Precitronics 2011.indd

8
byMADAULA H o c h f r e q u e n z s p i n d e l n . High Speed Cutting. B r o c h e s à haute fréquence. U s i n a g e g r a n d e v i t e s s e . www. precitronics.com H i g h f r e q u e n c y spindles. H i g h s p e e d m a c h i n i n g .

Transcript of Precitronics 2011.indd

byMADAULA

Hochfrequenzspindeln.High Speed Cutting.

Broches àhaute fréquence.Usinage grande vitesse.

www. precitronics.com

High frequencyspindles.High speed machining.

byMADAULA

PRECITRONICS S.L.Carretera de Barcelona, 14608105 - Sant Fost de CampsentellesBARCELONA - SPAINTel. 34 93 544 55 64Fax. 34 93 544 55 93www. precitronics.come-mail: [email protected]

We reserve the right to modify the information in this catalogue without prior notice.

PRECITRONICS is ready to undertake and buildhigh-frequency spindles for other applicationsthan the ones showed on the catalogue, namelyfor I.D. and O.D. Grinding and full high-frequencyspindle head units for 4 and 5 axis machines.Our systems can also be designed and appliedas main spindles for lathes as well.

PRECITRONICS übernimmt gerne Aufträge fürden Bau von Hochfrequenzspindeln auch für imKatalog nicht gezeigte Anwendungen,insbesondere zum Schleifen der Innen- undAußenseiten, sowie von vollständigenHochfrequenzspindelkopfeinheiten für 4-und 5-Achsen-Maschinen, daneben aber auch überHauptspindeln für Drehmaschinen.

PRECITRONICS est capable d’étudier et defabriquer des broches à haute fréquence pourdes applications différentes de celles présentéesdans ce catalogue comme notamment pour larectification intérieure extérieure, mais aussides unités complètes pour machines 4 ou 5 axes,ou des broches principales pour les centres detournage.

Technische Änderungen vorbehalten.Les données techniques figurant dans ce catalogue sont à titre d’information. Nous nous réservons le droit de les modifier sans avis préalable.

byMADAULA

PRECITRONICS has spun off from MADAULAS.A., a company with more than 40 years ofexperience in the turning transmission sector.Along with the enthusiasm of several engineersof high-value and prestige in high-speed andprecision machining, PRECITRONICS brings tothe market high-quality products, by integratingthe most advanced technology with new ideas.

The spindles you will find in our catalogue reflectthe current requirements of the market, byadapting ceramic bearings, high-speed motors,asynchronous or synchronous, latest-generationencoders, guaranteeing high performance andutmost reliability. Our technical office is at yourservice for optimizing the special applicationsyou may need.

The fields of applications of our high-speedspindles are varied, for instance: automobileindustry moulds, engraving, mechanics appliedto medicine, aeronautics and aerospaceindustry, machine-tools, electronics, micromachining...etc.

2

PRECITRONICS wurde als Unternehmensbereichund eigenständige Gesellschaft aus MADAULAS.A., einem Unternehmen mit mehr als 40-jährigerErfahrung im Rotationsübertragungssektor,ausgegliedert. Durch die Begeisterung mehrererIngenieure für den hohen Wert und das Prestigeder Hochgeschwindigkeitsbearbeitung stellt esqualitativ hochwertige Produkte her, indem esfortschrittlichste Technologie mit neuen Ideenverbindet.

Die Spindeln in unserem Katalog spiegeln dieaktuellen Marktanforderungen wider durchAnpassung von Keramiklagern, asynchronen odersynchronen Hochgeschwindigkeitsmotoren,Encodern der neuesten Generation. Damit sindhervorragende Leistung und Zuverlässigkeitgarantiert. Unser technisches Büro steht Ihnenfür die Optimierung Ihrer Spezialanwendungenjederzeit zur Verfügung.

Es gibt vielfältige Anwendungsbereiche fürunsere Hochleistungsspindeln, zum BeispielFormteile in der Automobilindustrie, Gravuren,Mechanik für Medizinanwendungen, die Luft-und Raumfahrtindustrie, Werkzeugmaschinen,Elektronik, Mikromechanik und vieles mehr.

PRECITRONICS est née sur l’initiative deMADAULA S.A., une société avec plus de 40ans d’expérience dans la fabricationd’accessoires pour machines-outils rotatifs.Grâce à l’enthousiasme de divers prestigieuxingénieurs expérimentés dans le domaine del’usinage à grande vitesse, Precitronics apporteau marché des produits de la plus hautequalité, en intégrant les technologies les plusavancées avec de nouvelles idées.

Les électrobroches présentées dans notrecatalogue répondent aux exigences actuellesdu marché, en intégrant des roulementscéramiques, des moteurs à hautes fréquencesasynchrones ou synchrones, des encoders dedernière génération afin de garantir desprestations élevées et une plus grande fiabilité.Notre bureau d’étude est à votre service pouroptimiser les applications spéciales dont vousavez besoin.

Les domaines d’application de nos broches àhautes fréquences sont très variés :l’automobile, le modelage, la gravure, lemédical, l’aéronautique et l’aérospatiale, lam a c h i n e - o u t i l , l ’ é l e c t r o n i q u e , l amicromécanique,... etc.

Company Unternehmen Société

www.precitronics.com www.precitronics.com

7

PS 300

Serie PS 300

Special solutions Speziallösungen Solutions spéciales

byMADAULA

The high-frequency spindles of the PS 300series have a squared or rectangular body, for5 axis machining centers. The maximum speedis 30.000 rpm. The automatic tool changehas the corresponding sensors.

Les broches à haute fréquence de la série PS300 ont un corps carré ou rectangulaire, pourles centres d’usinage 5 axes. Elles peuventatteindre une vitesse de rotation de 30.000Tr/min. Le changement automatique de l’outilest équipé avec ses capteurs correspondants.

