Pravilnik o policijskim ovlascenjima

24
"Службени гласник РС", бр. 54/2006 На основу члана 193. став 2. тач. 4. до 15. Закона о полицији ("Службени гласник Републике Србије", број 101/05), Министар унутрашњих послова доноси П Р А В И Л Н И К о полицијским овлашћењима И. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим правилником ближе се уређују Законом о полицији одређена питања која се односе на поједина полицијска овлашћења утврђена тим законом, и то на упозорење и наређење, проверу и утврђивање идентитета лица и идентификацију предмета, позивање, довођење, задржавање лица и привремено ограничење кретања, преглед просторија, објеката и документације и противтерористички преглед, заустављање и прегледање лица, предмета и саобраћајних средстава, обезбеђење и преглед места догађаја, јавно расписивање награде, полиграфско тестирање, трагање за лицима и предметима и на заштиту жртава кривичних дела и других лица. Полицијска овлашћења из става 1. овог члана примењују се под законом утврђеним условима за примену свих овлашћења (општи услови) и за примену појединих од тих овлашћења (посебни услови). Испуњеност општих и посебних услова полицијски службеник процењује пре примене сваког од ових полицијских овлашћења. ИИ. НАЧИН ПРИМЕНЕ ОВЛАШЋЕЊА ЗА ДАВАЊЕ УПОЗОРЕЊА И ИЗДАВАЊЕ НАРЕЂЕЊА 1. Упозорење

description

Pravilnik Republike Srbije

Transcript of Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Page 1: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

"Службени гласник РС", бр. 54/2006

На основу члана 193. став 2. тач. 4. до 15. Закона о полицији ("Службени гласник Републике Србије", број 101/05),

Министар унутрашњих послова доноси

П Р А В И Л Н И К

о полицијским овлашћењима

И. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ

Члан 1.

Овим правилником ближе се уређују Законом о полицији одређена питања која се односе на поједина полицијска овлашћења утврђена тим законом, и то на упозорење и наређење, проверу и утврђивање идентитета лица и идентификацију предмета, позивање, довођење, задржавање лица и привремено ограничење кретања, преглед просторија, објеката и документације и противтерористички преглед, заустављање и прегледање лица, предмета и саобраћајних средстава, обезбеђење и преглед места догађаја, јавно расписивање награде, полиграфско тестирање, трагање за лицима и предметима и на заштиту жртава кривичних дела и других лица.

Полицијска овлашћења из става 1. овог члана примењују се под законом утврђеним условима за примену свих овлашћења (општи услови) и за примену појединих од тих овлашћења (посебни услови). Испуњеност општих и посебних услова полицијски службеник процењује пре примене сваког од ових полицијских овлашћења. 

ИИ. НАЧИН ПРИМЕНЕ ОВЛАШЋЕЊА ЗА ДАВАЊЕ УПОЗОРЕЊА И ИЗДАВАЊЕ НАРЕЂЕЊА

1. Упозорење

Члан 2.

Полицијски службеник давањем упозорења лицу указује да оно својим понашањем, деловањем или пропуштањем одређене радње може да доведе у опасност своју безбедност или безбедност другог лица или безбедност имовине или до извршења кривичног дела или прекршаја, односно до настанка других штетних последица.

Page 2: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Члан 3.

Полицијски службеници упозорења дају усмено, писано или коришћењем примерених средстава, а могу да их дају и преко средстава јавног информисања.

Упозорења морају да буду јасна, кратка и недвосмислено изражена, уз навођење понашања, околности и појава које угрожавају животе људи, безбедност и имовину или представљају неспоредну опасност, односно могу да изазову друге штетне последице.

Кад упозорење примењују према државним и другим органима, привредним друштвима и организацијама полицијски службеници упозоравају одговорно лице или запосленог који је присутан. 

2. Наређење

Члан 4.

Полицијски службеник издавањем наређења обавезује лице на одређено понашање, деловање или пропуштање одређене радње у случајевима утврђеним Законом о полицији. 

Полицијски службеник пре издавања наређења упозорава лице да ће у случају непоступања по наређењу, односно одбијања поступања по наређењу, употребити законом предвиђено средство принуде. 

Полицијски службеник може наредити само оно понашање, деловање или пропуштање одређене радње од које директно зависи обављање полицијског посла, и то само за време које је неопходно за обављање тог посла. 

Члан 5.

Наређења се по правилу издају непосредно и усмено, а по потреби и писано или преко средстава јавног информисања. Наређења се издају и уз употребу телекомуникационих средстава, светлосних или звучних знакова, сигналима или на други погодан начин. Наређења морају бити законита, разумљива и кратка. 

Полицијски службеници издају наређења појединцима, као и државним и другим органима, привредним друштвима, предузетницима, организацијама и групама, тако што наређење издају одговорном лицу, односно запосленом који је присутан. 

