Hosťujeme študenta zo zahraničia Zásady, pravidlá, skúsenosti...
PRAVIDLÁ PRETEKOV VYHLASOVANÝCH SLOVENSKOU … · 1. ÚVOD 1.1. Účel Tieto pravidlá sú...
Transcript of PRAVIDLÁ PRETEKOV VYHLASOVANÝCH SLOVENSKOU … · 1. ÚVOD 1.1. Účel Tieto pravidlá sú...
PRAVIDLÁPRETEKOVVYHLASOVANÝCH
SLOVENSKOUTRIATLONOVOUÚNIOU
PravidláSTÚsúzákladnýmdokumentomurčujúcimpravidlátriatlonuaodvodenýchmultišportov,ktorév Slovenskej republike vyhlasuje Slovenská triatlonová únia. Za návrhy zmien v pravidlách jezodpovednáKomisiarozhodcovSTÚ.ZmenyschvaľujeVýkonnývýborSTÚ,ktorýsúčasnevykonávaajvýklad.AktuálnaverziapravidieljekdispozíciinaoficiálnejwebovejstránkeSTÚwww.triathlon.sk.Kontakt:SlovenskátriatlonováúniaJunácka683280Bratislava3email:[email protected].:+421905648349Obsah: 1. ÚVOD 2. VŠEOBECNÉPRAVIDLÁ 3. TRESTY 4. PLÁVANIE 5. CYKLISTIKA 6. BEH 7. DEPO,PRECHODOVÉPRIESTORY 8. DĹŽKYTRATÍ,DRUHYSÚŤAŽÍ,KATEGÓRIE 9. CENYAOCENENIA 10. OFICIÁLNIFUNKCIONÁRISÚŤAŽÍ 11. PROTESTY 12. ODVOLANIA 13. PRETEKYDRUŽSTIEVAŠTAFIET 14. AQUATLON 15. ZIMNÝTRIATLON 16. KROSTRIATLONAKROSDUATLON 17. KVADRIATLON 18. AKVABIKE 19. PRÍLOHY
1. ÚVOD1.1. Účel
Tietopravidlásúplatnéprevšetkysúťaže,ktorýchvyhlasovateľomjeSTÚalebočlenoviaSTÚ,aktorénesúnázovtriatlonvrátanepríslušnýchodvodenýchmultišportov(ichzoznamjeuvedenývčlánku1.7.).Natakýchtosúťažiachplatiatietopravidláprevšetkyvekovékategórie.PravidláSTÚdefinujúpodmienkyasprávaniesapretekárovpočaspretekov.Manuál súťaží STÚ (Štandardy pre preteky zaradené do slovenského pohára) definuje povinnostiusporiadateľapretekov.VprípadeorganizovaniapretekovnaúrovniETU,ITU,pravidláITUsúnadradenénadpravidláSTÚ.Súťažný poriadok STÚ konkretizuje súťažnú sezónu pre preteky, ktorých vyhlasovateľom je STÚ. PrivýkladepravidielmáSúťažnýporiadokSTÚnatýchtopretekochvyššiuprioritu.
1.2. ZámerPravidláSTÚslúžiana:a) vytvoreniešportovejatmosféry,zabezpečeniekvalityafairplaynapretekoch,b) zabezpečeniebezpečnostivšetkýchúčastníkov,c) penalizáciupretekárovvprípadeporušeniapravidiel.Zoznamvšetkýchpoužitýchskratiekje
uvedenývčlánku1.7.
1.3. ÚpravyPravidláSTÚmôžubyťupravenéprepotrebyďalšíchmultišportov,ktorénespadajúdokompetencieSTÚ.
1.4. VýnimkySúťažný výbor pretekovmôže rozhodnúť o výnimke pre dané preteky pokiaľ si to vyžadujú zvláštnepodmienkyalebobolatátovýnimkaschválenáVVSTÚ.Pretekárisaozmenemusiadozvedieťčonajskôr,najneskôrvšakvčasepoučeniapretekárovpredpretekmi.Pokiaľpretekárvyžadujevýnimkuzpravidiel,musípísomnouformoupožiadaťVVSTÚovýnimkunacelúsezónu. VV STÚ následne rozhodne o udelení výnimky. Týka sa to predovšetkým handicapovanýchpretekárov.
1.5. OsobitnéprávneúpravySúťažnývýborpretekovmôžeprekonkrétnepretekyschváliťšpecifickéobmedzeniealebopravidlo:a) špecificképravidlo/obmedzenienesmiebyťvrozporesPravidlamiSTÚ;b) špecificképravidlo/obmedzeniejenutnéoznámiťnajneskôrpripoučenípretekárovpredpretekmi.
Odporúčasavšak,abytobolooznámenéVVSTÚtýždeňpredkonanímsapretekov.c) špecificképravidlo/obmedzeniemôžebyťuplatnenéaj v rozpore s Pravidlami STÚ, a to výlučne
v prípadoch nevyhnutných na zaistenie bezpečnosti pretekov z dôvodu zásahu vyššej mociv priebehu súťažného dňa. Toto obmedzeniemusí byť oznámené najneskôr pred štartomdanejkategórie.
1.6. AktualizáciapravidielZmenypravidielnavrhujeRozhodcovskákomisiaSTÚaichschváleniepodliehaVVSTÚ.
1.7. PoužitépojmyaskratkySlovenskátriatlonováúnia STÚEurópskatriatlonováúnia ETUMedzinárodnátriatlonováúnia ITUDisciplinárnakomisiaSTÚ DKSTÚKomisiarozhodcovSTÚ KRSTÚSúťažnýporiadokSTÚ SúPoTechnickýdelegát TDHlavnýrozhodca HR
Rozhodca RŽltákarta ŽKModrákarta MKČervenákarta ČKŠprinttriatlon ŠTTKrátky(olympijský)triatlon OTTStrednýtriatlon STTDlhýtriatlon DTTKrátkyduatlon KDTŠprintduatlon ŠDTDlhýduatlon DDTAkvatlon AQTZimnýtriatlon ZTTŠprintzimnýtriatlon ŠZTTKrostriatlon KRTTŠprintkrostriatlon ŠKTTKrosduatlon KRDTŠprintkrosduatlon ŠKDTŠprintkvadriatlon ŠKTKrátkykvadriatlon KKTDlhýkvadriatlon DKTAkvabike AQBŠprintakvabike ŠAQBMajstrovstváSlovenska M-SR
1.8. Športy1.8.1. Triatlon(ŠTT,OTT,STT,DTT)ješport,počasktoréhopretekárabsolvujeplaveckú,cyklistickúabežeckú
časťvuvedenomporadí,spriebežnýmmeranímčasuodštartuplávaniaažpocieľbehu.Inámodifikácianesmiebyťnazvanátriatlonomaužjejnázovmusívystihovaťinúpodstatu;
1.8.2. Duatlon(ŠDT,KDT,DDT)ješport,počasktoréhopretekárabsolvujeprvúbežeckú,cyklistickúadruhúbežeckúčasťvuvedenomporadí,spriebežnýmmeranímčasuodštartuprvéhobehuažpocieľdruhejbežeckej časti. Iná modifikácia nesmie byť nazvaná duatlonom a už jej názov musí vyjadrovať inúpodstatu.
1.8.3. Akvatlon (AQT) je šport, počas ktorého pretekár absolvuje minimálne plaveckú a bežeckú časťvľubovoľnomporadí,spriebežnýmmeranímčasuodštartuažpocieľ.
1.8.4. Zimnýtriatlon (ZTT,ŠZTT) je šport,počasktoréhopretekárabsolvujebeh,cyklistikuabehna lyžiachvuvedenomporadí.
1.8.5. Kros triatlon (KTT, ŠKTT) je triatlon, počas ktorého pretekár absolvuje cyklistickú časť v teréne nahorskomalebotrekingovombicykli.
1.8.6. Kvadriatlon(ŠKT,KKT,DKT)ješport,počasktoréhopretekárabsolvujeplaveckú,kajakársku,cyklistickúa bežeckú časť v uvedenomporadí, s priebežnýmmeraním času od štartu plávania až po cieľ behu.KanoistickáčasťsariadiustanoveniamiPravidielrýchlostnejkanoistikypredlhétrate,akniejetýmitoPravidlami ustanovené inak. Inámodifikácia nesmie byť nazvaná kvadriatlonom a už jej názovmusívyjadrovaťinúpodstatu.
1.8.7. Akvabike(AQB,ŠAQB)ješport,počasktoréhopretekárabsolvujeminimálneplaveckú,cyklistickúčasťazáverspriebežnýmmeranímčasuodštartuaždocieľa.
1.9. Ďalšiepojmya) ČlenSTÚjedefinovanýStanovamiSTÚ;b) Usporiadateľjeprávnysubjekt,ktorýnesiezodpovednosťzausporiadaniepretekov;c) Vyhlasovateľjeprávnysubjektzodpovednýzariadeniesúťaže.Súťaže,ktorýchvyhlasovateľomje
STÚsúdefinovanévSúťažnomporiadkuSTÚ.
2. VŠEOBECNÉPRAVIDLÁ2.1. Všeobecnésprávaniesapretekárov2.1.1. Pretekárvrámcisvojejúčastizodpovedázasvojubezpečnosťazabezpečnosťostatných;2.1.2. Pretekárjepovinnýovládať,rozumieťadodržiavaťPravidláSTÚ;2.1.3. Pretekárjepovinnýsariadiťpokynmirozhodcovausporiadateľov;2.1.4. Pretekárjepovinnýsachovaťslušneanepoužívaťvulgárnevýrazy;2.1.5. V prípade odstúpenia z pretekov je pretekár povinný informovať o tom najbližšieho rozhodcu alebo
časomieru.Poodstúpenízpretekovsipretekármusídaťdoleštartovnéčíslo,príp.odovzdaťčip;2.1.6. Pretekárjepovinnýpoznaťtraťpretekovaabsolvovaťcelútraťpretekovtakakojuvyznačilusporiadateľ,
vrátanepočítaniaokruhov;2.1.7. Pretekárjepovinnýsanechaťoznačiť(popísať)podľapokynovusporiadateľa;2.1.8. Štartovné číslo poskytnuté usporiadateľom nesmie byť žiadnym spôsobom upravované a musí byť
použitétak,abybolaviditeľnácelájehoplocha;2.1.9. Pretekár sa nesmie pohybovať (rozcvičovať) na trati pretekov v čase, keď na rovnakej trati práve
prebiehajúinépreteky;2.1.10. Pretekárnesmieblokovaťinéhopretekára,alebourobiťnáhlezmenysmerutak,žeskrížidráhuiného
pretekára;2.1.11. Pretekármusíabsolvovaťcelútraťpretekovtakakojuvyznačilusporiadateľ.Vprípadeakopustítrať,
musísanaňuvrátiťnatommieste,naktoromjuopustil;2.1.12. V prípade nehody smie pretekár po poskytnutí prvej pomoci lekárom pokračovať v pretekoch za
predpokladusúhlasulekáraalebozdravotníckehopersonálu;2.1.13. Pretekárnesmieznečisťovaťtraťajejokolie,obalyodjedlaapitiamôžeodhodiťibavurčenompriestore
zaobčerstvovacoustanicou(„Litteringzone“–priestor(zóna)anaodhadzovanieodpadkov);2.1.14. Pretekár je povinný riadiť sa pokynmi uvedenými v oficiálnych propozíciách pretekov, ktoré nie sú
špecifikovanétýmitopravidlami;
2.2. Cudziapomoc2.2.1 Asistencia/služba,ktorájeposkytnutáusporiadateľomaleborozhodcamijepovolená,alejeobmedzená
na poskytnutie občerstvenia, mechanickú a zdravotnícku pomoc, prípadne môže byť rozšírenározhodnutímtechnickéhodelegátaalebohlavnéhorozhodcu.Pretekárištartujúcivrovnakýchpretekochsimôžunavzájompomáhaťvzmyslepožičanianáradia,poskytnutiaobčerstvenia,náhradnejdušealebolepenia,prípadnefyzickejpomociprioprave;
2.2.2 Pretekárnesmiepožičaťčasťvybavenia,pokiaľbypotomsámnebolschopnýpokračovaťvpretekoch.Toto sa týkanapríkladpožičania tretier, bicykla, kolesa, rámu, aleboprilby.V takomtoprípadebudúdiskvalifikovaníobidvajapretekári;
2.2.3 Pretekárnesmiebyťnatratisprevádzanýalebovedenýsprievodnýmautom,motorkou,cyklistomanibežcom.Informáciemôžubyťpretekároviposkytovanéibazokrajatrate;
2.2.4 Pretekárisanesmúnavzájomtlačiťaleboodstrkovať,atoaniodsprievodnýchvozidiel;2.2.5 Pretekársaaktívnevyhýbaasistencii/pomociodsvojhosprievoduajoddivákov.
2.3. Doping2.3.1. PretekárjepovinnýdodržiavaťvšeobecnéustanoveniaWADAaustanoveniaAntidopingovejagentúry
SR(www.antidoping.sk);2.3.2. Pretekárjepovinnýnavyzvanieabsolvovaťdopingovétestyarešpektovaťprípadnýtrest.
2.4. ZdravieTriatlonaďalšieodvodenémultišportysúvytrvalostnéšporty.Pretekármusíbyťvdobromzdravotnomstave.Dospelýpretekárzodpovedásámzasvojzdravotnýstav,zaneplnoletéhopretekárazodpovedájehozákonnýzástupca.
2.5. Časovélimity2.5.1. Časovélimityslúžianaochranuzdraviapretekárovanabezpečnosťpretekov;2.5.2. Časovélimityprevypísanétratemusiabyťuvedenévpropozíciáchpretekov;2.5.3. Pretekár,ktorýnesplníčasovýlimitmusízpretekovodstúpiť.Odstúpeniunemusípredchádzaťčervená
karta.
2.6. Registrácia2.6.1. Spôsobregistrácienapretekyjeuvedenývpropozíciáchpretekov,prípadnesariadiSúťažnýmporiadkom
predanýrok;2.6.2. Pretekársamusídostaviťnaregistráciu/prezentáciunapretekyvpredpísanomčase,musísplniťvšetky
podmienkydanétýmitopravidlami,Súťažnýmporiadkomapropozíciamipretekov;2.6.3. Pretekár,ktorýmározhodnutímDisciplinárnejkomisieSTÚpozastavenúčinnosť,nesmieštartovaťna
žiadnychpretekochvyhlásenýchSTÚalebousporiadanýchčlenomSTÚ;2.6.4. Informácie o pretekoch sú obsiahnuté v propozíciách pretekov dostupných na webe STÚ
(www.triathlon.sk). Propozície na tomto webe sú nadradené všetkým prípadným ďalším verziámpropozíciídanýchpretekov.Usporiadateľjepovinnýprípadnézmenyvpropozíciáchoznámiťminimálne48hodínpredprvýmštartomvšetkýmúčastníkompretekov(sekretariátSTÚ,rozhodcovia,pretekári).
