PR COD 1amCom - European Parliament · kako je navedeno u komunikaciji Komisije od 25. veljače...
Transcript of PR COD 1amCom - European Parliament · kako je navedeno u komunikaciji Komisije od 25. veljače...
RR\1107573HR.docx PE580.796v02-00
HR Ujedinjena u raznolikosti HR
Europski parlament 2014-2019
Dokument s plenarne sjednice
A8-0310/2016
20.10.2016
***I IZVJEŠĆE
o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite
sigurnosti opskrbe plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010
(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))
Odbor za industriju, istraživanje i energetiku
Izvjestitelj: Jerzy Buzek
PE580.796v02-00 2/153 RR\1107573HR.docx
HR
PR_COD_1amCom
Oznake postupaka
* Postupak savjetovanja
*** Postupak suglasnosti
***I Redovni zakonodavni postupak (prvo čitanje)
***II Redovni zakonodavni postupak (drugo čitanje)
***III Redovni zakonodavni postupak (treće čitanje)
(Navedeni se postupak temelji na pravnoj osnovi predloženoj u nacrtu akta.)
Izmjene nacrta akta
Amandmani Parlamenta u obliku dvaju stupaca
Brisanja su označena podebljanim kurzivom u lijevom stupcu. Izmjene su
označene podebljanim kurzivom u obama stupcima. Novi tekst označen je
podebljanim kurzivom u desnom stupcu.
U prvom i drugom retku zaglavlja svakog amandmana naznačen je predmetni
odlomak iz nacrta akta koji se razmatra. Ako se amandman odnosi na
postojeći akt koji se želi izmijeniti nacrtom akta, zaglavlje sadrži i treći redak
u kojem se navodi postojeći akt te četvrti redak u kojem se navodi odredba
akta na koju se izmjena odnosi.
Amandmani Parlamenta u obliku pročišćenog teksta
Novi dijelovi teksta označuju se podebljanim kurzivom. Brisani dijelovi
teksta označuju se oznakom ▌ ili su precrtani. Izmjene se naznačuju tako da
se novi tekst označi podebljanim kurzivom, a da se zamijenjeni tekst izbriše
ili precrta.
Iznimno, izmjene strogo tehničke prirode koje unesu nadležne službe
prilikom izrade konačnog teksta ne označuju se.
RR\1107573HR.docx 3/153 PE580.796v02-00
HR
SADRŽAJ
Stranica
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA ........................ 5
OBRAZLOŽENJE ................................................................................................................... 84
MIŠLJENJE ODBORA ZA VANJSKE POSLOVE ............................................................... 88
MIŠLJENJE ODBORA ZA REGIONALNI RAZVOJ ......................................................... 117
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU ........................................................................... 153
RR\1107573HR.docx 5/153 PE580.796v02-00
HR
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite sigurnosti
opskrbe plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010
(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću
(COM(2016)0052),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 194. Ugovora o funkcioniranju
Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C8-
0035/2016),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir obrazložena mišljenja austrijskog Saveznog vijeća i bugarske
Nacionalne skupštine, podnesena u okviru Protokola br. 2 o primjeni načela
supsidijarnosti i proporcionalnosti, u kojima se iznosi da nacrt zakonodavnog akta nije u
skladu s načelom supsidijarnosti,
– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za industriju, istraživanje i energetiku i mišljenja
Odbora za vanjske poslove i Odbora za regionalni razvoj (A8-0310/2016),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. traži od Komisije da predmet ponovno uputi Parlamentu ako namjerava bitno izmijeniti
svoj prijedlog ili ga zamijeniti drugim tekstom;
3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i
nacionalnim parlamentima.
PE580.796v02-00 6/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna
sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki
udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih
zemalja.
(1) Prirodni plin (plin) bitna je
sastavnica opskrbe Unije energijom. Stoga
je sigurnost opskrbe plinom ključan
element opće energetske sigurnosti Unije
te je ona relevantna za ostvarivanje
konkurentnosti Unije i njezina rasta. Iako
je domaćom proizvodnjom trenutačno
pokriveno više od 50 % potrošnje plina u
Europskom gospodarskom prostoru, sve
veći udio plina uvozi se iz trećih zemalja.
Kako bi se unaprijedila energetska
sigurnosti Unije i ojačala otpornost
njezinog tržišta plina potreban je, dakle,
stabilan i tržišno utemeljen regulatorni
okvir za razvoj proizvodnje plina iz
domaćih izvora. Nadalje, povećanje
energetske učinkovitosti te upotreba
izvora obnovljive energije smanjuje
oslanjanje Unije na uvoz plina, čime se
rješava i pitanje ovisnosti o dominantnim
vanjskim dobavljačima.
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1 a) Potražnja za plinom pala je za 14
% od 2000., a od 2010. za 23 %, dijelom
zbog gospodarske krize, ali i zbog
provedbe politika energetske
učinkovitosti. Prema načelu „energetska
učinkovitost na prvom mjestu” energetska
bi učinkovitost i dalje trebala imati
RR\1107573HR.docx 7/153 PE580.796v02-00
HR
ključnu ulogu u prijelazu na održiviji,
konkurentniji i opskrbno sigurniji
energetski sustav jer je to najučinkovitiji
način za smanjenje emisija, postizanje
ušteda za potrošače i smanjenje ovisnosti
Unije o uvozu. U tom je kontekstu od
posebne važnosti poboljšavanje energetske
učinkovitosti u zgradama jer plin čini
približno polovicu primarne energetske
potrošnje na grijanje i hlađenje u Uniji.
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2) Značajniji poremećaj u opskrbi
plinom može pogoditi sve države članice,
Uniju u cjelini te ugovorne stranke
Ugovora o osnivanju Energetske zajednice
potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.
Osim toga, poremećaj može ozbiljno
naštetiti gospodarstvu Unije i imati
ozbiljne socijalne posljedice, posebno za
osjetljive skupine kupaca.
(2) Visoka razina međuovisnosti
država članica i trećih zemalja u Europi
također je karakteristična za područje
energetike. Značajniji poremećaj u opskrbi
plinom u jednoj zemlji može pogoditi
brojne druge države članice, Uniju ili
ugovorne stranke Ugovora o osnivanju
Energetske zajednice (ugovorne stranke
Energetske zajednice). Poremećaj može
oslabiti opću sigurnost, potencijalno
ozbiljno naštetiti gospodarstvu i imati
ozbiljne socijalne posljedice, posebno za
osjetljive skupine kupaca, i osobito u
zemljama koje su pretjerano ovisne o
jednom dominantnom dobavljaču.
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati
poduzimanje svih potrebnih mjera za
osiguranje neprekinute opskrbe plinom u
cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih
kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta
ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo
(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati
poduzimanje svih potrebnih mjera za
osiguranje neprekinute opskrbe plinom u
cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih
kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta
ili poremećaja u opskrbi. To bi se trebalo
PE580.796v02-00 8/153 RR\1107573HR.docx
HR
bi ostvariti troškovno najučinkovitijim
mjerama i na način kojim se neće narušiti
energetska tržišta.
ostvariti troškovno učinkovitim mjerama,
na način kojim se neće narušiti energetska
tržišta, u skladu s člankom 194. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije (UEU) i
ciljevima Strategije energetske unije koje
je Komisija navela u komunikaciji od 28.
svibnja 2014.
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(4) Uredba (EU) br. 994/2010
Europskog parlamenta i Vijeća od 20.
listopada 2010. o mjerama zaštite
sigurnosti opskrbe plinom već je imala
znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji
kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i
u pogledu pripravnosti i u pogledu
ublažavanja. Države članice sada su
spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer
su dužne pripremiti planove s preventivnim
i interventnim mjerama i bolje su zaštićene
jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s
infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom
plinom. Međutim, u izvješću o provedbi
Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada
2014. istaknuta su područja u kojima bi se
unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno
povećati sigurnost opskrbe u Uniji.
(4) Postojeće pravo Unije, posebice
relevantni elementi trećeg energetskog
paketa i Uredba (EU) br. 994/2010
Europskog parlamenta i Vijeća1a, već su
imali znatan pozitivan učinak na sigurnost
opskrbe plinom u Uniji, i u pogledu
pripravnosti i u pogledu ublažavanja.
Države članice sada su spremnije suočiti se
s krizom opskrbe jer su dužne pripremiti
planove s preventivnim i interventnim
mjerama i bolje su zaštićene jer moraju
ispuniti niz obveza povezanih s
infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom
plinom. U izvješću o provedbi Uredbe
(EU) br. 994/2010 iz listopada 2014.
istaknuta su područja u kojima bi se
unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno
povećati sigurnost opskrbe plinom u Uniji.
_______________
1a Uredba (EU) br. 994/2010 Europskog
parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010.
o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe
plinom i stavljanju izvan snage Direktive
Vijeća 2004/67/EZ (Tekst značajan za
EGP) (SL L 295, 12.11.2010., str. 1.).
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.
RR\1107573HR.docx 9/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(5) U Komunikaciji Komisije o
kratkoročnoj otpornosti europskog
plinskog sustava iz listopada 2014.13
analizirani su učinci djelomičnog ili
potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz
Rusije i donesen je zaključak da čisto
nacionalni pristupi zbog svojeg opsega,
koji je kao takav ograničen, nisu vrlo
djelotvorni u slučaju teškog poremećaja.
To ispitivanje otpornosti na stres pokazalo
je da bi se pristupom koji uključuje veću
suradnju među državama članicama mogli
znatno umanjiti učinci scenarija iznimno
velikog poremećaja u najosjetljivijim
državama članicama.