Наређењем се одређује шта ко мора да учини или од које чинидбе мора да се уздржи и какве мере ће бити предузете према ономе ко се не буде понашао по наређењу. 

Ако лице коме је полицијски службеник наредио предузимање или пропуштање одређених радњи или делатности из неоправданих разлога не поступи по наређењу полицијског службеника и због тога законите обавезе није могуће

Page 3: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

извршити, полицијски службеник може према том лицу да употреби средства принуде.

Ако одговорно лице или запослени не изврши наређење полицијски службеник, поступајући у складу са законским овлашћењима, обезбеђује извршење наређења и о томе обавештава одговорно лице или други надлежни орган.

ИИИ. НАЧИН ПРОВЕРЕ И УТВРЂИВАЊА ИДЕНТИТЕТА ЛИЦА И ИДЕНТИФИКАЦИЈЕ ПРЕДМЕТА

1. Провера идентитета лица

Члан 6.

Полицијски службеник врши проверу идентитета лица увидом у личну карту, возачку дозволу, путну или другу јавну исправу са фотографијом издату од стране надлежног државног органа. 

Провера идентитета лица које није дужно да има јавну исправу из става 1. овог члана може да се изврши и увидом у другу исправу са фотографијом. 

Провера идентитета лица које нема код себе јавну исправу из става 1. овог члана може да се изврши и на основу изјаве лица чији је идентитет проверен, а ако се проверава идентитет лица чије је пребивалиште у близини провера се може извршити и у стану тог лица. 

Приликом провере идентитета лица полицијски службеник мора да буде спреман да спречи евентуални напад или бекство лица чији се идентитет проверава. 

Члан 7.

О основаности захтева за проверу идентитета и достављање података службеним лицима државних органа и другим субјектима са јавним овлашћењима одлучује полицијски службеник. 

На основан захтев другог лица полицијски службеник може да проверава идентитет одређеног лица ако је очигледно да остваривање права подносиоца захтева или другог лица зависи од провере идентитета одређеног лица. 

Полицијски службеник је дужан да образложи разлоге проверавања идентитета ако лице то захтева. 

Члан 8.

Странац доказује свој идентитет страном путном исправом, путном исправом за странца, путним листом којим се дозвољава улазак у земљу, личном картом за

Page 4: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

странца или другом јавном исправом са фотографијом на основу које је могуће проверити његов идентитет.

2. Утврђивање идентитета лица

Члан 9.

Утврђивањем идентитета лица утврђују се правна, стварна и телесна својства по којима се лице разликује од других лица. 

Утврђивање идентитета лица врши се у случајевима кад се идентитет не може утврдити провером, кад постоји сумња у веродостојност исправа или изјава или на захтев суда, јавног тужиоца или другог надлежног органа. Утврђује се и идентитет непознатог леша. 

Члан 10.

Утврђивање идентитета лица врши се методима и средствима криминалистичке технике и тактике, применом медицинских и других одговарајућих поступака, и то:

1) провером података о статусу лица увидом у јавне исправе, матичне књиге рођених, венчаних и умрлих и у друге службене евиденције;

2) узимањем отисака папиларних линија и упоређивањем са постојећим отисцима;

3) фотографисањем и упоређивањем фотографије са ранијим фотографијама;

4) изјавом лица која могу извршити препознавање - непосредно или показивањем фотографија одеће, обуће и других предмета који могу послужити за утврђивање идентитета; 

5) помоћу личног описа;

6) помоћу ДНК анализе;

7) другим расположивим методима, као што су графолошко вештачење, анализа гласа, зубна формула и друге.

Методи и поступци из става 1. тач. 2, 6. и 7. овог члана могу се примењивати приликом утврђивања идентитета лица за које постоје основи сумње да је извршило кривично дело или прекршај искључиво на основу пристанка овог лица. Полицијски службеник дужан је, пре давања пристанка на потпис, лицу које даје пристанак образложити разлоге примене овлашћења утврђивања идентитета.

Методи и поступци примењени приликом утврђивања идентитета лица, као и подаци о лицу које је утврдило идентитет лица, назначиће се у извештају о спроведеном поступку утврђивања идентитета лица. 

Page 5: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

3. Идентификација предмета

Члан 11.

Идентификација предмета обавља се када постоји сумња у вези са предметом која захтева одговарајућу проверу.

Идентификацијом предмета утврђују и проверавају се обележја и својства предмета по којима се разликује од других истоврсних предмета (облик, величина, боја, тежина, квалитет, фабричке ознаке и др.), као и однос између лица или догађаја и предмета.

Од лица које учествује у поступку идентификације предмета полицијски службеник захтеваће да опише предмет и наведе обележја и својства према којима се тај предмет разликује од других предмета. По датом опису предмета полицијски службеник предочиће лицу предмет који се идентификује, по могућству заједно са другим предметима исте врсте. 

