PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

24
1 PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

Transcript of PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

Page 1: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

1

PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Libro Guía

Page 2: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

CONTENIDO

Prólogo 3

Acerca de los Principios de Seguridad y Salud de la

World Steel Association 5

Nuestro compromiso 7

Los principios 9

Los principios para una industria global 20En idioma checo, chino, coreano, español, fi nlandés, francés, griego,

holandés, ingles, japonés, italiano y ruso

Créditos 23

Page 3: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

3

PRÓLOGO

El Directorio de la World Steel Association (worldsteel) ha avalado una serie de

principios de salud y seguridad. El Directorio cree fi rmemente que los principios

claramente defi nidos resultarán en una mejor gestión de la salud y la seguridad,

como también en mejores resultados del negocio en toda la industria.

worldsteel ha desarrollado este libro guía para incentivar a las compañías

miembro a aplicar estos principios.

Con la adopción de estos principios al más alto nivel, worldsteel y sus miembros

demuestran su compromiso para lograr un lugar de trabajo saludable libre de

lesiones y enfermedades.

Lakshmi Mittal

Presidente World Steel Association

CEO y Presidente del Directorio de ArcelorMittal

Ku-Taek Lee

Vice-presidente World Steel Association

Presidente y CEO, POSCO

Paolo Rocca

Vice-presidente World Steel Association

CEO del Grupo Techint

John Surma

Vice-presidente World Steel Association

CEO y Presidente de United States Steel Corporation

Page 4: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

4

Page 5: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

5

ACERCA DE LOS PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y

SALUD DE WORLDSTEEL

La declaración de la política del

worldsteel sobre seguridad y salud

plantea los principios básicos

redactados por el Comité de

Seguridad y Salud de worldsteel.

Los principios están basados en la

experiencia, conocimiento, las políticas

de la compañía y los valores de los

miembros del grupo de trabajo.

Esta política promueve la excelencia

en las prácticas de seguridad y salud.

La serie de principios que contiene

fue establecida para demostrar

y comunicar a todas las partes

interesadas internas y externas la

prioridad que la industria otorga al

desempeño de la seguridad y la salud.

Su objetivo es elevar los estándares

en toda la industria, lograr un sector

metalúrgico sin accidentes.

La meta es llegar a cero: un lugar de

trabajo saludable, libre de lesiones y

enfermedades.

Mediante la adopción de estos

principios, las compañías miembro de

worldsteel de todo el mundo tendrán

una base para crear un ambiente de

trabajo seguro y saludable para todos

los que trabajen en la industria.

Nota: Esta guía brinda lineamientos

a los miembros de worldsteel sobre

el signifi cado de los principios. Las

compañías individualmente poseen

metas y procedimientos diferentes.

Los principios deben ser adaptados

de modo de adecuarse a los distintos

ambientes culturales, sociales y

corporativos.

Esta política promueve

la excelencia en las

prácticas de seguridad

y salud.

Page 6: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

6

“Nada es más importante que la seguridad

y la salud de las personas que trabajan

en la industria del hierro y el acero”.

Page 7: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

7

NUESTRO COMPROMISO

La seguridad y salud de nuestra gente

es nuestro valor central y no será

comprometido frente a otros aspectos

del negocio. Esto se aplica a todos

los involucrados en la industria, sean

ellos empleados, proveedores de

servicios (contratistas) u otros como

proveedores, clientes y visitas.

La industria esta comprometida con

el objetivo de obtener un lugar de

trabajo saludable, libre de lesiones y

enfermedades

La seguridad y la salud ¿son la

prioridad más alta en su compañía?

Si es así, ¿se refl eja en la

formulación de su misión?

La industria se

compromete con

el objetivo de lograr

un lugar de trabajo,

saludable libre de

lesiones y enfermedades.

Page 8: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

8

“Todas las lesiones y enfermedades

laborales pueden y deben ser prevenidas”.

Page 9: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

9

LOS PRINCIPIOS - PRINCIPIO 1

Haremos todo lo que esté a nuestro

alcance, de acuerdo con las prácticas

a nivel mundial, para prevenir lesiones

y enfermedades.