(5) U Komunikaciji Komisije od 16.
listopada 2014.13 o kratkoročnoj
otpornosti europskog plinskog sustava
analizirani su učinci djelomičnog ili
potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz
Rusije i donesen je zaključak da su mnogi
nacionalni pristupi po svojoj prirodi
jednostrani, nedovoljno koordinirani ili
suradnički te stoga nisu vrlo djelotvorni u
slučaju teškog poremećaja. To ispitivanje
otpornosti na stres pokazalo je da bi se
pristupom koji uključuje veću suradnju
među državama članicama mogli znatno
umanjiti učinci scenarija iznimno velikog
poremećaja u najosjetljivijim državama
članicama.
__________________ __________________
13 COM(2014) 654 final 13 COM(2014) 0654
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6) U Komunikaciji Komisije o
Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku
uniju s naprednom klimatskom politikom14
iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da
je energetska unija utemeljena na
solidarnosti i povjerenju koji su nužne
sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je ove
Uredbe povećati solidarnost i povjerenje
među državama članicama i uspostaviti
mjere potrebne za ostvarenje tih ciljeva,
čime će se pripremiti teren za provedbu
energetske unije.
(6) Energetska sigurnost jedan je od
ciljeva Strategije za energetsku uniju,
kako je navedeno u komunikaciji Komisije
od 25. veljače 2015. naslovljenoj Okvirna
strategija za otpornu energetsku uniju s
naprednom klimatskom politikom14. U toj
komunikaciji istaknuta je činjenica da je
energetska unija utemeljena na
solidarnosti, koja je kao načelo utvrđena
člankom 194. UEU-a, i povjerenju koji su
nužne sastavnice energetske sigurnosti.
Ovom Uredbom želi se povećati
solidarnost i povjerenje među državama
članicama i uspostaviti mjere potrebne za
ostvarenje tih ciljeva, čime će se pripremiti
teren za ostvarivanje jednog od ključnih
ciljeva energetske unije.
PE580.796v02-00 10/153 RR\1107573HR.docx
HR
__________________ __________________
14 Komunikacija Komisije Europskom
parlamentu, Vijeću, Europskom
gospodarskom i socijalnom odboru,
Odboru regija te Europskoj investicijskoj
banci, COM(2015) 80 final.
14 COM(2015)080.
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7) Unutarnje tržište plina koje dobro
funkcionira najbolje je jamstvo za
osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u
Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica
koje u pojedinim državama članicama
mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.
Ako je ugrožena sigurnost opskrbe
pojedine države članice, postoji rizik da bi
se mjerama koje je jednostrano razvila ta
država članica moglo ugroziti pravilno
funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i
poremetiti isporuku plina kupcima u
drugim državama članicama. Kako bi
unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i u
slučaju nestašice u opskrbi, nužno je
osigurati solidarnost i koordinaciju kao
odgovor na krizu u opskrbi, i u području
preventivnog djelovanja i u reakciji na
konkretne poremećaje opskrbe.
(7) Unutarnje tržište plina koje je
dobro međusobno povezano i dobro
funkcionira te nema „energetskih otoka”,
zajedno s energetskim sustavom snažno
usmjerenim prema stalnom unapređenju
učinkovitosti i smanjenju potražnje, dobro je sredstvo za osiguranje sigurnosti opskrbe
energijom plinom u Uniji pri čemu se
ublažavaju štetne posljedice koje u
pojedinim državama članicama mogu
nastati zbog poremećaja u opskrbi. Ako je
ugrožena sigurnost opskrbe plinom
pojedine države članice, postoji rizik da bi
se mjerama koje je jednostrano razvila ta
država članica moglo poremetiti isporuku
plina kupcima u drugim državama
članicama i tako negativno utjecati na
pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i nastanak skupe „neupotrebljive
imovine”. Kako bi unutarnje tržište plina
funkcioniralo čak i u slučaju nestašice u
opskrbi, nužno je osigurati solidarnost i
koordinaciju na regionalnoj razini i na
razini Unije i u području preventivnog
djelovanja i u reakciji na konkretne
poremećaje opskrbe. Mjere poduzete u tom
kontekstu trebale bi se temeljiti na
pridržavanju načela tržišnog gospodarstva
što je to više moguće.
RR\1107573HR.docx 11/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7 a) Unija bi kao preduvjet za
ostvarivanje energetske sigurnosti trebala
dodatno diversificirati izvore energije,
dobavljače i opskrbne pravce. Unija bi
stoga trebala podupirati samo
diversificirane projekte koji su u
potpunosti u skladu s pravom i načelima
Unije, kao i s dugoročnim ciljevima i
prioritetima politika Unije. Projekti koji
ne ispunjavaju te kriterije ne bi se trebali
financirati sredstvima Unije.
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7 b) Istinski međupovezano unutarnje
tržište energije s više ulaznih mjesta i
protokom u suprotnim smjerovima može
se uspostaviti samo potpunim
međusobnim povezivanjem njegovih
plinskih mreža, stvaranjem čvorišta za
ukapljeni prirodni plin (UPP) u južnim i
istočnim regijama Unije, dovršavanjem
izgradnje koridora sjever-jug i južnih
plinskih koridora te daljnjim razvijanjem
domaće proizvodnje. Stoga je potrebno
brže uspostavljanje spojnih vodova i
projekata usmjerenih na diversifikaciju
izvora opskrbe, što je u Strategiji
energetske sigurnosti već proglašeno
jednim od prioriteta.
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
PE580.796v02-00 12/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(8) Dosada nisu u potpunosti
iskorištene mogućnosti za učinkovitije i
povoljnije mjere putem regionalne
suradnje. To se odnosi ne samo na bolju
koordinaciju nacionalnih mjera za
ublažavanje izvanrednog stanja nego i
nacionalnih preventivnih mjera kao što su
nacionalno skladište ili politike povezane s
ukapljenim prirodnim plinom (UPP), što
može biti od strateške važnosti u
određenim regijama.
(8) Dosada nije u potpunosti iskorišten
potencijal regionalne suradnje za
uvođenje učinkovitijih i povoljnijih mjera.
To se odnosi na bolju koordinaciju
nacionalnih mjera za ublažavanje
izvanrednog stanja kao i na nacionalne
preventivne mjere kao što su nacionalno
skladište ili politike povezane s UPP-om,
što može biti od strateške važnosti u
određenim regijama.
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(8 a) Regionalni pristupi i među
državama članicama i ugovornim
strankama Energetske zajednice ubrzat će
tržišnu integraciju, između ostalog i
stvaranjem regionalnih čvorišta u cilju
poboljšanja likvidnosti tržišta. Tim bi se
mehanizmima suradnje mogla urediti
politička suradnja i suradnja na
energetskom tržištu te bi se moglo
pojednostavniti donošenje zajedničkih
odluka o ulaganju u osnovnu plinsku
infrastrukturu u regijama; znanje i
informacije o temama kao što su skladišta
energije te postupci javne nabave za UPP
i spojne plinovode mogli bi se zajednički
razvijati.
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(9) U duhu solidarnosti, regionalna (9) U duhu solidarnosti, regionalna
RR\1107573HR.docx 13/153 PE580.796v02-00
HR
suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela
i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti
vodeće načelo ove Uredbe kako bi se
moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj
regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti
koristi od koordiniranih mjera za
ublažavanje tih rizika te provesti mjere
koje su najekonomičnije za potrošače u
Uniji.
suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela
i poduzeća za prirodni plin, vodeće je
načelo ove Uredbe kako bi se utvrdili
relevantni rizici u svakoj regiji i u najvećoj
mogućoj mjeri ostvarile koristi od
koordiniranih mjera za ublažavanje tih
rizika, pri čemu treba zajamčiti da su te
mjere usklađene s načelima tržišnog
gospodarstva, da su ekonomične za
potrošače i vode pristupačnijim cijenama
energije za građane. Regionalnu suradnju
postupno bi trebalo dopuniti snažnijom
perspektivom Unije, čime bi se omogućio
pristup svim dostupnim opcijama za
opskrbu plinom i instrumentima na
cjelokupnom unutarnjem tržištu plina.
Procjenom koridora za interventnu
opskrbu na razini Unije trebalo bi
nadopuniti regionalni pristup u obliku
utvrđenom u Prilogu I. i olakšati njegovu
primjenu.
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(9 a) U duhu integracije sustava,
suradnja između tijela nadležnih za
električnu energiju i plin te poduzeća u
tom sektoru trebala bi biti jedno od
vodećih načela ove Uredbe kako bi se
utvrdile relevantne sinergije između
razvoja i plinskih i električnih sustava i
upravljanja njima i kako bi se
optimizirala korist od usklađenog pristupa
provedbi cjenovno najpristupačnijih
mjera za potrošače Unije.
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.
PE580.796v02-00 14/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(10) Određeni kupci, među ostalim
kućanstva i kupci koji pružaju temeljne
socijalne usluge, posebno su osjetljivi i
možda će im biti potrebna socijalna
zaštita. Definicija takvih zaštićenih kupaca
ne bi smjela biti u suprotnosti s Unijinim
mehanizmima solidarnosti.
(10) Određeni kupci, među ostalim
kućanstva i kupci koji pružaju temeljne
socijalne usluge, posebno su osjetljivi na
poremećaje u opskrbi i potrebna im je
posebna zaštita. Potrebno je uskladiti
definiciju takvih zaštićenih kupaca na
razini Unije.
