Prodir 2014
-
Upload
via-scandinavia -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
description
Transcript of Prodir 2014
4
Which sideare you on?
www.prodir.com
[de-en-fr]
Which sideare you on?
Personality pens. Swiss made.
Which side are you on?
Look
insi
de fo
r col
our t
able
And the colored girls go doo do doo, doo do doo, doo do doo...Lou ReedWalk on the wild side1972
Index
New DS8DS1DS2DS3DS3.1DS4DS5DS7ES1ES2PS2PS3
Asset side
Side kicks
42226303442465056586061
2The two sides to Prodir
3Manchmal sollen sie provozieren und auffallen, dann wieder eher leise und zurückhaltend sein: Unsere Schreibgeräte müssen nicht nur gut schreiben, sie müssen auch glaubwürdig auftreten. Immer wieder neu und anders. Für uns gehört beides zusammen, Schreiben und Werben. Design-Preise wie der IF Product Design Award 2013 und Preise für unsere Kommunikation, wie der Red Dot Communication Design Award 2013, stehen für diese beiden Seiten von Prodir.
Sometimes, they should provoke and attract attention; then, on the other hand, be tranquil and restrained: Our writing instruments not only have to write well, they must also show themselves to be credible. New and different, again and again. Writing and promoting - for us, the two belong together. Design prizes, like the IF Product Design Award 2013 and prizes for our communication, like the Red Dot Communication Design Award 2013, embody these two sides of Prodir.
Parfois ils doivent se montrer agressifs et se mettre en avant, ou bien être plus discrets et en retrait: nos instruments d’écriture ne jouent pas uniquement sur la qualité, mais doivent aussi trouver une appa-rence crédible. Toujours nouveaux et différents. Pour nous, les deux choses vont de pair: écrire et promouvoir. Les prix de design comme le IF Product Design Award 2013 et les prix attribués à la communication comme le Red Dot Communication Design Award 2013 illustrent ces deux faces de Prodir.
4
Klassisches DesignDie neue Ikone eines klassischen Schreibgeräts. Die zeitlose Interpretation der Dreiecksform, reduziert auf das Wesentliche und funktional bis ins kleinste Detail. Wertig in seiner Form und offen für individuelle Inszenierungen.
The three sides of the new DS8
Classic DesignThe new icons of a classic writing instrument. The timeless interpretation of the triangular form, reduced to the essentials and functional down to the smallest details. With a form that shows its quality and that is open for individual appearances.
Design classiqueLa nouvelle icône du classicisme en instrument d’écriture. Une interpréta-tion intemporelle de la forme triangulaire, réduite à l’essentielle, fonctionnelle jusque dans les moindres détails. Une forme qui exprime la valeur, ouverte à toutes les interprétations individualisées.
ds8.prodir.com
5
6
Inner ValuesThanks to its top-quality refill technology, it glides serenely over the paper, and makes writing a pleasure. It lives and breathes quality, even without a printed message.
Valeurs intérieuresGrâce à la technologie de haute qualité de sa recharge, il glisse en souplesse sur le papier, apportant un vrai plaisir d’écrire. Il exprime la qualité, sans qu’il soit nécessaire de l’imprimer sur son agrafe.
Innere WerteDank seiner sehr hochwertigen Minentechnik gleitet er entspannt über das Papier und macht das Schreiben zum Genuss. Er lebt Qualität, ohne dass man sie auf den Clip drucken muss.
ds8.prodir.com
7
8
Ergonomically optimisedWe want people to take pleasure in using our writing instruments. The longer and more often they take up a ballpoint pen in their hand, the better they retain your message in their head.Which is why, in the DS8, ergonomic design and high-quality refill technol-ogy team up to form a symbiosis. The result: effortless writing - and the long-lasting effectiveness of your message.
Ergonomie optimiséeNous souhaitons que vous aimiez écrire avec nos stylos. Plus vous utilisez fréquem-ment et longtemps d’un stylo, plus vous conservez en mémoire le message qu’il transmet.C’est pourquoi le design ergonomique du DS8 et la technologie remarquable de sa recharge forment une parfaite symbiose. Avec pour résultat, une écriture sans fatigue - et une efficacité durable pour votre message.