Las lesiones y las enfermedades no

deben ser consideradas parte normal

de nuestra industria. Todos tienen

responsabilidades para prevenir

lesiones y enfermedades; sólo

trabajando juntos podremos lograr

un ambiente de trabajo seguro y

saludable.

La investigación de accidentes y el

aprendizaje que ellos nos dejan (con

o sin lesiones) ayudarán a prevenir la

reaparición de tales acontecimientos.

El conocimiento alcanzado a través

de las lecciones aprendidas ayudará

a toda la industria a proteger a las

personas y a evitar situaciones que

constituyan una amenaza para la

seguridad o la salud.

Implemente un sistema de

gerenciamiento de la seguridad

que incluya la evaluación del

riesgo e identifi cación y control

del peligro para prevenir lesiones y

enfermedades.

Evaluación del riesgo:

Todos los riesgos deben ser evaluados

para determinar qué tipos de lesiones

o enfermedades podrían causar.

Existen varias formas de llevar a cabo

una evaluación de riesgo. En el libro

“Seguridad y salud en la industria del

hierro y del acero”, publicado por la

International Labour Offi ce (Agencia

Internacional del Trabajo), usted podrá

encontrar explicaciones sobre la

identifi cación de peligros, evaluación y

control de riesgos.

worldsteel ofrece a las compañías

miembro la oportunidad de compartir

“Alerts” (Alertas). Estos son informes de

incidentes que contienen información

sobre la causa del incidente y los

aprendizajes más importantes.

Podrá ver los Alerts en el sitio web

Accident Free Steel, en la Extranet de

worldsteel. Todos los empleados de

las compañías miembro del worldsteel

están habilitados para acceder a la

Extranet.

Las lesiones y

enfermedades no deben

ser consideradas algo

normal en nuestra

industria.

Page 10: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

10

“Los gerentes son los responsables y deben

dar cuenta de su desempeño respecto de la

seguridad y la salud”.

Page 11: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

11

PRINCIPIO 2

Esto incluye a todos – desde los

ejecutivos de la compañía hasta los

líderes de primera línea.

Es vital que se vea a los gerentes

apoyar las iniciativas de seguridad y

salud de manera constante. Brinda

credibilidad y seriedad a cada tarea,

grande o pequeña. Al liderar las

iniciativas sistemáticamente, los

gerentes demuestran que las fórmulas

fáciles no son aceptables.

Si los líderes no cambian de

manera visible, nada cambiará.

Los gerentes deben establecer

prioridades, determinar metas, buscar

y proporcionar recursos para los

temas de seguridad y salud. Esta

participación activa muestra que existe

un deseo genuino por ver triunfar cada

esfuerzo realizado.

Incluya los resultados de seguridad

y salud en las evaluaciones de

desempeño y en otras decisiones

de promoción.

Es importante observar que este

principio no contradice al principio

posterior que establece que la

seguridad en el trabajo es una

condición del empleo. Todos los

empleados son responsables de su

seguridad personal y de la de sus

compañeros de trabajo, y deben

cumplir con todas las regulaciones

importantes de seguridad y salud.

Si los líderes no cambian

de manera visible,

nada cambiará.

Page 12: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

12

“Es esencial el compromiso y entrenamiento

de los empleados”.

Page 13: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

13

PRINCIPIO 3

Todos deben estar involucrados de

manera signifi cativa, a diario, para

apoyar la prevención de lesiones

y enfermedades. A través de la

exposición constante a prácticas

seguras, las personas desarrollarán

una conducta que garantice la

seguridad en cada tarea.

Los empleados comprometidos elegirán

trabajar con seguridad. También

se sentirán cómodos de contribuir

con sus ideas al mejoramiento de la

seguridad y la salud. La participación

y el reconocimiento de los empleados

permitirán promover los buenos

resultados en seguridad y salud.