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe
plinom trebala bi biti podijeljena između
poduzeća za prirodni plin, država članica,
koje djeluju posredstvom svojih nadležnih
tijela; te Komisije, u okviru njihovih
područja djelovanja. Za takvu podijeljenu
odgovornost potrebna je bliska suradnja
među strankama. Međutim, kupci koji se
koriste plinom za proizvodnju električne
energije ili u industrijske svrhe mogu
također imati važnu ulogu u sigurnosti
opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na
krizu poduzimanjem mjera na strani
potražnje, primjerice ugovorima s
mogućnosti prekida i prelaskom na druga
goriva, što izravno utječe na ravnotežu
ponude i potražnje.
(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe
plinom trebala bi biti podijeljena između
poduzeća za prirodni plin, država članica,
koje djeluju posredstvom svojih nadležnih
tijela; te Komisije, u okviru njihovih
područja djelovanja. Za takvu podijeljenu
odgovornost potrebna je bliska suradnja
među strankama. Međutim, kupci koji se
koriste plinom za proizvodnju električne
energije ili u industrijske svrhe mogu
također imati važnu ulogu u sigurnosti
opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na
krizu poduzimanjem mjera na strani
potražnje, primjerice ugovorima s
mogućnosti prekida i prelaskom na druga
goriva, što izravno utječe na ravnotežu
ponude i potražnje. Sigurnost opskrbe
plinom za takve kupce u nekim se
slučajevima također može smatrati
ključnom. Određena razina zaštite mogla
bi im se omogućiti tako da se zajamči da
su u izvanrednoj situaciji oni među
zadnjim potrošačima koji će ostati bez
opskrbe plinom prije zaštićenih kupaca.
Države članice trebale bi moći uvesti ovu
mogućnost prilikom utvrđivanja naloga za
smanjenje opskrbe koje će se primjenjivati
u izvanrednim situacijama.
RR\1107573HR.docx 15/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(12) Kako je predviđeno Direktivom
2009/73/EZ Europskog parlamenta i
Vijeća15, nadležna tijela trebala bi blisko
surađivati s drugim relevantnim
nacionalnim tijelima, posebno nacionalnim
regulatornim tijelima, kad izvršavaju
zadaće navedene u ovoj Uredbi.
(12) Kako je utvrđeno Direktivom
2009/73/EZ Europskog parlamenta i
Vijeća15, nadležna tijela trebala bi blisko
surađivati s drugim relevantnim
nacionalnim tijelima, posebno nacionalnim
regulatornim tijelima, kad izvršavaju
zadaće navedene u ovoj Uredbi.
__________________ __________________
15 Direktiva 2009/73/EZ Europskog
parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o
zajedničkim pravilima za unutarnje tržište
prirodnog plina i stavljanju izvan snage
Direktive 2003/55/EZ (SL L 211,
14.8.2009, str. 94.).
15 Direktiva 2009/73/EZ Europskog
parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o
zajedničkim pravilima za unutarnje tržište
prirodnog plina i stavljanju izvan snage
Direktive 2003/55/EZ (SL L 211,
14.8.2009, str. 94.).
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 14.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(14) U skladu s Uredbom (EU) br.
994/2010 operatori transportnih sustava
dužni su omogućiti uspostavu trajnog
dvosmjernog kapaciteta na svim
prekograničnim spojnim plinovodima,
osim ako je odobreno izuzeće od ove
obveze. Time se nastoji osigurati da se
moguće koristi trajnog dvosmjernog
kapaciteta uvijek uzmu u obzir kada se
planira novi međudržavni spojni plinovod.
Međutim, dvosmjerni kapacitet može se
upotrebljavati i za opskrbu susjedne države
plinom i za opskrbu drugih država članica
duž plinskog koridora. Koristi za sigurnost
opskrbe koje se ostvaruju omogućivanjem
trajnog dvosmjernog kapaciteta stoga se
moraju promatrati u široj perspektivi, u
duhu solidarnosti i pojačane suradnje.
(14) U skladu s Uredbom (EU) br.
994/2010 operatori transportnih sustava
dužni su omogućiti uspostavu trajnog
dvosmjernog kapaciteta na svim
prekograničnim spojnim plinovodima,
osim ako je odobreno izuzeće od ove
obveze. Time se nastoji osigurati da se
moguće koristi trajnog dvosmjernog
kapaciteta uvijek uzmu u obzir kada se
planira novi međudržavni spojni plinovod.
Međutim, dvosmjerni kapacitet može se
upotrebljavati i za opskrbu susjedne države
plinom i za opskrbu drugih država članica
duž plinskog koridora. Koristi za sigurnost
opskrbe plinom koje se ostvaruju
omogućivanjem trajnog dvosmjernog
kapaciteta moraju se promatrati iz šire
perspektive, u duhu solidarnosti i pojačane
PE580.796v02-00 16/153 RR\1107573HR.docx
HR
Kada se razmatra uvođenje dvosmjernog
kapaciteta, trebalo bi provesti analizu
troškova i koristi kojom se uzima u obzir
cijeli transportni koridor. Nadležna tijela
trebala bi u skladu s time preispitati
izuzeća odobrena u skladu s Uredbom
(EU) br. 994/2010 na temelju rezultata
regionalnih procjena rizika.
suradnje. Kada se razmatra uvođenje
dvosmjernog kapaciteta, trebalo bi provesti
sveobuhvatnu analizu troškova i koristi
kojom se uzima u obzir cijeli transportni
koridor. Nadležna tijela trebala bi u skladu
s time preispitati izuzeća odobrena u
skladu s Uredbom (EU) br. 994/2010 na
temelju rezultata regionalnih procjena
rizika. Konačan cilj trebao bi biti rastući
dvosmjerni kapacitet, a broj budućih
prekograničnih projekata s
jednosmjernim kapacitetom trebao bi se
zadržati na što nižoj razini.
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(16) U Uredbi su utvrđeni standardi
sigurnosti opskrbe koji su dovoljno
usklađeni i kojima je obuhvaćena barem
situacija iz siječnja 2009. kada je došlo do
poremećaja u opskrbi plinom iz Rusije.
Tim se standardima uzimaju u obzir razlike
između država članica, obveze javne
usluge i mjere zaštite kupaca, kako je
navedeno u članku 3. Direktive
2009/73/EZ. Standardi sigurnosti opskrbe
trebali bi biti stabilni kako bi se njima
osigurala potrebna pravna sigurnost, jasno
definirani te se njima poduzećima za
prirodni plin ne bi trebalo nametati
neprimjereno i nerazmjerno opterećenje.
Osim toga, njima bi se poduzećima za
prirodni plin iz Unije trebao zajamčiti
jednaki pristup nacionalnim kupcima.
(16) Ovom Uredbom utvrđeni su
standardi sigurnosti opskrbe plinom koji su
dovoljno usklađeni i kojima je obuhvaćena
barem situacija iz siječnja 2009. kada je
došlo do poremećaja u opskrbi plinom iz
Rusije. Tim se standardima uzimaju u obzir
razlike između država članica, obveze
javne usluge i mjere zaštite kupaca, kako je
navedeno u članku 3. Direktive
2009/73/EZ. Standardi sigurnosti opskrbe
trebali bi biti stabilni kako bi se njima
osigurala potrebna pravna sigurnost, jasno
definirani te se njima poduzećima za
prirodni plin ne bi trebalo nametati
neprimjereno i nerazmjerno opterećenje.
Osim toga, njima bi se poduzećima za
prirodni plin iz Unije trebao zajamčiti
jednaki pristup nacionalnim kupcima.
RR\1107573HR.docx 17/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(16 a) Kako bi se uzele u obzir razlike
među državama članicama, države članice
bi, bez dovođenja u pitanje njihovih prava
i obveza u pogledu solidarnosti u slučaju
proglašavanja izvanrednog stanja, trebale
imati mogućnost primijeniti standarde o
sigurnosti opskrbe utvrđene u ovoj Uredbi
na određeni broj malih i srednjih
poduzeća te postrojenja za daljinsko
grijanje u opsegu u kojem ona dostavljaju
toplinsku energiju tim poduzećima.
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(17) Regionalnim pristupom procjeni
rizika i definiranju i donošenju
preventivnih mjera i mjera ublažavanja
osigurava se koordinacija napora koja
donosi znatne koristi u pogledu
djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.
To se posebno primjenjuje na mjere
izrađene kako bi se njima zajamčila
neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u
vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za
ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.
Ocjenjivanjem povezanih rizika na
regionalnoj razini, što je i sveobuhvatnije i
točnije, osigurat će se da su države članice
spremnije za sve krize. Nadalje, u slučaju
izvanrednog stanja, koordiniranim i
unaprijed dogovorenim pristupom
sigurnosti opskrbe osigurava se dosljedni
odgovor i smanjuje rizik od negativnih
učinaka prelijevanja čisto nacionalnih
mjera u susjedne države članice.
(17) Regionalnim pristupom procjeni
rizika i definiranju i donošenju
preventivnih mjera i mjera ublažavanja
osigurava se koordinacija napora koja
donosi znatne koristi u pogledu
djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.
To se posebno primjenjuje na mjere
izrađene kako bi se njima zajamčila
neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u
vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za
ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.
Ocjenjivanjem povezanih rizika na
regionalnoj razini, uzimanjem u obzir i
plinski sustav i sustav električne energije,
što je i sveobuhvatnije i točnije, osigurat će
se da su države članice spremnije za sve
krize. Nadalje, u slučaju izvanrednog
stanja, koordiniranim i unaprijed
dogovorenim pristupom sigurnosti opskrbe
osigurava se dosljedni odgovor i smanjuje
rizik od negativnih učinaka prelijevanja
čisto nacionalnih mjera u susjedne države
PE580.796v02-00 18/153 RR\1107573HR.docx
HR
članice. Regionalni pristup ne bi trebao
spriječiti međuregionalnu suradnju izvan
regija utvrđenih u Prilogu I. te ne bi
pojedinačne države članice smio
oslobađati od obveze poštovanja svojih
nacionalnih standarda za sigurnost
opskrbe ni od obveze diversifikacije
opskrbe koja ima prioritet u slučajevima
kada je dostupno samo jedno mjesto
opskrbe.