Ergonomisch optimiertWir wollen, dass die Menschen unsere Schreibgeräte gerne nutzen. Je länger und öfter sie einen Kugelschreiber in der Hand halten, desto besser behalten sie Ihre Botschaft im Kopf.Deswegen gehen im DS8 ergonomisches Design und hochwertige Minentechnik eine Symbiose ein. Ermüdungsfreies Schreiben ist das Ergebnis - und eine lange Wirksamkeit Ihrer Botschaft.
ds8.prodir.com
9
10
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
Writing
M02 white T01 clear
M07 lemon T07 lemon
M47 green T47 green
M58 cyan blue T53 cyan blue
M70 dolphin grey T76 fumé
Polished
P10 orange T10 orange
P20 red T21 dark red
P55 navy blue T50 classic blue
Polished
P02 white
P75 black
Soft-touch
R10 orange T10 orange
R21 dark red T21 dark red
R50 classic blue T50 classic blue
R75 black T75 anthracite
Colours
[de] Die Ikone eines klassischen Schreibgeräts. Eine zeitlose Interpretation der Dreiecksform in einem ergonomisch optimierten Design. Funktional bis ins Detail. Entspanntes Schreiben mit einem selbstbewusst wertigen Kugelschreiber.
[en] The icon of a classic writing instrument. A timeless interpretation of the triangular form in an ergonomically optimised design. Functional right down to the last detail. Relaxed writing with a self-confident, high-quality ballpoint pen.
[fr] L’icône du classicisme en instrument d’écriture. Une interprétation intemporelle de la forme triangulaire, dans un design à l’ergonomie optimisée. Fonctionnel jusque dans les moindres détails. Une écriture toute en souplesse avec un stylo à bille qui exprime clairement la valeur.
Matt Transparent
Transparent
Transparent
Transparent
Body Clip & Button
Varnished polished
A14 copper T14 copper
A15 gold T15 gold
A45 lime green T45 lime green
A53 azure blue T53 azure blue
A52 dark blue T50 classic blue
A24 ruby red T24 ruby red
A70 silver T76 fumé
A75 graphite T75 anthracite
DS8
Body Clip & Button
Additional metal buttonoption
Satin finish metal
Chrome finish metal
11
DS8 PMM
M70 dolphin grey
T76 fumé
DS8 PMM
M58 cyan blue
T53 cyan blue
DS8 PMM-S
M47 green
T47 green
DS8 PMM
M07 lemon
T07 lemon
DS8 PMM
M02 white
T01 clear
DS8
12
DS8 PPP
P75 black
DS8 PPP
P55 navy blue
T50 classic blue
DS8 PPP
P20 red
T21 dark red
DS8 PPP
P10 orange
T10 orange
DS8 PPP-S
P02 white
DS8
13
DS8 PRR
R75 black
T75 anthracite
DS8 PRR
R50 classic blue
T50 classic blue
DS8 PRR
R21 dark red
T21 dark red
DS8 PRR-C
R10 orange
T10 orange
DS8
14
DS8 PAA
A45 lime green
T45 lime green
DS8 PAA
A24 ruby red
T24 ruby red
DS8 PAA
A14 copper
T14 copper
DS8 PAA
A15 gold
T15 gold
DS8
15
DS8 PAA
A75 graphite
T75 graphite
DS8 PAA
A70 silver
T76 fumé
DS8 PAA
A53 azure blue
T53 azure blue
DS8 PAA-C
A52 dark blue
T50 classic blue
DS8
16The colour side
17Farben erzählen Geschichten.Ihre Unternehmensfarben erzählen eine Geschichte. Wir bringen sie auf ein Schreibgerät. Als Aufdruck oder als Gehäusefarbe. So individuell wie Ihre Botschaft. Weil Pink einfach anders ist als Grau, Rot eher anregt und schon Goethe zu Grün rät, wenn es um Entspannung geht.
Colours tell stories. Your corporate colours tell a story. We transfer them to a writing instrument. As a print or casing colour. As individual as your message. Because pink is simply different to grey, red is more stimulating and even Goethe recom-mended green when it’s all about tranquillity.
Les couleurs racontent des histoires. Vos couleurs corporatives racontent une histoire. Nous les intégrons à un instrument d’écriture. En impression ou comme couleur du corps de stylo. Aussi individuali-sées que votre message. Parce que le rose est tout simplement différent du gris, parce que le rouge exprime une ardeur tandis que le vert, comme le disait déjà le grand Goethe, évoque la détente.
18The blue side
19
20The fashion side
21
22DS3 22
DS1
23
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
23[de] Mit seinem schlanken Gehäuse und der formschönen Kappe, die schwungvoll in den eleganten Clip übergeht, ist er ein Klassiker des Schreibgeräte-Designs.
[en] With its slender body and beautifully designed cap that dynamically forms into the elegant clip, it is a design classic amongst ballpoint pens.
[fr] Avec son corps élancé, la ligne agréable de son capuchon, qui se termine par une agrafe élégante et dynamique, c’est un classique du design en matière de stylo.