У извештају о извршеној идентификацији предмета назначиће се средство и методи којима је предмет идентификован, као и подаци о лицу које је идентификовало предмет.

ИВ. САДРЖАЈ И НАЧИН УПУЋИВАЊА ПОЗИВА

Члан 12.

Лице које је полицијски службеник овлашћен да позове у складу са одредбама Закона о полицији позива се писаним позивом.

Малолетно лице позива се писаним позивом преко родитеља или старатеља. Лице за које полицијски службеник утврди да је пунолетно лице коме је одузета пословна способност позивати се преко старатеља.

Ако полицијски службеник утврди да би позивање из става 2. овог члана било у супротности са правима и интересима позваног лица извршиће позивање преко надлежног центра за социјални рад. 

Члан 13.

Писани позив обавезно садржи податке: назив организационе јединице Министарства, место и адреса; број и датум позива; име и презиме, датум рођења, име родитеља и адреса лица које се позива; датум, време и место на које се лице позива; разлог позивања лица; службени печат и потпис.

При одређивању датума, часа и места, полицијски службеници морају да воде рачуна да позвано лице због одазивања позиву нема непотребних тешкоћа. 

Page 6: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Члан 14.

Писани позив упућује се поштом или га лично доставља полицијски службеник. 

Полицијски службеник који лично доставља писани позив уручује га лицу на адреси становања или на другом месту на коме лице затекне. 

Полицијски службеник дужан је да пре уручивања позива провери идентитет лица коме уручује позив. 

Полицијски службеник ће приликом упућивања позива на адреси становања лицу да уручи позив на вратима стана и да затражи да лице потпише потврду о пријему позива. Изузетно, ако је позван да уђе у стан, полицијски службеник може да уручи позив и у стану. 

Ако прималац не зна да пише или није у стању да потпише или ако очигледно избегава да прими позив, полицијски службеник ће о томе без одлагања да сачини службену забелешку и да назначи дан и час њеног сачињавања.

Лице које је правилно писмено позвано и у писаном позиву упозорено на могућност принудног довођења, али се без оправданог разлога не одазове позиву, може бити доведено у складу са одредбама Закона о полицији.

Члан 15.

Изузетно од одредаба члана 12. став 1. овог правилника лице ће бити позвано усмено или путем средстава за комуникацију кад постоји опасност од одлагања послова за које је полицијски службеник овлашћен одредбама Закона о полицији.

О упућеном позиву из става 1. овог члана полицијски службеник сачињава службену забелешку, а лицу које се одазвало позиву, на његов захтев, издаје о томе писану потврду. 

В. НАЧИН ПРИМЕНЕ ОВЛАШЋЕЊА ДОВОЂЕЊА

Члан 16.

Налог за довођење извршавају најмање два полицијска службеника. 

Пре извршења налога проверава се да ли у полицијским евиденцијама постоје подаци који би могли да укажу на могућност бекства, отпора или напада на полицијског службеника од стране лица које треба довести. Уколико ове околности постоје довођење се може извршити само на основу претходно утврђеног плана, који доноси непосредно надређени полицијски службеник. 

Члан 17.

Page 7: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Полицијски службеник провериће идентитет лица које треба да доведе и уручиће лицу налог за довођење и позвати га да пође са њим. 

Приликом уручења налога за довођење полицијски службеник упозорава лице да ће употребити средства принуде ако оно буде пружало отпор или покуша да побегне. Ако лице и поред упозорења одбије да пође или пружа отпор приликом довођења полицијски службеник ће га довести принудно. 

Полицијски службеник везаће лице које пружа отпор приликом довођења, односно које покуша да побегне, нападне полицијског службеника или друго лице, покуша самоповређивање или се оправдано претпоставља да ће то учинити. Овом лицу полицијски службеник није дужан претходно да уручи налог за довођење и да га позове да пође са њим. 

Члан 18.

Полицијски службеник дужан је да лице које доводи упозна са разлозима довођења, о праву на обавештавање породице или других лица, као и о праву на браниоца и да лице упозори да ово право не обавезује полицијског службеника на одлагање довођења.

Лице чији је идентитет потребно утврдити у складу са одредбама члана 9. овог правилника полицијски службеник ће у полицијску станицу на чијем подручју је лице затечено довести без писаног налога. 

Члан 19.

Полицијски службеник прегледа лице које доводи ради проналажења и одузимања предмета погодних за напад или самоповређивање. Одузете предмете предаје органу коме се лице доводи. Изузетно, пронађено оружје ће уручити надлежној организационој јединици полиције ради поступања у складу са прописима о оружју.

Члан 20.

Довођење се, по правилу, врши службеним возилом. Ако се лице доводи средством јавног саобраћаја, кад је то могуће, смешта се издвојено од осталих путника. 