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(18) Regije se, u mjeri u kojoj je to
moguće, određuju na temelju postojećih
struktura za regionalnu suradnju koje su
uspostavile države članice i Komisija,
posebno na temelju regionalnih skupina
osnovanih u skladu s Uredbom (EU) br.
347/2013 o smjernicama za transeuropsku
energetsku infrastrukturu (Uredba o
TEN-E-u). Međutim, budući da ova
Uredba i Uredba o TEN-E-u imaju
različite ciljeve, odgovarajuće regionalne
skupine mogu se razlikovati prema veličini
i ustrojstvu.
(18) Regije bi se, u mjeri u kojoj je to
moguće, trebale uspostaviti na temelju
postojećih struktura za regionalnu suradnju
koje su uspostavile države članice i
Komisija, posebno na temelju regionalnih
skupina osnovanih u skladu s Uredbom
(EU) br. 347/2013 Europskog parlamenta
i Vijeća17. Međutim, budući da ova Uredba
i Uredba (EU) br. 347/2013 imaju različite
ciljeve, odgovarajuće regionalne skupine
mogu se razlikovati prema veličini i
ustrojstvu.
__________________ __________________
17 Uredba (EU) br. 347/2013 Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o
smjernicama za transeuropsku energetsku
infrastrukturu te stavljanju izvan snage
Odluke br. 1364/2006/EZ i izmjeni
uredaba (EZ) br. 713/2009, (EZ) br.
714/2009 i (EZ) br. 715/2009, SL L 115,
25.4.2013., str. 39.
17 Uredba (EU) br. 347/2013 Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o
smjernicama za transeuropsku energetsku
infrastrukturu te stavljanju izvan snage
Odluke br. 1364/2006/EZ i izmjeni
uredaba (EZ) br. 713/2009, (EZ) br.
714/2009 i (EZ) br. 715/2009, SL L 115,
25.4.2013., str. 39.
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
RR\1107573HR.docx 19/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri
definiranju regionalnih skupina trebalo
uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke
opskrbe, postojeće i planirane spojne
plinovode i kapacitet za međusobno
povezivanje između država članica, razvoj
i zrelost tržišta, postojeće strukture za
regionalnu suradnju i broj država članica u
regiji, koji bi trebao biti ograničen kako
skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.
(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri
uspostavi regionalnih skupina trebalo uzeti
u obzir sljedeće kriterije: uzorke opskrbe,
postojeće i planirane spojne plinovode i
kapacitet za međusobno povezivanje
između država članica, postojeće spojne
vodove s trećim zemljama, postojeće
strukture za regionalnu suradnju, razinu
diversifikacije putova i izvora opskrbe
plinom i broj država članica u regiji, koji bi
trebao biti ograničen kako skupina ne bi
bila prevelika za upravljanje.
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 20.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(20) Da bi regionalna suradnja bila
izvediva, države članice trebale bi
uspostaviti mehanizam suradnje u svakoj
regiji. Takav mehanizam ili mehanizmi
trebali bi se razviti u primjerenom roku
kako bi bilo moguće provesti procjenu
rizika i sastaviti smislene planove na
regionalnoj razini. Države članice mogu se
dogovoriti o mehanizmu suradnje koji je
najprikladniji za određenu regiju. Komisija
bi trebala imati ulogu u okviru koje će
olakšavati ukupni postupak te bi trebala
razmjenjivati najbolje prakse za
organizaciju regionalne suradnje, kao što je
rotacija koordinacijske uloge u regiji za
pripremu različitih dokumenata ili
uspostavu posebnih tijela. Ako nije
postignut dogovor o mehanizmu suradnje,
Komisija može predložiti odgovarajući
mehanizam suradnje za određenu regiju.
(20) Da bi regionalna suradnja bila
izvediva, države članice trebale bi
uspostaviti mehanizam suradnje u svakoj
regiji. Takav mehanizam ili mehanizmi
trebali bi se razviti u primjerenom roku
kako bi bilo moguće provesti procjenu
rizika i sastaviti djelotvorne planove na
regionalnoj razini. Države članice mogu se
dogovoriti o mehanizmu suradnje koji je
najprikladniji za određenu regiju. Komisija
bi trebala imati ulogu u okviru koje će
olakšavati ukupni postupak te bi trebala
razmjenjivati najbolje prakse za
organizaciju regionalne suradnje, kao što je
rotacija koordinacijske uloge u regiji za
pripremu različitih dokumenata ili
uspostavu posebnih tijela. Ako nije
postignut dogovor o mehanizmu suradnje,
Komisija će predložiti odgovarajući
mehanizam suradnje za određenu regiju.
PE580.796v02-00 20/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(21) Kada provode sveobuhvatnu
procjenu rizika, koja će biti pripremljena
na regionalnoj razini, nadležna tijela
trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,
komercijalne, financijske, društvene,
političke i tržišne rizike i sve ostale
relevantne rizike, među ostalim, prema
potrebi, poremećaj u opskrbi od
pojedinačnog najvećeg dobavljača. Sve bi
rizike trebalo uzeti u obzir djelotvornim,
razmjernim i nediskriminacijskim mjerama
koje će se razviti u planu prevencije i
interventnom planu. Rezultatima procjena
rizika trebalo bi se pridonijeti i svim
procjenama rizika od opasnosti
predviđenima člankom 6. Odluke br.
1313/2013/EU.
(21) Kada provode sveobuhvatnu
procjenu rizika, koja će biti pripremljena
na regionalnoj razini, nadležna tijela
trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,
infrastrukturne, komercijalne, financijske,
društvene, političke, geopolitičke, ekološke
tržišne i sve ostale relevantne rizike, među
ostalim, prema potrebi, poremećaj u
opskrbi od dominantnih dobavljača. Sve bi
rizike trebalo uzeti u obzir djelotvornim,
razmjernim i nediskriminacijskim mjerama
koje će se razviti u planu prevencije i
interventnom planu te uključiti mjere na
strani potražnje i na strani ponude.
Rezultatima procjena rizika trebalo bi se
pridonijeti i svim procjenama rizika
određenima člankom 6. Odluke br.
1313/2013/EU Europskog parlamenta i
Vijeća18.
__________________ __________________
18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o
Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L
347, 20.12.2013., str. 24.).
18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o
Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L
347, 20.12.2013., str. 24.).
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(22) Kako bi se dobile ulazne vrijednosti
za procjene rizika, Europska mreža
operatora transportnih sustava za plin
(„ENTSO za plin”) trebala bi u dogovoru s
Koordinacijskom skupinom za plin i
Europskom mrežom operatora transportnih
sustava za električnu energiju (ENTSO-E)
provesti simulacije za cijelu Uniju slične
(22) Kako bi se dobile ulazne vrijednosti
za procjene rizika, Europska mreža
operatora transportnih sustava za plin
(„ENTSO za plin”) trebala bi, nakon
savjetovanja s Koordinacijskom skupinom
za plin i Europskom mrežom operatora
transportnih sustava za električnu energiju,
provesti simulacije za cijelu Uniju slične
RR\1107573HR.docx 21/153 PE580.796v02-00
HR
ispitivanjima otpornosti na stres
provedenima 2014.
ispitivanjima otpornosti na stres
provedenima 2014. Takve bi se simulacije
trebale ažurirati barem svake dvije
godine. U cilju jačanja regionalne
suradnje pružanjem informacija o
protoku plina kao i svojim tehničkim i
operativnim stručnim znanjem, u
izvođenje simulacija trebao bi biti
uključen Sustav regionalne koordinacije
za plin, koji uspostavlja ENTSO za plin i
koji čine stalne stručne skupine.
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(23) Kako bi se osigurala najveća
moguća spremnost, u cilju izbjegavanja
poremećaja u opskrbi i ublažavanja
njihovih učinaka ako ipak nastanu,
nadležna tijela predmetne regije moraju,
nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti
planove prevencije i interventne planove.
Regionalnim planovima trebale bi se uzeti
u obzir posebnosti svake države članice. U
njima bi također trebale biti jasno
definirane uloge i odgovornosti poduzeća
za prirodni plin i nadležnih tijela.
Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene
trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir
regionalne mjere sadržane u planovima
prevencije i interventnim planovima. One
bi trebale biti tako osmišljene da se njima
uzimaju u obzir nacionalni rizici na način
kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike
koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi
trebali biti tehničke i operativne prirode i
njihova je funkcija pomoći u sprječavanju
nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja
te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se
u obzir trebala uzeti sigurnost sustava
električne energije te bi trebali biti u skladu
s alatima energetske unije za strateško
planiranje i izvješćivanje.