Frosted&Transparent Polished
DS1
P02 white
P06 yellow
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T20 red
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky
F/T35 acqua
F/T42 dark green
F/T75 anthracite
Matt
M02 white
M75 black
Dot colours
X01 snow white
X06 yellow
X10 orange
X20 red
X30 purple
X52 blue
X55 sky
X50 light blue
X35 acqua
X40 light green
X42 dark green
X44 racing green
X75 black
X
24
DS1 TPP-X
P20 red
X01 snow white
DS1 TTC-X
T30 purple
X01 snow white
DS1 TTT
T10 orange
DS1 TFF-X
F20 red
X01 snow white
DS1 TTT
T01 clear
DS1
25
DS1 TPC-X
P75 black
X20 red
DS1 TPP-X
P58 cyan blue
X01 snow white
DS1 TMM-X
M75 black
X40 light green
DS1 TTC-X
T50 classic blue
X01 snow white
DS1 TFS-X
F42 dark green
X06 yellow
DS1
2626
DS2
27
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
27
Matt
Option colours
Frosted&TransparentPolishedFrosted&Transparent
M02 white
M75 black
Polished
P02 white
P10 orange
P20 orange
P52 blue
P58 cyan blue
P41 pistacchio
P72 grey
P75 black
Galvanised
Y/Z70 silver
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T20 red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky
F/T35 acqua
F/T45 apple green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Frosted
F38 teal blue
Transparent
T81 neon yellow
T82 neon orange
T21 dark red
P02 white
P10 orange
P20 orange
P52 blue
P58 cyan blue
P41 pistacchio
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V52 dark blue
V70 silver
V80 black
Varnished polished
A14 copper
A15 gold
A70 silver
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T20 red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky
F/T35 acqua
F/T45 apple green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Matt
M02 white
M75 black
[de] Der lang gestreckte Druckknopf verleiht ihm seine ganz individuelle Linie. Wie immer bei Prodir sind die Wände der Bauteile auf maximale Stärke ausgelegt. Das sorgt für intensiv leuchtende Farben und angenehme Schwere in der Hand.
[en] The elongated push button provides it with its very individual contour. As always with Prodir, the walls of the compo-nents have been designed to maximum density. That ensures intensively vivid colours and comfort-able weight in the hand.
[fr] Le bouton poussoir allon-gé lui confère une ligne bien particulière. Comme toujours chez Prodir, les différents éléments bénéficient d’une épaisseur maximale. C’est le gage de couleurs intenses et vives et d’un poids agréable dans la main.
DS2 The Promotional GiftAward 2008 Winner
*
*
*
*
*new
*
*
28
DS2 PPC-T
P41 pistacchio
T45 apple green
DS2 PTC-T
T06 yellow
DS2 PPP-T
P20 red
T20 red
DS2
DS2 PFF-T
F55 sky
T55 sky
DS2 PFS-F
F42 dark green
F45 apple green
29
DS2 PAA-Y
A15 gold
Y70 silver
DS2 PAC-Z
A70 silver
Z70 silver
DS2 PVV-T
V70 silver
T82 neon orange
DS2 PMM-T
M02 white
T20 red
DS2 PFS-F
F01 clear
DS2
*
30DS3 30
DS3
31
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
31DS3 [de] Er fällt auf, weil er gut ist, nicht weil er laut ist. Die Ikone unter den Schreibge-räten für die Promotion. Das Original, zeitlos und unverwechselbar.
[en] It catches the eye because it’s good, not because it’s loud. The icon amongst promotional writing instruments. The original: timeless and unmistakable.
[fr] Il se distingue par sa qualité, pas par le bruit fait autour de lui. L’icône des instruments d’écriture promotionnels. L’original, intemporel et unique.
Ring colours
X
P02 white
P06 yellow
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V51 steel blue
V70 silver
V75 graphite
V80 black
Varnished polished
A70 silver
Eco
E04 natural
Polished
F/T01 clear *
F/T06 yellow *
F/T10 orange *
F/T20 red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T55 sky *
F/T35 acqua
F/T40 light green
F/T42 dark green
F/T75 anthracite *
Matt
M02 white
M75 black
Frosted&Transparent
* also for mechanical pencil
X01 snow white
X06 yellow
X10 orange
X20 red
X25 pink
X30 purple
X52 blue
X55 sky
X50 light blue
X35 acqua
X40 light green
X42 dark green
X44 racing green
X70 silver
X75 black
32
DS3 TVV-X
V03 mother of pearl
X70 silver
DS3 TTC-X
T01 clear
X20 red
DS3 TEE
E04 natural
DS3 TFF
F06 yellow
DS3 MFF
F10 orange
DS3
33
DS3 TMM-X
M75 black
X70 silver
DS3 TAA
A70 silver
DS3 TPP-X
P20 red
X01 snow white
DS3 TTT
T55 sky
DS3 TTC
T50 classic blue
DS3
34DS3 34
DS3.1
35
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
35DS3.1 [de] Die Ikone, leicht überarbeitet, mit einem grösseren Clip und einem noch geschmeidigeren Drehmechanismus. Die Evolution des Klassikers.