Die Hochfrequenzspindeln der Serie PS 300verfügen über einen quadratischen oderrechteckigen Körper für 5-Achsen-Bearbeitungszentren. Die Höchstgeschwindigkeitbeträgt 30.000 U/min. AutomatischerWerkzeugwechsel mit entsprechenden Sensoren.

SPECIALS

We are very fond of innovative technology, and we are focused on offering high-speedsolutions to the machining industry. We are truly proud that you entrust us with your newprojects. We develop full heads of 4 and 5 axis spindles for their complete integration tothe machine. We also have in-house capacity of offering maintenance and repair serviceof all kinds of high-frequency spindles, no matter the trademark.

Wir legen großen Wert darauf, neue und innovative Techniken zu erfinden, wobei wir unsauf Hochgeschwindigkeitslösungen für die spanende Bearbeitung konzentrieren. Wir sindsehr stolz darauf, dass Sie uns Ihre neuen Projekte anvertrauen. Wir entwickeln kompletteKöpfe mit 4 oder 5 Spindeln für die vollständige Integration in die Maschine. In unserenEinrichtungen können wir außerdem Wartungs- und Reparaturleistungen fürHochfrequenzspindeln aller Art unabhängig von der Marke anbieten.

Ceramic spindles.High reliability.Automatic tool changespecial developements ondemand.Heads for 4 and 5 axis machining centers.

Keramikspindeln. Hohe Zuverlässigkeit.Automatischer Werkzeugwechsel.Spezialentwicklungenauf Anfrage.Köpfe für 5-Achsen-Maschinenzentren.

Nous sommes passionnés de l’innovation technologique, notre spécialité est de vousproposer des solutions pour l’usinage grande vitesse. Nous sommes heureux que vousnous confiiez vos nouveaux projets. Nous développons des boîtiers complets à 4 et 5axes cnc complètement adaptés à votre application et à votre machine. Nos installationsnous permettent de vous proposer un service d’entretien et de réparation de toute sortede broches à haute fréquence, de n’importe quelle marque.

Roulements céramiques.Grande fiabilité.Changement automatiquede l’outil.Éxecutions spéciales sur commande.Boitier pour centres d’usinage 5 axes.

T I P O PS 310

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

120 x 120 x 36014

5,524,000 Rpm30,000 Rpm

ISO 30/HSK A-E404

Coolant25

PS 320

160 x 160 x 3501816

24,000 Rpm30,000 RpmHSK A-E50

4Coolant

42

PS 330

180 x 180 x 3602224

18,000 Rpm24,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant61

PS 340

200 x 200 x 5252253

18,000 Rpm24,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant80

T I P O PS 350

240 x 240 x 5702486

15,000 Rpm20,000 Rpm

ISO 40/HSK A-634

Coolant130

PS 360

260 x 250 x 76530110

15,000 RpmISO 40-50/HSK A-80

4Coolant

165

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

12,000 Rpm

T I P O PS 150

1354

4,836,000 Rpm

Collet Ø max.4

Coolant16

PS 160

1801211

24,000 RpmCollet Ø max.26

4Coolant

30

PS 170

1801211

24,000 RpmHSK C-50

4Coolant

30

PS 180

1801211

24,000 RpmHSK E-50

4Coolant

36

T I P O PS 110

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax. speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

961,60,

60,000 RpmCollet Ø max.7

2Autonomous

4,2

PS 120

1201,60,7

40,000 RpmCollet Ø max.13

2Autonomous

5,5

PS 130

1453

3,224,000 Rpm

Collet Ø max.202

Autonomous12,5

PS 140

1453

3,224,000 Rpm

HSK C-322

Autonomous12,5

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.GeschwindigkeitSpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximaleFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

PS 100

Serie PS 100

Les broches à haute fréquence de la série PS 100 peuventgrâce à leur CONCEPTION AVANCEE et COMPACTE, leurHAUTE QUALITÉ et leur PERFORMANCE, être montéesde manière FACILE et RAPIDE sur N’IMPORTE QUELLEbroche de machine conventionnelle ou centre d’usinage.Elles sont très utilisées pour l’ébauche et surtout laFINITION des MOULES et MODÈLES. Les roulements deTYPE CÉRAMIQUE sont lubrifiés par un GRAISSAGELONGUE DURÉE et donc ne requièrent pas d’entretien.Selon les modèles, leur réfrigération est soit AUTONOMEpar air ventilé, soit par circulation de LIQUIDE en circuitfermé. L’outil peut être fixé par PINCE UP ou par CÔNEHSK. Le changement de l’outil peut être manuel ouAUTOMATIQUE selon les modèles. Elles offrent unePERFORMANCE EXCEPTIONELLE pour des opérationsde fraisage, gravure, perçage ou rectification. Montage ultrarapide Fixation sur n’importe quel cône machine

Die Hochleistungsspindeln der Serie PS 100 verfügenüber ein FORTSCHRITTLICHES und KOMPAKTES Designund sind von HOHER QUALITÄT und LEISTUNG. Damitkönnen sie LEICHT und SCHNELL mit jederkonventionellen Maschine und jedem Kopf eineskonventionellen Bearbeitungszentrums eingesetzt werden.Der Haupteinsatzbereich ist das Glätten undENDBEARBEITEN von FORMTEILEN, MODELLEN usw..Die KERAMIKLAGER sind mit einer wartungsfreienDAUERSCHMIERUNG ausgestattet. Ihre Kühlung erfolgtje nach Modell UNABHÄNGIG oder durch GESCHLOSSENEUMLAUFKÜHLUNG, und sie können durch eineULTRAPRÄZISIONS-SPANNZANGENEINSATZ oder einenHSK-SCHAFT eingespannt werden. Der Werkzeugwechselerfolgt je nach Modell manuell oder AUTOMATISCH. Siebieten HERVORRAGENDE FUNKTIONSFÄHIGKEIT unteranderem bei Fräs-, Gravur-, Bohr- und Schleifarbeiten. Ultraschnelle Montage Befestigung an jeder Art von Maschinenschaft

Option Nº 1: IP 40 frequency static converter tobe installed in the electric cabinet of themachineOption Nº 2: complete services unit, frequencystatic converter, cooling unit, air treatment set.