El entrenamiento constituye una

parte esencial de un sistema efi caz

de seguridad y salud. Todos los

empleados deben contar con

el entrenamiento, habilidades y

herramientas necesarias para llevar a

cabo su trabajo con seguridad. Los

empleados necesitan mostrar la buena

disposición para ser capacitados y

aplicar sus conocimientos y habilidades

adquiridas. Con la formación adecuada,

cada persona puede realizar

evaluaciones de riesgo en forma

independiente.

Los empleados deben saber cómo

garantizar su seguridad y la de quienes

los rodean.

Hable todos los días con sus

empleados sobre la prevención de

accidentes y enfermedades. ¿Son

ellos conscientes de los peligros

que implican sus trabajos?

Bríndele a sus empleados el

entrenamiento adecuado para que

se protejan ellos mismos y a sus

colegas.

Los empleados

comprometidos eligen

trabajar con seguridad.

Page 14: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

14

“Trabajar con seguridad es una condición

del empleo”.

Page 15: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

15

PRINCIPIO 4

Cuando hacemos de las prácticas

seguras de trabajo una condición de

empleo, fomentamos la importancia de

la seguridad y la salud en el lugar de

trabajo.

Es responsabilidad de cada empleado

entender y cumplir con todas las

regulaciones importantes de seguridad

y salud y con las prácticas seguras de

trabajo. Cada empleado debe asumir la

responsabilidad personal por su propia

seguridad y salud.

Todos los empleados se encuentran

autorizados a detener cualquier

trabajo o proceso si creen que es

inseguro o no saludable. En muchas

compañías podría existir una barrera

cultural sustancial para tal acción.

Es responsabilidad de la gerencia

garantizar que los empleados se

sientan autorizados y seguros de sí

mismos para dar semejante paso.

Todos deben estar al tanto de los

riesgos involucrados en su trabajo.

Estimule a cada persona para que

piense en sus tareas y tome acciones

para identifi car y eliminar cualquier

riesgo.

En el trabajo, los empleados deben

estar en condiciones físicas y

mentales que les permitan trabajar con

seguridad.

Todos los que están en su área

¿evalúan los riesgos del trabajo?

¿Cuáles son las consecuencias si

no lo hacen?

Todos los empleados se

encuentran autorizados a

detener cualquier trabajo

o proceso si creen que es

inseguro o no saludable.

Page 16: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

16

“La excelencia en la seguridad y la salud

promueven excelentes resultados

del negocio”.

Page 17: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

17

PRINCIPIO 5

El cuidado del bienestar de nuestra

gente es la esencia del liderazgo

exitoso. La buena gestión de la

seguridad y la salud son buen negocio

y tienen un impacto positivo sobre

los empleados. Comprometer a

las personas con la seguridad y la

salud contribuirá a obtener mejores

resultados en el negocio.

La prevención de lesiones y

enfermedades crea una ventaja

competitiva al tener nuestro recurso

más preciado – nuestra gente –

en el lugar de trabajo. Todos los

recursos son puestos en peligro

por los accidentes en el lugar de

trabajo, que resultan en pérdidas de

producción y tiempo de inactividad

dedicado a las investigaciones. Los

costos de los accidentes (con o sin

lesiones) y enfermedades debilitan la

competitividad.

Un sistema de gerenciamiento sólido

de la seguridad ayudará a reducir las

pérdidas por medio de la prevención

de accidentes.

Las pérdidas pueden incluir:

• Pérdidas de horas hombre

• Pérdidas de tiempo de producción

• Pérdidas de estabilidad del proceso

• Pérdidas de planta o equipamiento

• Pérdidas de productos

• ñ Pérdidas de confi anza de los

accionistas.

Invertir en seguridad y salud es mejorar

la productividad y el desempeño.

Vea la página 9 del libro del IISI

“Accident Free Steel” (Acero libre

de accidentes) para obtener más

información sobre “el iceberg de los

incidentes”.

Debemos hacer lo que

decimos y decir lo que

hacemos.

Page 18: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

18

“La seguridad y la salud están integradas

en todos los procesos de gerenciamiento

del negocio”.

Page 19: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

19

PRINCIPIO 6

La seguridad y la salud deben estar

incluidas en todos los procesos

nuevos y existentes del negocio,

por ejemplo, en los activos del

gerenciamiento, producción,

proyectos y administración. Deben ser

reevaluadas antes de aplicar cualquier

cambio.