[en] The icon, slightly redesigned, with a larger clip and an even more flexible twist mechanism. The evolution of the classic pen.
[fr] Le modèle icône, légèrement modifié, avec une agrafe plus large et un mécanisme pivotant encore plus souple. L’évolution d’un classique.
P02 clear
P75 black
PolishedFrosted&Transparent
F/T01 clear
F/T08 amber yellow
F/T11 pumpkin orange
F/T26 cherry red
F/T25 pink
F/T30 purple
F/T59 night blue
F/T55 sky
F/T36 carribean blue
F/T37 glass
F/T46 olive green
F/T75 anthracite
36
DS3.1 TTT
T46 olive green
DS3.1 TFF
F30 purple
DS3.1 TFS
F11 pumpkin orange
DS3.1 TFF
F25 pink
DS3.1 TTC
T26 cherry red
DS3.1
37
DS3.1 TTC
T55 sky
DS3.1 TTC
T59 night blue
DS3.1 TPC
P75 black
DS3.1 TPP
P02 white
DS3.1 TFF
F37 glass
DS3.1
38Schon die Form spricht.Gutes Design ist innovativ. Gutes Design macht ein Produkt brauchbar. Gutes Design ist ästhetisch. Gutes Design macht ein Produkt verständlich. Gutes Design ist unaufdringlich. Gutes Design ist ehrlich. Gutes Design ist langlebig. Gutes Design ist konsequent bis ins letzte Detail. Gutes Design ist umweltfreundlich. Gutes Design ist so wenig Design wie möglich.”Dieter Rams
“
Even the form has something to say.
“Good design is innovative. Good design makes a product efficient. Good design is aesthetic. Good design makes a product understandable. Good design is unobtrusive. Good design is honest. Good design is long lasting. Good design is consistent, down to the last detail. Good design is environmentally friendly. Good design is as little design as possible.” Dieter Rams
La forme est déjà une expression.
“Le bon design est innova-teur. Le bon design donne son utilité au produit. Le bon design est esthé-tique. Le bon design rend le produit compréhensible. Le bon design est discret. Le bon design est sincère. Le bon design a une valeur à long terme. Le bon design est cohérent, jusque dans les moindres détails. Le bon design respecte l’environne-ment. Le bon design est aussi minimaliste que possible.” Dieter Rams
39The outside
40The inside
41Wie sie schreiben ist Teil der Botschaft.Nur unsere Schreibgeräte sind mit den innovativen Floating Ball® Minen ausgestattet. Modernste Minentechnik, die das geschmeidige Schreibgefühl eines Gelschreibers mit den Vorteilen eines guten Kugelschreibers verbindet: ein perfektes Schriftbild mit konstanter Linienbreite, ohne zu schmieren und zu klecksen. Und natürlich kann man bei unseren DS Kugelschreibern leer geschriebene Minen ersetzen.
How they write is part of your message. Only our writing instruments are equipped with the innovative Floating Ball® refills. State-of-the-art refill technology that combines the supple writing feeling of a gel ink pen with the advantages of a good ballpoint pen: perfect printing with a consistent line width, without smearing or blotting. And with our DS ballpoint pens, the used refills can of course be replaced.
Votre manière d’écrire fait partie du message. Seuls nos instruments d’écriture sont équipés de la recharge innovante Floating Ball®. Une technologie ultra moderne qui associe la sensation de souplesse d’un stylo gel aux avantages d’un bon stylo à bille: une écriture parfaite à la ligne toujours constante, sans bavure ni tache. Et bien entendu, nos stylos à bille DS offrent la possibilité de remplacer les recharges vides.
42DS3 42
DS4
43
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
43DS4
P75 blackR75 black
Clip coveronly for soft-touch version
PolishedSoft-touchPolished
P02 white
P07 lemon
P10 orange
P20 red
P53 bright blue
P58 cyan blue
P41 pistacchio
P74 ocean grey
P75 black
[de] Er weiss, worauf es ankommt, selbstbewusst steht er für Wertigkeit. Minimalistische Klarheit mit allen Merkmalen eines anspruchsvollen Schreibge-räts. Sein statt Schein.
[en] It knows what matters, self-confidently standing for enhanced value. Minimalistic clarity with all the characteristics of a sophisticated writing instrument. Authenticity, not just appearance, no ifs or buts.
[fr] Il sait ce qui compte, il affirme consciemment sa qualité. Une ligne claire et minimale, avec toutes les caractéristiques d’un instrument d’écriture rigoureux. Etre plutôt que paraître, sans aucune restriction.