2.7. Meraniečasu,čipy,názvoslovievýsledkovýchlistín2.7.1. V priebehu pretekov sa tlačí „predbežná výsledková listina“ určená pre potreby moderátora a iné
operatívnepotreby;2.7.2. Po dobehnutí posledného pretekára do cieľa sa na pokyn hlavného rozhodcu tlačí „neoficiálna
výsledkoválistina“určenánavyvesenieanapodanieprípadnýchprotestov.Listinumusípodpísaťhlavnýrozhodcaspolusčasomvyvesenia;
2.7.3. Pouplynutí stanovenejdobynapodanieprotestovalebovyriešeníprípadnýchprotestovsanapokynhlavnéhorozhodcutlačí„oficiálnavýsledkoválistina“;
2.7.4. Oficiálna výsledková listina musí obsahovať čisté časy všetkých disciplín, čas jednotlivých dep a časpretekára v cieli. Ďalej musí obsahovať mená pretekárov, ktorí odštartovali a preteky nedokončilis označením DNF (did not finished) a mená pretekárov, ktorí boli diskvalifikovaní s označením DSQ(disqualified)auvedenímdôvodudiskvalifikácie;
2.7.5. Oficiálnavýsledkoválistinajepodkladomnavyhlasovanievíťazovamusíobsahovaťvýsledkyvšetkýchvyhlásenýchkategóriítakakosúuvedenévpropozíciáchpretekov;
2.7.6. Na vyhlásenie víťazov premédia po dobehnutí prvých troch pretekárov je výnimočnemožné použiťpredbežnúvýsledkovúlistinuibasosúhlasomsúťažnéhovýboru;
2.7.7. Akjenameraniečasupoužitáčipovátechnológia,pretekárjepovinnýmaťčipnasebeužpriprezentáciitesnepredštartom.Vprípadestratyčipujepovinnosťoupretekárainformovaťotomrozhodcu.
2.7.8. Výsledková listina musí obsahovať časy jednotlivých disciplín, depa a výsledný čas. Ďalej by malaobsahovať informáciu o teplote vody a vzduchu, mená technického delegáta, hlavného rozhodcuariaditeľapretekovadĺžkytratíjednotlivýchdisciplínprejednotlivékategórie;
2.7.9. Štandardizáciaskratiekprimenáchpretekárov,ktorínedokončilipreteky:- LAP-pretekárvyradenýpravidlomodobehnutíocelýokruhpočascyklistickejčasti;- DNF-pretekár,ktorýnedokončilpreteky;- DSQ-pretekár,ktorýboldiskvalifikovaný(dostalčervenúkartu);- DNS - pretekár, ktorý bol prihlásený, ale na preteky nenastúpil (v takomto prípade môže byť
zvýsledkovejlistinyvypustený).
2.8. Štartovnéčísla2.8.1. Vprípade,žeorganizátorzabezpečíštartovéčíslaanariadiichpoužitie,počasplaveckejčastištartovné
číslojepretekárpovinnýmaťuloženévdepe;2.8.2. Vprípade,žeorganizátorzabezpečíštartovéčíslaanariadiichpoužitieajpočascyklistickejčasti,pretekár
jepovinnýmaťštartovnéčíslojasneviditeľnézozadu;
2.8.3. Vprípade,žeorganizátorzabezpečíštartovéčíslaanariadiichpoužitiepočasbežeckejčasti,pretekárjepovinnýmaťštartovnéčíslopočasbežeckejčastipretekovjasneviditeľnéspredu;
2.8.4. Vprípade,žeorganizátorzabezpečípodmienkynadostatočnúidentifikáciupretekárov(napr.tetovaciečíslanaobochrukáchaobochnohách)štartovéčíslanemusízabezpečiť.
2.9. Občerstvovanie,sprievod2.9.1. Pretekári si môžu priniesť vlastné občerstvenie a požiadať o jeho umiestnenie na určenom
občerstvovacommieste;2.9.2. Vlastnéobčerstveniesmiepretekárompodávaťichvlastnýsprievodvýlučnenausporiadateľomurčených
miestach,najčastejšiepriamopriobčerstvovacejstanici;2.9.3. Občerstvenie,vrátanevlastnéhoobčerstvenia,môžebyťpodávanéibavnerozbitnýchnádobách.
2.10. Oblečenie,vybavenie2.10.1. Súťažnýdres(oblečenie)môžebyťjednodielnyalebodvojdielny.Musívšakzakrývaťvrchnúčasťtrupu
spredu, chrbát môže byť odkrytý od pása hore. Technický delegát môže rozhodnúť o povolenídodatočnéhooblečenianazákladeaktuálnychmeteorologickýchpodmienok(dlhýrukáv...);
2.10.2. Jednodielnysúťažnýdresmámaťzipsnachrbtovejčasti.Jezakázanéodhaľovaniehornejčastitela.2.10.3. Pretekárimôžuďalejpoužiťoblečenieavybaveniešpecifikovanévčlánkoch4,5a6.;2.10.4. Oblečenieavybavenienesmieobsahovaťprvkypolitickej,náboženskejanirasovejneznášanlivosti.
2.11. VýnimočnésituácieVýnimočnésituáciesariešianasledujúcimspôsobom:
2.11.1. Predštartompretekov:a) Štart pretekovmôže byť odložený ak o tom rozhodol súťažný výbor. Pretekárimusia byť o tom
informovaníčonajskôr,musíbyťoznámenýdôvododloženiaačasnovéhoštartu.Odkladkratšíako5minútniejenutnéhlásiť;
b) Triatlon môže byť zmenený na duatlon alebo na kombináciu plávanie – beh, cyklistika – beh,prípadnebeh– cyklistikana zodpovedajúcich vzdialenostiach. Štart upravenýchpretekov jebuďhromadnýalebointervalový.Preferovanáalternatívajeduatlonskratšímprvýmbehom;
c) Duatlon môže byť zmenený na kombináciu cyklistika – beh, prípadne na beh – cyklistika nazodpovedajúcichvzdialenostiach.Štartupravenýchpretekovjebuďhromadnýalebointervalový
d) Súťažnývýbormôže rozhodnúťo inomriešenívprípade, ženie jemožnépoužiťvyššieuvedenémožnosti;
2.11.2 Vpriebehupretekov:a) Akákoľvekčasťpretekov,maximálnevšakjedna,môžebyťskrátenávpriebehupretekov.Technický
delegátahlavnýrozhodcasapostarajúomaximálnuférovosťpretekovabezpečnosťpretekárov.Pokiaľtoniejemožnézabezpečiť,pretekyjenutnézastaviť.
2.12. PočtypretekárovLimit počtu pretekárov určuje usporiadateľ a na pretekoch vyhlasovaných STÚ schvaľuje technickýdelegát.
3. TRESTY3.1. Všeobecnépravidlá3.1.1. Trestyzaporušeniepravidielsúoprávneníudeľovaťibarozhodcovia:3.1.2. Potrestaniepretekárajelogickýmdôsledkomporušeniapravidiel;3.1.3. Porušenie Pravidiel STÚmôže viesť k postihu pretekára ústnymnapomenutím, potrestaním časovou
penalizáciou,diskvalifikáciou,dočasnýmpozastavenímčinnostialeboúplnýmvylúčením.PostihdočasnépozastaveniečinnostialeboúplnévylúčeniepretekárajeibazazávažnéporušeniePravidielSTÚalebopravidielAntidopingovejagentúrySR;
3.1.4. Rozhodcamôžepotrestaťpretekáraajvprípadezískaniavýhodyspôsobom,ktorýniejepriamouvedenývpravidláchalebovprípadenebezpečnéhosprávaniasa;
3.1.5. Pretekármôžebyťdiskvalifikovanýajvcieli,prípadnerozhodnutímKomisierozhodcovSTÚdodatočneajpopretekochatodo30dníodskončeniapretekov;
3.1.6. Tabuľkapriestupkovatrestovjeuvedenávprílohetýchtopravidiel.
3.2. ÚstnenapomenutieÚčelomjevarovaťpretekárapredmožnýmporušenímpravidiel.Ústnenapomenutiemôžebyťuloženévprípade,ak:a) pretekárporušilpravidloneúmyselne;b) rozhodcavyhodnotí,žebymohlodôjsťkporušeniupravidla;c) pretekárnezískalvýhodu.Postuppriuloženíústnehonapomenutia:rozhodcazapískanapíšťalkeaoznámipretekárovipožiadavku.Pokiaľtosituáciavyžaduje,rozhodcapretekárazastavíapretekárpokračujevpretekochponáprave.
3.3. Stop&Go3.3.1. PravidloStop&Go(vprekladezastavapokračuj)sapoužívanaodstráneniemenšíchporušenípravidiel;3.3.2. PostuppriuloženíStop&Go-rozhodcaukážepretekárovižltúkartuapoviejehočísloa„STOP“.
Pretekármusíprestaťpretekaťaďalejsariadipokynmirozhodcu.Vpretekochpokračujeihneďakomurozhodcapovie„GO“;
3.3.3. Stop&Gonieječasovápenalizácia,slúžiibakokamžitejnáprave
3.4. Časovápenalizácia3.4.1. Časovejpenalizáciinemusípredchádzaťústnenapomenutie.3.4.2 Časovúpenalizáciusipretekárodpykábuďvpenaltyboxealebovdepe.3.4.3. Postuppriuloženíčasovejpenalizácie:
a) rozhodca zapíska na píšťalke, ukáže žltú alebo modrú kartu a oznámi pretekárovi „časovápenalizácia“.Pretekárpokračujevpretekochbezzastaveniaazastavíažvpríslušnompenaltyboxe;
ALEBOb) pretekárjeinformovanýouloženíčasovejpenalizáciecezinformačnútabuľuvpenaltyboxe.
Pretekárjezodpovednýzasledovanieobsahuinformačnejtabuleazazastavenievpenaltyboxe.;3.4.4. Modrákartaslúžinapotrestaniedraftingunapretekochsozakázanoujazdouvháku,žltákartaslúžina
potrestanieostatnýchporušenípravidiel.3.4.5. Modrákartasanetýkapotrestaniadraftingumedzimužmiaženami(resp.medzirovnakýmpohlavím)na
pretekochspovolenoujazdouvháku.VtakomtoprípaderozhodcapoužijeStop&Go,prípadnepriamodiskvalifikuje.
3.4.6. Časovápenalizáciavprvomdepe(prevšetkyporušeniadotejdoby):a) rozhodcaukážežltúkartuvochvíli,keďtrestanýpretekárdorazínasvojemiestovdepe.Pretekár
musízastaviťabezakejkoľvekčinnostipočkaťnaodpočítaniekoncačasovejpenalizácierozhodcom.b) rozhodcazačnepočítaťihneďakopretekárzastavínasvojommieste.Vprípadeakejkoľvekaktivity
pretekárarozhodcapozastavíodpočítavanie.c) ihneďpoodpykanítresturozhodcaoznámi„GO“.
3.4.7. Časová penalizácia v cyklistickom penalty boxe (pri zakázanej jazde v háku - pokiaľ sú zriadenésamostatnépenaltyboxy):a) Pretekár,ktorýbolnacyklistikepotrestanýmodroukartoumusízastaviťvcyklistickompenaltyboxe
pred príjazdom do depa. Čísla potrestaných pretekárov nie sú v boxe uvádzané na informačnejtabuli.
b) Pretekárpopríchodedopenaltyboxunahlásisvoječísloameno.Časbežíodmomentu,keďpretekárvstúpidopriestorupenaltyboxu.Povypršanístanovenéhočasupretekárpokračujevpretekoch,čomujeoznámenérozhodcompokynom„GO“.
c) Pretekár nesmie v penalty boxe vykonávať žiadnu činnosť (prezliekanie sa, úprava vybavenia,občerstvovanie...).Vprípadeakejkoľvekaktivitypretekárarozhodcapozastavíodpočítavaniečasu.
3.4.8. Časovápenalizáciavbežeckompenaltyboxe(prevšetkypriestupkyodprvéhodepa,okremdraftingu-pokiaľsúzriadenésamostatnépenaltyboxy):
a) Čísla penalizovaných pretekárov sú viditeľné na informačnej tabuli v penalty boxe. Po odpykanítrestuječísloodstránené,prípadneškrtnuté.
b) Pretekárpopríchodedopenaltyboxunahlásisvoječísloameno.Časbežíodmomentu,keďpretekárvstúpidopriestorupenaltyboxu.Povypršanístanovenéhočasupretekárpokračujevpretekoch,čomujeoznámenérozhodcompokynom„GO“.
c) Pretekár nesmie v penalty boxe vykonávať žiadnu činnosť (prezliekanie sa, úprava vybavenia,občerstvovanie,...).Vprípadeakejkoľvekaktivitypretekárarozhodcapozastavíodpočítavaniečasu.
d) Pretekársamôžezastaviťvpenaltyboxevktoromkoľvekzbežeckýchokruhov.e) Informácia o časovej penalizácii pretekára musí byť na informačnej tabuli umiestnená pred
vbehnutímtohtopretekáradoposlednéhookruhu.3.4.9. Časovápenalizácia(vrátanepenaltyboxu)sanepoužívapripretekochnádejí,namiestotohosapoužíva
Stop&Gospojenésnápravou.3.4.10. Dĺžkačasovejpenalizáciesalíšipodľadruhupretekov(viďtabuľka3.4.10.a)a3.4.10.b).)
Tab.3.4.10.a)Časovápenalizácia(žltákarta)kategória časovápenalizáciažiaci 10sekúndšprint 10sekúndkrátky 15sekúndstredný 30sekúnddlhý 60sekúnd
Tab.3.4.10.b)Časovápenalizáciaspojenásdraftingom(modrákarta)druhpretekov časovápenalizáciašprint 1minútakrátky 2minútystrednýadlhý 5minút
3.5. Diskvalifikácia3.5.1. Diskvalifikácia je uložená priamo za porušenie niektorých pravidiel, za nebezpečné alebo nešportové
správanie.3.5.2. Pokiaľ to čas a podmienky dovoľujú, tak diskvalifikácia prebieha nasledovne: zapískaním na píšťalke,
ukázanímčervenejkarty,oznámenímčíslapretekáraadôvodudiskvalifikácie.Diskvalifikáciamôžebyťoznámenádodatočne.