Option Nr.1: Frequenzumrichter IP 40 fürSchaltschrankeinbau.Option Nr.2: Komplette Steuerung mitFrequenzumrichter, Spindelkühlungseinheitsowie Trocknungseinheit der Luft.

Option 1 : Convertisseur statique de fréquenceclasse IP 40 pour installer dans l’armoireélectrique de la machine.Option 2 : Unité de services complète,convertisseur statique de fréquence, centralede refroidissement, groupe de traitement d’air.

The high-speed spindles from the PS 100 series, thanksto their ADVANCED and COMPACT design, offer HIGHQUALITY and PERFORMANCE, can be used EASILY andQUICKLY on any conventional machine or machiningcenter head. They are commonly used for smoothing andFINISHING of MOULDS, MODELS, etc. Maintenance-freeLONG-LIFE GREASE lubricates the CERAMIC BEARINGS.Their refrigeration is OFFLINE, or CLOSED-CIRCUITCOOLANT may be required depending on the model andthe output spindle configuration accomplished by eitheran ULTRA-PRECISION COLLET or HSK SHANK. The toolchange is manual or AUTOMATIC, depending on the model.They offer OUTSTANDING PERFORMANCE in milling,engraving, drilling and grinding operations, among others. Ultrafast assembly Fastening to any kind of machine shank

3

www.precitronics.com

byMADAULA

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax. speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.GeschwindigkeitSpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximaleFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

www.precitronics.com

6

PS 200 M

The high-frequency spindles of the PS 200 M series have a cylindrical body,and manual tool change. They can be adapted easily to any kind of machinetool, under construction or already operating. Thanks to the wide range ofmodels and extreme versatility, they can meet all the requirements for yourmachining. The output spindle is generally ER-Collet or HSK taper, others maybe supplied based on your requirement. We have been granted manufacturinglicences for CAPTO, KM, ABS and others.

Die Hochfrequenzspindeln der Serie PS 200 M verfügen über einen zylindrischenKörper und werden manuell gewechselt. Sie lassen sich leicht an jede Art vonWerkzeugmaschine anpassen, entweder im Bau oder während des Betriebs.Dank des breiten Spektrums von Modellen und der extremen Vielseitigkeit könnensie alle Anforderungen an die spanende Bearbeitung erfüllen. Befestigungüblicherweise über eine Spannzange oder einen HSK-Schaft, andere auf Anfrage.Wir verfügen über eine Herstellungslizenz für CAPTO, KM, ABS und andere.

Les broches à haute fréquence de la série PS 200 M, ont un corps cylindriqueet un changement d’outil manuel. Elles s’adaptent facilement à n’importe queltype de machine-outil, en construction ou en fonctionnement. Grâce au largeéventail de modèles et à leur extrême polyvalence, on peut accomplir toutesvos demandes d’usinage. Ils utilisent normalement des pinces ou HSK, toutautre sur demande. Nous avons licence de fabrication de CAPTO, KM, ABS,entre autres.

High reliabilityCeramic bearingsManual tool changeCompact and robust design

Hohe ZuverlässigkeitKeramiklagerManueller WerkzeugwechselKompakte und starke Bauart

(2)

Serie PS 200 M

(1)

byMADAULA

Refroidissement par liquideGrande fiabilitéRoulements céramiquesChangement d’outil manuelStructure compacte et robuste

T I P O PS 210 M (1)

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

250,

0,0 Rpm

80,000 RpmCollet Ø max. 5

2-

0,5

PS 220 M (1)

330,

0,0 Rpm

80,000 RpmCollet Ø max.

2-

0,9

0

8

T I P O PS 250 M (2)

803

0,740,000 Rpm60,000 Rpm

Collet Ø max. 104

Coolant7

PS 260 M (2)

1007,52,4

30,000 Rpm4 ,000 Rpm

Collet Ø max. 13/HSK C-324

Coolant11

PS 270 M (2)

120105,4

24,000 Rpm36,000 Rpm

Collet Ø max. 16/HSK C-404

Coolant18

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

byMADAULA

Refroidissement par liquideGrande fiabilitéRoulements céramiquesChangement d’outil manuelStructure compacte et robuste

T I P O PS 210 M (1)

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

250,15

0,01855,000 Rpm80,000 Rpm

Collet Ø max. 52-

0,5

PS 220 M (1)

330,15

0,01855,000 Rpm80,000 Rpm

Collet Ø max. 52-

0,9

PS 230 M(1)

450,3750,045

50,000 Rpm80,000 Rpm

Collet Ø max. 72-

1,6

PS 240 M (2)

601,50,3

60,000 Rpm8 ,000 Rpm

Collet Ø max. 72

Coolant4

T I P O PS 250 M (2)

803

0,740,000 Rpm60,000 Rpm

Collet Ø max. 104

Coolant7

PS 260 M (2)

1007,52,4

30,000 Rpm46,000 Rpm

Collet Ø max. 13/HSK C-324

Coolant11

PS 270 M (2)