Начин смештаја полицијских службеника и лица које доводе у ваздухоплову или пловилу одређује се у сарадњи са заповедником ваздухоплова или пловила.

Члан 21.

Полицијски службеник се мора придржавати налога за довођење којим је одређено кад се одређеном органу, односно службеном лицу мора довести лице. Полицијски службеник у односу на час почетка довођења мора да узме у обзир све околности које би могле да утичу на успешно довођење, при чему од почетка довођења до предаје лица надлежном органу, односно службеном лицу не сме да протекне

Page 8: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

више од шест часова, односно 24 часа кад се довођење врши ван подручја полицијске управе. 

Кад утврди да се лице које треба довести сакрива или на други начин избегава довођење полицијски службеник о томе обавештава орган који је одредио довођење. 

Ако се лице које треба довести сакрива у закључаном стану или друкчије обезбеђеном простору у тај стан и простор се може принудно ући у складу са законом.

Члан 22.

Полицијски службеник неће довести лице чије је кретање знатно отежано због болести, изнемоглости, телесне повреде или оштећења, као ни лица чије здравствено стање би се због довођења погоршало.

Ако је лицу које се доводи по потерници или ради задржавања неопходна медицинска помоћ, полицијски службеник ће обезбедити да му помоћ буде пружена. 

О околностима из ст. 1. и 2. овог члана полицијски службеник обавештава орган који је одредио довођење.

Члан 23.

Довођење лица које обавља послове који се не смеју прекидати јер би била угрожена безбедност људи или проузрокована знатна материјална штета одложиће се за онолико времена колико је потребно да се предузму мере за несметан даљи рад, односно за спречавање настанка материјалне штете. 

Члан 24.

Кад треба довести лице које негује или се стара о деци или другим лицима полицијски службеник пре довођења обавештава надлежни орган старатељства или другу службу ако није у могућности да се неко од ближњих или комшија постара за то лице. 

На одговарајући начин полицијски службеник поступа и у другим случајевима кад утврди да је потребно предузети одређене мере ради безбедности људи или спречавања штете која би могла настати због довођења.

Члан 25.

Довођење малолетника полицијски службеници врше у цивилном оделу (без униформе) и службеним возилима без ознака полиције, изузев кад се стекну услови за довођење без писаног налога које могу извршити и униформисани полицијски службеници. 

Page 9: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Члан 26.

Ако полицијски службеник пре довођења, односно у току довођења утврди да међу лицима која треба довести има и лица са дипломатским имунитетом довођење лица са дипломатским имунитетом неће извршити. Полицијски службеник дужан је о томе да обавести орган који је одредио довођење уз образложење зашто довођење није извршио. 

Лице које има конзуларни имунитет полицијски службеник може да доведе само на основу наредбе суда. 

Члан 27.

Кад полицијски службеник суду или другом државном органу доведе лице без писаног налога, поднеће надлежном службеном лицу обавештење о довођењу, писмено или усмено на записник. Истовремено, полицијски службеник затражиће писану потврду о времену предаје доведеног лица.

ВИ. НАЧИН ПРИМЕНЕ ОВЛАШЋЕЊА ПРИВРЕМЕНОГ ОГРАНИЧЕЊА СЛОБОДЕ КРЕТАЊА

1. Задржавање лица

Члан 28.

Задржавање је овлашћење којим полицијски службеници ограничавају кретање лица из законом утврђених разлога. 

Полицијски службеници задржавају лице у службеним просторијама полиције за задржавање или у за то одређеним просторијама надлежних органа правосуђа. Ако је лице задржано у просторијама органа правосуђа мора бити физички одвојено од притворених лица и лица која су на издржавању казне. 

Изузетно од става 1. овог члана полицијски службеници лице могу задржати и у другим службеним просторијама полиције или у посебно прилагођеном простору возила, али не дуже него што је потребно да се изврши превоз или други задаци полиције. 

Члан 29.

Полицијски службеник који је одредио задржавање дужан је, на захтев задржаног лица, да о задржавању обавести његове најближе. 

Page 10: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

На захтев задржаног лица о задржавању се обавештава и његов послодавац, као и надлежни орган старатељства ако је потребно обезбедити заштиту или старање о детету или другим лицима о којима се стара задржано лице. 

Ако је задржано лице странац о томе треба обавестити министарство надлежно за спољне послове. 

Ако је задржано војно лице о томе треба, у складу са законом, одмах обавестити војну полицију. 

Члан 30.

Време задржавања се рачуна од тренутка кад је лице доведено. 

Кад престану разлози за задржавање полицијски службеник мора задржано лице да изручи надлежном органу или да га пусти на слободу. 