3.5.3. Diskvalifikovanýpretekármôžepokračovaťvpretekoch.Výnimkoujepravidloodobehnutíojedenokruhpočascyklistickejčasti.
3.6.1. Dočasnépozastaveniečinnosti3.6.1 Dočasné pozastavenie činnosti je trest spojený so závažným porušením pravidiel, ako je napr.
nebezpečné alebo násilné nešportové správanie. O tomto treste rozhoduje súťažný výbor pretekova návrh na pozastavenie posiela na Disciplinárnu komisiu STÚ a sekretariát STÚ technický delegátpretekovakopredsedasúťažnéhovýboruatonajneskôrdo2pracovnýchdníodskončeniapretekov.
3.6.2. PretekársdočasnepozastavenoučinnosťousanesmiezúčastniťnapretekochvyhlasovanýchSTÚalebousporiadanýchčlenomSTÚ.
3.6.3. O podanompodnete rokujeDisciplinárna komisia STÚpodľa platnéhoDisciplinárnehoporiadku STÚ.Dočasné pozastavenie činnosti platí do rozhodnutia Disciplinárnej komisie STÚ, prípadne VýkonnéhovýboruSTÚ.
3.6.4. Odočasnompozastavenílicenciejepretekárinformovanýprostredníctvomelektronickejpoštynaadresuuvedenú v registračnom systéme STÚ, prípadne inou formou, pokiaľ elektronická adresa nie jekdispozícii.Informáciajepretekárovizaslanádo3pracovnýchdníodprijatiainformáciesekretariátomSTÚ.
4. PLÁVANIE4.1. Všeobecnépravidlá4.1.1. Pretekármôžeplávaťakýmkoľvekplaveckýmspôsobom,šliapaťvodualebosplývať.Pretekársamôže
odrážaťoddnaibanazačiatkuanakonciplaveckéhookruhu.4.1.2. Pretekármusíabsolvovaťplaveckúčasťtakakojeusporiadateľomvytýčená.4.1.3. Pretekármôžestáťnadne,pridržiavaťsaneživýchobjektovakosúbójeastojacaloď.Pretekárichale
nesmie využiť na to, aby získal výhodu. Státie na dne alebo pridŕžanie sa je povolené iba pokiaľ ideobezpečnosťpretekára.
4.1.4. Vprípadenebezpečenstvapretekárdvihnerukuazavolápomoc.Pokiaľjepretekárvytiahnutýzvody,užďalejnesmiepokračovaťvpretekoch.
4.1.5. Medziplávanímadepomnesmiepretekártrvaloodložiťžiadnučasťplaveckejvýstroje.Akpretekárodložíčasťsvojejplaveckejvýstrojepočasplaveckejčasti,jezodpovednýzato,ženebudeprekážaťostatnýmpretekáromaženímbudenáslednetransportovanádodepa.
4.1.6. Pretekár je povinný si sámuložiť všetky časti výstroja použité pri plaveckej časti na svoje vyhradenémiestovdepe.Vprípade,žetakneurobíbudepenalizovaný.
4.1.7. Povolenésútietospôsobyhromadnéhoštartu:a) zvody;b) zbrehuvbehnutímdovody;c) skokomdovody.
4.1.8. Aksaplávavrieke(tečúcejvode),technickýdelegátmôžerozhodnúťoskráteníplaveckejčastialebojejzrušenívzávislostinaveľkostiprúdurieky(tečúcejvody).
4.2. Teplotavody,použitieneoprénu4.2.1. Teplotavodysameriananiekoľkýchmiestachtratevrátanenajvzdialenejšiehoboduodbrehuvhĺbke
60cm.Najnižšianameraná teplota jeoficiálnou teplotouvody.Oficiálnemeraniemusíbyť vykonanéjednuhodinupredštartompretekovpoddohľadomtechnickéhodelegátaalebohlavnéhorozhodcu.
4.2.2. Pravidlápoužitianeoprénusariadiapodľatabuľky4.2.2.a)a4.2.2.b):Tab.4.2.2.a)
Seniori,juniori,dorastenci,veterániDĺžkaplávania Zakázaný Povinnýdo1500mvrátane 22°Caviac* 15,9°Camenej1501maviac 24,6°Caviac 15,9°Camenej
*vprípadepretekovnaúrovniETUaITU,hranica22°CsaprekategórieSeniorov,JuniorovaDorastencovznižujena20°Cahranica24,6°Cna22,0°CvzmyslepravidielITU;Tab.4.2.2.b)
VšetkyžiackekategórieDĺžkaplávania Zakázaný Povinnýdo500mvrátane 22°Caviac od18,0°Cvrátane
*Žiacimajúplávaniezrušenépriteplote17,9°Canižšej.4.2.3. V prípade prikázania povinného použitia neoprénov pretekármi, tabuľka 4.2.3. udávamaximálny čas
pobytuvovodevzhľadomnadĺžkutrate.dĺžkaplávania dorastenciajuniori M,Ž,AG,veteránido300m 10minút 20minút301–750m 20minút 30minút751–1500m x 30minút*751–1500m x 1hod10minút1501–3000m x 1hod15minút*1501–3000m x 1hod40minút3001–4000m x 1hod45minút*
3001–4000m x 2hod15minút*hodnotaplatíprepretekyorganizovanénaúzemíSlovenskanaúrovniETU,ITU
4.2.4. Priteplotevody11,9°Canižšejsaplávanievždyruší.Pripretekochnádejíažiakovsaplávanierušípriteplote17,9°Canižšej,pripretekochjuniorovadorastencovsaplávanierušípriteplote14,9°Canižšej.
4.2.5. Akštartujespoločneviacerokategórií,použitieneoprénovprevšetkyspoločneštartujúcekategóriesariadinajmladšoukategóriouvtakomtoštarte.
4.2.6. V prípade nepriaznivých poveternostných podmienok (silný vietor, prudký dážď, krupobitie) môžesúťažnývýborrozhodnúťozmenedĺžkyplaveckejčastiajpravidlaopoužitíneoprénu.Totorozhodnutiemusíbyťpretekáromoznámenétechnickýmdelegátom30minútpredplánovanýmštartom.
4.2.7. Plaveckáčasťmôžebyťskrátenáalebodokoncazrušenápodľatabuľky:Teplotavody/Pôvodnádĺžkaplávaniateplotavody teplotavody teplotavody teplotavody teplotavody teplotavody
Pôvodnádĺžka 30,9°C–15,0°C
14,9°C–14,0°C
13,9°C–13,0°C
12,9°C–12,0°C 11,9°Camenej
750m 750m 750m 750m 750m zrušené1000m 1000m 1000m 1000m 750m zrušené1500m 1500m 1500m 1500m 750m zrušené1900m 1900m 1900m 1500m 750m zrušené2000m 2000m 2000m 1500m 750m zrušené3000m 3000m 3000m 1500m 750m zrušené4000m 4000m 3000m 1500m 750m zrušené
4.2.8. Teplotavodypoužitávtabuľke4.2.7.nemusíbyťvždyteplotounameranou.Vprípade,akjeteplotavodynižšiaako22°Cateplotavzduchunižšiaako15°C,jenameranáteplotavodyprepočítanápodľatabuľky4.2.8.avýslednáhodnotajepoužitánarozhodnutieoprípadnomskráteníalebozrušeníplaveckejčastipodľatabuľky4.2.3.Oficiálnouteplotouvodyzostávanameranáhodnotapodľatabuľky:
Teplotavody/teplotavzduchu 15° 14° 13° 12° 11° 10° 9° 8° 7° 6° 5°22° 18,5 18,0 17,5 17,0 16,5 16,0 15,5 15,0 14,5 14,0 zrušené
21° 18,0 17,5 17,0 16,5 16,0 15,5 15,0 14,5 14,0 13,5 zrušené
20° 17,5 17,0 16,5 16,0 15,5 15,0 14,5 14,0 13,5 13,0 zrušené
19° 17,0 16,5 16,0 15,5 15,0 14,5 14,0 13,5 13,0 12,5 zrušené
18° 16,5 16,0 15,5 15,0 14,5 14,0 13,5 13,0 12,5 12,0 zrušené
17° 16,0 15,5 15,0 14,5 14,0 13,5 13,0 12,5 12,0 zrušené zrušené
16° 15,5 15,0 14,5 14,0 13,5 13,0 12,5 12,0 zrušené zrušené zrušené
15° 15,0 14,5 14,0 13,5 13,0 12,5 12,0 zrušené zrušené zrušené zrušené
14° 14,0 14,0 13,5 13,0 12,5 12,0 zrušené zrušené zrušené zrušené zrušené
13° 13,0 13,0 13,0 12,5 12,0 zrušené zrušené zrušené zrušené zrušené zrušené
4.3. Výstroj4.3.1. Pretekár je povinný použiť plaveckú čiapku, ak je pridelená usporiadateľom a je na nej vyznačené
štartovné číslo pretekára. Ak sa pretekár rozhodne použiť aj vlastnú čiapku, tak čiapka pridelenáusporiadateľommusíbyťvrchná.
4.3.2. Plaveckéokuliare,upchávkanosaaštupledoušísúpovolené.4.3.3. Minimálneoblečeniepreplaveckúčasťtvoriapremužovnepriehľadnéplavky,preženynepriehľadné
jednoalebodvojdielneplavky.4.3.4. Maximálnehrúbkaplaveckéhoneoprénunesmievžiadnejčastipresahovať5mm.Neoprénsanesmie
skladať z viac ako troch samostatných častí, a to z kapucne alebo čiapky, vrchnej a spodnej časti.Jednotlivé samostatné častiobleku samôžuprekrývať (vovzpriamenejpolohe)max.do5 cm.Nie je
povolenépoužitieneoprénuibananohy.Materiálnarukávochanohaviciachmôžebyťtenšíakomateriálčastípokrývajúcichtrup.
4.3.5. Neoprénmôžezakrývaťakúkoľvekčasťtelaokremtváre,dlaníachodidiel.4.3.6. Použitieprídavnejplaveckejkombinézynaplaveckúčasťjepovolené.Tátokombinézamusíbyťvyrobená
ztextilnéhomateriáluanesmiezakrývaťpažeodramiendoluanohyodkoliendolu.4.3.7. Pretekárnesmiepoužiť:
a) rukavice alebo ponožky, kompresné návleky, návleky na ruky, šnorchel, plutvy, plavecké packyakékoľvekvybaveniealebozariadenie,ktoréumelozvyšujevýkonalebododatočnénadľahčovaciepomôcky;
b) neoprén,akjejehopoužitiezakázané;c) štartovnéčíslo.
4.4. Prezentáciapredplávaním,výberštartovacejpozície4.4.1. Pretekár je povinný sa dostaviť na prezentáciu pred štartom. Čas prezentácie by mal byť uvedený
včasovomharmonogrameazopakovanýpočasvýkladukpretekom.4.4.2. Neabsolvovaniepredpretekovejprezentáciemôžebyťdôvodnadiskvalifikáciu.4.4.3. NapretekochM-SRsaodporúčaumožniťvýberštartovejpozíciepretekárompostupnepodľaaktuálneho
poradiavSlPo.4.4.4. Pretekár,ktorýneodštartujevčasenatourčenom(napr.zdôvoduneskoréhopríchodu)jezpretekov
diskvalifikovaný.4.5. Štartovacíproces4.5.1. Štartovacíprocesriadiaminimálnedvajarozhodcovia,prípadnemôževypomôcťusporiadateľpodohode
shlavnýmrozhodcom.Minimálnypočetještartér(HR)apomocnýštartér(RHalebousporiadateľ).4.5.2. Štartsamôžeuskutočniťažpotom,keďsúvšetcipretekárizoradeníapomocnýštartérdáznamenie
zodvihnutou rukou, že môže byť odštartované. Následne štartér oznámi „Pripravte sa“ a nasleduještartovýsignál.Pomocnýštartérdržízdvihnutúrukunaznamenie,žejevšetkovporiadku(pokiaľtotaknaozajje)aždozazneniaštartovéhosignálu.
4.5.3. Štartovýmsignálommôžebyťnapríklad:súvislýzvuktrúbkyalebosúvislýhvizdpíšťalkyalebovýstrelzoštartovacejpištolealebopodobnésignalizačnézariadenie.Typštartovéhosignálumusíbyťoznámenýprivýkladekpretekom.