(23) Kako bi se osigurala najveća
moguća spremnost, u cilju izbjegavanja
poremećaja u opskrbi i ublažavanja
utjecaja takvih poremećaja ako ipak
nastanu, nadležna tijela predmetne regije
trebala bi, nakon savjetovanja s dionicima,
sastaviti planove prevencije i interventne
planove. Regionalnim planovima trebale bi
se uzeti u obzir posebnosti svake države
članice. U njima bi također trebale biti
jasno definirane uloge i odgovornosti
poduzeća za prirodni plin i nadležnih tijela
te, gdje je to prikladno, poduzeća za
električnu energiju. Nacionalnim mjerama
koje će biti izrađene trebale bi se u
potpunosti uzeti u obzir regionalne mjere
sadržane u planovima prevencije i
interventnim planovima. One bi trebale biti
tako osmišljene da se njima uzimaju u
obzir nacionalni rizici na način kojim se u
potpunosti iskorištavaju prilike koje pruža
regionalna suradnja. Planovi bi trebali biti
tehničke i operativne prirode i njihova je
funkcija pomoći u sprječavanju nastanka ili
pogoršanja izvanrednog stanja te ublažiti
njegove učinke. Planovima bi se u obzir
trebala uzeti sigurnost sustava električne
energije te bi trebali biti u skladu s
ciljevima energetske unije i njezinim
PE580.796v02-00 22/153 RR\1107573HR.docx
HR
alatima za strateško planiranje i
izvješćivanje.
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 24.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(24) Stoga bi radi ispravnog
funkcioniranja unutarnjeg tržišta plina
trebale biti točno definirane uloge i
odgovornosti svih poduzeća za prirodni
plin i nadležnih tijela, posebno u slučaju
poremećaja u opskrbi i kriza. Te uloge i
odgovornosti trebalo bi utvrditi tako da se
osigura poštovanje pristupa u tri razine, u
okviru kojeg se prvo uključuju relevantna
poduzeća za prirodni plin i industrija,
potom države članice na nacionalnoj ili
regionalnoj razini i naposljetku Unija.
Ovom Uredbom trebalo bi se omogućiti
poduzećima za prirodni plin i kupcima da
se u slučaju poremećaja u opskrbi što je
moguće duže oslanjaju na tržišne
mehanizme. Međutim, njome bi se trebali
osigurati i mehanizmi koji se mogu
primijeniti kada tržište sâmo više nije u
mogućnosti na odgovarajući se način nositi
s problemom poremećaja u opskrbi plinom.
(24) Stoga bi radi ispravnog
funkcioniranja unutarnjeg tržišta plina
trebale biti točno definirane uloge i
odgovornosti svih poduzeća za prirodni
plin i nadležnih tijela te, gdje je to
prikladno, poduzeća za električnu
energiju, posebno u slučaju poremećaja u
opskrbi i kriza. Te uloge i odgovornosti
trebalo bi utvrditi tako da se osigura
poštovanje pristupa u tri razine, u okviru
kojeg se prvo uključuju relevantna
poduzeća za prirodni plin, poduzeća za
električnu energiju i industrija, potom
države članice na nacionalnoj ili
regionalnoj razini i naposljetku Unija. U
tom bi se cilju djelotvornom razmjenom
informacija na svim razinama trebalo
omogućiti rano upozoravanje u pogledu
poremećaja i načina njihova ublažavanja. Cilj ove Uredbe je omogućiti poduzećima
za prirodni plin i kupcima da se u slučaju
poremećaja u opskrbi što je moguće duže
oslanjaju na tržišne mehanizme. Međutim,
njome se također želi uspostaviti
mehanizme koji se mogu primijeniti kada
tržište sâmo više nije u mogućnosti na
odgovarajući se način nositi s problemom
poremećaja u opskrbi plinom.
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 25.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(25) U slučaju krize u opskrbi, (25) U slučaju krize u opskrbi,
RR\1107573HR.docx 23/153 PE580.796v02-00
HR
sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim
mjerama dati dovoljno mogućnosti da
odgovore na nastalo stanje. Ako su
iscrpljene tržišne mjere i to još uvijek nije
dovoljno, države članice i njihova nadležna
tijela trebali bi poduzeti mjere za
uklanjanje ili ublažavanje posljedica krize
u opskrbi.
sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim
mjerama dati dovoljno mogućnosti da
odgovore na nastalo stanje. Ako su
iscrpljene tržišne mjere i to još uvijek nije
dovoljno, države članice i njihova nadležna
tijela trebali bi poduzeti mjere za
uklanjanje ili ublažavanje posljedica krize
u opskrbi. Mjere energetske učinkovitosti
trebale bi imati prioritet u cilju smanjenja
potražnje za plinom i električnom
energijom te omogućavanja dugoročnog i
održivog poboljšanja otpornosti država
članica na krize u opskrbi.
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 26.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(26) Kada država članica planira uvesti
netržišne mjere, takve mjere trebale bi biti
popraćene opisom njihova gospodarskog
učinka. Time se osigurava da kupci imaju
potrebne informacije o troškovima takvih
mjera i da su mjere transparentne, posebno
u pogledu njihova udjela u cijeni plina.
(26) Kada država članica kao krajnje
sredstvo planira uvesti netržišne mjere,
takve mjere trebale bi biti popraćene
opisom njihova gospodarskog učinka te
kompenzacijskim mehanizmom za
operatore. Time se osigurava da kupci
imaju potrebne informacije o troškovima
takvih mjera i da su mjere transparentne,
posebno u pogledu njihova udjela u cijeni
plina.
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 27.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(27) Europsko vijeće zatražilo je u
ožujku 2015. dostavu mogućnosti za
dobrovoljne mehanizme za okrupnjavanje
potražnje, koje bi se ocijenilo u skladu s
pravilima Svjetske trgovinske organizacije
(WTO) i pravilima Unije o tržišnom
natjecanju. Time bi se omogućilo
državama članicama i poduzećima za
(27) Europsko vijeće zatražilo je u
ožujku 2015. ocjenu mogućnosti za
dobrovoljni mehanizam za okrupnjavanje
potražnje u skladu s pravilima Svjetske
trgovinske organizacije (WTO) i Unije o
tržišnom natjecanju. U tom bi kontekstu
države članice i poduzeća za prirodni plin
mogli istražiti moguće koristi povezane s
PE580.796v02-00 24/153 RR\1107573HR.docx
HR
prirodni plin da istraže moguće koristi
kolektivne kupnje prirodnog plina kao
način rješavanja situacije nestašice u
opskrbi u skladu s tim pravilima.
kolektivnom kupnjom plina kako bi se
riješio problem situacija nestašice u
opskrbi u skladu s pravilima WTO-a i
Unije o tržišnom natjecanju.
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(28) Mjere na strani potražnje, kao što je
prelazak na drugo gorivo ili smanjenje
opskrbe velikih industrijskih potrošača u
skladu s gospodarski učinkovitim
redoslijedom, mogu imati vrijednu ulogu u
osiguravanju energetske sigurnosti ako se
mogu brzo primijeniti i ako se njima može
znatno smanjiti potražnja u slučaju
poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi
na promicanju učinkovite uporabe energije,
posebno ako su potrebne mjere na strani
potražnje. Mora se uzeti u obzir ekološki
učinak svih mjera na strani potražnje i
ponude i prednost se mora dati, koliko je to
moguće, mjerama koje imaju najmanji
učinak na okoliš. Istovremeno se moraju
uzeti u obzir aspekti sigurnosti opskrbe i
konkurentnosti.
(28) Mjere na strani potražnje, kao što je
prelazak na drugo gorivo ili smanjenje
opskrbe velikih industrijskih potrošača na
ekonomski učinkovit način, kao i tržišno
utemeljen sustav za industrijske potrošače
poput dobrovoljnog smanjenja potražnje
koje nude industrijski potrošači u zamjenu
za poštenu i pravovremenu financijsku
naknadu, mogu imati vrijednu ulogu u
osiguravanju energetske sigurnosti ako se
mogu brzo primijeniti i ako se njima može
znatno smanjiti potražnja u slučaju
poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi
na promicanju učinkovite uporabe energije,
posebno ako su potrebne mjere na strani
potražnje. Mora se uzeti u obzir ekološki
učinak svih mjera na strani potražnje i
ponude i prednost se mora dati, koliko je to
moguće, mjerama koje imaju najmanji
učinak na okoliš. Istovremeno, sigurnost
opskrbe plinom trebala bi i dalje biti
prioritet za mjere koje se poduzimaju u
slučaju poremećaja u opskrbi, te bi se
aspekti konkurentnosti također trebali
adekvatno uzeti u obzir.
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(29) Kada sastavljaju i provode plan
prevencije i interventni plan, nadležna
(29) Kada sastavljaju i provode plan
prevencije i interventni plan, nadležna
RR\1107573HR.docx 25/153 PE580.796v02-00
HR
tijela u svakom bi trenutku trebala uzimati
u obzir sigurno upravljanje plinskim
sustavom na regionalnoj i nacionalnoj
razini. Ona moraju u tim planovima uzeti u
obzir i utvrditi tehnička ograničenja koja
utječu na rad mreže, zajedno s tehničkim i
sigurnosnim razlozima koji mogu dovesti
do smanjenja protoka u slučaju
izvanrednog stanja.
tijela u svakom bi trenutku trebala uzimati
u obzir sigurno upravljanje plinskim
sustavom na nacionalnoj i regionalnoj
razini. Ona bi u tim planovima trebala
uzeti u obzir i utvrditi tehnička ograničenja
koja utječu na rad mreže, zajedno s
tehničkim i sigurnosnim razlozima koji
mogu dovesti do smanjenja protoka u
slučaju izvanrednog stanja.
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 30.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(30) U pojedine regije Unije isporučuje
se niskokalorični plin. S obzirom na
njegova svojstva, niskokalorični plin ne
može se koristiti u uređajima koji su
predviđeni za visokokalorični plin.
Međutim, visokokalorični plin moguće je
koristiti u uređajima za niskokalorični plin
pod uvjetom da se prethodno pretvori u niskokalorični plin, primjerice dodavanjem
dušika. Posebnosti niskokaloričnog plina
trebalo bi razmotriti na nacionalnoj i
regionalnoj razini i uzeti ih u obzir kod
procjene rizika i utvrđivanja planova
prevencije i interventnih planova.
