Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální...

24
Proč být na překladatelských portálech Jeroným 2013 Martin Janda

Transcript of Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální...

Page 1: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Proč být na překladatelských portálech

Jeroným 2013

Martin Janda

Page 2: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Co chceme od portálů?

• Práci?

• Užitečné informace?

• Pomoc s těžkými slovíčky?

• Společenský kontakt?

• Výhodnější ceny např. softwaru?

• Vzdělávání?

• ???

Page 3: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Typy portálů

• Stránky překladatelských asociací (JTP) –primárně info, sekundárně adresář

• „Pracovní“překladatelské portály –původně adresář a joby, postupně další funkce

• Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce

• Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

• Jiné

Page 4: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Portál JTP – užitečné info…

Page 5: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Portál JTP – užitečné info…

Page 6: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

…ale i šance na zakázku

Page 7: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

eBabylon.cz: český, ryze pracovní portál

Dobře vedený, fungující, dost zakázek, nízké poplatky, ale i nevysoké ceny

Page 8: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

navolnenoze.cz

Někteří kolegové si ho chválí, ale je obecný (nejen překlady) a není nejlevnější

Page 9: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Praotec prac. portálů: Aquarius.net

• Byl asi první, který nabízel práci, dnes živoří

Page 10: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Přehršel pracovních portálů…

• Třináct do tuctu: Translatorbase, Translatorscafé, GoTranslators (R.I.P.), Trally, Ekoke…

Page 11: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka špatná –Translationdirectory

Ultralevný design, zákazníci…

Page 12: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka špatná –Translationdirectory

… i překladatelé

Page 13: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka dobrá - proZ

Nejvíc relativně kvalitních zakázek

Page 14: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka dobrá - proZŘada doplňkových a dobře propracovaných služeb – vzájemná výpomoc s těžkými slovíčky….

Page 15: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka dobrá - proZ… moje nejoblíbenější funkce – lustrování agentur….

Page 16: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka dobrá - proZ

..skupinové nákupy sofwaru se slevou…

Page 17: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka dobrá - proZ

…chat/fóra, webovky, ftp, fakturace…

Page 18: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Výjimka dobrá - proZ

Ale také je tu největší množství kolegů -konkurentů

Page 19: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Profesionální adresář

Klasika ve svém oboru, nejen pro překladatele, rozsáhlá databáze, „sítě“, spíš

pro zaměstnance. Rozsáhlá síť diskusních skupin.

Page 20: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

(A)sociální síť: Langmates

Spíš na popovídání s kolegy, ale možná se vylepší

Page 21: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Teletlumočení - Interpretty

Page 22: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Teletlumočení - Interpretty

• Můžete si přivést vlastní klienty, kteří od vás potřebují teletlumočení po webu

• Nebo můžete čekat na klienty, které dodá provozovatel

• Portál zajistí zabezpečené připojení a přenos –dobré pro paranoidní klienty

• Systém stojí a padá se schopností portálu sehnat klienty – zatím nejsou (nová firma)

• Nevýhody: technicky není nejjednodušší, ne zrovna malé poplatky

Page 23: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

Takže – které portály a co od nich čekat?

• Bezplatná registrace stojí jen pár minut času – registrujte se, kde se dá

• Po každém portálu se porozhlédněte a zkuste využít všechny užitečné služby, které nabízí

• S placením bych aspoň pár týdnů počkal, zda na daný portál chodí zajímavá a slušně placená práce, a zda mi jí placené členství přinese výrazně víc

• I když zaplatíte, nečekejte pracovní zával – dychtivých kolegů je všude dost

• Snažte se nabídnout jazyky, specializace, software nebo služby, které konkurence (a hlavně levná konkurence) nenabízí

Page 24: Proč být na překladatelských portálech byt na portalech.pdf · • Překladatelské sociální sítě – pokec a tu a tam práce • Kontaktní profesní portály (LinkedIn)

A to-to je všechno, přátelé…

Martin Janda, [email protected]