4.5.4. Pomocnýštartérstojítak,abymaldokonalýprehľadnadcelýmštartovýmpoľom.Štartérstojíuprostredzapretekármi.
4.5.5. Medzioznámením„Pripravtesa“aštartovýmsignálommôžebyťľubovoľnéoneskorenie.4.5.6. Predčasnýštart:
a) Vprípade,aksaniektozpretekárovpohnevpredpredštartovýmsignálom,musíbyťštartovaciaprocedúra zopakovaná. Na toto dohliada pomocný štartér, ktorý v prípade pohybu vpred predštartovacímsignálomdárukudole
b) Vprípadepredčasnéhoštartu(predštartovýmsignálom)jednéhoaleboniekoľkýchpretekárovsúmožnédvapostupy:ba) rozhodcovia potrestajú ŽK s časovou penalizáciou v prvom depe všetkých pretekárov, ktorí
odštartovalipredčasne,alebobb) pretekysúzastavenéaštartsazopakuje.Nazastaveniesapoužijúčlnyaplavidlá,ktorésúpočas
pretekovkdispozícii.4.5.7. RovnakáprocedúrasapoužijeajvprípadeostatnýchmultišportovpodhlavičkouSTÚ.4.5.8. Vprípadenedostatkurozhodcov,môžeprácupomocnéhoštartéravykonávaťvyškolenýusporiadateľ.5. CYKLISTIKA5.1. Všeobecnépravidlá5.1.1. Vovšeobecnostiprepretekyvtriatlone,duatloneaakvabikuplatiaUCIpravidláprecestnúcyklistiku;5.1.2. Vovšeobecnostiprepretekyvzimnomtriatlone,vkrostriatloneakrosduatloneplatiaUCIpravidlápre
MTBcyklistiku;
5.1.3. Pretekárnesmieblokovaťaniinakohrozovaťinýchpretekárov;5.1.4. Pretekármôženatratikráčaťabicykeltlačiťaleboniesť,nesmievšakohroziťaniobmedziťostatných
pretekárovaúčastníkovpretekov;5.1.5. Pretekáromniejepovolenéprijaťcudziupomoc;5.1.6. Pretekármusímaťzahalenúhornúčasťtrupu;5.1.7. Pokiaľniejetraťcelkomuzatvorená,musímaťpretekárpočascyklistickejčastisosebouštartovnéčíslo
jasneviditeľnézozadu(akjeorganizátorompridelené);5.1.8. Pretekár,ktorýopustítraťkvôlibezpečnostimusísanatraťvrátiťtak,abynezískalvýhodu.Pokiaľzíska
výhodu,budepotrestanýčasovoupenalizáciouvpenaltyboxepočasbehu;5.1.9. Pretekár, ktorý na cyklistickej časti poruší pravidlá (okrem draftingu), bude potrestaný žltou kartou
spojenousčasovoupenalizácioupodľadruhupretekovatrestsiodpykávbežeckompenaltyboxe.Otomtotrestejeinformovanýnatabulivpenaltyboxe,kdejezobrazenéštartovnéčíslopretekára;
5.1.10. Pretekár,ktorýnacyklistickejčastiporušípravidládraftingu,budepotrestanýmodroukartouspojenousčasovoupenalizácioupodľadruhupretekovatrestsiodpykávcyklistickompenaltyboxe(vprípadeakcyklopenaltyboxnieje,trestsiodpykávbežeckompenaltyboxe);
5.1.11. Na pretekoch vyhlasovaných STÚ musí byť na cyklistickej časti k dispozícii zabezpečená zóna prenáhradnékolesá.
5.2. Vybavenie5.2.1. Bicykelmusíspĺňaťnasledujúcepožiadavky:
a) dĺžkamax.185cmašírkamax.50cmpripovolenejjazdevháku,b) vzdialenosťstredovejosiodzememedzi24-30cm,c) predná hrana sedla môže byť max. 5 cm pred alebo 15 cm za vertikálnou osou bicykla
prechádzajúcou stredovouosoubicykla a pretekár nesmiemaťmožnosť úpravy za tieto hranicepočaspretekov,
d) vzdialenosť medzi zvislou osou predchádzajúcou stredom a stredom predného kolesa musí byťmedzi54a65cm(výnimkymôžubyťpovolenéibauveľminízkychaleboveľmivysokýchpretekárov).Obr.5.2.1kbodom5.2.1c)ad)
e) pre preteky s povolenou jazdou v háku je nutný cestný bicykel, výnimkou sú žiacke kategórie,
svýnimkouprenáborovépreteky(HOBBY,OPEN,FIT...);f) prepretekysozakázanoujazdouvhákujemožnépoužiťcestný,horskýalebotrekingovýbicykel.
5.2.2. Prednéazadnékolesomusíspĺňaťtietopožiadavky:a) odporúčajúsakolesácertifikovanéUCIazverejnenénastránkeUCI,ktorésúpovinnéprivšetkých
pretekochvyhlasovanýchITUaETU;b) prednékolesomôžemaťinéparametreakozadnékoleso,alemusímaťlúčovitúkonštrukciu;plný
diskmôžebyťpoužitýibanazadnomkolese;
c) žiadnekolesonesmiemaťmechanizmus,ktorýbyhozrýchľoval;d) galuskymusiabyťdobrenalepené,ráfikypevnéakolesázaistené;e) kolesomusímaťosadenúfunkčnúprednúazadnúbrzdu;f) na pretekoch s povolenou jazdou v hákumusímať kolesominimálne 12 špíc, lúčové kolesá sú
povolenéibanabezhákovýchpretekoch;g) výmena kolesa je možná iba v depe alebo na mieste na to určenom - na mieste označenom
„Náhradnékolesá“(„Wheelstation“).Pretekármôžepoužiťibasvojekolesá,prípadnekolesájehoklubu.Výnimkou jeslužbaposkytovanáusporiadateľomadostupnáprevšetkýchpretekárovakonapr.sprievodnévozidlo;
h) pretekársimôževymeniť(podľabodu5.2.2f))ibaprednéalebozadnékoleso,nesmievymeniťcelýbicykel;
i) všetky opravymusí vykonať pretekár sám s použitím náradia a náhradných súčiastok, ktorémávdepealeboktorésiveziesosebou.Výnimkoujeslužbaposkytovanáusporiadateľomadostupnáprevšetkýchpretekárov.
5.2.3. Riadidlápripovolenomdraftingu:a) akozákladmôžubyťpoužitéibaklasickécyklistickériadidlá(barany);b) riadidlámusiabyťbezpečneupevnenéaotvorenékoncemusiabyťzabezpečenékrytkou,c) prídavnétriatlonovériadidlásúpovolenéibazapredpokladu,ženepresiahnuoviacako15cmstred
otáčaniasaprednéhokolesaazároveňnepresahujúprednúlíniubrzdovýchpáčok;d) prídavné triatlonové riadidlá musia byť vpredu pevne spojené; avšak neplatí to v prípade ak
protiľahlékoncetýchtotriatlonovýchriadidielležiaoprotisebe,majúspoločnúosamedzeramedziniminiejeväčšiaako4cm;
e) toto premostenie ani konce triatlonových riadidiel nesmúmať žiadne vpred smerujúce brzdovéaleboradiacepáčky,výnimkutvoríradenienaprincípe„gripshift“;
f) opierkylakťovsúpovolené.5.2.4. Riadidláprizakázanomdraftingu:
a) akozákladmôžubyťpoužitéakékoľvekriadidlá,b) riadidlámusiabyťbezpečneupevnenéaotvorenékoncemusiabyťzabezpečenékrytkou,c) prídavnétriatlonovériadidlánesmúpresahovaťcezprednékoleso.
5.2.5. NeštandardnévybavenieOpovoleniepoužiťneštandardnévybaveniemusípretekárpožiadaťhlavnéhorozhodcunajneskôrpredukladanímvecídodepa.
5.2.6. Cyklistickáprilbaa) na pretekoch môže byť použitá iba cyklistická prilba, ktorá musí byť pevná (kompaktná),
nepoškodenáacertifikovanáspredpismiUCI(označenieCE),b) akékoľvekúpravyprilbysúzakázané(odobraniečastiprilby,výmenaremienkovpodbradou,krytna
prilbu),c) prilbamusíbyťbezpečnezapnutápočas trvaniacelej cyklistickej časti, to znamenáododobratia
bicyklazostojanaažpojehovráteniespäťpoukončenícyklistickejčasti;bezpečnézapnutieprilbyplatípočassamotnýchpretekovakoajpočasrozcvičenia/rozjazdeniasapredpretekmi,
d) prilbamôžebyťpočascyklistickejčastirozopnutáibavkrajnomprípade(kvôlibezpečnosti,opravebicykla,použitítoalety)atopodpodmienkou,žepretekáropustípriestorcyklistiky(vozovka,depo).Prilbamusíbyťopäťbezpečnezapnutáprinávratedopriestorucyklistickejčasti.
5.2.7. Oblečeniea) pricyklistickejabežeckejčastipretekárnesmiemaťobnaženúhornúpolovicutrupu;b) pretekárskydres(triatlonovákombinéza)musíbyťoznačenápriezviskom(nieprezývka,alebokrstné
meno)vzmyslepravidielITU;c) pretekársky dres (triatlonová kombinéza) na tratiach doobjemov krátkeho triatlonu, duatlonu...
musímaťzipsvzaduvzmyslepravidielITU;d) pretekársky dres (triatlonová kombinéza) na tratiach v objemoch stredného a dlhého triatlonu,
duatlonu...môžemaťzipsvpredu,pričomvšakplatízákazobnažovaniahornejčastitela;
e) pretekármôžepoužiťnávlekynatelo.5.2.8. Kotúčovébrzdy
Kotúčovébrzdysúpovolené.5.2.9. Pretekárnesmiepoužiť:
a) slúchadláalebohandsfreesadu;b) nádobynastravuanápoje,ktorésúvyrobenézrozbitnéhomateriálu;c) mobilnýtelefónainéelektronickékomunikačnézariadenie;d) bicykelalebojehočasti,ktorénezodpovedajútýmtopravidlám;e) zrkadlá;f) oblečenie,ktorénevyhovujetýmtopravidlám.
5.4. Dobehnutieookruh5.3.1. Pretekármôžebyťvyradenýzpretekov,pokiaľvcyklistickejčastistrácanaprvéhopretekárajedenokruh.
Pretekárnesmieďalejpokračovaťvpretekoch.Pravidloneplatímedziobomapohlaviamivovšetkýchkategóriách.Použitietohtopravidlamusíbyťuvedenévpropozíciáchpretekov.
5.3.2. Rozhodcamôževyradiťpretekáravochvíli,keďjedobehnutýnamenejako100majepravdepodobné,žebydošlokjehopredbehnutiuprvýmpretekárom.
5.5. Drafting,blokovanie5.5.1. Pretekymôžuprebiehaťvjednejzdvochvariácií:
a) spovolenoujazdouvháku(drafting),b) sozakázanoujazdouvháku(bezdraftingu).
5.4.2. Jazdavhákumedzipretekármirôznychkategóriíjezakázaná.Napretekoch,ktorýchvyhlasovateľomjeSTÚ,jejazdavhákumedzipretekármirôznychkategóriípovolenávprípade,aktítopretekárištartujúspoločnevjednejvlneamôžuzískaťbodydorovnakejdlhodobejsúťaže.
5.4.3. Jazdavhákumedzipohlavímjezakázaná.Výnimkoujekategórianádejíažiakov.5.4.4. Vzávislostinadĺžkepretekovakategóriipretekárovmôžebyťjazdavhákupovolená,resp.zakázaná(viď
tab.5.4.4.).Napretekoch,ktorévyhlasujeSTÚjetotoupravenévpropozíciáchpretekov.Tab.5.4.4.:druhpretekov žiaci dorastenciajuniori junioriadospelíŽiackekat.–TRI,DUA povolená x xŠTT,KDT,ŠDT,DDT x povolená povolenáDTT,STT,ŠKT,KKT,DKT x x zakázanáOTT x voliteľná voliteľnáZTT,ŠZTT,KRTT,ŠKTT,KRDT,ŠKDT x povolená povolená
ŠAQB,AQB x zakázaná zakázaná
5.4.5. Pretekysozakázanoujazdouvháku/draftingom:a) jazdavhákuzainýmpretekáromalebomotorovýmvozidlomjezakázaná.Pretekársamusítakejto
jazdeaktívnevyhýbať;b) Pretekársamusísprávaťtak,abynemohlodôjsťkukontaktusinýmpretekárom.Pokiaľsarozhodne
predbiehať,nesmieohroziťostatnýchpretekárovamusísibyťistýmtým,žesanáslednebudemaťkamzaradiť;
c) Každýpretekármáokolosebadraftingovúzónu1,5mvľavo,1,5mvpravoa(meranáodprednýchkolies)10mprešprintakrátkevzdialenosti,a12mvzadprestrednéadlhévzdialenosti;
d) VprípadepretekovorganizovanýchpodhlavičkouChallengeFamilyjedraftingovázóna(meranáod
prednýchkolies)pristrednýchadlhýchvzdialenostiach20mrozostup;e) Proces, keď pretekár vojde do draftingovej zóny pretekára pred sebou sa nazýva predbiehanie.
Maximálnyčas,počasktoréhosapretekármôžepohybovaťvdraftingovejzóneinéhopretekáraje20s pre šprint a krátke vzdialenosti a 25 s pre stredné a dlhé vzdialenosti. Po celý čas samusípredbiehanýpretekárpohybovaťdraftingovouzónousmeromvpred;
f) Draftingová zóna okolomotorového vozidla je 35m dlhá a 5m široká (merané od zadnej častivozidla).Draftingová zónamotocykla je 12mna dĺžku a 3mna šírku. Toto platí aj pre pretekyspovolenoujazdouvháku;
g) Súbežnájazdadvochaviacpretekárovjezakázaná;h) Pretekármôževojsťdodraftingovejzónyinéhopretekáraibavtýchtoprípadoch:
- pripredbiehaní,- zbezpečnostnýchdôvodov,- 100mpredazadepom,občerstvovacoustanicou,prípadnestanicouprvejpomoci,naobrátke,- vmiestach, ktoré sú počas výkladu označené akomenej bezpečné (obchádzky, stavenisko,
zúženávozovka).i) Procespredbiehania:
- pretekár jepredbehnutývochvíli,keďprednékolesoinéhopretekárajepredjehoprednýmkolesom,akonáhlejepretekárpredbehnutý,musído5sopustiťdraftingovúzónupretekárapredsebou,
- pri predbiehaní je zakázanédôjsť za pretekárapred sebou a až následneodbočiť. Vyhýbacímanévermusíbyťplynulý,
- akákoľvek jazda,priktorejpretekárneprechádzadraftingovouzónou inéhopretekára trvalevpredjepovažovanázajazduvháku.
5.4.6. Blokovanie:a) pretekársamusídržaťpripravejstranevozovkyamusísatakvyhnúťtomu,abyblokovaliného
pretekára,b) jazda,priktorejsapretekárnedržípravéhookrajavozovkyjevždypovažovanázablokovanieato
ajvprípade,ženablízkuniejeinýpretekár,c) kblokovaniuďalejdôjdevochvíli,keďpretekársvojoupozícioubránivpredbiehaníinému
pretekárovi.5.4.7. Názornépríkladymožnýchsituácií:
a) Draftingovázónakaždéhopretekára.
b) PretekárBjazdívhákuzapretekáromA,akhoprávenepredbieha.
c) PretekárBbolpredbehnutýamusído5sopustiťdraftingovúzónupretekáraA,pretekárAmusí
zájsťnapravúčasťvozovkyvochvíli,keďtobudebezpečné.
d) PretekárCporušujepravidloojazdevháku.
e) PretekárAmusípredísťvšetkýchpretekárovpredním,pretožezaradenímsazaniektoréhoznich
byporušilpravidloojazdevháku(niejemedzinimipriestornazaradeniesa),napredídeniekaždéhoznichmá20s,resp.25s,celkomteda80s,resp.100s(podľadruhupretekov).
f) PretekáriBaCpredbiehajúsprávne,pretekárAporušujepravidloojazdevháku.Pretekármôže
začaťpredchádzaťažvochvíli,keďnehrozírizikohákovaniaaleboinébezpečnostnériziko.
g) PretekárBjazdísprávne(vprípadenepodchádzania),pretekárAporušujepravidloblokovania
(bránipretekároviBvpredchádzaní).