(30) U pojedine regije Unije isporučuje
se niskokalorični plin. Zbog njegovih ga se
svojstava ne može se koristiti u uređajima
koji su predviđeni za visokokalorični plin.
Međutim, visokokalorični plin moguće je
pretvoriti za korištenje u uređajima za
niskokalorični plin, primjerice dodavanjem
dušika. Posebnosti niskokaloričnog plina
trebalo bi razmotriti na nacionalnoj i
regionalnoj razini i uzeti ih u obzir kod
procjene rizika i utvrđivanja planova
prevencije i interventnih planova.
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(31) Nužno je osigurati predvidljivost
mjera koje će se poduzeti u slučaju
izvanrednog stanja i tako svim sudionicima
na tržištu pružiti dovoljno prilika da
reagiraju na takve okolnosti i pripreme se
za njih. Nadležna tijela trebala bi se stoga u
pravilu pridržavati svojeg interventnog
plana. U posebno opravdanim iznimnim
(31) Nužno je osigurati predvidljivost
mjera koje će se poduzeti u slučaju
izvanrednog stanja i tako svim sudionicima
na tržištu pružiti dovoljno prilika da se
pripreme za takve situacije i reagiraju na
njih. Nadležna tijela trebala bi se stoga u
pravilu pridržavati svojeg interventnog
plana. U iznimnim okolnostima i na
PE580.796v02-00 26/153 RR\1107573HR.docx
HR
okolnostima trebalo bi im biti dopušteno
poduzeti mjere koje odstupaju od tih
planova. Također je važno povećati
transparentnost i predvidljivost
proglašenja izvanrednog stanja. U tome
važnu ulogu mogu imati informacije o
ukupnom stanju ravnoteže sustava (opće
stanje transportne mreže) za što je okvir
utvrđen u Uredbi Komisije (EU) br.
312/201419. Te bi informacije trebale biti u
stvarnom vremenu dostupne nadležnim
tijelima, a tako i nacionalnim regulatornim
tijelima ako potonja nisu nadležno tijelo.
temelju opravdanih razloga trebalo bi im
biti dopušteno poduzeti mjere koje
odstupaju od tih planova. Način na koji se
proglašavaju izvanredna stanja trebao bi
biti transparentniji i predvidljiviji. U tome
važnu ulogu mogu imati informacije o
ukupnom stanju ravnoteže sustava (opće
stanje transportne mreže) za što je okvir
utvrđen u Uredbi Komisije (EU) br.
312/201419. Te bi informacije trebale biti u
stvarnom vremenu dostupne nadležnim
tijelima, a tako i nacionalnim regulatornim
tijelima ako ona nisu nadležno tijelo.
__________________ __________________
19 Uredba Komisije (EU) br. 312/2014 оd
26. ožujka 2014. o uspostavljanju mrežnih
pravila o uravnoteženju plina transportnih
mreža (SL L 91, 27.3.2014., str. 15.).
19 Uredba Komisije (EU) br. 312/2014 оd
26. ožujka 2014. o uspostavljanju mrežnih
pravila o uravnoteženju plina transportnih
mreža (SL L 91, 27.3.2014., str. 15.).
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 32.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(32) Planovi prevencije i interventni
planovi trebali bi se redovito ažurirati i
objavljivati. Oni bi trebali podlijegati
stručnim provjerama. Postupkom stručne
provjere omogućuje se rano otkrivanje
neusklađenosti i mjera kojima bi se mogla
ugroziti sigurnost opskrbe drugih država
članica i stoga se osigurava i usklađenost
planova iz različitih regija. Njime se
omogućuje državama članicama da
razmjenjuju najbolju praksu.
(32) Planovi prevencije i interventni
planovi trebali bi se redovito ažurirati i
objavljivati. Oni bi trebali podlijegati
stručnim provjerama. Provođenje takvih
stručnih provjera trebala bi nadzirati
Komisija. Svrha je postupka stručne
provjere omogućiti rano otkrivanje
neusklađenosti i mjera kojima bi se mogla
ugroziti sigurnost opskrbe plinom drugih
država članica, čime se osigurava
usklađenost planova različitih regija. Njime
se omogućuje državama članicama da
razmjenjuju najbolju praksu. Planovi bi
trebali biti u skladu sa svim ciljevima
energetske unije.
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 33.
RR\1107573HR.docx 27/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(33) Kako bi se osiguralo da su
interventni planovi uvijek ažurirani i
djelotvorni, države članice trebale bi
provoditi ispitivanja između ažuriranja
planova simuliranjem scenarija s velikim i
srednjim učinkom i odgovora u stvarnom
vremenu. Nadležna tijela trebala bi
predstaviti rezultate ispitivanja na sastanku
Koordinacijske skupine za plin.
(33) Kako bi se osiguralo da su
interventni planovi uvijek ažurirani i
djelotvorni, nadležna tijela trebala bi
provoditi ispitivanja između ažuriranja
planova simuliranjem scenarija s velikim i
srednjim učinkom i odgovora u stvarnom
vremenu. Nadležna tijela trebala bi
predstaviti rezultate ispitivanja na sastanku
Koordinacijske skupine za plin.
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 34.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(34) Potrebni su obvezni sveobuhvatni
predlošci koji uključuju sve rizike koji će
biti obuhvaćeni procjenom rizika i sve
dijelove planova prevencije i interventnih
planova u svrhu olakšavanja procjene
rizika i pripreme planova, njihove stručne
provjere i ocjene Komisije.
(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 35.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(35) Kako bi se olakšala komunikacija
između država članica i Komisije, procjene
rizika, planovi prevencije i interventni
planovi i svi ostali dokumenti i razmjene
informacija obuhvaćeni ovom Uredbom
moraju se dostavljati uporabom
standardnog elektroničkog sustava
dostave.
(35) Kako bi se olakšala komunikacija
između država članica i Komisije, procjene
rizika, planovi prevencije i interventni
planovi i svi ostali dokumenti i razmjene
informacija utvrđeni ovom Uredbom
trebali bi se dostavljati uporabom sigurnog
i standardiziranog elektroničkog sustava
dostave.
PE580.796v02-00 28/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 36.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(36) Kao što su pokazala ispitivanja
otpornosti na stres iz listopada 2014.,
potrebna je solidarnost kako bi se osigurala
sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni
troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj
državi članici proglašeno izvanredno
stanje, trebao bi se promijeniti pristup od
dva koraka za jačanje solidarnosti. Prvo,
sve države članice koje su uvele viši
standard opskrbe trebale bi ga smanjiti na
zadane vrijednosti kako bi tržište plina
postalo likvidnije. Drugo, ako se u prvom
koraku ne osigura nužna opskrba, trebalo
bi aktivirati dodatne mjere susjednih
država članica, čak i ako u njima nije
proglašeno izvanredno stanje, kako bi se
osigurala opskrba kućanstava, temeljnih
socijalnih usluga i postrojenja
centraliziranoga grijanja u državi članici u
kojoj postoji izvanredno stanje. Države
članice trebale bi u svojim interventnim
planovima utvrditi i opisati pojedinosti
mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i
primjerenu naknadu poduzećima za
prirodni plin.
(36) Kao što su pokazala ispitivanja
otpornosti na stres iz listopada 2014.,
potrebna je solidarnost kako bi se osigurala
sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni
troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj
državi članici proglašeno izvanredno
stanje, trebalo bi aktivirati dodatne mjere
susjednih država članica, čak i ako u njima
nije proglašeno izvanredno stanje, kako bi
se osigurala opskrba zaštićenih kupaca u
državi članici u kojoj postoji izvanredno
stanje. Države članice trebale bi u svojim
interventnim planovima utvrditi i opisati
pojedinosti mjera solidarnosti i tako
osigurati poštenu i primjerenu razinu
naknade poduzećima za prirodni plin koja
potpuno odražava tržišnu vrijednost
troškova povezanih s prekidom opskrbe.
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(37) Europska solidarnost trebala bi,
prema potrebi, biti i u obliku pomoći Unije
i njezinih država članica u okviru civilne
zaštite. Takvu pomoć trebao bi olakšati i
koordinirati Mehanizam Unije za civilnu
zaštitu uspostavljen Odlukom br.
1313/2013/EU Europskog parlamenta i
Vijeća20 kojim se nastoji pojačati suradnja
(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)
RR\1107573HR.docx 29/153 PE580.796v02-00
HR
između Unije i država članica i olakšati
koordinacija u području civilne zaštite u
cilju poboljšanja učinkovitosti sustava za
sprječavanje prirodnih katastrofa i
katastrofa koje je uzrokovao čovjek te
pripremu i odgovaranje na njih.
__________________
20 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o
Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L
347, 20.12.2013., str. 24.).
20 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o
Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L
347, 20.12.2013., str. 24.).
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 38.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(38) Za ocjenjivanje stanja sigurnosti
opskrbe u određenoj državi članici, regiji
ili Uniji od ključne je važnosti pristup
relevantnim informacijama. Državama
članicama i Komisiji posebno je potreban
redoviti pristup informacijama poduzeća za
prirodni plin u vezi s glavnim parametrima
opskrbe plinom kao osnovnim ulaznim
vrijednostima za izradu politika u području
sigurnosti opskrbe. Bez obzira na
proglašenje izvanrednog stanja, u
opravdanim okolnostima trebalo bi biti
moguće pristupiti i dodatnim
informacijama potrebnima za ocjenu
ukupnog stanja opskrbe plinom. Ove
dodatne informacije obično bi se odnosile
na informacije o isporuci plina koje nisu
povezane s cijenom, npr. najmanje i
najveće količine plina, točke isporuke ili
opskrbne marže. One bi se mogle,
primjerice, tražiti u slučaju promjena u
uzorku opskrbe plinom određenog kupca ili
kupaca u državi članici koje se ne bi
očekivale kada bi tržišta normalno
funkcionirala i koje bi mogle utjecati na
opskrbu Unije ili njezinih dijelova plinom.