120105,4

24,000 Rpm36,000 Rpm

Collet Ø max. 16/HSK C-404

Coolant18

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

16

60,00060,0000

5

21 212 2

5

5 5

25

Hohe ZuverlässigkeitVektorsteuerung

Keramiklagerkompakte und starke BauartAutomatischer WerkzeugwechselStändige Überwachung aller ParameterMöglichkeit des Kühlmittels durch die Spindel

4

PS 200The high-frequency spindles of the PS 200 series with cylindrical body, havea high couple and power, and can be used in smoothing and finishing. Thedesign offers high resistance to axial and radial efforts. They are equipped withceramic bearings with long-life grease or minimal lubrication system by air-oil.Closed-circuit coolant. Sensors for: high-frequency motor temperature, bearingstemperature, vibration control, axis lengthening control, vectorial control andaxis positioning and tool fastening control. Automatic tool change.Interconnection with different regulators and digital controls. Turning in bothdirections. They can work both horizontally and vertically. Coolant through thespindle as an option. They can be assembled in machines under constructionor operating machines. They normally use ISO or HSK shank, other tapers canbe supplied on demand. We have been granted manufacturing licences forCAPTO, KM, ABS and others.

Die Hochfrequenzspindeln der Serie PS 200 mit zylindrischem Körper verfügenüber ein hohes Moment und eine hohe Leistung und können zum Glätten undEndbearbeiten verwendet werden. Sehr widerstandsfähig gegen axiale undradiale Kräfte. Ausgerüstet mit Keramiklagern mit Dauerschmierung oderMinimalschmiersystem durch Luft-Öl. Geschlossene Umlaufkühlung. Sensorenfür: Hochfrequenzmotortemperatur, Lagertemperatur, Vibrationskontrolle,Achsenverlängerungssteuerung, Vektorsteuerung sowie Achsenpositionierungs- und Werkzeugbefestigungssteuerung. Automatischer Werkzeugwechsel.Zusammenschluss mit verschiedenen Reglern und Digitalsteuerungen. Drehenin beide Richtungen. Sie können sowohl horizontal als auch vertikal betriebenwerden. Optional Kältemittel durch die Spindel. Sie können an noch im Baubefindliche oder bereits installierte Maschinen montiert werden. In der RegelVerwendung eines ISO- oder HSK-Schafts, andere auf Anfrage. Wir verfügenüber eine Herstellungslizenz für CAPTO, KM, ABS und andere.

High reliability Vectorial control Ceramic bearings Compact and robust design Automatic tool changeConstant monitoring of all parametrespossibility of coolant through spindle

Serie PS 200

T I P O PS 201

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

803

0,740,000 Rpm60,000 Rpm

ISO 20/HSK E-254

Coolant7,5

PS 210

1007,52,4

30,000 Rpm4 ,000 Rpm

ISO 25/HSK E-32/404

Coolant14

PS 215

1107

3,730,000 Rpm40,000 Rpm

ISO 30/HSK E-404

Coolant21

PS 220

12012

5,7

40,000 RpmISO 30/HSK E-40/50

4Coolant

28

T I P O PS 230

1401518

24,000 Rpm30,000 RpmHSK E-A/50

6Coolant

41

PS 240

160108

40,000 RpmHSK E-40

4Coolant

43

PS 245

1601829

18,000 Rpm24,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant48

PS 250

1802253

15,000 Rpm20,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant70

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

www.precitronics.com

byMADAULA

5

Les broches à haute fréquence de la série PS 200 à corps cylindrique, ont uncouple et une puissance élevés. Elles peuvent être utilisées pour l’ébauche etla finition. Leur résistance est élevée aux efforts axiaux et radiaux. Elles sontmunies de roulements céramiques lubrifiés par un graissage longue durée oupar un système air-huile de lubrification minimale. Le refroidissement est faitpar circulation de liquide réfrigérant en circuit fermé. Des capteurs contrôlentla température du moteur à haute fréquence et des roulements, les vibrations,la dilatation de l’arbre, le système de contrôle vectoriel, le positionnement del’arbre lors de l’indexation ou lors du taraudage et enfin la fixation de l’outil. Lechangement de l’outil est automatique. L’interconnexion des différentsrégulateurs et contrôles numériques est assurée. La rotation est possible dansles deux sens. Nos broches peuvent travailler en position verticale mais aussihorizontale. L’arrosage au centre de l’outil par l’intérieur de la broche est uneoption. On peut aussi bien les employer en première monte sur des machinesneuves ou alors sur celles déjà existantes. Elles utilisent normalement descônes ISO et HSK, ou tout autre sur demande. Nous avons les licences defabrication des systèmes CAPTO, KM, ABS, etc.…

Serie PS 200

www.precitronics.com

byMADAULA

Grande fiabilitéContrôle vectorielRoulements céramiquesStructure compacte et robusteChangement automatique d’outilContrôle continu de tous les paramètresPossibilité d’arrosage central

T I P O PS 255

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

1801532

24,000 RpmISO 40/HSK A-63

4Coolant

64

PS 260

2102056

24,000 RpmISO 40/HSK A-63

4Coolant

102

PS 270

22026125

18,000 RpmISO 40/HSK A-63

8Coolant

130

PS 275

22030

200

15,000 RpmISO 40-50/HSK A-63/80

8Coolant

148

T I P O PS 280

26030

29012,000 Rpm15,000 Rpm

ISO 40-50/HSK A-80/1008

Coolant190

PS 290

30036

3408,000 Rpm12,000 Rpm

ISO 50/HSK A-80/1008

Coolant250

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

530,000 Rpm

30,000 Rpm

18,000 Rpm 18,000 Rpm 12,000 Rpm 12,000 Rpm

Hohe ZuverlässigkeitVektorsteuerung

Keramiklagerkompakte und starke BauartAutomatischer WerkzeugwechselStändige Überwachung aller ParameterMöglichkeit des Kühlmittels durch die Spindel