5.4.7. Pretekár nesmie získať výhodu jazdou v háku za vozidlami usporiadateľa, oficiálnych funkcionárov
pretekov,médií,apod.5.4.8. Pripretekochsozakázanoujazdouvhákumôžesúťažnývýborrozhodnúťojejpovolenívkategóriách
nádejíažiakovsohľadomnabezpečnosťpretekov.
5.5. Trestyzadrafting5.5.1. Jazdavhákučipokusyoňusúpribezhákovýchpretekochzakázané;5.5.2. Akjenapretekochjazdavhákuzakázaná,budepretekár,ktorýsaniepríliščistýmspôsobomtakejto
jazdevyhýbanapomenutýmodroukartou,ktorájespojenásčasovoupenalizáciou;5.5.3. Ak je na pretekoch jazda v háku zakázaná, bude pretekár, ktorý je pristihnutý pri jazde v háku
diskvalifikovaný.5.5.4. Akjenapretekochjazdavhákupovolená,takhákovaniemedzipohlaviamibudepotrestanépenalizáciou
podľatabuľky3.4.10.5.5.5. Pretekár,ktorýbolnacyklistickejčastipotrestanýmodroukartou,musízastaviťvnajbližšomcyklistickom
penaltyboxeamusítamzostaťstanovenýčaspodľatabuľky3.4.2.(vprípadeakcyklistickýpenaltyboxnieje,trestsiodpykávbežeckompenaltyboxe):
5.5.6. Pretekárjepovinnýzastaviťvpenaltyboxe,aktakneurobí,budediskvalifikovaný.5.5.7. Druhá modrá karta na pretekoch na krátkych vzdialenostiach (triatlon, duatlon, akvabike) znamená
diskvalifikáciu.5.5.8. Tretia modrá karta na pretekoch na dlhých tratiach (triatlon, duatlon, kvadriatlon) znamená
diskvalifikáciu.5.5.9. Vprípade,akzbezpečnostnýchdôvodovniejemožnéudeliťmodrúkartunatrati,takčasovápenalizácia
pretekárabudezapísanánainformačnejtabulipriamovpenaltyboxe.
5.6. Obmedzenieprevodov5.6.1. PrekategórieNádejísúprevodyobmedzené-najednootočeniekľukjemaximálnaprejdenávzdialenosť
6,17m(platíprecestnébicykle).5.6.2. Tabuľkaprevodov/prejdenejvzdialenosti:
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2840 7,12 6,57 6,10 5,69 5,34 5,02 4,74 4,50 4,27 4,07 3,88 3,71 3,56 3,42 3,29 3,16 3,05
41 7,30 6,73 6,25 5,84 5,47 5,15 4,86 4,60 4,37 4,17 3,98 3,80 3,64 3,50 3,37 3,24 3,1342 7,47 6,90 6,40 5,98 5,60 5,27 4,98 4,72 4,48 4,27 4,07 3,90 3,73 3,58 3,45 3,32 3,20
43 7,65 7,06 6,56 6,12 5,74 5,40 5,10 4,83 4,59 4,37 4,17 3,99 3,82 3,67 3,53 3,40 3,2844 7,93 7,23 6,71 6,26 5,87 5,52 5,22 4,94 4,70 4,47 4,27 4,08 3,91 3,76 3,61 3,48 3,3645 8,01 7,39 6,86 6,40 6,00 5,65 5,34 5,05 4,80 4,57 4,37 4,18 4,00 3,84 3,69 3,56 3,4346 8,18 7,55 7,01 6,55 6,14 5,78 5,45 5,17 4,91 4,67 4,46 4,27 4,09 3,93 3,78 3,64 3,5147 8,36 7,72 7,17 6,69 6,27 5,90 5,57 5,28 5,02 4,78 4,56 4,36 4,18 4,01 3,86 3,71 3,5848 8,54 7,88 7,31 6,83 6,40 6,03 5,69 5,39 5,12 4,88 4,66 4,45 4,27 4,10 3,94 3,79 3,6649 8,72 8,05 7,47 6,97 6,54 6,15 5,81 5,50 5,23 4,98 4,75 4,55 4,36 4,18 4,02 3,87 3,7350 8,90 8,21 7,63 7,12 6,67 6,28 5,93 5,62 5,34 5,08 4,85 4,64 4,45 4,27 4,10 3,96 3,8151 9,07 8,38 7,78 7,26 6,81 6,40 6,05 5,73 5,44 5,18 4,95 4,73 4,54 4,35 4,19 4,03 3,8952 9,25 8,54 7,93 7,40 6,94 6,53 6,17 5,84 5,55 5,29 5,04 4,93 4,62 4,44 4,27 4,11 3,9653 9,43 8,70 8,08 7,54 7,07 6,66 6,29 5,95 5,66 5,39 5,14 4,92 4,72 4,52 4,35 4,19 4,0454 9,61 8,87 8,23 7,69 7,20 6,78 6,40 6,07 5,76 5,49 5,24 5,01 4,80 4,61 4,43 4,27 4,12
55 9,79 9,03 8,36 7,81 7,31 6,87 6,49 6,16 5,83 5,59 5,33 5,10 4,89 4,69 4,51 4,35 4,2056 9,97 9,20 8,54 7,97 7,48 7,04 6,64 6,30 5,98 5,70 5,44 5,20 4,98 4,78 4,60 4,43 4,2757 10,15 9,36 8,70 8,17 7,61 7,16 6,76 6,41 6,08 5,80 5,53 5,29 5,07 4,87 4,68 4,51 4,35
6. BEH6.1. Všeobecnépravidlá6.1.1. Pretekárpočasbežeckejčastipretekov
a) smiebežaťalebokráčať;b) musímaťzahalenúvrchnúčasťtrupu;c) nesmievybehnúťsvýstrojompoužitýmpriplávaníalebocyklistike(plav.čiapka,okuliare,prilba,…),d) nesmievyužívaťstĺpy,stromyainépevnébodynamanévrovanievzákrutách;e) priobrátkach,alebovzákrutáchsanesmiefyzickykontaktovať(odraziťsa,prichytiťsa)žiadneho
usporiadateľa,rozhodcu,aleboinejosobyprítomnejnaobrátke,alebovzákrute;f) nesmiebyťsprevádzanýatonažiadnejčastitrate;g) musímaťštartovnéčíslojasneviditeľnéspredu;h) jepovinnýprijať identifikátor,obvyklesignalizujúcirôznypočetodbehnutýchokruhovvbežeckej
časti,pokiaľjedodanýusporiadateľom;i) nesmiebežaťbosí.
6.1.2. Vprípadeakjebehprvoudisciplínou,pretekárjepovinnýsadostaviťnaprezentáciupredštartom.Časprezentáciebymalbyťuvedenývčasovomharmonogrameazopakovanýpočasvýkladukpretekom.
6.2. Definíciacieľa Pretekár dokončí preteky vo chvíli, keď jeho trup dosiahne zvislú rovinu preloženú bližším okrajomcieľovejčiary.
6.3. Zakázanévybavenie6.3.1. Pretekárnesmiepoužiť:
a) slúchadláalebohandsfreesadu;b) nádobynastravuanápoje,ktorésúvyrobenézrozbitnéhomateriálu;c) mobilnýtelefónainéelektronickékomunikačnézariadenie;d) zrkadlá;e) oblečenie,ktorénevyhovujetýmtopravidlám.
7. DEPOAPRECHODOVÉPRIESTORY7.1. Všeobecnépravidlá7.1.1. Depo slúži na uloženie všetkého materiálu na preteky, ukladanie vecí do depa je kontrolované
kvalifikovanýmrozhodcomvovopredohlásenomčase.7.1.2. Pretekár,ktorýsineuložívecidodepavčasenatomurčenom,môžebyťpotrestanýčasovoupenalizáciou
alebodiskvalifikáciou,rozhodnutiejenahlavnomrozhodcovi.7.1.3. Pretekárjepovinnýumiestniťbicykelnasvojemiestovdepeazaistiťhoprotipádu.7.1.4. Akjedeporiešenéhorizontálnoutyčou:
a) v prvom depe - bicykel musí byť zavesený za sedlo, predným kolesom smerom k pretekárovi -vsmerepretekov;
b) vdruhomdepe(pocyklistickejčasti)-bicykelmusíbyťzavesenývsmerepríjazdu,buďzaprednúčasťsedlaalebozaobebrzdy.Bicykelsamusínachádzaťvpriestorepretekáraanesmieprekážaťostatnýmpretekárom.
c) vprípade,keďniejemožnébicykelzobjektívnychdôvodovzavesiťpredpísanýmspôsobom,jenutnézvoliťtakézabezpečenie,abynedošlokobmedzeniualeboohrozeniuostatnýchpretekárov.
d) pretekárvsnahezavesiťbicykelnesmiebicykelotáčať,vprípadeotáčaniabicyklabudepotrestanýčasovoupenalizáciou.
7.1.5. Akjedeporiešenésamostatnýmvertikálnymstojanom:
a) v prvom depe - bicykel musí byť vsunutý do vertikálneho stojana zadným kolesom smeromkpretekárovi-vsmerepretekov;
b) vdruhomdepe(pocyklistickejčasti)-bicykelmusíbyťzasunutýdovertikálnehostojanaprednýmkolesom.
7.1.6. Pretekár musí mať všetky svoje veci umiestnené vo svojom priestore (polovica vzdialenosti medziznačkamisčíslami)amusízabezpečiť,abyjehovecineprekážaliostatnýmpretekárom.Cyklistickétretryarozopnutáprilbamôžubyťnabicykli.
7.1.7. Akusporiadateľvybavídepodebničkami,pretekári súpovinníuložiťvšetkypoužitévecidodebničky.Výnimkousúbežeckéteniskypriduatlone,ktorémôžubyťumiestnenépoprvombežeckomúsekumimodebničky.
7.1.8 Pretekárnesmiebrániťaniprekážaťinémupretekárovivpohybevdepe.7.1.9. Pretekárnesmieprísťdostykusvýstrojomalebovybaveníminéhopretekára.7.1.10. Jazdanabicyklijevdepezakázaná.Pretekármôženasadnúťnabicykelažzačiarouoznačujúcoukoniec
depaazosadnúťmusíužpredčiarouoznačujúcouzačiatokdepa.7.1.11. Nudizmusjezakázaný.Výnimkoujeprezliekanievdepe,pokiaľniejekdispozíciistannaprezliekanie.7.1.12. Vdepemôžemaťpretekáribavybavenie,ktorépotrebujenapreteky(bežnúbatožinuniejemožnési
nechaťuloženúvpriestorochdepa).7.1.13. Pretekárpočaspretekovnesmiezastaviťvspoločnýchpriestoroch(hlavnéuličkydepa).7.1.14. Vlastné značenie v depe je zakázané. Prípadné značky (uteráky…)budúodobranébez toho, aby bol
pretekárotominformovaný.7.1.15. Pretekárjepovinnýumožniťrozhodcovikontrolutechnickéhostavubicykla.Pretekár,ktorýneabsolvuje
preberanie rozhodcom, nesmie štartovať na pretekoch. V prípade štartu bude z pretekovdiskvalifikovaný.Rozhodcakontrolujezhodubicyklaaprilbypretekárastýmitopravidlami.Cyklistickúprilbumápretekárpripevnenúnahlave(zapnutú)preurýchlenieprocesu,štartovnéčíslomáumiestnenéjasneviditeľnéspreduačipupevnenýnanohe.
7.1.16. Usporiadateľmôžeasistovaťvpriebehupretekovpripreberaníaukladaníbicyklov.Tentoservisvšakmusíbyťprevšetkýchpretekárovrovnakýpredanýštart.
7.1.17. Pretekárjepovinnýsivyzdvihnúťsvojuvýstrojabicykelzdepavčase,ktorýbudeoznámenýprivýklade(resp.jeuvedenývčasovomharmonogramevpropozíciáchpretekov),najneskôrvšakdo30minútpoukončenípretekov.
7.1.18. Vstupdodepajepovolenýibapretekáromzaregistrovanýmnadanépretekyapríslušnýmorganizátorompretekov,ktorímusiabyťnáležiteoznačení.
7.1.19. Akpretekárpočasnasadaniaalebozosadaniazbicyklaneúmyselnestratí tretrualebo inúčasťsvojhovybavenia,nebudepenalizovaný.
7.1.20.Napretekoch,kdejepoužitýsystémscyklistickýmabežeckýmvrecom,musiabyťvšetkyveciuloženévnich.Výnimkousúcyklistickétretry,ktorémôžubyťzacvaknutévpedáloch.
8. DĹŽKATRATÍ,DRUHYPRETEKOV,VEKOVÉKATEGÓRIE8.1 Dĺžkyštandardnýchtratíavekovéobmedzenia8.1.1. Triatlon
plávanie cyklistika beh minimálnyvekštafety 250-300m 5-8km 1,5-2km 15rokovsuperšprint 250-500m 6,5-13km 1,7-3,5km 15rokovšprint 750m 20km 5km 16rokovkrátky 1,5km 40km 10km 20rokovstredný 1,9-3,0km 80-90km 20-21km 20rokovdlhý 1,0-4,0km 100-200km 10-42,2km 20rokov
8.1.2. Duatlon 1.beh cyklistika 2.beh minimálnyvekšprint 5km 20km 2,5km 16rokov
krátky 10km 30-40km 5km 20rokovdlhý 10-20km 60-90km 10km 20rokov
8.1.3. Akvatlon beh plávanie beh minimálnyvekštandard 2,5km 1,0km 2,5km 16rokovštandardstudenávoda - 1km 5km 16rokov
8.1.4. Zimnýtriatlon beh MTB Behnalyžiach minimálnyvekštafety 2-3km 4-5km 3-4km 15rokovšprint 3-4km 5-6km 5-6km 16rokovkrátky 7-9km 12-14km 10-12km 20rokov
8.1.5. Krostriatlon plávanie MTB beh minimálnyvekštafety 0,2-0,25km 4-5km 1,2-1,6km 15rokovšprint 500m 10-12km 3-4km 16rokovkrátky 1-1,5km 20-30km 6-10km 20rokov
8.1.6. Krosduatlon plávanie MTB beh minimálnyvekšprint 3-4km 10-12km 1,5-2km 16rokovkrátky 6-8km 20-25km 3-4km 20rokov
8.1.7. Akvabike plávanie cyklistika minimálnyvekšprint 0,75km 20km 16rokovkrátky 1,5km 40km 20rokov
8.1.8. KonečnédĺžkytratíprepretekyvyhlasovanéSTÚsúuvedenévpropozíciáchpretekov.8.1.9. Usporiadateľjepovinnýtratepredpretekmizmeraťaoznámiťichskutočnúdĺžku.Vprípadeinýchdĺžok
tratíjenutnédodržaťpríslušnýpomermedzijednotlivýmidĺžkamitratí.Maximálnaprípustnáodchýlkavdĺžke tratí je 10% oproti dĺžkam uvedeným v propozíciách pre šprint a krátke vzdialenosti a 5% prestredné a dlhé vzdialenosti. Ak dĺžky tratí nevyhovujú uvedeným kritériám, usporiadateľ je povinnýpožiadaťVV STÚo udelenie výnimky.Akékoľvekmeranie tratí popretekochnemajú žiaden vplyv navýsledkydosiahnutévpretekoch.