*
*
*
The Promotional GiftAward 2006 Winner
*new
Additional metal button option
Chrome finish metal
44
DS4 PPP-C
P20 red
P02 white
DS4 PPP-C
P02 white
P41 pistacchio
DS4 PPP-P
P10 orange
DS4 PPP-P
P07 lemon
DS4 PPP-P
P02 white
P20 red
DS4
*
45
DS4 PRR-P
R75 black
P75 black
DS4 PPP-P
P41 pistacchio
DS4 PPR-C
R75 black
P75 black
DS4 PPP-P
P74 ocean grey
DS4 PPP-C
P53 bright blue
DS4
* *
46DS3 46
DS5
47
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
47
Image Inlay*
Animation Inlay*
4 Colour Process printing (CMYK)
*
Clip cover option Inlay option
Polished Transparent
T01 clear
Matt
M02 white
M75 black
Polished
P02 white
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
P02 white
P06 yellow
P10 orange
P20 red
P52 blue
P58 cyan blue
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V51 steel blue
V70 silver
V75 graphite
V80 black
Varnished polished
A70 silver
Soft-touch
R75 black
Frosted&Transparent
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T21 dark red
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T51 ocean
F/T35 acqua
F/T41 lime green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Matt
M02 white
M75 black
DS5 [de] Wenn es ein bisschen mehr sein soll, dann ist er der Richtige: mehr Farben, mehr Oberflächen, mehr Personalisierung, mehr Druckflächen. Und das in einem mit renommierten Preisen ausgezeichneten Design.
[en] When it’s about having that little extra something, then this is the right one: More colours, more surfaces, more personalisation, more printing surfaces. All that, plus a design honoured with prestigious awards.
[fr] Si c’est une petite note spéciale que vous recherchez, vous avez ce qu’il vous faut: plus de couleurs, plus de surfaces, plus de personnalisation, plus de surfaces d’impres-sion. Tout cela, plus un design distingué par des prestigieux awards.
Good Design Award
48
DS5 TVS
V50 ice blue
DS5 TTT
T41 lime green
DS5 TTC
T10 orange
DS5 TFS
F21 dark red
DS5 TPC
P52 blue
DS5
49
DS5 TAA-P
A70 silver
P20 red
DS5 TPC
P75 black
DS5 TPC
P02 white
DS5 TMM-T
M02 white
T01 clear
DS5 TRR-P
R75 black
DS5
50DS3 50
DS7
51
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
51
Button colours
M02 white
M10 orange
M21 dark red
M54 dark blue
M51 pastel blue
M41 pistacchio
M71 blue grey
M75 black
Matt
F01 clear
F06 yellow
F10 orange
F21 dark red
F30 purple
F50 classic blue
F51 ocean
F35 acqua
F41 lime green
F42 dark green
F76 fumé
FrostedFrosted&Transparent Polished
P02 white
P10 orange
P20 red
P53 bright blue
P41 pistacchio
P74 ocean grey
P75 black
Varnished matt
V03 mother of pearl
V50 ice blue
V52 dark blue
V70 silver
V80 black
Varnished polished
A14 copper
A15 gold
A70 silver
F/T01 clear
F/T06 yellow
F/T10 orange
F/T21 dark red
F/T30 purple
F/T50 classic blue
F/T51 ocean
F/T35 acqua
F/T41 lime green
F/T42 dark green
F/T76 fumé
Matt
M02 white
M75 black
[de] Wenn es um leichte Eleganz geht, reicht ihm keiner das Wasser. Wertig und harmonisch, setzt der Druckknopf in der Mitte einen dezenten Farbakzent.
[en] When it comes to easy elegance, nothing can match it. Value enhancing and well balanced, the push button in the middle provides a subtle colour accent.
[fr] En matière d’élégance légère, il est incomparable. Qualité et harmonie, le bouton-poussoir au milieu place un accent coloré mais discret.
DS7 The Promotional GiftAward 2003 Winner
*
*
*
**
*new
52
DS7 PPP-M
P41 pistacchio
M41 pistacchio
DS7 PMS-M
M75 black
DS7 PTC-F
T10 orange
F76 fumé
DS7 PFS-F
F76 fumé
F21 dark red
DS7 PFF-F
F41 lime green
DS7
53
DS7 PVV-P
V52 dark blue
M54 dark blue
DS7 PAA-F
A15 gold
F50 classic blue
DS7 PPP-M
P53 bright blue
M51 pastel blue
DS7 PPC-M
P02 white
M75 black
DS7 PTT-F
T51 ocean
F51 ocean
DS7
* * *
54The green side
55Weil es einfach mehr Spass macht, die Dinge gut zu machen.Weil wir in der Schweiz mit ihren sehr anspruchsvollen Umweltstandards produzieren, haben wir schon nachhaltig produziert, als noch kaum jemand das Wort benutzte. Und heute, wo alle davon reden, arbeiten wir weiter daran, alles immer noch ein Stück besser zu machen. Für Sie, für die Schreibenden - und für die Umwelt. Immer nah an unseren Kunden.