4

PS 200The high-frequency spindles of the PS 200 series with cylindrical body, havea high couple and power, and can be used in smoothing and finishing. Thedesign offers high resistance to axial and radial efforts. They are equipped withceramic bearings with long-life grease or minimal lubrication system by air-oil.Closed-circuit coolant. Sensors for: high-frequency motor temperature, bearingstemperature, vibration control, axis lengthening control, vectorial control andaxis positioning and tool fastening control. Automatic tool change.Interconnection with different regulators and digital controls. Turning in bothdirections. They can work both horizontally and vertically. Coolant through thespindle as an option. They can be assembled in machines under constructionor operating machines. They normally use ISO or HSK shank, other tapers canbe supplied on demand. We have been granted manufacturing licences forCAPTO, KM, ABS and others.

Die Hochfrequenzspindeln der Serie PS 200 mit zylindrischem Körper verfügenüber ein hohes Moment und eine hohe Leistung und können zum Glätten undEndbearbeiten verwendet werden. Sehr widerstandsfähig gegen axiale undradiale Kräfte. Ausgerüstet mit Keramiklagern mit Dauerschmierung oderMinimalschmiersystem durch Luft-Öl. Geschlossene Umlaufkühlung. Sensorenfür: Hochfrequenzmotortemperatur, Lagertemperatur, Vibrationskontrolle,Achsenverlängerungssteuerung, Vektorsteuerung sowie Achsenpositionierungs- und Werkzeugbefestigungssteuerung. Automatischer Werkzeugwechsel.Zusammenschluss mit verschiedenen Reglern und Digitalsteuerungen. Drehenin beide Richtungen. Sie können sowohl horizontal als auch vertikal betriebenwerden. Optional Kältemittel durch die Spindel. Sie können an noch im Baubefindliche oder bereits installierte Maschinen montiert werden. In der RegelVerwendung eines ISO- oder HSK-Schafts, andere auf Anfrage. Wir verfügenüber eine Herstellungslizenz für CAPTO, KM, ABS und andere.

High reliability Vectorial control Ceramic bearings Compact and robust design Automatic tool changeConstant monitoring of all parametrespossibility of coolant through spindle

Serie PS 200

T I P O PS 201

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

803

0,740,000 Rpm60,000 Rpm

ISO 20/HSK E-254

Coolant7,5

PS 210

1007,52,4

30,000 Rpm4 ,000 Rpm

ISO 25/HSK E-32/404

Coolant14

PS 215

1107

3,730,000 Rpm40,000 Rpm

ISO 30/HSK E-404

Coolant21

PS 220

12012

5,7

40,000 RpmISO 30/HSK E-40/50

4Coolant

28

T I P O PS 230

1401518

24,000 Rpm30,000 RpmHSK E-A/50

6Coolant

41

PS 240

160108

40,000 RpmHSK E-40

4Coolant

43

PS 245

1601829

18,000 Rpm24,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant48

PS 250

1802253

15,000 Rpm20,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant70

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

www.precitronics.com

byMADAULA

5

Les broches à haute fréquence de la série PS 200 à corps cylindrique, ont uncouple et une puissance élevés. Elles peuvent être utilisées pour l’ébauche etla finition. Leur résistance est élevée aux efforts axiaux et radiaux. Elles sontmunies de roulements céramiques lubrifiés par un graissage longue durée oupar un système air-huile de lubrification minimale. Le refroidissement est faitpar circulation de liquide réfrigérant en circuit fermé. Des capteurs contrôlentla température du moteur à haute fréquence et des roulements, les vibrations,la dilatation de l’arbre, le système de contrôle vectoriel, le positionnement del’arbre lors de l’indexation ou lors du taraudage et enfin la fixation de l’outil. Lechangement de l’outil est automatique. L’interconnexion des différentsrégulateurs et contrôles numériques est assurée. La rotation est possible dansles deux sens. Nos broches peuvent travailler en position verticale mais aussihorizontale. L’arrosage au centre de l’outil par l’intérieur de la broche est uneoption. On peut aussi bien les employer en première monte sur des machinesneuves ou alors sur celles déjà existantes. Elles utilisent normalement descônes ISO et HSK, ou tout autre sur demande. Nous avons les licences defabrication des systèmes CAPTO, KM, ABS, etc.…

Serie PS 200

www.precitronics.com

byMADAULA

Grande fiabilitéContrôle vectorielRoulements céramiquesStructure compacte et robusteChangement automatique d’outilContrôle continu de tous les paramètresPossibilité d’arrosage central

T I P O PS 255

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

1801532

24,000 RpmISO 40/HSK A-63

4Coolant

64

PS 260

2102056

24,000 RpmISO 40/HSK A-63

4Coolant

102

PS 270

22026125

18,000 RpmISO 40/HSK A-63

8Coolant

130

PS 275

22030

200

15,000 RpmISO 40-50/HSK A-63/80

8Coolant

148

T I P O PS 280

26030

29012,000 Rpm15,000 Rpm

ISO 40-50/HSK A-80/1008

Coolant190

PS 290

30036

3408,000 Rpm12,000 Rpm

ISO 50/HSK A-80/1008

Coolant250

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

530,000 Rpm

30,000 Rpm

18,000 Rpm 18,000 Rpm 12,000 Rpm 12,000 Rpm

T I P O PS 150

1354

4,836,000 Rpm

Collet Ø max.4

Coolant16

PS 160

1801211

24,000 RpmCollet Ø max.26

4Coolant

30

PS 170

1801211

24,000 RpmHSK C-50

4Coolant

30

PS 180

1801211

24,000 RpmHSK E-50

4Coolant

36

T I P O PS 110

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax. speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