8.2 Vekovékategórie8.2.1 Rozdeleniepretekárovdozákladnýchvekovýchkategóriíamaximálnevzdialenosti (vkm),naktorých
môžupretekárijednotlivýchkategóriíštartovaťudávatabuľka8.2.1.
kategória Vek(roky)
Triatlon(km)
Duatlon(km)
Akvatlon(km)
Zimnýtriatlon
Krostriatlon
Kvadriatlon Akvabike
NádejeC 7aml. 0,025-0,5-0,12
0,25-0,5-0,12
0,025-0,125 x x x x
NádejeB 8-9 0,05-1,5-0,25
0,5-1,5-0,25 0,05-0,25 x x x x
NádejeA 10-11 0,1-3-0,5 1-3-0,5 0,1-0,5 x x x x
Mladšížiaci 12-13 0,2-6-1 2-6-1 0,5-0,2-0,5/0,2-1 x x x x
Staršížiaci 14-15 0,35-10-2 3-10-2 1-0,4-
1/0,4-2 x x x x
8.2.2.
JednotlivékategórieprekaždépretekykonkretizujeSúťažnýporiadokSTÚpredanýrok.8.2.3. Na zaradenie do kategórie je rozhodujúci vekpretekára dosiahnutý v danomkalendárnom roku. Pre
náborovépretekydetskýchažiackychkategóriímôžubyťjednotlivédĺžkytratíúmerneskrátenépodľamiestnychpodmienok.
8.2.4. Pretekármôže požiadať o štart v inej kategórii (ostaršenie/omladšenie). Podmienky takéhoto štartuupravujeSúťažnýporiadokSTÚpredanýrok.
8.3. Druhypretekova) Súťažjednotlivcov;b) Súťaž3člennýchštafiet;c) Súťaž4člennýchzmiešanýchštafiet;d) Súťažklubovýchdružstiev(súčetčasov3členovklubuvjednýchpretekoch).Spôsoborganizácieavyhodnoteniasúťažedružstiev,resp.tímovjevkompetenciivyhlasovateľa.Princípsúťaže,napretekochvyhlasovanýchSTÚ(M-SR),definujeSúťažnýporiadokSTÚpredanýrok.
9. CENYAOCENENIA9.1. Všeobecnépravidlá9.1.1. Vyhodnocované kategórie, ceny a výška odmien pre konkrétne preteky a SlPo sa riadi Súťažným
poriadkompredanýrok,prípadnepropozíciamipretekov.9.1.2. Rozdeleniefinančnýchcienzaabsolútneporadiekaždýchpretekovjeuvedenévpropozíciáchpretekov.
Usporiadateľmusívyhlásiťaspoňprvýchtrochmužovatriženy;celkováčiastkavyplatenáženámmusíbyťminimálnevovýške40%zcelkovejčiastkyvyplatenejmužom,odporúčasavšakpomer50%-50%.
10. OFICIÁLNIFUNKCIONÁRIPRETEKOV10.1. Všeobecnépravidlá10.1.1. Povinnosťourozhodcovjerozhodovaťtak,abypretekyprebehlivsúladespravidlamiSTÚ,postupovať
objektívne,korektneanezaujate.10.1.2. Na zabezpečenie priebehu pretekov v súlade s pravidlami STÚ je nutná účasť technického delegáta
ahlavnéhorozhodcunapretekoch.
10.2 ZástupcoviaSTÚ10.2.1 OficiálnizástupcoviaSTÚnapretekochvyhlasovanýchSTÚsú:
a) Technickýdelegát(TD)-dohliadanadodržiavaniepravidielSTÚ,manuálupretekovazmluvysSTÚ.Jespoluzodpovednýzaprípravuaorganizáciupretekov.Hodnotíkvalitupretekovapíšesúhrnnúsprávuopretekoch,ktorúdoručínasekretariátSTÚ(vyplníonline).
b) Hlavný rozhodca (HR) - dohliada na dodržiavanie pravidiel STÚ, na rozdelenie rozhodcov najednotlivé pozície, potvrdzuje správnosť neoficiálnej výsledkovej listiny a má konečné slovo prirozhodovaníouložení/neuložení trestupretekárovi.Rozhodujeokaždomprobléme,ktorýnie jevýslovneuvedenývpravidlách.Hodnotíkvalitupretekovapíšesúhrnnúsprávuouloženýchtrestochaproblémochriešenýchpočaspretekov,doručínasekretariátSTÚ(vyplníonline).
c) Rozhodcovia(RH)-plniaúlohyzadanéHR,súzodpovednízazverenúčasťpretekov,určujúaukladajútrestypretekárom,riadiausporiadateľovnazverenejčastipretekov.
Dorastenci 16-17 ŠTT ŠDT AQT ŠZTT ŠTT ŠKT ŠAQBJuniori 18-19 ŠTT ŠDT AQT ŠZTT ŠTT ŠKT ŠAQBSeniori 20-39 DTT DDT AQT ZTT DTRT DKT AQBAG od20 DTT DDT AQT ZTT DTRT DKT AQBVeterániI 40-49 DTT DDT AQT ZTT DTRT DKT AQBVeterániII 50aviac DTT DDT AQT ZTT DTRT DKT AQBVeteránky 40aviac DTT DDT AQT ZTT DTRT DKT AQB
10.2.2 Zloženie rozhodcovského zboru s výnimkou hlavného rozhodcu určuje vyhlasovateľ pretekov. Napretekoch vyhlásených STÚ môže vykonávať funkciu rozhodcu, hlavného rozhodcu a technickéhodelegátaibadržiteľplatnejlicencierozhodcuvydanejSTÚ.
10.2.3 Vprípadeneúčastitechnickéhodelegátamáhlavnýrozhodcazastupiteľskúprávomoc.Akjeprítomnýibatechnickýdelegát,preberáprávomocihlavnéhorozhodcu.
10.2.4 Rozhodcovia,hlavnýrozhodcaajtechnickýdelegátsúviditeľneoznačení.10.2.5 Rozhodcovia môžu používať elektronické zariadenia alebo inú technologickú podporu na zber dát
súvisiacich s možným porušením pravidiel STÚ. Takto získané dáta môžu byť následne použité napreukázanieporušenípravidielSTÚ.
10.3 Riaditeľpretekov10.3.1 Riaditeľpretekovjezástupcomusporiadateľa.10.3.2 Kompetencieapovinnostiriaditeľapretekovsú:
a) zodpovedázaorganizačnústránkupretekovariadičinnosťusporiadateľov;b) zabezpečujedohľadnaddodržiavanímbezpečnostnýchopatreníazdravotníckymzabezpečením;c) nezasahujedočinnostirozhodcov;d) poznáarozumiepravidlámSTÚ,zodpovedázaichdodržiavaniezostranyusporiadateľov,nesmie
štartovaťnapretekoch,ktorériadi.
10.4 Súťažnývýbor10.4.1.Súťažný výbor pretekov je trojčlenný a tvorí technický delegát, hlavný rozhodca a riaditeľ pretekov.
Súťažnémuvýborupredsedátechnickýdelegát.10.4.2 V prípade neprítomnosti technického delegáta, alebo hlavného rozhodcu, prítomný delegovaný
funkcionárzastúpitohoabsentujúceho.10.4.3.Menáčlenovsúťažnéhovýboru,spolustelefonickýmikontaktmi,musiabyťuverejnenévpropozíciách.10.4.4.Kompetenciesúťažnéhovýboru:
a) schádzasaminimálnevtýchtoprípadoch: - predzačiatkomprezentácie, - hodinupredštartompretekov, - podobehnutíposlednéhopretekáradocieľa,b) vykonávacelkovézhodnoteniepretekov;c) rozhodujeoprotestoch,ktorébolipodanévsúladestýmitopravidlami,máprávonazmenuporadia
vcielipretekov(napr.pouznaníprotestu);d) má právomoc na zrušenie, resp. zastavenie pretekov, pokiaľ nie je možné zaistiť ich bezpečný
priebehalebobyichpriebehbolvrozporespravidlami;e) zaúčelomzvýšeniabezpečnostipretekárovalebozvýšeniaobjektivitypretekov(aknie jetakáto
potrebavrozporespožiadavkaminabezpečnosť)máprávomocnapovoleniezmienvorganizáciipretekov,ajkeďtietozmenyniesúvplnomsúladespravidlami;
f) môžesikzasadnutiupozvaťhosťov(odborníci,svedkoviaudalosti).Doprípadnéhohlasovanievšakhostianezasahujú.
10.5. Časomerači10.5.1 Časomeračovaichpomocníkovvzodpovedajúcommnožstveurčujeusporiadateľpretekov,ktorýjetiež
zodpovednýzaichtechnickévybavenie.Napretekoch,ktorévyhlasujeSTÚ,súčasomeračivrátanetechnickéhovybaveniazabezpečovanívyhlasovateľom.
10.5.2 Kompetencieapovinnostičasomeračovaichpomocníkov:a) nemajúprávomocirozhodcov;b) súriadenírozhodcaminajednotlivýchúsekoch;c) zaznamenávajúpriebežnéacieľovéčasyjednotlivýchpretekárov;d) musiabyťzreteľneoznačení,pričomichoznačenienesmiebyťzameniteľnésoznačenímrozhodcov
aTD;
e) nesmúzasahovaťdopriebehupretekov,môžutakurobiťibavprípadenutnostiodvráteniahroziacehonebezpečenstva.
10.6. Usporiadateľskáslužba10.6.1 Usporiadateľskú službu v dostatočnom množstve určuje usporiadateľ na zabezpečenie hladkého
priebehupretekov.10.6.2 Členovia usporiadateľskej služby musia byť zreteľne označení, pričom ich označenie nesmie byť
zameniteľnésoznačenímrozhodcovaTD.10.6.3 Členovia usporiadateľskej služby plnia čiastkové organizačné úlohy. Nesmú zasahovať do priebehu
pretekov,môžutakurobiťibavprípadenutnostiodvráteniahroziacehonebezpečenstva.10.6.4.ČlenoviausporiadateľskejslužbymusiapoznaťpravidláSTÚ,ktorésa ichtýkajú,abysavyhlisporným
situáciámspretekármi.10.6.5.Podohodeshlavnýmrozhodcommôžuvypomáhaťrozhodcomnaurčenomúseku.11. PROTESTY11.1. Všeobecnépravidlá11.1.1. Protesty môžu byť vznesené voči správaniu alebo vybaveniu iných pretekárov, voči iným osobám
porušujúcimpravidlá,vočineregulárnostipriorganizáciipretekov,vočirozhodnutiamrozhodcovavočivýsledkompretekov.
11.1.2. Protestymôžupodávaťpretekárialebočlenoviaichsprievodu.Protestymusiabyťpodanépísomnenaoficiálnomformulárihlavnémurozhodcovi,atovpriebehu,resp.poukončenípretekov,najneskôrvšakdo15minútpovyveseníneoficiálnejvýsledkovejlistiny.
11.1.3. Protestvočitratiam:-protestohľadombezpečnostitratíaleboodchýlkyodpravidielSTÚči propozíciípretekovmusiabyťodovzdanéhlavnémurozhodcovinajneskôr2hodinypredštartompretekov.
11.1.4. Protestvočipriebehupretekov:-pretekár,ktorýchcepodaťprotestvočisprávaniualebovybaveniuinéhopretekáraaleborozhodnutiurozhodcu, musí informovať hlavného rozhodcu do 5 minút od prebehnutia cieľom, prípadne odpredčasného ukončenia pretekov. Následne má 15 minút na odovzdanie protestu na oficiálnomformulárihlavnémurozhodcovi.
11.1.5. Protestvočichybámvovýsledkovejlistine:a) Protestvočichybámvneoficiálnejvýsledkovejlistine,majúcivplyvnaporadievpretekoch,jemožné
podaťdo15minútodjejvyvesenia;b) Protestvočitypografickýmchybámvovýsledkovejlistine,ktorýnemávplyvnaporadie,jemožné
podať iba ústne hlavnému rozhodcovi, prípadne poslať emailom na sekretariát STÚ do 30kalendárnychdníodskončeniapretekov.
11.2. Procespodávaniaprotestu11.1.1. Najprvjepotrebnévyplniťformulárprotestu.Tenjemožnévytlačiťzprílohytýchtopravidielalebosiho
vyzdvihnúťuhlavnéhorozhodcupretekovalebonaprezentácii.11.1.2. Vkladprivzneseníjednéhobodu(jednejtémy)protestuje20€.Prineuznanomprotestevkladprepadá
avyúčtujehoriaditeľpretekovvrámciúčtovníctvakusporiadaniuakcie.11.1.3. Opodanýchprotestochrokujesúťažnývýborvmiestepretekov.Svojerozhodnutieodovzdávpísomnej
podobeosobe,ktoráprotestpodalaabezodkladuhozašleajnasekretariátSTÚ.12. ODVOLANIE12.1 Všeobecnépravidlá12.1.1. Odvolaťsadáprotirozhodnutiusúťažnéhovýboru,atodo30kalendárnychdní.12.1.2. OdvolaniesaprotirozhodnutiusúťažnéhovýborusapodávaemailompredsedoviOdvolacejkomisieSTÚ,
ktorájedruhostupňovýmorgánomsprieskumnouprávomocou.
12.1.3. Odvolanie obsahuje dôvod nesúhlasu s rozhodnutím súťažného výboru a očakávané rozhodnutie.Odvolaniemôžepodaťštartujúcipretekár,prípadneklubaleboakýkoľvekčlenSTÚ.