Because it is simply more fun to make things well. As we manufacture in Switzerland with its very stringent environmental standards, we introduced sustainable production measures long before hardly anyone used the word. And today, when everyone is talking about sustainability, we are continuing our efforts to make everything better still. For you, for those who write - and for the environment. Always close to our customers.
Parce le plaisir est plus grand lorsque l’on fait bien les choses. Parce qu’en Suisse nous produisons toujours dans le respect de règles environnementales très strictes, nous fabriquions déjà de manière durable alors que presque personne n’utilisait encore ce mot. Aujourd’hui, alors que tout le monde a ce mot à la bouche, nous nous efforçons d’aller encore plus loin. Pour vous, pour ceux qui écrivent - et pour l’environnement. Toujours à l’écoute de nos clients.
56
Writing
Writing colours
Writing systemFloating ball
Standard & Premium• Capillary refill
Soft-touch• Jumbo refill R10 orange T10 orange
R21 dark red R21 dark red
R50 classic blue R50 classic blue
R75 black R75 anthracite
T/P PMS
Premium (≥ 25’000 pieces)coloured body with white clip & button
Transparent&Polished
T/P PMS P02 white
Surfaces colours
Soft-touch (≥ 500 pieces)monochromatic pen Body (soft-touch) / clip (transparent) with chrome finish metal button
Soft-touch
Premium (≥ 100’000 pieces)monochromatic pen (body, clip & button)
Transparent&Polished
Standard (≥ 25’000 pieces)monochromatic pen (body, clip & button)
Transparent
T01 clear
T10 orange
T21 dark red
T50 classic blue
T75 anthracite
Polished
P02 white
P75 black
Standard (≥ 25’000 pieces)coloured body with white clip & button
Transparent
T01 clear P02 white
T10 orange P02 white
T21 dark red P02 white
T50 classic blue P02 white
T75 anthracite P02 white
[de] Der Streuartikel mit schnörkellos klarer Linie. Hoher Individualisierungs-grad bis hin zum Gehäuse in Sonderfarbe.
[en] The promotional product with straightfor-ward, clear lines. High degree of individuality right down to the casing in special colours.
[fr] Un article de diffusion à la ligne claire, sans fioriture. Un niveau d‘individualisation élevé, y compris avec le choix d‘une couleur spéciale pour le corps de stylo.
The Promotional Gift Award 2011 Winner
•
•
•
• •
ES1
Transparent
Polished
57
ES1 PTR-C
R75 black
T75 anthracite
ES1 PTR-C
R10 orange
T10 orange
ES1 PPP-P
PMS
ES1 PPP-P
P02 white
ES1 PPT-P
T21 dark red
P02 white
ES1
58
Surfaces coloursWriting
Writing colours
Writing systemFloating ball
• Jumbo refill
P01 white
P75 black
Polished
T01 clear
T10 orange
T21 dark red
T50 classic blue
T75 anthracite
Transparent
[de] Mit seinem unverwech-selbar geformten Metall-Clip in Kombination mit einem verchromten oder satinierten Druck-knopf setzt er wertige Akzente. Ausgezeichnet mit dem IF Product Design Award 2013 für herausra-gendes Design.
[en] With its unmistakably formed metal clip in combination with a chrome finish or satin finish push button it makes a first-rate impact. Honoured with the IF Product Design Award 2013 for outstanding design.
[fr] Avec son agrafe métallique à la forme inimitable, associée à son bouton-poussoir chromé ou satiné, il exprime la valeur. Distingué par le iF Product Design Award 2013 pour son design remarquable.
IF Product DesignAward 2013 WinnerES2
Additional metal buttonoption
Satin finish metal
Chrome finish metal
59
ES2 PST-C
T10 orange
ES2 PSP-C
P75 black
ES2 PSP-C
P02 white
ES2 PST-S
T75 anthracite
ES2 PST-S
T21 dark red
ES2
60[fr] Communiquer plus, tout simplement: le conditionnement à l’unité avec beaucoup d’espace pour des photos, des illustrations, du graphisme, de la couleur ou des jeux de mot. Exactement selon vos souhaits, en quadri-chromie de haute qualité sur carton noble.
[de] Einfach mehr kommuni-zieren: Die Einzelverpa-ckung mit viel Raum für Bilder, Illustrationen, Grafik, Farb- und Wortspiele. Ganz wie Sie mögen, in hochwertigem Vierfarbdruck auf veredelter Kartonage.
[en] Simply more communi-cation: The individual packaging with lots of room for pictures, illustrations, graphic elements, and colour- and word-plays. Just as you wish, in top-quality four-colour printing on refined card-board.