961,60,

60,000 RpmCollet Ø max.7

2Autonomous

4,2

PS 120

1201,60,7

40,000 RpmCollet Ø max.13

2Autonomous

5,5

PS 130

1453

3,224,000 Rpm

Collet Ø max.202

Autonomous12,5

PS 140

1453

3,224,000 Rpm

HSK C-322

Autonomous12,5

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.GeschwindigkeitSpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximaleFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

PS 100

Serie PS 100

Les broches à haute fréquence de la série PS 100 peuventgrâce à leur CONCEPTION AVANCEE et COMPACTE, leurHAUTE QUALITÉ et leur PERFORMANCE, être montéesde manière FACILE et RAPIDE sur N’IMPORTE QUELLEbroche de machine conventionnelle ou centre d’usinage.Elles sont très utilisées pour l’ébauche et surtout laFINITION des MOULES et MODÈLES. Les roulements deTYPE CÉRAMIQUE sont lubrifiés par un GRAISSAGELONGUE DURÉE et donc ne requièrent pas d’entretien.Selon les modèles, leur réfrigération est soit AUTONOMEpar air ventilé, soit par circulation de LIQUIDE en circuitfermé. L’outil peut être fixé par PINCE UP ou par CÔNEHSK. Le changement de l’outil peut être manuel ouAUTOMATIQUE selon les modèles. Elles offrent unePERFORMANCE EXCEPTIONELLE pour des opérationsde fraisage, gravure, perçage ou rectification. Montage ultrarapide Fixation sur n’importe quel cône machine

Die Hochleistungsspindeln der Serie PS 100 verfügenüber ein FORTSCHRITTLICHES und KOMPAKTES Designund sind von HOHER QUALITÄT und LEISTUNG. Damitkönnen sie LEICHT und SCHNELL mit jederkonventionellen Maschine und jedem Kopf eineskonventionellen Bearbeitungszentrums eingesetzt werden.Der Haupteinsatzbereich ist das Glätten undENDBEARBEITEN von FORMTEILEN, MODELLEN usw..Die KERAMIKLAGER sind mit einer wartungsfreienDAUERSCHMIERUNG ausgestattet. Ihre Kühlung erfolgtje nach Modell UNABHÄNGIG oder durch GESCHLOSSENEUMLAUFKÜHLUNG, und sie können durch eineULTRAPRÄZISIONS-SPANNZANGENEINSATZ oder einenHSK-SCHAFT eingespannt werden. Der Werkzeugwechselerfolgt je nach Modell manuell oder AUTOMATISCH. Siebieten HERVORRAGENDE FUNKTIONSFÄHIGKEIT unteranderem bei Fräs-, Gravur-, Bohr- und Schleifarbeiten. Ultraschnelle Montage Befestigung an jeder Art von Maschinenschaft

Option Nº 1: IP 40 frequency static converter tobe installed in the electric cabinet of themachineOption Nº 2: complete services unit, frequencystatic converter, cooling unit, air treatment set.

Option Nr.1: Frequenzumrichter IP 40 fürSchaltschrankeinbau.Option Nr.2: Komplette Steuerung mitFrequenzumrichter, Spindelkühlungseinheitsowie Trocknungseinheit der Luft.

Option 1 : Convertisseur statique de fréquenceclasse IP 40 pour installer dans l’armoireélectrique de la machine.Option 2 : Unité de services complète,convertisseur statique de fréquence, centralede refroidissement, groupe de traitement d’air.

The high-speed spindles from the PS 100 series, thanksto their ADVANCED and COMPACT design, offer HIGHQUALITY and PERFORMANCE, can be used EASILY andQUICKLY on any conventional machine or machiningcenter head. They are commonly used for smoothing andFINISHING of MOULDS, MODELS, etc. Maintenance-freeLONG-LIFE GREASE lubricates the CERAMIC BEARINGS.Their refrigeration is OFFLINE, or CLOSED-CIRCUITCOOLANT may be required depending on the model andthe output spindle configuration accomplished by eitheran ULTRA-PRECISION COLLET or HSK SHANK. The toolchange is manual or AUTOMATIC, depending on the model.They offer OUTSTANDING PERFORMANCE in milling,engraving, drilling and grinding operations, among others. Ultrafast assembly Fastening to any kind of machine shank

3

www.precitronics.com

byMADAULA

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax. speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.GeschwindigkeitSpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximaleFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

www.precitronics.com

6

PS 200 M

The high-frequency spindles of the PS 200 M series have a cylindrical body,and manual tool change. They can be adapted easily to any kind of machinetool, under construction or already operating. Thanks to the wide range ofmodels and extreme versatility, they can meet all the requirements for yourmachining. The output spindle is generally ER-Collet or HSK taper, others maybe supplied based on your requirement. We have been granted manufacturinglicences for CAPTO, KM, ABS and others.

Die Hochfrequenzspindeln der Serie PS 200 M verfügen über einen zylindrischenKörper und werden manuell gewechselt. Sie lassen sich leicht an jede Art vonWerkzeugmaschine anpassen, entweder im Bau oder während des Betriebs.Dank des breiten Spektrums von Modellen und der extremen Vielseitigkeit könnensie alle Anforderungen an die spanende Bearbeitung erfüllen. Befestigungüblicherweise über eine Spannzange oder einen HSK-Schaft, andere auf Anfrage.Wir verfügen über eine Herstellungslizenz für CAPTO, KM, ABS und andere.

Les broches à haute fréquence de la série PS 200 M, ont un corps cylindriqueet un changement d’outil manuel. Elles s’adaptent facilement à n’importe queltype de machine-outil, en construction ou en fonctionnement. Grâce au largeéventail de modèles et à leur extrême polyvalence, on peut accomplir toutesvos demandes d’usinage. Ils utilisent normalement des pinces ou HSK, toutautre sur demande. Nous avons licence de fabrication de CAPTO, KM, ABS,entre autres.