12.1.4. Odvolacia komisia STÚ svoje rozhodnutie oznámi podávateľovi odvolania a sekretariátu STÚ do 30kalendárnychdníodpodaniaodvolania.
12.1.5. OdvolaniesaprotirozhodnutiuOdvolacejkomisieSTÚjemožnépodaťdo30kalendárnychdníododňaprijatiarozhodnutiaOdvolacejkomisieSTÚodvolávajúcimsanaVýkonnývýborSTÚ.VýkonnývýborSTÚdefinitívne rozhodnedo30 kalendárnychdní ododňaprijatiaodvolaniaproti rozhodnutiuOdvolacejkomisieSTÚ.
13. PRETEKYŠTAFIETAPRETEKYDRUŽSTIEV13.1. Preteky:13.1.1. STÚmôžeorganizovaťpodujatiavštafetovýchsúťažiachasúťažepredružstváuvedenýchvtejtotabuľke:
DruhsúťažeTriatlon 3pretekári/4xzmiešanéštafetyDlhýtriatlon Súčet3najlepšíchčasovDuatlon 3pretekári/4xzmiešanéštafetyDlhýduatlon Súčet3najlepšíchčasovZimnýtriatlon 3pretekári/4xzmiešanéštafetyKrostriatlon 3pretekári/4xzmiešanéštafetyKrosduatlon 3pretekári/4xzmiešanéštafety
13.1.2.Vsúťažimixštafiet,štafietadružstievmôžeSTÚvypísaťM-SR.
13.2. Definícia:13.2.1. Zmiešanéštafety(mix):Štafetasaskladázo4športovcov:2mužia2ženy,ktorésúťažiavtomtoporadí:
žena,muž,žena,muž.Každýzoštartujúcichabsolvujekompletnýtriatlon,duatlon,krostriatlon,zimnýtriatlon,krosduatlonalebokrosduatlon.Celkovýčaspredružstvo/štafetusarátaodštartuprvéhočlenapodobehnutiedocieľaposlednéhočlena.Čassaneprerušujearátasaabsolútnyčasvcieli.STÚmôžepovoliťštartzmiešanýchdružstiev/štafiet,dohodnoteniaM-SRsavšaktietonezarátavajú.
13.2.2.3xštafeta:Štafetasaskladáz3športovcov.Každýznichbudeabsolvujekompletnýtriatlon,duatlon,krostriatlon,zimnýtriatlon,krosduatlonalebokrosduatlon.Čassaneprerušujearátasaabsolútnyčasvcieli.STÚmôžepovoliťštartzmiešanýchdružstiev/štafiet,dohodnoteniaM-SRsavšaktietonezarátavajú.
13.2.3.Štafeta JA-TY-ON: Štafeta sa skladá z 3 športovcovbezohľadunapohlavie. Prvý športovecabsolvujeplaveckúčasť,druhýšportoveccyklistickúčasťatretíbežeckúčasť.Celkovýčaspredružstvo/štafetusaráta od štartu prvého člena po dobehnutie do cieľa posledného člena. Čas sa neprerušuje a ráta saabsolútnyčasvcieli.STÚvtomtotypeštafietM-SRnevyhlasuje.
13.2.4. Súťaž družstiev na základe súčtu časov zo súťaže jednotlivcov: Celkový tímový čas je súčet trochnajlepšíchčasovšportovcovztohoistéhoklubu.Vprípaderovnostirozhodnečastretiehočlenadružstva;
13.3. Výsledky-vyhodnotenieJednotlivéklubymôžupostaviťviacštafiet/družstiev(tímov),dooficiálnehoporadiasazarátajúvšetkytímy(pódiovéumiestneniemôžebyťzloženézjednéhoklubu).
13.4. Spôsobilosťa)platiavšeobecnépravidláoprávnenosti.Minimálnyvekje15rokov.b)športovci,ktorísúťažiabezklubovejpríslušnostimôžuštartovaťlenvtzv.zmiešanomtíme,beznárokunamajstrovskúmedailu.
13.5. Dresy-tímovéoblečeniePripretekochštafietvšetcičlenoviajednéhotímumusímaťrovnakýdres.
13.6. PoradapredpretekmiVprípadevypísaniaM-SRinštruktážpretrénerovaprepretekárovsauskutočnídeňpredpretekmiakopovinnáporada.
13.7. Zloženietímua.) Tímový tréner (klubový funkcionár) oznámi zostavu tímu na porade deň pred pretekmi. Všetky
zostavytímovbudúzverejnenépoporadenaviditeľnomadohodnutommieste.b.) Z akéhokoľvek dôvodumôže tréner najneskôr dve hodiny pred štartom oznámiť TD zmenu. TD
zmenuzverejní.
13.8. Súťažnýdeňa.) Všetcičlenoviatímusamusiaspoločneprihlásiť.b) Členoviatímumôžupoužívaťtenistýbicykel.
13.9. Územienavýmenupretekárov(Odovzdávacieúzemie):a.) Územievymedzenénavýmenupretekárov(ďalej„odovzdávku“)jedlhé15metrov;b.) Odovzdávkasauskutočníakofyzickýkontakt(rukounatelo),prípadneodovzdanímčipu.c.) Aksaodovzdávkauskutočnízjavneneúmyselnemimovymedzenéhoúzemia,tímdostanetrest10
sekúnd. Ak bola odovzdávka uskutočnená úmyselne mimo vymedzeného územia, tím budediskvalifikovaný.
d.) Akodovzdávkaniejeukončená,tímbudediskvalifikovaný;e) Predodovzdávkoubudú športovci čakaťna výmenuvo vymedzenompriestore až kým rozhodca
nepovie,abyvstúpilidoúzemiaodovzdávky.
13.10. CieľDocieľa-cieľovoubránoumôžeprebehnúťibaposlednýčlenštafety.
14. AKVATLON14.1. Všeobecnépravidlá14.1.1. Akvatlonsaskladázkombináciebehuaplávania,medzijednotlivýmidisciplínamimôžebyťprestávka.14.1.2. Priakvatlonesanepoužívabežeckýpenaltybox,trestyuloženésožltoukartounabežeckejčastisariešia
pomocouStop&gonačaszodpovedajúcičasovejpenalizáciispojenýsožltoukartou.
14.2. Plaveckáčasť14.2.1. Plaveckáčasťsamôžeuskutočniťvbazénealebonaotvorenejvode.14.2.2. Aksaplaveckáčasťodohrávavbazéne:
a) Každýpretekármávyhradenúsvojuplaveckúdráhualebojejčasť.Plávanievjednejdráhezasebouakríženiesmerujezakázané.Vprípadeporušeniatohtopravidlanasledujetrestžltákartasčasovoupenalizáciou, ktorá bude pripočítaná k času plávania. Ak je na dráhe viac pretekárov (3 a viac),plávaniezaseboujepovolené.
b) Za predčasný štart pri plaveckej časti je trest žltá karta s časovou penalizáciou, ktorá budepripočítaná k časuplávania.Akuž zaznel štartovací signál, preteky sanezastavujú.Ak štartovacísignáleštenezaznel,všetkýmpretekárom,ktoríodštartovalibudeuloženážltákarta/penalizácia.
c) Časovápenalizáciasalíšipodľadĺžkyplaveckejčasti.Pretratedo100mvrátanejeto5sekúnd,do200mvrátane10sekúnd,predlhšietrate15sekúnd.
d) Plaveckáčasťjerozdelenádoniekoľkýchposebenasledujúcichrozplavieb.Ospôsobevyžrebovaniadorozplaviebrozhodujeusporiadateľvspoluprácishlavnýmrozhodcom.
e) Štartpretekovmôžebyťzokrajabazénualebozvody,spôsobštartuurčíhlavnýrozhodca.f) Kotúľové obrátky sú povolené primaximálne dvoch pretekároch plávajúcich v jednej dráhe. Pri
viacerýchpretekároch (3 a viac) sú zakázané.Hlavný rozhodcamôže zakázať kotúľovéobrátky zbezpečnostnýchdôvodov(napr.zníženýokrajbazéna…).
14.2.3. Povolenýmvybavenímsúibaplavkypríp.triatlonovýdres,plaveckéokuliare,plaveckáčiapka,štupledouší,upchávkanosa.Plutvy,packy,neoprénaďalšiepomôckysúzakázané.
14.2.4. Plavkypremužovnesmúpresahovaťnadpupokanipodkolená,plavkypre ženynesmúzakrývať krka nesmú presahovať cez ramená ani pod kolená. Všetky plavky musia byť vyrobené z textilnýchmateriálov.
14.3. Bežeckáčasť14.3.1. Nabežeckúčasťpretekovjemožnépoužiťakékoľvekbežeckétenisky,behnabosojepovolený.14.3.2. Ak je medzi plávaním a behom prestávka, štart behu prebieha Gundersenovou metódou alebo
hromadnýmštartom.Spôsobštartumusíbyťuvedenývpropozíciáchpretekov.14.3.3. Pri predčasnom štarte na bežeckej časti bude pretekár potrestaný podľamiery previnenia buď žltou
kartoualebočervenoukartou;rozhodnutiejenarozhodcovi.14.3.4. Štartovnéčíslomusíbyťpripevnenétak,abybolojasneviditeľnéspredu.15. ZIMNÝTRIATLON15.1. Definícia15.1.1 Zimný triatlon sa skladá z behu, jazdy na horskom alebo trekingovombicykli a bežeckého lyžovania.
Všetky časti by sa mali uskutočniť na snehu. Podľa okolností, beh a cyklistika môžu byť na rôznompovrchu.
15.2. Odovzdávanievecídodepa,depo15.2.1. Pretekársinechávaskontrolovaťminimálnelyže,bežecképalice,bicykel,prilbuaštartovnéčíslo.15.2.2. Vdepejejazdanabicykliajazdanalyžiachzakázaná.Vprípadeporušeniajepretekárpotrestanýžltou
kartou.
15.3. Bežeckáčasť15.3.1.Nabežeckúčasťpretekovjemožnépoužiťakúkoľvekbežeckúobuv.15.3.2.Počasbežeckejčastipretekovjemožnépoužiťbežeckúobuvshrotmi.
15.4. Cyklistickáčasť15.4.1. Niejepovolenépoužiťcestnýbicykel.15.4.2. Minimálnerozmeryplášťasú26x1,5palca,čojeminimálne40mmšírky.15.4.3. Pretekárpočaspretekovmôžebicykeltlačiťaleboniesť.15.4.4. Jazda v háku je povolená, z bezpečnostných dôvodov všakmôže byť zakázaná pred začiatkomdepa.
Pretekárdobehnutýojedenokruhniejevyradenýzpretekov.15.4.5. Povolenéjetlačeniebicykla.
15.5. Lyžiarskačasť15.5.1. Pretekármôžepoužiťľubovoľnútechnikulyžovania.15.5.2. Môžubyťdefinovanéčastitrate,kdejepredpísanátechnikalyžovania.15.5.3. Z bezpečnostných dôvodov musí pretekár, ktorý je dobehnutý iným pretekárom uhnúť na stranu
aumožniťpredídenieatohneďakodostanepokynodpretekára,ktorýhodobehol.15.5.4. Pretekármusíbezzbytočnéhoodkladuopustiťcieľovýpriestora lyžesimôžeodopnúťažzacieľovým
priestorom.15.5.5. Výmenapalícjepovolená.Výmenumusípretekárurobiťvdepealebonamiestenatourčenom.Palice
musiabyťnatotomiestouloženépočasodovzdávaniavecí.Cudziapomocjezakázaná.15.5.6. Výmenajednejlyžejepovolená.
15.6. Cieľ15.6.1. Pretekárjeklasifikovanývcielivochvíli,keďdosiahnešpičkoupravejaleboľavejtopánkycieľovúčiaru.
15.7. Teplotnépodmienky15.7.1 Pretekysarušiaakjeteplotavzduchunižšiaako-18°C.15.7.2. Vprípade,žepoveternostné-snehovédôvodyneumožniauskutočniťzimnýtriatlon,pretekymôžubyť
zmenenénazimnýduatlon.
16. KROSTRIATLONAKROSDUATLON16.1. Definícia16.1.1 Kros triatlon ješport,priktorompretekárabsolvujeplaveckú,cyklistickúabežeckúčasťvuvedenom
poradí,spriebežnýmmeranímčasuodštartuplávaniadocieľabehu.Väčšiačasťtratebymalabyťmimoasfaltovéhopovrchu.
16.2. Depo16.2.1 Ak je depo vybavené debničkami alebo vrecami, pretekár je povinný odložiť do nich všetko použité
vybavenievrátaneplaveckýchokuliarov,čiapky,neoprénu,prilby.
16.3. Cyklistickáčasť16.3.1. Cyklistickú časť je možné absolvovať na horskom alebo trekingovom bicykli. Cestný bicykel nie je
povolený.16.3.2. Prídavnáhrazda(triatlonovýpredstavec)jezakázaná.16.3.3. Pretekárjepovinnýupevniťplastovéštartovnéčíslonariadidlátak,abyhobolozreteľneviditeľnéspredu.16.3.4. Pretekárpočaspretekovmôžebicykeltlačiťaleboniesť.16.3.5. Pretekárdobehnutýojedenokruhniejevyradenýzpretekov.
16.4. Bežeckáčasť16.4.1 Nabežeckúčasťpretekovjemožnépoužiťakákoľvekbežeckáobuv.17. KVADRIATLON17.1. Všeobecnépravidlá17.1.1. Počaspretekovmôželoďzmeniťsmerjazdyibaakneprekážavjazdelodiidúcejzaňou.Predchádzajúca
loď jevždypovinnávyhnúťsa lodi,ktorúpredchádza.Predchádzaná loďnesmiepredchádzajúcej lodibrániťvjazde.
17.1.2. Jazdanavlnejepovolená.17.1.3 Všetkylodesúhodnotenéspoločnebezohľadunadruhlode.17.1.4. Občerstveniepočaskajakárskejčastijepovolené.17.1.5. Výmenapádlapočaskajakárskejčastijepovolená.17.1.6. Výmenalodepočaspretekovniejepovolená.
17.2. Vybavenie17.2.1. NakajakárskejčastikvadriatlonujemožnépoužiťkajakK1,špeciálnymorskýkajak,prípadnepodohode
susporiadateľomkanoeC1.17.2.2. Lodemusiabyťoznačenéštartovnýmčíslompridelenýmusporiadateľom.