Cuando la seguridad y la salud

constituyen sistemáticamente una

prioridad en las decisiones y procesos

del negocio, las personas valoran de

manera creciente la importancia de

este tema. Las personas entienden

que se espera de ellas y poseen

el conocimiento para trabajar con

seguridad.

Antes de tomar las decisiones,

realice una evaluación de las

repercusiones de la seguridad y la

salud. Involucre a diferentes niveles

de personas para garantizar una

valoración minuciosa.

Lleve la seguridad y la

salud a la vanguardia de

todas las decisiones de

sus negocios y procesos.

Page 20: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

20

LOS PRINCIPIOS PARA UNA INDUSTRIA GLOBAL

Los principios se encuentran disponibles en los idiomas checo, chino, coreano,

español, fi nlandés, francés, griego, holandés, ingles, italiano, japonés y ruso.

1 › Alle verwondingen en aan het werk gerelateerde ziektes kunnen en moeten voorkomen worden.

2 › Het bestuur verantwoordelijk is voor de uitvoering van veiligheids- en gezondheidsmaatregelen.

3 › De toewijding en de training van het personeel essentieel is.

4 › Veilig werken tot de tewerkstellingsvoorwaarden behoort.

5 › Uitmuntende bedrijfsresultaten het gevolg zijn van uitmuntendheid op vlak van veiligheid en gezondheid.

6 › Veiligheid en gezondheid opgenomen moeten worden in alle besluitprocessen.

“Niets is belangrijker dan de veiligheid en de gezondheid van de mensen die in de

staalindustrie werken.”

1 › Veškerým poškozením zdraví a nemocem majícím vztah k vykonávané práci musí být př edcházeno preventivn;

2 › Vedení je zodpově dné za dodržování bezpe čnosti a ochrany zdraví př i práci;

3 › Angažovanost a školení pracovníků je nezbytné;

4 › Pracovat bezpe čně je podmínkou zamě stnání;

5 › Dokonalost při ochraně zdraví a bezpe čnosti práce vede k vynikajícím obchodním výsledků m;

6 › Ochrana zdraví a bezpeč nost práce musí být sou částí všech řídících procesů podnikání.

“Není nic dů ležit ějšího než zdraví a bezpe čnost práce lidí pracujících v hutním prů myslu.”

1 › Kaikki tapaturmat ja työperäiset sairaudet voidaan ja pitää estää.

2 › Johto on vastuussa ja tulosvastuullinen työturvallisuustuloksista.

3 › Työntekijän sitouttaminen ja opastaminen on oleellista.

4 › Turvallinen työskentely on työsuhteen edellytys.

5 › Erinomaisuus työturvallisuustyössä tukee erinomaisia liiketaloudellisia tuloksia.

6 › Työturvallisuus täytyy integroida kaikkiin johtamisprosesseihin.

“Mikään ei ole tärkeämpää terästeollisuudessa työskenteleville ihmisille

kuin terveys ja turvallisuus.”

Page 21: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

21

1 › Tout accident de travail ou maladie professionnelle peut et doit être évité.

2 › Il est de la responsabilité de la direction de veiller à la qualité du bien-être et de la sécurité.

3 › L’implication et la formation de chaque salarié sont essentielles.

4 › Travailler en sécurité est une condition d’emploi.

5 › Un bon encadrement en santé et sécurité assure une meilleure productivité.

6 › Santé et sécurité doivent faire partie intégrante de tout processus de gestion industrielle.

“Rien n’est plus important que la santé et la sécurité des personnes qui travaillent

dans la sidérurgie.”