(38) Za ocjenjivanje stanja sigurnosti
opskrbe plinom u državi članici, regiji ili
Uniji od ključne je važnosti pristup
relevantnim informacijama. Državama
članicama i Komisiji posebno je potreban
redoviti pristup informacijama poduzeća za
prirodni plin u vezi s glavnim parametrima
opskrbe plinom, uključujući točne količine
spremljenih dostupnih spremljenih
rezervi, kao osnovnim ulaznim
vrijednostima za izradu politika u području
sigurnosti opskrbe plinom. Bez obzira na
proglašenje izvanrednog stanja, na temelju
opravdanih razloga trebalo bi biti moguće
pristupiti i dodatnim informacijama
potrebnima za ocjenu ukupnog stanja
opskrbe plinom. Ove dodatne informacije
obično bi se odnosile na informacije o
isporuci plina koje nisu povezane s
cijenom, npr. najmanje i najveće količine
plina, točke isporuke ili opskrbne marže.
One bi se mogle, primjerice, tražiti u
slučaju promjena u uzorku opskrbe plinom
određenog kupca ili kupaca u državi članici
koje se ne bi očekivale kada bi tržišta
normalno funkcionirala i koje bi mogle
utjecati na opskrbu Unije ili njezinih
dijelova plinom. S podacima za koje
PE580.796v02-00 30/153 RR\1107573HR.docx
HR
poduzeće za plin smatra da su povjerljivi
trebalo bi se tako i postupati.
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 39.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(39) Europsko vijeće zaključilo je u
ožujku 2015. da bi ugovori o opskrbi
plinom s dobavljačima iz trećih zemalja
trebali biti transparentniji i usklađeniji s
odredbama Unije o energetskoj sigurnosti.
U tom kontekstu učinkovitim i ciljanim
mehanizmom za pristup država članica
ključnim ugovorima o opskrbi plinom
trebala bi se osigurati sveobuhvatna
procjena relevantnih rizika koji bi mogli
uzrokovati poremećaj ili ometati provedbu
nužnih mjera ublažavanja u slučaju
nastanka krize. U okviru tog mehanizma
određene bi ključne ugovore o opskrbi
plinom odmah nakon njihova sklapanja
trebalo automatski dostaviti državama
članicama. Međutim, svaka obveza
automatske dostave ugovora mora biti
razmjerna. Primjenom te obveze na
ugovore između dobavljača i kupca kojima
je obuhvaćeno 40 % nacionalnog tržišta
uspostavlja se odgovarajuća ravnoteža u
pogledu administrativne učinkovitosti i
propisuju jasne obveze za sudionike na
tržištu. To ne znači da drugi ugovori o
opskrbi plinom nisu važni za sigurnost
opskrbe. U skladu s time države članice
trebale bi imati pravo zatražiti druge
ugovore koji bi mogli negativno utjecati na
sigurnost opskrbe u državi članici, regiji ili
Uniji u cjelini. S obzirom na svoju ulogu u
ocjenjivanju usklađenosti i učinkovitosti
planova prevencije i interventnih planova
Komisija bi trebala imati jednaki pristup
ugovorima o opskrbi plinom kao i države
članice kako bi mogla ukloniti rizike za
sigurnost opskrbe na nacionalnoj i
regionalnoj razini te na razini EU-a.
(39) Dovršavanjem unutarnjeg
energetskog tržišta ostvarit će se jednaki
uvjeti za sve te će se osigurati da se svi
ugovori o opskrbi energijom diljem Unije
temelje na tržišnim cijenama i pravilima o
tržišnom natjecanju. Europsko vijeće
zaključilo je u ožujku 2015. da bi ugovori o
opskrbi plinom s dobavljačima iz trećih
zemalja trebali biti transparentniji i
usklađeniji s odredbama Unije o
energetskoj sigurnosti. U tom kontekstu
učinkovitim i ciljanim mehanizmom za
pristup država članica ključnim ugovorima
o opskrbi plinom trebala bi se osigurati
sveobuhvatna procjena relevantnih rizika
koji bi mogli uzrokovati poremećaj ili
ometati provedbu nužnih mjera
ublažavanja u slučaju nastanka krize. U
okviru tog mehanizma određene bi ključne
ugovore o opskrbi plinom odmah nakon
njihova sklapanja trebalo automatski
dostaviti državama članicama. Međutim,
svaka obveza automatske dostave ugovora
mora biti razmjerna. Primjenom te obveze
na ugovore između dobavljača ili njegovih
povezanih društava i kupca ili njegovih
povezanih društava koji zajedno pokrivaju
najmanje 40 % uvoza iz trećih zemalja u
države članice uspostavlja se odgovarajuća
ravnoteža u pogledu administrativne
učinkovitosti i propisuju jasne obveze za
sudionike na tržištu. To ne znači
automatski da drugi ugovori o opskrbi
plinom nisu važni za sigurnost opskrbe. U
skladu s time države članice trebale bi
imati pravo zatražiti druge ugovore koji bi
mogli negativno utjecati na sigurnost
opskrbe u državi članici, regiji ili Uniji. S
RR\1107573HR.docx 31/153 PE580.796v02-00
HR
Komisija može tražiti od država članica da
izmijene planove kako bi uzele u obzir
informacije dobivene iz ugovora. Trebalo
bi osigurati zaštitu tajnosti poslovno
osjetljivih informacija. Poboljšani pristup
Komisije informacijama o trgovačkim
ugovorima ne bi trebao utjecati na trajne
napore koje Komisija ulaže u praćenje
tržišta plina te bi Komisija trebala
intervenirati ako se utvrdi kršenje
zakonodavstva EU-a. Odredbama ove
Uredbe ne bi se trebalo dovoditi u pitanje
pravo Komisije da pokrene postupke zbog
povrede propisa u skladu s člankom 258.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije
(UFEU) i da provodi pravila o tržišnom
natjecanju, uključujući državne potpore.
obzirom na svoju ulogu u ocjenjivanju
usklađenosti i učinkovitosti planova
prevencije i interventnih planova Komisija
bi trebala imati jednaki pristup ugovorima
o opskrbi plinom kao i države članice kako
bi mogla ukloniti rizike za sigurnost
opskrbe na nacionalnoj i regionalnoj razini
te na razini Unije. Komisija bi trebala
imati mogućnost zatražiti od država
članica da izmijene planove kako bi uzele u
obzir informacije dobivene iz ugovora.
Trebalo bi osigurati zaštitu tajnosti
poslovno osjetljivih informacija. Veći
pristup Komisije informacijama o
trgovačkim ugovorima ne bi trebao utjecati
na trajne napore koje Komisija ulaže u
praćenje tržišta plina te bi Komisija trebala
intervenirati ako se utvrdi kršenje
zakonodavstva EU-a. Odredbama ove
Uredbe ne bi se trebalo dovoditi u pitanje
pravo Komisije da pokrene postupke zbog
povrede propisa u skladu s člankom 258.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije
(UFEU) i da provodi pravila o tržišnom
natjecanju, uključujući u pogledu državnih
potpora.
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 41.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje
Energetske zajednice, čime se osiguravaju
učinkovita provedba pravne stečevine
Unije u području energije i reforme
energetskog tržišta te potiču ulaganja u
energetski sektor bliskijom integracijom
energetskog tržišta Unije i energetskog
tržišta Energetske zajednice. To
podrazumijeva i uvođenje zajedničkog
upravljanja krizom predlaganjem planova
prevencije i interventnih planova na
regionalnoj razini, uključujući ugovorne
stranke Energetske zajednice. Nadalje, u
Komunikaciji Komisije o kratkoročnoj
(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje
Energetske zajednice u cilju osiguravanja
učinkovite provedbe pravne stečevine
Unije u području energije i reformi
energetskog tržišta te poticaja za ulaganja
u energetski sektor bliskijom integracijom
energetskog tržišta Unije i energetskog
tržišta Energetske zajednice. To
podrazumijeva i uvođenje zajedničkog
upravljanja krizom predlaganjem akcijskih
planova prevencije i interventnih planova
na regionalnoj razini, uključujući ugovorne
stranke Energetske zajednice. Nadalje, u
Komunikaciji Komisije od 16. listopada
PE580.796v02-00 32/153 RR\1107573HR.docx
HR
otpornosti europskog plinskog sustava iz
listopada 2014. spominje se da je potrebno
primijeniti pravila unutarnjeg energetskog
tržišta na protok energije između država
članica EU-a i ugovornih stranaka
Energetske zajednice. U tom pogledu, kako
bi se osiguralo učinkovito upravljanje
krizom na granicama između država
članica Unije i ugovornih stranaka, nužne
bi mehanizme nakon donošenja
zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se
po odgovarajućoj uspostavi traženih
uzajamnih odredaba omogući posebna
suradnja s bilo kojom pojedinačnom
ugovornom strankom Energetske
zajednice.
2014. o kratkoročnoj otpornosti europskog
plinskog sustava spominje se da je
potrebno primijeniti pravila unutarnjeg
energetskog tržišta na protok energije
između država članica EU-a i ugovornih
stranaka Energetske zajednice. U tom
pogledu, kako bi se osiguralo učinkovito
upravljanje krizom na granicama između
država članica Unije i ugovornih stranaka
Energetske zajednice, nužne bi mehanizme
nakon donošenja zajedničkog akta trebalo
utvrditi tako da se po odgovarajućoj
uspostavi traženih uzajamnih odredaba
omogući posebna suradnja s bilo kojom
pojedinačnom ugovornom strankom
Energetske zajednice.