17.3. Trate17.3.1. Pri kvadriatlonových pretekochmusia byť trate situované tak, aby bol zaručený bezpečný a plynulý
prechodmedziplaveckouakajakárskoučasťou.18. AKVABIKE18.1. Všeobecnépravidlá18.1.1. Akvabikesaskladázplávania,depač.1,cyklistikyadepač.2.18.1.2. Druhyakvabiku:
a) šprintakvabike b) (krátky)akvabike
18.1.3. Pravidlápreakvabikesariadiapravidlamipredlhýtriatlon.18.1.4. Pretekárdokončípretekynacieľovejčiare,ktorájenaúrovniukončeniadepa2-pouloženíbicyklavdepe
č.2vybehnedocieľa.
19. PRÍLOHY19.1. FORMULÁRNAPODANIEPROTESTU
Časť1–vyplnípodávateľprotestu.Formulár musí byť vyplnený a podpísanýpodávateľomprotestuvsúladesPravidlamiSTÚaodovzdanýhlavnémurozhodcovi.
Názovpretekov: Dátum:
Miestokonania: Časpodaniaprotestu:
Podávateľprotestu Menoaklubovápríslušnosť:
Telefón: Email:
Dôvodpodávaniaprotestu
*Protestprotitratiam *Protestprotiinémupretekárovialeborozhodcovi
*Protestprotizverejnenýmvýsledkom *Protestprotivybaveniuinéhopretekára
Menoprípadnéhosvedka/svedkov:
Porušenépravidlo: Čas:
Bližšípopis(kde,ako,kohoďalšiehosaprotesttýka,akodošlokporušeniu?)
Podpispodávateľaprotestu:
Časť2–vyplniačlenoviasúťažnéhovýboru VKLAD20€PRIJATÝODPODÁVATEĽAPROTESTU
*áno*nie
MENÁČLENOVSÚŤAŽNÉHOVÝBORU 1.
2.
3.
POPISČINNOSTISÚŤAŽNÉHOVÝBORU(OVERENIEINFORMÁCIÍ,VYPOČUTIESVEDKOV,...):
ROZHODNUTIESÚŤAŽNÉHOVÝBORU(OPRÁVNENOSŤPROTESTU,NÁSLEDNÉKROKY,…..):
PREDSEDASÚŤAŽNÉHOVÝBORU:
PODPIS:
DÁTUMAČASPRIJATIAPROTESTU:
DÁTUMAČASROZHODNUTIA:
VRÁTENÁČIASTKA,PRÍP.ČIASTKAODOVZDANÁUSPORIADATEĽOVINAVYÚČTOVANIE:
19.2. Tab.PORUŠENÉPRAVIDLO–TRESTTENTOZOZNAMOBSAHUJENAJČASTEJŠIEPRIESTUPKYPRIPRETEKOCHAZODPOVEDAJÚCETRESTY.VPRÍPADERÔZNEJINTERPRETÁCIEJETEXTOBSAHUPRAVIDIELNADRADENÝTOMUTOZOZNAMU.PORUŠENÉPRAVIDLO TRESTVšeobecnépravidlá
1.Opustenievyznačenejtrasypretekov.Časovápenalizácia(ŽK)avráteniasanatraťvmiesteopusteniatrate(pokiaľnedošlokzískaniuvýhody).Vostatnýchprípadochdiskvalifikácia.
2.Urážlivésprávanievočioficiálnymfunkcionárompretekov,usporiadateľom,inýmpretekárom,doprovodu.
Diskvalifikácia,zápisdosprávyzpretekovaprípadnýpodnetnaDisciplinárnukomisiuSTÚ.
3.Nešportovésprávanie. Diskvalifikácia,zápisdosprávyzpretekovaprípadnýpodnetnaDKSTÚ.
4.Blokovanie,bránenievpostupevpredinémupretekárovi.
Neúmyselné–ústnenapomenutie.Úmyselné–diskvalifikácia.
5.Nešportovýkontaktsinýmpretekárom.Samotnýkontaktnemusíbyťpriestupkom,napr.vobmedzenompriestore.
Neúmyselné–ústnenapomenutie.Úmyselné–diskvalifikácia.
6.Prijatiecudzejpomociodkohokoľvekinéhoakoodoficiálnychfunkcionárovpretekovalebosúpera.
Pretekárnezískalvýhodu–ústnenapomenutie.Pretekárzískalvýhodu–diskvalifikácia.
7.Odmietnutieriadiťsapokynmirozhodcovalebotechnickéhodelegáta. Diskvalifikácia.
8.Pretekárnemáštartovnéčíslo(akjepovinné)alebohomáakokoľvekupravené.
Neúmyselné–Stop&Gospojenésnápravou(akjetomožné).Úmyselné–diskvalifikácia.
9.Odhodenieosobnýchvecípočaspretekov(plaveckéokuliare,fľaše,obaly,atď.)
Časovápenalizáciavbežeckompenaltyboxe.
10.Použitieneoprávnenéhovybaveniaposkytujúcehovýhodualebonebezpečnéhopreostatných.
Stop&Gosnápravou.Akniejenapravené–diskvalifikácia.
11.politická,náboženskáaleborasistickápropaganda. Diskvalifikácia.
12.Prihláseniesanapretekypodnepravýmmenom,falšovanielicenciealebonahlásenienesprávnychúdajov.
ČK(diskvalifikácia)anávrhnapozastavenielicencie(spojenésozákazomštartunaďalšíchpretekochSTÚ).
13.Rozcvičovaniesanatratipretekovpočasinýchpráveprebiehajúcichpretekov.
ÚstnenapomenutieažČK(diskvalifikácia)prevlastnédanépreteky.
14.Účasťnapretekochakniejepovolená(vek,zákazakorozhodnutieDKaleboVVSTÚ).
Diskvalifikácia,zápisdosprávyzpretekovaprípadnýpodnetnaDKSTÚ.
15.Použitiezakázanýchlátok(doping). DiskvalifikáciaaďalšípostihpodľaADASR.
16.Neobvykléanásilnénešportovésprávanie.
DočasnépozastaveniečinnostirozhodnutímsúťažnéhovýborupriamonamiesteaodovzdaniepodkladovDKasekretariátuSTÚ.
17.Pretekaniebezvrchnejčastioblečenia. Stop&Gosnápravou.18.Cudziapomoc–požičanieceléhobicykla,rámu,prednéhoalebozadnéhokolesa,prilby,cyklistickýchtretieraleboďalšiehovybaveniainémupretekárovi,ktorépretekáravyradízpretekov.
Diskvalifikáciaobochpretekárov.
19.Nudizmusaleboexhibicionizmus. Stop&Gosnápravou.Akniejenapravené–diskvalifikácia.
20.Získanievýhodynedovolenýmspôsobom. Diskvalifikácia.
21.Nezastaveniesavpenaltyboxe. Diskvalifikácia.22.Odmietnutieprijatiaidentifikátorov(čip,plaveckáčiapka,číslonabicykelaprilbu,štartovnéčíslo,popistela,...).
Diskvalifikácia.
23.Stratačipubeznahláseniarozhodcovi. Diskvalifikácia,akbolčippoužitýzároveňakoidentifikátorpočtuokruhov.
24.Štartsinoukategóriouakostou,doktorejbolpretekárprihlásený. Diskvalifikácia.
Registrácia,odovzdávanievecí,depo 25.Neskorýpríchodnaodovzdanievecídodepa.
Časovápenalizáciaodpykanáv1.depe,prípadneštartzozadnejpozície.
26.Umiestnenievecídodepabezichkontrolyrozhodcom. Diskvalifikácia.
27.Označeniemiestavdepe.Ústnenapomenutiespojenésnápravou(rozhodcamôžeznačkuodstrániťajbezinformovaniapretekára).
28.Zaveseniebicyklaibazajednubrzdovúpáku.
Časovápenalizácia(ŽK)odpykanávbežeckompenaltyboxe.
29.Nasadnutienabicykelpredčiaroudepa.
Časovápenalizácia(ŽK)odpykanávbežeckompenaltyboxe.
30.Neskorýpríchodnapredštartovúprezentáciu(akje),prípadnezmeškanieštartu.
Časovápenalizáciaodpykanáv1.depe,prípadneštartzozadnejpozíciealeboČKsozákazompokračovaťvpretekoch–ovýšketresturozhodnehlavnýrozhodcasprihliadnutímnaaktuálnepodmienkypretekov.
31.Umiestneniebicyklamimosvojvyhradenýpriestorvdepe.
Predpretekmi–ústnenapomenutie.Počaspretekov–časovápenalizácia(ŽK)odpykanávbežeckompenaltyboxe.
32.Zosadnutiezbicyklazačiaroudepa. Časovápenalizácia(ŽK)odpykanávbežeckompenaltyboxe.
33.Položenie/pohodenievecímimosvojvyhradenýpriestorvdepe.
Časovápenalizácia(ŽK)odpykanávbežeckompenaltyboxe.
Plávanie,štartpretekov 34.Štartpredštartovýmsignálom. Časovápenalizácia(ŽK)odpykanáv1.depe.Cyklistika
35.Porušeniepravidielcestnejpremávky.Neúmyselné/bezpečné–ústnenapomenutieanáprava,prípadnečasovápenalizácia(ŽK).Úmyselnéalebonebezpečné–diskvalifikácia.
36.Jazdanabicyklialebobehsobnaženouhornoučasťoutrupu.
Stop&Gosnápravou.Akniejemožnénápraviť–diskvalifikácia.
37.Jazdavhákuprizakázanejjazdevhákuprišprintakrátkychvzdialenostiach.
1.priestupok–časovápenalizácia(MK).2.priestupok–diskvalifikácia.
38.Jazdavhákuprizakázanejjazdevhákupristrednýchadlhýchvzdialenostiach.
1.a2.priestupok–časovápenalizácia(MK).3.priestupok–diskvalifikácia.
39.Nezastavenievpenaltyboxepouloženímodrejkartypočascyklistiky(prizakázanejjazdevháku).
Diskvalifikácia.
40.Nezapnutáalebozleupevnenáprilbapočascyklistiky. Stop&Gosnápravou.
41.Jazdanabicyklibezčíslaprizakázanejjazdevháku.
Časovápenalizácia(ŽK)odpykanávbežeckompenaltyboxe.
42.Výmenakolesamimooficiálnehomiesta„Náhradnékolesá“. Diskvalifikácia.
43.Jazdanabicyklibezprilby. Diskvalifikácia.Beh,cieľ
44.Pretekárnemáštartovnéčísloviditeľnéjasnespredu.
Ústnenapomenutiesnápravou.Pri opakovaní – časová penalizácia (ŽK) odpykanávbežeckompenaltyboxe.
45.Behsprilbou. Stop&Gosnápravou.Akniejemožnénapraviť–diskvalifikácia.
46.Neprebehnutiecieľom. Diskvalifikácia.
47.Prebehnutiecieľomsmenšímpočtomokruhovakourčilusporiadateľ.
Ak pretekár nebude pokračovať v pretekoch –diskvalifikácia.Akpretekárchcepokračovaťvpretekochmusísplniťnasledujúce3podmienky:1. musí to oznámiť najbližšiemu rozhodcovi, 2.nesmiedôjsťkskráteniutrate,3. nesmie byť už vyvesená oficiálna výsledkoválistina.Inaknasledujediskvalifikácia.
DOPLIťLIITERINGZONE?AkýTREST?PENALIZACIA?DSQ?19.3Tab.MIESTOPRIESTUPKU–KDESIPRETEKÁRODPYKÁČASOVÚPENALIZÁCIU
MIESTOPRIESTUPKU KDESIPRETEKÁRODPYKÁČASOVÚPENALIZÁCIU
štart 1.depo plávanie(behpriduatlone) 1.depo 1.depo bežeckýpenaltybox
cyklistika cyklistickýpenaltyboxnatrestyzadrafting
bežeckýpenaltyboxzatrestyspojenésožltoukartou
2.depo bežeckýpenaltybox beh bežeckýpenaltybox Poznámka:Týkasavšetkýchkategórií,okremkategóriínádejí.Akniejecyklistickýpenaltybox,pretekársiodpykátrestvbežeckompenaltyboxe.BSAH1.ÚVOD:2.VYKONÁVANIEŠPORTOV:3.SANKCIE:4.Plávanie:5.Cyklistika:6.beh:7.PRECHODNÁOBLASŤ:8.KATEGÓRIEHOSPODÁRSKEJSÚŤAŽE:9.CENYAOCENENIA:10.UDALOSTI:4811.TECHNICKÉÚRADNÍCI:12.PROTESTY:13.ODVOLANIA:14.VNÚTORNÝTRIATHLON:15.MEDZINÁRODNÉADLHODOBÉUDALOSTI:16.TÍMYARELÉUDALOSTI:17.PARATRIATHLON:18.ZIMNÉTRIATLON:19.CROSSTRIATHLONADUATHLON:20.SÚŤAŽVKVALIFIKAČNOMFORMÁTEKRUHU:8621.AKCIAVČASOVOMTRIACOMKVALIFIKÁCIIKRUHOVÉHOFORMÁTU:22.AQUABIKE:23.DODATOKA:DISTANTYVSÚŤAŽEAPOŽIADAVKYNAVEK:9124.DODATOKB:FORMULÁRPROTESTOVANIASÚŤAŽE:25.DODATOKC:TLAČIVÝFORMULÁRPREVYŠETROVANIE:26.DODATOKD:DEFINÍCIE:
27.DODATOKE:KRITÉRIÁKVALIFIKÁCIEAHODNOTENIA10628.DODATOKF:USMERNENIAOUDRŽIAVANEIDENTIFIKÁCIE11229.DODATOKG:PRAVIDLÁKLASIFIKÁCIEPARATRIATLÓNU:11930.DODATOKH:ROZDELENIECENOVÝCHPENIAZE:31.DODATOKI:MULTISPORTYSÚVISIACESITU:32.PRÍLOHAJ:UDALOSTIITUAKATEGÓRIEUDALOSTIITU:12233.DODATOKK:SANKCIEAPORUŠENIA:12434.DODATOKL:VÝSLEDKYAŠTANDARDYZOZNAMUŠTARTOVANIA35.DODATOKM:DOHODAATHLETE13436.DODATOKN:TECHNICKÁPODVOD:13437.DODATOKP:POSTUPSCHVAĽOVANIANEDTRADIČNÝMALEBONEZÁVISLÝMJAZDOM38.DODATOKQ:OOP-HODNOTENIEÚČASTIZÁVÄZKU137