High reliabilityCeramic bearingsManual tool changeCompact and robust design

Hohe ZuverlässigkeitKeramiklagerManueller WerkzeugwechselKompakte und starke Bauart

(2)

Serie PS 200 M

(1)

byMADAULA

Refroidissement par liquideGrande fiabilitéRoulements céramiquesChangement d’outil manuelStructure compacte et robuste

T I P O PS 210 M (1)

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

250,

0,0 Rpm

80,000 RpmCollet Ø max. 5

2-

0,5

PS 220 M (1)

330,

0,0 Rpm

80,000 RpmCollet Ø max.

2-

0,9

0

8

T I P O PS 250 M (2)

803

0,740,000 Rpm60,000 Rpm

Collet Ø max. 104

Coolant7

PS 260 M (2)

1007,52,4

30,000 Rpm4 ,000 Rpm

Collet Ø max. 13/HSK C-324

Coolant11

PS 270 M (2)

120105,4

24,000 Rpm36,000 Rpm

Collet Ø max. 16/HSK C-404

Coolant18

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

byMADAULA

Refroidissement par liquideGrande fiabilitéRoulements céramiquesChangement d’outil manuelStructure compacte et robuste

T I P O PS 210 M (1)

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

250,15

0,01855,000 Rpm80,000 Rpm

Collet Ø max. 52-

0,5

PS 220 M (1)

330,15

0,01855,000 Rpm80,000 Rpm

Collet Ø max. 52-

0,9

PS 230 M(1)

450,3750,045

50,000 Rpm80,000 Rpm

Collet Ø max. 72-

1,6

PS 240 M (2)

601,50,3

60,000 Rpm8 ,000 Rpm

Collet Ø max. 72

Coolant4

T I P O PS 250 M (2)

803

0,740,000 Rpm60,000 Rpm

Collet Ø max. 104

Coolant7

PS 260 M (2)

1007,52,4

30,000 Rpm46,000 Rpm

Collet Ø max. 13/HSK C-324

Coolant11

PS 270 M (2)

120105,4

24,000 Rpm36,000 Rpm

Collet Ø max. 16/HSK C-404

Coolant18

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

16

60,00060,0000

5

21 212 2

5

5 5

25

byMADAULA

PRECITRONICS has spun off from MADAULAS.A., a company with more than 40 years ofexperience in the turning transmission sector.Along with the enthusiasm of several engineersof high-value and prestige in high-speed andprecision machining, PRECITRONICS brings tothe market high-quality products, by integratingthe most advanced technology with new ideas.

The spindles you will find in our catalogue reflectthe current requirements of the market, byadapting ceramic bearings, high-speed motors,asynchronous or synchronous, latest-generationencoders, guaranteeing high performance andutmost reliability. Our technical office is at yourservice for optimizing the special applicationsyou may need.

The fields of applications of our high-speedspindles are varied, for instance: automobileindustry moulds, engraving, mechanics appliedto medicine, aeronautics and aerospaceindustry, machine-tools, electronics, micromachining...etc.

2

PRECITRONICS wurde als Unternehmensbereichund eigenständige Gesellschaft aus MADAULAS.A., einem Unternehmen mit mehr als 40-jährigerErfahrung im Rotationsübertragungssektor,ausgegliedert. Durch die Begeisterung mehrererIngenieure für den hohen Wert und das Prestigeder Hochgeschwindigkeitsbearbeitung stellt esqualitativ hochwertige Produkte her, indem esfortschrittlichste Technologie mit neuen Ideenverbindet.

Die Spindeln in unserem Katalog spiegeln dieaktuellen Marktanforderungen wider durchAnpassung von Keramiklagern, asynchronen odersynchronen Hochgeschwindigkeitsmotoren,Encodern der neuesten Generation. Damit sindhervorragende Leistung und Zuverlässigkeitgarantiert. Unser technisches Büro steht Ihnenfür die Optimierung Ihrer Spezialanwendungenjederzeit zur Verfügung.

Es gibt vielfältige Anwendungsbereiche fürunsere Hochleistungsspindeln, zum BeispielFormteile in der Automobilindustrie, Gravuren,Mechanik für Medizinanwendungen, die Luft-und Raumfahrtindustrie, Werkzeugmaschinen,Elektronik, Mikromechanik und vieles mehr.

PRECITRONICS est née sur l’initiative deMADAULA S.A., une société avec plus de 40ans d’expérience dans la fabricationd’accessoires pour machines-outils rotatifs.Grâce à l’enthousiasme de divers prestigieuxingénieurs expérimentés dans le domaine del’usinage à grande vitesse, Precitronics apporteau marché des produits de la plus hautequalité, en intégrant les technologies les plusavancées avec de nouvelles idées.

Les électrobroches présentées dans notrecatalogue répondent aux exigences actuellesdu marché, en intégrant des roulementscéramiques, des moteurs à hautes fréquencesasynchrones ou synchrones, des encoders dedernière génération afin de garantir desprestations élevées et une plus grande fiabilité.Notre bureau d’étude est à votre service pouroptimiser les applications spéciales dont vousavez besoin.

Les domaines d’application de nos broches àhautes fréquences sont très variés :l’automobile, le modelage, la gravure, lemédical, l’aéronautique et l’aérospatiale, lam a c h i n e - o u t i l , l ’ é l e c t r o n i q u e , l amicromécanique,... etc.