О задржавању полицијски службеник мора да састави службени записник из кога се могу видети:

1) лични подаци задржаног лица;

2) време почетка и завршетка задржавања;

3) разлог довођења и задржавања;

4) упознавање лица са разлозима довођења и задржавања и са његовим правима;

5) остварена права задржаног лица и обавештавање надлежних институција (час, начин, назив);

6) довођење задржаног лица надлежном органу;

7) видне телесне повреде или други знакови које је могуће уочити, а због којих би задржаном лицу била потребна здравствена помоћ;

8) ако је задржаном лицу била пружена здравствена или прва помоћ (ко, кад и зашто);

9) опасни предмети задржани због безбедности задржаног лица;

10) престанак задржавања.

Службени записник потписује полицијски службеник који је лице задржао и задржано лице.

Члан 31.

Page 11: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

У случајевима кад је законом одређено да о задржавању лица треба донети решење задржавање одређује:

1) директор полиције или лице које он овласти;

2) начелник подручне полицијске управе или лице које он овласти.

Задржавање одређује руководилац организационе јединице која води поступак са задржаним лицем. 

Задржаном лицу полицијски службеник мора у року од шест часова од задржавања да уручи решење из става 1. овог члана у писаном облику. 

Задржано лице има по закону право жалбе против решења о задржавању. Полицијски службеник мора да омогући задржаном лицу остваривање права на жалбу.

Члан 32.

Полицијски службеник мора задржаном лицу да одузме предмете који су погодни за напад, бекство или самоповређивање. Ако ти предмети нису били одузети приликом довођења мора да их одузме полицијски службеник који врши задржавање пре него што задржано лице смести у простор за задржавање. 

Податке о одузетим предметима из става 1. овог члана полицијски службеник уноси у потврду о одузимању или у службени записник који задржано лице потписује. По престанку задржавања задржани предмети се враћају лицу, изузев ако постоје законити разлози за њихово одузимање. 

Преузимање предмета лице које је било задржано потврђује својим потписом. 

Члан 33.

Ако се у истом простору за задржавање задржава више лица, могу се задржавати само лица истог пола. 

Члан 34.

Полицијски службеник који врши задржавање одговара за безбедност задржаног лица од његовог смештаја у простор за задржавање до отпуштања.

За надзор над задржаним лицима полицијски службеници могу да употребљавају направе за пренос звучних и оптичких снимака. Употреба ових направа мора у простору бити видно означена. 

Члан 35.

Page 12: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Болесно или повређено лице коме је очигледно потребна лекарска помоћ или лице које показује знакове тежег тровања алкохолом или којим другим средством не може се задржавати у просторијама за задржавање. Овим лицима мора полицијски службеник који врши задржавање да обезбеди превоз у здравствену установу где ће им бити пружена лекарска помоћ. 

Када задржано лице само захтева лекарску помоћ полицијски службеник ће потребну лекарску помоћ омогућити у просторијама за задржавање или обезбедити превоз до најближе здравствене установе. 

Ако се основано може претпоставити да ће задржано лице које се превози у здравствену установу покушати бекство, полицијски службеник мора да предузме све што је потребно да се за време превоза до здравствене установе и повратка из ње спречи бекство задржаног лица. 

Члан 36.

Лицу које је задржано више од 12 часова обезбеђује се исхрана, и то три оброка дневно (доручак, ручак, вечера). Овом лицу потребно је обезбедити и кретање, изузев ако безбедносни разлози то не дозвољавају. 

Задржано лице има право на осмочасовни непрекидни одмор у току 24 часа. 

Ако је лице доведено у простор за задржавање у мокрој или на други начин за његово здравље неподесној одећи мора за време задржавања да му се обезбеди одговарајућа одећа.

2. Ограничење кретања криминалистичко-тактичким радњама

Члан 37.

Криминалистичко-тактичке радње привременог ограничења слободе кретања су блокада, рација, заседа, потера и преглед одређених објеката и простора. 

Одлуку о привременом ограничењу слободе кретања на одређеном простору или објекту доноси начелник подручне полицијске управе или лице које он за то овласти. 

Изузетно, одлуку о примени мера из става 1. овог члана кад треба обезбедити заштиту одређених штићених лица доноси руководилац унутрашње организационе јединице у седишту Министарства надлежне за обезбеђење одређених личности.

Члан 38.

На основу донетог плана блокаде одлуку о спровођењу блокаде доноси руководилац организационе јединице надлежне за послове униформисане полиције, а по његовом овлашћењу - друго лице из ове организационе јединице или шеф смене организационе јединице надлежне за послове сталног дежурства. 

Page 13: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Члан 39.

Планом рације и заседе обавезно се предвиђају циљеви, време спровођења, број полицијских службеника, непосредно надлежни руководилац, мере, радње и начин на који ће сваки од њих током реализације да поступа, наоружање и опрема, начин и средства комуникације и могућност укључивања додатних снага и средстава. 

Поред података из става 1. овог члана планом рације предвиђају се објекти и простори у којима ће рација бити спроведена, а планом заседе место спровођења заседе. 