PS2Side kicks
Personalisation: four-colour process, plus 3 mm cut on the marked position.
6161
Paper & Paper [1]
[de] Die Muschel für Ihren Stift: eine klare und wertige Form, gefertigt aus biologisch abbaubaren bzw. recycelbaren Materialien – das ist die Dual Box.
[en] The shell for your pen. A clear and value-enhancing form, made from biode-gradable and recyclable materials – that’s the Dual Box.
[fr] Un véritable coquillage pour votre stylo: une forme claire, qui exprime la qualité, fabrication en matériaux biodégradables ou recyclables – c’est l’étui Dual Box.
PS3
PMS
PMS
Pad printing
Pad printing
Paper & PET [2]
One fibre-moulded component made of fully biodegradable cellulose plus a transparent component made of fully recycled PET plastic bottles.
Two fibre-moulded components of fully biodegradable cellulose.
Side kicks
62Sideways
63Wir gehen unseren eigenen Weg.Wir produzieren selbst und zuhause in der Schweiz, weil wir nur so in jeder einzelnen Phase sicher stellen können, dass am Ende wirklich rauskommt, was wir uns am Anfang vorgestellt haben. Weil wir keine Abstriche an der Qualität machen wollen und damit alles genau aufeinander abgestimmt ist: vom Design über das Marketing bis zu Produktion und Logistik. Swiss made. Innen wie aussen und sowieso.
We go our own way. We produce our own products here in Switzerland, because it's the only way we can ensure that, in the end, the results really reflect what we imagined from the start. Because we have no intention to cut corners when it comes to quality, and so that everything works perfectly together: from design to marketing through to production and logistics. Swiss made. Inside as well as outside, as you would expect.
Nous suivons notre propre chemin. Nous produisons nous-même, sur place en Suisse, car c’est la seule manière de nous assurer que, dans chacune des phases, le résultat obtenu sera exactement ce que nous avons décidé au départ. Parce que nous ne voulons faire aucune concession sur la qualité, pour parvenir à une harmonie précise: du design au marketing, en passant par la production et la logistique. Swiss made. A l’intérieur comme à l’extérieur, et en général.
Colour table Writing instruments
Frosted&Transparent
DS1 F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T42 F/T75
clear yellow orange red purple classicblue
sky acqua dark green
anthra-cite
DS2 F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T25 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T45 F/T42 F/T76
clear yellow orange red pink purple classicblue
sky acqua apple green
darkgreen
fumé
DS3 F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T25 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T40 F/T42 F/T75
clear yellow orange red pink purple classicblue
sky acqua lightgreen
darkgreen
anthra-cite
DS3.1 F/T01 F/T08 F/T11 F/T26 F/T25 F/T30 F/T59 F/T55 F/T36 F/T37 F/T46 F/T75
clear amber yellow
pumpkin orange
cherry red
pink purple nightblue
sky carribeanblue
glass olivegreen
anthra-cite
DS5DS7
F/T01 F/T06 F/T10 F/T21 F/T30 F/T50 F/T51 F/T35 F/T41 F/T42 F/T46
clear yellow orange dark red
purple classicblue
ocean acqua lime green
dark green
fumé
Transparent ES1ES2
T01 T10 T21 T50 T75 Eco DS3 E04
clear orange dark red
classicblue
anthra-cite
natural
Polished DS1 DS3DS5
P02 P06 P10 P20 P52 P58 P75 DS4 P02 P07 P10 P20 P53 P58 P41 P74 P75
white yellow orange red blue cyan blue
black white lemon orange red bright blue
cyan blue
pistac-chio
ocean grey
black
DS2 P02 P10 P20 P52 P58 P41 P75 DS3.1 DS8 ES1 ES2
P02 P75
white orange red blue cyan blue
pistac-chio