Company Unternehmen Société

www.precitronics.com www.precitronics.com

7

PS 300

Serie PS 300

Special solutions Speziallösungen Solutions spéciales

byMADAULA

The high-frequency spindles of the PS 300series have a squared or rectangular body, for5 axis machining centers. The maximum speedis 30.000 rpm. The automatic tool changehas the corresponding sensors.

Les broches à haute fréquence de la série PS300 ont un corps carré ou rectangulaire, pourles centres d’usinage 5 axes. Elles peuventatteindre une vitesse de rotation de 30.000Tr/min. Le changement automatique de l’outilest équipé avec ses capteurs correspondants.

Die Hochfrequenzspindeln der Serie PS 300verfügen über einen quadratischen oderrechteckigen Körper für 5-Achsen-Bearbeitungszentren. Die Höchstgeschwindigkeitbeträgt 30.000 U/min. AutomatischerWerkzeugwechsel mit entsprechenden Sensoren.

SPECIALS

We are very fond of innovative technology, and we are focused on offering high-speedsolutions to the machining industry. We are truly proud that you entrust us with your newprojects. We develop full heads of 4 and 5 axis spindles for their complete integration tothe machine. We also have in-house capacity of offering maintenance and repair serviceof all kinds of high-frequency spindles, no matter the trademark.

Wir legen großen Wert darauf, neue und innovative Techniken zu erfinden, wobei wir unsauf Hochgeschwindigkeitslösungen für die spanende Bearbeitung konzentrieren. Wir sindsehr stolz darauf, dass Sie uns Ihre neuen Projekte anvertrauen. Wir entwickeln kompletteKöpfe mit 4 oder 5 Spindeln für die vollständige Integration in die Maschine. In unserenEinrichtungen können wir außerdem Wartungs- und Reparaturleistungen fürHochfrequenzspindeln aller Art unabhängig von der Marke anbieten.

Ceramic spindles.High reliability.Automatic tool changespecial developements ondemand.Heads for 4 and 5 axis machining centers.

Keramikspindeln. Hohe Zuverlässigkeit.Automatischer Werkzeugwechsel.Spezialentwicklungenauf Anfrage.Köpfe für 5-Achsen-Maschinenzentren.

Nous sommes passionnés de l’innovation technologique, notre spécialité est de vousproposer des solutions pour l’usinage grande vitesse. Nous sommes heureux que vousnous confiiez vos nouveaux projets. Nous développons des boîtiers complets à 4 et 5axes cnc complètement adaptés à votre application et à votre machine. Nos installationsnous permettent de vous proposer un service d’entretien et de réparation de toute sortede broches à haute fréquence, de n’importe quelle marque.

Roulements céramiques.Grande fiabilité.Changement automatiquede l’outil.Éxecutions spéciales sur commande.Boitier pour centres d’usinage 5 axes.

T I P O PS 310

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

120 x 120 x 36014

5,524,000 Rpm30,000 Rpm

ISO 30/HSK A-E404

Coolant25

PS 320

160 x 160 x 3501816

24,000 Rpm30,000 RpmHSK A-E50

4Coolant

42

PS 330

180 x 180 x 3602224

18,000 Rpm24,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant61

PS 340

200 x 200 x 5252253

18,000 Rpm24,000 Rpm

ISO 40/HSK A-636

Coolant80

T I P O PS 350

240 x 240 x 5702486

15,000 Rpm20,000 Rpm

ISO 40/HSK A-634

Coolant130

PS 360

260 x 250 x 76530110

15,000 RpmISO 40-50/HSK A-80

4Coolant

165

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

Diameter mmPower S1 KwTorque S1 NmMax.grease speedMax.air-oil speedTool fixationMotor quantity poles HFCoolingWeight Kg

Durchmesser mmLeistung S1 KwDrehmoment S1 NmMax.Fettgeschmiert-DrehzahlMax.Öl-Nebel Drehzahl,SpannkapazitätAnzahl Pole HFSpindelkühlungGewicht Kg

Diamètre mmPuissance S1 KwCouple S1 NmVitesse maximale graisseVitesse maximale air-huileFixation outilNombre pôles moteur HFRefroidissementPoids Kg

12,000 Rpm

byMADAULA

Hochfrequenzspindeln.High Speed Cutting.

Broches àhaute fréquence.Usinage grande vitesse.

www. precitronics.com

High frequencyspindles.High speed machining.

byMADAULA

PRECITRONICS S.L.Carretera de Barcelona, 14608105 - Sant Fost de CampsentellesBARCELONA - SPAINTel. 34 93 544 55 64Fax. 34 93 544 55 93www. precitronics.come-mail: [email protected]

We reserve the right to modify the information in this catalogue without prior notice.

PRECITRONICS is ready to undertake and buildhigh-frequency spindles for other applicationsthan the ones showed on the catalogue, namelyfor I.D. and O.D. Grinding and full high-frequencyspindle head units for 4 and 5 axis machines.Our systems can also be designed and appliedas main spindles for lathes as well.

PRECITRONICS übernimmt gerne Aufträge fürden Bau von Hochfrequenzspindeln auch für imKatalog nicht gezeigte Anwendungen,insbesondere zum Schleifen der Innen- undAußenseiten, sowie von vollständigenHochfrequenzspindelkopfeinheiten für 4-und 5-Achsen-Maschinen, daneben aber auch überHauptspindeln für Drehmaschinen.

PRECITRONICS est capable d’étudier et defabriquer des broches à haute fréquence pourdes applications différentes de celles présentéesdans ce catalogue comme notamment pour larectification intérieure extérieure, mais aussides unités complètes pour machines 4 ou 5 axes,ou des broches principales pour les centres detournage.

Technische Änderungen vorbehalten.Les données techniques figurant dans ce catalogue sont à titre d’information. Nous nous réservons le droit de les modifier sans avis préalable.