Планови рације и заседе, по правилу, доносе се у писаном облику. 

Непосредно надлежни руководилац дужан је са обавезним садржајем плана усмено да упозна полицијске службенике приликом упућивања у рацију, односно заседу, као и у случајевима да се из разлога хитности са спровођењем рације, односно заседе започиње пре доношења писаног плана.

Члан 40.

Потера се предузима из разлога утврђених одредбама чл. 56. и 72. Закона о полицији.

Полицијски службеник који је започео потеру дужан је о томе без одлагања да обавести организациону јединицу надлежну за послове сталног дежурства. 

Члан 41.

Преглед одређених објеката и простора врши се у превентивне и безбедносне сврхе. 

Преглед одређених објеката и простора врши се на основу наредбе начелника подручне полицијске управе или лица које он за то овласти, односно лица из члана 39. став 3. овог правилника. Изузетно, у случајевима прописаним одредбама чл. 56, 57. и 63. Закона о полицији, полицијски службеник врши преглед и по сопственој иницијативи. 

Полицијски службеник који врши преглед по сопственој иницијативи дужан је о вршењу прегледа да обавести организациону јединицу надлежну за послове сталног дежурства. 

ВИИ. НАЧИН ПРЕГЛЕДА ПРОСТОРИЈА, ОБЈЕКАТА И ДОКУМЕНТАЦИЈЕ И ВРШЕЊА ПРОТИВТЕРОРИСТИЧКОГ

ПРЕГЛЕДА

Page 14: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

1. Преглед просторија, објеката и документације

Члан 42.

Полицијски службеник може да уђе у пословни простор, одређене објекте и просторије државних органа и других правних и физичких лица (у даљем тексту: пословни простор), ради примене овлашћења из члана 63. Закона о полицији и члана 225. Законика о кривичном поступку.

После уласка у пословни простор полицијски службеник дужан је пре почетка прегледа да се јави одговорном лицу и саопшти разлоге поступања, као и да у присуству одговорног лица приступи прегледу пословног простора, односно прегледу или увиду у пословну документацију.

2. Противтерористички преглед

Члан 43.

Полицијски службеник овлашћен је да, по сазнању или примљеној пријави о присутности експлозивне направе или друге опасности, уђе у пословни простор и изврши његов преглед и преглед документације ради провере и отклањања опасности. Ради отклањања опасности, полицијски службеник може да упозори присутна лица или да нареди њихово удаљавање, као и да за потребно време ограничи кретање на одређеном простору. 

Члан 44.

Противтерористички преглед је тражење, идентификовање, проучавање, онеспособљавање и одстрањивање направа и предмета, односно средстава која у законом одређеним случајевима угрожавају или би могла угрозити безбедност људи и имовине, безбедност одређених лица, објеката и поверљивих података или безбедност јавних скупова и приредби. Обухвата противдиверзиони, хемијско-бактериолошко-радиолошки и други преглед. 

Члан 45.

Полицијски службеници приликом обављања противтерористичког прегледа захтевају:

1) учествовање лица надлежног за инфраструктуру прегледаног простора, објекта, односно подручја (енергетска, информатичка и телекомуникациона инфраструктура, противпожарни и противпровални безбедносни системи, климатски системи, грејна и вентилациона инсталација, и др.);

2) одстрањивање одређених направа из просторија, објеката, превозних средстава и подручја, искључивање одређених система и контролу приступа људи до претраживаних просторија, објеката, превозних средстава и подручја.

Page 15: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Члан 46.

У сумњиве направе и предмете из члана 63. став 4. Закона о полицији спадају експлозивна, запаљива, отровна, радиоактивна и друга средства намењена за напад на живот и здравље људи, на имовину или за загађивање околине.

Члан 47.

Пронађене направе и предмете, односно средства из чл. 44. и 46. овог правилника полицијски службеници идентификују, неутрализују и одстрањују, а ако нема друге могућности могу да их униште на безбедан начин. 

Члан 48.

О обављеном противтерористичком прегледу сачињава се извештај или записник. 

ВИИИ. НАЧИН ЗАУСТАВЉАЊА И ПРЕГЛЕДАЊА ЛИЦА, ПРЕДМЕТА И САОБРАЋАЈНИХ СРЕДСТАВА

Члан 49.

Полицијски службеник може да изврши преглед лица, предмета које лице носи са собом и саобраћајног средства ради проналаска предмета подобних за напад или самоповређивање. Преглед може да изврши визуелно, додиром, увидом у садржај, коришћењем техничких средстава (огледала, детектора и сл.), односно службеног пса.

Преглед лица полицијски службеник врши тако што рукама додирује површину његовог одела. Може да изврши и преглед ствари и превозног средства која су у непосредној близини или под надзором лица које прегледа.