black white black
DS7 P02 P10 P20 P53 P41 P74 P75 DS8 P10 P20 P55
white orange red bright blue
pistac-chio
ocean grey
black orange red navy blue
Matt DS1 DS2DS3DS5DS7
M02 M75 DS8 M02 M07 M47 M58 M70
white black white lemon green cyanblue
dolphingrey
Varnished polished
DS2DS7
A14 A15 A70 DS3DS5
A70 DS8 A14 A15 A45 A53 A52 A24 A70 A75
copper gold silver silver copper gold lime green
azureblue
dark blue ruby red silver graphite
Varnished matt DS2DS7
V03 V50 V52 V70 V80 DS3DS5
V03 V50 V51 V70 V75 V80
mother of pearl
ice blue darkblue
silver black mother of pearl
ice blue steel blue silver graphite black
Soft-touch DS4DS5
R75 ES1DS8
R10 R21 R50 R75
black orange dark red classic blue
black
Colour table Options
Dot DS1
Polished P01 P06 P10 P20 P30 P52 P55 P50 P35 P40 P42 P44 P75
snowwhite
yellow orange red purple blue sky lightblue
acqua light green
dark green
racinggreen
black
Button DS2
Frosted&Transparent
F/T01 F/T06 F/T10 F/T20 F/T25 F/T30 F/T50 F/T55 F/T35 F/T45 F/T42 F/T76 Frosted F38
clear yellow orange red pink purple classic blue
sky acqua apple green
dark green
fumé teal blue
Transparent T81 T82 T21 Matt M02 M75
neon yellow
neon orange
dark red white black
Polished P02 P10 P20 P52 P58 P41 P72 P75 Galvanised Y/Z70
white orange red blue cyan blue
pistac-chio
grey black silver
Ring DS3
X X01 X06 X10 X20 X25 X30 X52 X55 X50 X35 X40 X42 X44 X70 X75
snow white
yellow orange red pink purple blue sky light blue acqua light green
dark green
racing green
silver black
Clip coverDS4
Polished P75
Black
Clip cover DS5
Transparent T01 Polished P02 P10 P20 P52 P58 P75 Matt M02 M75
clear white orange red blue cyan blue
black white black
Button DS7
Frosted F01 F06 F10 F21 F30 F50 F51 F35 F41 F42 F76
clear yellow orange dark red purple classic blue
ocean acqua lime green
dark green
fumé
Matt M02 M10 M21 M54 M51 M41 M71 M75
white orange dark red
darkblue
pastel blue
pistac-chio
bluegrey
black
C
Print areas
A
B
DC2C1
E
AC E
A
B
D
B
C
A
ABC
ABC1C2DE ABCDE
ABCD
ABCD
New DS838 × 5 mm (1,50” x 0,20”)36 × 7 mm (1,41” x 0,28 ”)36 × 5 mm (1,41” x 0,20”)
DS118 × 4 mm (0,71” × 0,16”)8 × 8 mm (0,31” × 0,31”)35 × 7 mm (1,38” × 0,28”)40 × 5 mm (1,57” × 0,20”)23 × 4 mm (0,90” × 0,16”)50 × 25 mm (1,97” × 0,98”)
DS230 × 4 mm (1,18” × 0,16”)40 × 8 mm (1,57” × 0,31”)30 × 4 mm (1,18” × 0,16”)40 × 5 mm (1,57” × 0,20”)30 × 28 mm (1,18” × 1,10”)
DS328 × 4 mm (1,10” × 0,16”)40 × 8 mm (1,57” × 0,31”)25 × 4 mm (0,98” × 0,16”)50 × 25 mm (1,97” × 0,98”)
DS3.125 × 4 mm (0,98” × 0,16”)40 × 8 mm (1,57” × 0,31”)28 × 4 mm (1,10” × 0,16”)40 × 28 mm (1,57” × 1,10”)
DS440 × 5 mm (1,57” × 0,20”)33 × 5 mm (1,30” × 0,20”)40 × 7 mm (1,57” × 0,28”)43 × 32 mm (1,69” × 1,26”)42 × 7 mm (1,65” × 0,28”)
DS523 × 5 mm (0,90” × 0,20”)40 × 7 mm (1,57” × 0,28”)23 × 5 mm (0,90” × 0,20”)35 × 30 mm (1,38” × 1,18”)35 × 6 mm (1,38” × 0,24”)40 × 7 mm (1,57” × 0,28”)Inlay CMYK DS7 30 × 5 mm (1,18” × 0,20”)45 × 8 mm (1,77” × 0,31”)30 × 7 mm (1,18” × 0,28”)30 × 33 mm (1,18” × 1,30”)
ES133 x 7 mm (1,30” × 0,28”)37 x 5 mm (1,46” × 0,20”)
ES228 x 6 mm (1,10” × 0,24”)37 x 5 mm (1,46” × 0,20”)
ABCD E
ABCDEFG
ABCD
A B
AB
New DS8
DS4 DS5
DS1
D
B
E
G
F A CB
D
A
CB
D
CA B
D
A C
D
B
E
DS7
A
B
ES1
A
B
ES2
DS2 DS3 DS3.1
2014 Prodir S.A.CH – 6802 Rivera Switzerlandwww.prodir.com
©
Credits
Concept,graphic design and copyStudio CCRZ CH – BalernacomunicAzione CH – Rancate
ImagesEugenio Castiglioni, CCRZ p. 2, 39, 40, 54Claudia Klein p. 16Nicolas Polli p. 62Product photos Alessandro Ruffini, FBI
PapersSymbol Freelife matt plus 150 g/m2
Fedrigoni Splendorlux 1 250 g/m2
Printed byGalli Thierry Stampa I – Milano