1 › Όλοι οι τραυματισμοί και οι ασθένειες που σχετίζονται με την εργασία μπορούν και πρέπει να αποφεύγονται

2 › Η Διοίκηση είναι υπεύθυνη και υπόλογη για την επίδοση στην Ασφάλεια και Υγεία

3 › Η εμπλοκή και εκπαίδευση των εργαζομένων είναι σημαντική

4 › Η εργασία με ασφάλεια είναι προϋπόθεση για εργασία

5 › Η αριστεία στην Ασφάλεια και Υγεία φέρνει και άριστα επιχειρηματικά αποτελέσματα

6 › Η Ασφάλεια και Υγεία ενσωματώνεται σε όλες τις διεργασίες διοίκησης της επιχείρησης

«Τίποτα δεν είναι πιο σημαντικό από την Ασφάλεια και την Υγεία των ανθρώπων που

εργάζονται στην βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα»

1 › Tutti gli infortuni e le malattie professionali possono e devono essere evitati.

2 › I dirigenti sono responsabili delle prestazioni in materia di sicurezza e salute sul lavoro.

3 › L’impegno e la formazione dei dipendenti sono fondamentali.

4 › Lavorare in sicurezza è una delle condizioni di impiego.

5 › L’eccellenza nella salvaguardia della sicurezza e della salute porta ad eccellenti risultati economici.

6 › La sicurezza e la salute devono essere integrate in tutti i processi di gestione aziendale.

“Nulla è più importante della sicurezza e della salute dei lavoratori nell’industria

siderurgica.”

1 ›全ての災害、業務に関連する疾病は防止でき、また防止しなくては ならない。

2 ›経営は「安全と健康」の確保に関する責務と説明責任がある。

3 ›従業員に対する安全の規約化と訓練は不可欠。

4 › 安全に働くことは雇用の必須条件。

5 ›最良の「安全と健康」は、経営における最良の業績に繋がる。

6 ›『健康と安全』は全ての業務プロセスに組み込まれなくてはならない。

鉄鋼で働く人々の『安全 と健康』 はすべてに優先する。

Page 22: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

22

1 ›

2 ›

3 ›

4 ›

5 ›

6 ›

1 › Todos los accidentes y enfermedades profesionales pueden y deben evitarse.

2 › Es responsabilidad de la dirección los resultados de la seguridad y la salud en el trabajo.

3 › El compromiso y formación de los trabajadores es fundamental.

4 › Trabajar con seguridad es una condición imprescindible del empleo.

5 › La excelencia en seguridad y salud ayuda a obtener excelentes resultados empresariales.

6 › La seguridaad y la salud en el trabajo debe estar integrada en todos los procesos y áreas de la empresa.

“Nada es más importante para la industria siderúrgica que la seguridad y la salud de

sus trabajadores.”

Page 23: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

Esta publicación fue producida con el aporte del Comité de Seguridad y

Salud de la World Steel Association. Agradecemos a ArcelorMittal, BlueScope

Steel, Corus, Essar, Hüttenwerke Krupp Mannesmann, Novolipetsk Steel,

Oulokumpu, POSCO, Saudi Iron and Steel, ThyssenKrupp, US Steel and

Wirtschaftsvereinigung por sus fotografías y demás contribuciones.

Fotografía:

Imagen de tapa: ArcelorMittal

Página 4: BlueScope Steel

Página 6: BlueScope Steel

Página 8: Hüttenwerke Krupp Mannesmann

Página 10: ArcelorMittal

Página 12: POSCO

Página 14: BlueScope Steel

Página 16: ThyssenKrupp

Página 18: Novolipetsk Steel

Idea y derechos de reproducción:

World Steel Association

CRÉDITOS

Diseño: www.blisscommunication.be

Page 24: PRINCIPIOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Libro Guía

24

World Steel Association

Rue Colonel Bourg 120

B-1140 Brussels

Belgium

T: +32 (0)2 702 89 00

F: +32 (0)2 702 88 99

E: [email protected]

C413 Offi ce Building

Beijing Lufthansa Center

50 Liangmaqiao Road

Chaoyang District

Beijing 100125

China

T : +86 10 6464 6733

F : +86 10 6464 6744

E : [email protected]

worldsteel.org

Acindar Grupo ArcelorMittal

Ruta Provincial 21 N°4855

S2919GBC Villa Constitución

Santa Fe Argentina

T +54 3400 478200

F +54 3400 478201

www.acindar.com.ar