Полицијски службеник ће, по правилу, лице над којим обавља преглед издвојити од других лица и пре почетка прегледа упознати са разлозима вршења прегледа. На овај начин неће поступити приликом вршења прегледа на јавним скуповима, односно ако би тиме довео у питање извршење прегледа или извршење службеног задатка. 

Ако полицијски службеник при прегледу нађе оружје или други опасан предмет, он ће га задржати.

Ако полицијски службеник вршењем прегледа нађе предмете који се могу одузети по Кривичном законику или предмете који могу бити корисни за кривични поступак или прекршајни поступак полицијски службеник по обављеном прегледу наставља поступак по одредбама Законика о кривичном поступку или Закона о прекршајима. 

Page 16: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Члан 50.

Пре вршења прегледа предмета, односно саобраћајног средства полицијски службеник позваће лице да омогући увид у садржај предмета, односно саобраћајног средства које ће прегледати. Ако лице одбије да омогући увид полицијски службеник ће сам проверити садржај предмета, односно саобраћајног средства које прегледа. 

Полицијски службеник ће при принудном отварању затвореног предмета, односно саобраћајног средства настојати да проузрокује што мању штету, а после отварања, у случају настанка штете, дужан је да предузме мере да се настала оштећења фиксирају фотографијом или на други погодан начин. 

Члан 51.

Кад полицијски службеник за време прегледа из члана 49. став 1. овог правилника утврди да постоје околности због којих је потребно извршити претресање затражиће налог надлежног суда за спровођење те радње. 

Полицијски службеник престаће са задржавањем лица које је потребно претрести уколико се у року од шест часова не прибави налог за претрес. 

Члан 52.

Полицијски службеници противдиверзионе заштите извршиће противдиверзиони преглед свих пакета, поштанских и других врста пошиљки упућених полицији и на адресе штићених лица, објеката и простора над којима се спроводе мере обезбеђења. 

ИX. НАЧИН ОБЕЗБЕЂЕЊА И ПРЕГЛЕДА МЕСТА ДОГАЂАЈА

Члан 53.

Полицијски службеник ради обезбеђења места догађаја дужан је да:

1) привремено ограничи слободу кретања и то видно обележи;

2) издаје упозорења и наређења;

3) прегледа простор, просторије, објекте и документацију;

4) прегледа лица, предмете и саобраћајна средства;

5) проверава и утврђује идентитет затечених лица и предмета;

Page 17: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

6) привремено одузме предмете, обезбеди трагове и предмете од значаја за разјашњавање догађаја;

7) предузима мере за заштиту жртава кривичних дела и других лица;

8) задржи лице под условима из члана 65. став 2. Закона о полицији;

9) забрани снимање места догађаја под условима из члана 65. став 3. Закона о полицији.

Члан 54.

По доласку на место догађаја полицијски службеник дужан је да предузме мере и радње ради отклањања опасности по живот и здравље људи или имовину и пружања помоћи одређеним лицима ако их има. 

Приликом прегледа места догађаја полицијски службеник поступа на начин којим обезбеђује од уништења евентуалне трагове и онемогућава промену затеченог стања. Обавештења о догађају прикупиће од лица затечених на месту догађаја.

Члан 55.

Полицијски службеник известиће надлежног руководиоца о затеченом стању и чињеницама на месту догађаја. По доласку истражног судије или полицијског службеника који обавља увиђај или другог лица овлашћеног за даље предузимање потребних мера и радњи полицијски службеник поднеће усмени извештај о затеченом стању и чињеницама на месту догађаја, предузетим радњама и променама на месту догађаја. 

Полицијски службеник који је обезбеђивао место догађаја дужан је да поднесе писани извештај који садржи податке из става 1. овог члана, као и податке о лицима која су затечена или су била присутна на месту догађаја. Овај извештај саставни је део увиђајне документације.

X. МЕРИЛА ЗА УТВРЂИВАЊЕ ВИСИНЕ ЈАВНО РАСПИСАНЕ НАГРАДЕ РАДИ ДОБИЈАЊА ПОТРЕБНОГ ОБАВЕШТЕЊА

Члан 56.

Висина награде за обавештење дато ради откривања и лишавања слободе лица које је учинило теже кривично дело одређује се у нето динарском износу, и то:

1) за теже кривично дело за које је запрећена казна затвора у трајању до осам година - до 200.000 динара;

2) за теже кривично дело за које је запрећена казна затвора у трајању до 15 година - до 500.000 динара;

Page 18: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

3) за теже кривично дело за које је запрећена казна затвора у трајању до 40 година - до 1.000.000 динара.

Висина награде за обавештење које је довело до проналажења несталог лица износи до 400.000 динара нето. 

Висина награде за обавештења која се траже у другим оправданим случајевима, изузев случајева из ст. 1. и 2. овог члана, износи до 100.000 динара нето. 

Износ висине награде у сваком појединачном случају утврђује директор полиције, уз сагласност министра унутрашњих послова и јавно објављује приликом расписивања награде.

Директор полиције може да предложи министру унутрашњих послова расписивање награде у износу већем од 1.000.000 динара нето ако се до тада расписаном наградом није постигла сврха. 

Члан 57.

Ако околности указују на постојање опасности по живот, здравље, телесни интегритет, слободу и имовину лица које остварује право на награду директор полиције, на предлог надлежног руководиоца, може одобрити исплату награде уз мере прикривања идентитета примаоца награде. 

Подаци о идентитету примаоца награде здружују се у списе предмета и представљају службену тајну. 

XИ. НАЧИН СПРОВОЂЕЊА ПОЛИГРАФСКОГ ТЕСТИРАЊА И САДРЖАЈ ПИСАНЕ САГЛАСНОСТИ ЛИЦА КОЈЕ СЕ

ПОЛИГРАФСКИ ИСПИТУЈЕ

Члан 58.

Полиграфско испитивање може да обавља само полицијски службеник који је за то оспособљен (у даљем тексту: полиграфски испитивач).

Браниоцу испитаника лишеног слободе омогућиће се праћење полиграфског испитивања из одвојене просторије, путем посебног огледала или затвореног система за снимање и пренос слике и звука, ако за то постоје технички услови.

Члан 59.

Полиграфски испитивач ће пре полиграфског испитивања упозорити испитаника да није дужан да се подвргне испитивању и саопштиће му законом прописане разлоге за забрану полиграфског тестирања, без обзира да ли лице захтева полиграфско испитивање или треба да пристане на испитивање. 

Page 19: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

Члан 60.

Писана сагласност лица да се над њим примени полиграфско испитивање даје се пре испитивања у виду изјаве која гласи: "Прихватам примену полиграфа". 

За изјаву о повлачењу писане сагласности из става 1. овог члана није потребна посебна форма, а полиграфски испитивач дужан је без одлагања да прекине примену полиграфског испитивања, што ће се унети и у записник о полиграфском испитивању.

XИИ. НАЧИН СПРОВОЂЕЊА МЕРА ТРАГАЊА ЗА ЛИЦИМА И ПРЕДМЕТИМА

Члан 61.

Полицијски службеник ће пријаву о нестанку лица или предмета примити на записник. Дужан је одмах да предузме потребне мере у циљу проналаска лица или предмета за којима се трага. О предузетим мерама сачиниће забелешку која се заједно са записником о пријему пријаве улаже у списе предмета. Полиција ће о предузетим мерама обавестити подносиоце пријаве у року од 30 дана од дана пријема пријаве. 

Члан 62.

Полиција расписује објаву и распис о трагању на информационом систему и објављивањем у регистру. 

Полицијски службеници приликом преузимања службе упознају се расписаним објавама и расписима о трагању, а по потреби пре упућивања на извршење задатака даће им се на увид и фотографије лица за којима се трага. 

Објаве и расписи о трагању који су расписани у складу са посебним законом остају на снази док орган који је тражио њихово расписивање не повуче налог. 

Члан 63.

Министарство у седишту устројава евиденцију објава и расписа о трагању. У евиденцију објава и расписа о трагању уносе се све важеће објаве и расписи о трагању за лицима према азбучном реду. Ова евиденција садржи презиме (за жене и девојачко презиме) и име лица, фотографију, односно фото-робот, име једног од родитеља, датум рођења, број акта и назив органа који га је издао, као и мере које је потребно предузети. 

Евиденција објава за предметима садржи идентификационе податке о предметима.

Page 20: Pravilnik o policijskim ovlascenjima

XИИИ. ВРСТЕ МЕРА И ПОСТУПАК ЗАШТИТЕ ЖРТАВА КРИВИЧНИХ ДЕЛА И ДРУГИХ ЛИЦА

Члан 64.

Жртву кривичног дела и друго лице које је дало или може дати податке важне за кривични поступак или лице које је са наведеним лицима у вези полиција штити предузимањем одговарајућих мера, у складу са Законом о полицији.

У круг лица из става 1. овог члана не спадају лица обухваћена програмом заштите учесника у кривичном поступку, која се штите у складу са посебним законом.

Лицима из става 1. овог члана полиција обезбеђује заштиту по посебном програму, којим утврђује врсте мера и поступак заштите за свако лице понаособ. 

Под мерама из става 3. овог члана подразумева се физичко-техничка заштита лица и имовине из искључиве надлежности полиције. 

XИВ. ПРЕЛАЗНЕ И ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ

Члан 65.

Даном ступања на снагу овог правилника престају да се примењују упутства дата на основу раније важећих прописа која се односе на питања полицијских овлашћења уређена овим правилником.

Члан 66.

Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеном гласнику Републике Србије".

01 број 3823/06-4У Београду, 6. јуна 2006. године

Министар,Драган Јочић, с.р.