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 41.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(41 a) Provedba mjera solidarnosti s
ugovornim strankama Energetske
zajednice trebala bi se temeljiti na
pristupu Unije kako bi se izbjeglo da samo
države članice koje graniče s ugovornim
strankama Energetske provode potrebne
interventne planove.
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 42.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(42) S obzirom na to da su isporuke
plina iz trećih zemalja jedan od ključnih
elemenata sigurnosti opskrbe plinom u
Uniji, Komisija bi trebala koordinirati
mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati
sa zemljama koje isporučuju plin i
tranzitnim zemljama na pronalaženju
rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan
(42) S obzirom na to da su isporuke
plina iz trećih zemalja jedan od ključnih
elemenata sigurnosti opskrbe plinom u
Uniji, Komisija bi trebala koordinirati
mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati
sa zemljama koje isporučuju plin i
tranzitnim zemljama na pronalaženju
rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan
RR\1107573HR.docx 33/153 PE580.796v02-00
HR
dotok plina u Uniju. Komisija bi trebala
imati pravo odrediti radnu skupinu koja bi, u dogovoru s uključenim trećim
zemljama, pratila dotok plina u Uniju, a u
slučaju da je kriza izazvana problemima u
trećoj zemlji, preuzela ulogu posrednika i
pomagača.
dotok plina u Uniju. Komisija bi trebala
neprestano pratiti dotok plina u Uniju. U
slučaju da dođe do krize, Komisija bi,
nakon savjetovanja s uključenim trećim
zemljama, trebala imati ulogu posrednika
i pomagača. Unija bi također trebala imati
mogućnost preventivnog djelovanja prije
no što se proglasi krizno stanje.
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 43.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(43) Ako postoje pouzdane informacije
o postojanju stanja izvan Unije zbog kojeg
je ugrožena sigurnost opskrbe jedne ili više
država članica i koje može dovesti do
aktiviranja mehanizma ranog upozoravanja
između Unije i treće zemlje, Komisija bi o
tome trebala bez odlaganja obavijestiti
Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi
trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako
bi se to stanje ublažilo.
(43) Ako dođe do stanja izvan Unije
zbog kojeg bi mogla biti ugrožena
sigurnost opskrbe jedne ili više država
članica i koje može dovesti do aktiviranja
mehanizma ranog upozoravanja između
Unije i treće zemlje, Komisija bi o tome
trebala bez odlaganja obavijestiti
Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi
trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako
bi se to stanje ublažilo.
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 44.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(44) Države članice koje djeluju
samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri
ostvariti cilj ove Uredbe, odnosno
jamčenje sigurne opskrbe plinom u Uniji.
Zbog opsežnosti ili učinaka djelovanja, taj
se cilj može na bolji način ostvariti na
razini Unije. Unija stoga može donositi
mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti iz
članka 5. Ugovora o Europskoj uniji. U
skladu s načelom proporcionalnosti
utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne
prelazi ono što je potrebno za postizanje
(44) S obzirom na to da cilj ove Uredbe,
odnosno jamčenje sigurne opskrbe plinom
u Uniji, one države članice koje djeluju
samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri
ostvariti, već se taj cilj može na bolji način
ostvariti na razini Unije s obzirom na
njezin opseg i utjecaj, Unija može donositi
mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti
kako je utvrđeno člankom 5. Ugovora o
Europskoj uniji. U skladu s načelom
proporcionalnosti utvrđenim u tom članku,
ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno
PE580.796v02-00 34/153 RR\1107573HR.docx
HR
tog cilja. za postizanje tog cilja.
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 45.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(45) Kako bi Unija mogla brzo
odgovoriti na promjene okolnosti u
pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast
donošenja akata u skladu s člankom 290.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije u vezi s izmjenama regija ili predložaka za
procjenu rizika i planova trebalo bi
dodijeliti Komisiji. Posebno je važno da
Komisija tijekom pripremnih radnji vrši
odgovarajuće savjetovanje, između ostalog
i na stručnoj razini. Komisija bi prilikom
pripreme i izrade delegiranih akata
trebala osigurati da se relevantni
dokumenti Europskom parlamentu i
Vijeću šalju istodobno, na vrijeme i na
primjeren način.
(45) Kako bi Unija mogla brzo
odgovoriti na promjene okolnosti u
pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast
donošenja akata u skladu s člankom 290.
UFEU-a u vezi s izmjenama predložaka za
procjenu rizika, planove prevencije i
interventne planove trebalo bi dodijeliti
Komisiji. Posebno je važno da Komisija
tijekom pripremnih radnji vrši
odgovarajuće savjetovanje, između ostalog
i na stručnoj razini i uz sudjelovanje
nadležnih tijela i nacionalnih
regulatornih tijela, ako su ona različita od
nadležnih tijela, te da se ta savjetovanja
provedu u skladu s načelima utvrđenima
u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj
izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.
Posebice, s ciljem osiguravanja
ravnopravnog sudjelovanja u pripremi
delegiranih akata, Europski parlament i
Vijeće primaju sve dokumente istodobno
kada i stručnjaci iz država članica te
njihovi stručnjaci imaju stalan pristup
sastancima stručnih skupina Komisije
koje se bave pripremom delegiranih
akata.
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 46.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(46) Uredbu (EU) br. 994/2010 trebalo
bi staviti izvan snage. Kako bi se izbjegla
pravna praznina, planovi prevencije i
interventni planovi izrađeni u skladu s
(46) Uredbu (EU) br. 994/2010 trebalo
bi staviti izvan snage. Kako bi se izbjegla
pravna praznina, planovi prevencije i
interventni planovi izrađeni u skladu s
RR\1107573HR.docx 35/153 PE580.796v02-00
HR
Uredbom (EU) br. 994/2010 trebali bi
ostati na snazi dok po prvi puta ne budu
doneseni novi planovi prevencije i
interventni planovi u skladu s ovom
Uredbom,
člankom 4. Uredbe (EU) br. 994/2010
trebali bi ostati na snazi dok po prvi puta
ne budu doneseni novi planovi prevencije i
interventni planovi u skladu s ovom
Uredbom,
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je
cilj zaštititi sigurnost opskrbe plinom
osiguravanjem pravilnog i neprekinutog
funkcioniranja unutarnjeg tržišta prirodnog
plina („plin”), omogućavanjem provedbe
izvanrednih mjera kada tržište više nije u
mogućnosti osigurati potrebne količine
plina te utvrđivanjem jasne definicije i
podjele odgovornosti između poduzeća za
prirodni plin, država članica i Unije u
pogledu preventivnog djelovanja i kad je
riječ o reakciji na konkretne poremećaje u
opskrbi. Ovom su Uredbom, u duhu
solidarnosti, predviđeni i transparentni
mehanizmi za koordinaciju planiranja
izvanrednih stanja na razini država
članica, regionalnoj razini i razini Unije
te odgovora na ta izvanredna stanja.
Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je
cilj zaštititi, u duhu solidarnosti, sigurnost
opskrbe plinom osiguravanjem pravilnog i
neprekinutog funkcioniranja unutarnjeg
tržišta prirodnog plina („plin”) na temelju
vjerodostojnih trendova potražnje za
plinom i omogućavanjem provedbe
izvanrednih mjera kada tržište više nije u
mogućnosti osigurati potrebne količine
plina za zaštićene kupce te utvrđivanjem
jasne definicije i podjele odgovornosti
između poduzeća za prirodni plin, država
članica i Unije u pogledu preventivnog
djelovanja i kad je riječ o neposrednoj
reakciji na konkretne poremećaje u
opskrbi, ili na izvoru ili u tranzitu. Ovom
su Uredbom predviđeni i transparentni
mehanizmi za koordinaciju planiranja
izvanrednih stanja na razini država
članica, regionalnoj razini i razini Unije
te odgovora na ta izvanredna stanja.
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Ovom Uredbom također se potiču
preventivne mjere u cilju smanjenja
potražnje za plinom, uključujući mjere za
poboljšanje energetske učinkovitosti i
povećanje udjela energije iz obnovljivih
PE580.796v02-00 36/153 RR\1107573HR.docx
HR
izvora kako bi se smanjila ovisnost Unije
o uvozu plina.
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz
kategorije kućanstvo priključen na plinsku
distribucijsku mrežu, a ako predmetna
država članica tako odluči, može značiti i
jedno ili više od sljedećeg:
(1) „zaštićeni kupac” znači kućanstvo,
temeljna socijalna usluga ili postrojenje
centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj
kupcima iz kategorije kućanstvo ili
temeljnim socijalnim uslugama
isporučuje toplinsku energiju i ne može
prijeći na drugo gorivo, a koji su
priključeni na plinsku distribucijsku
mrežu;
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 1. − točka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) malo ili srednje poduzeće, ako je
priključeno na plinsku distribucijsku
mrežu, ili temeljna socijalna usluga, ako
je priključena na plinsku distribucijsku ili
transportnu mrežu, te pod uvjetom da ta
poduzeća ili usluge zajedno ne čine više
od 20 % ukupne godišnje potrošnje plina
u toj državi članici;
Briše se.
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) postrojenja centraliziranoga
grijanja, u mjeri u kojoj isporučuju
toplinu kupcima iz kategorije kućanstvo
Briše se.
RR\1107573HR.docx 37/153 PE580.796v02-00
HR
ili poduzećima odnosno za usluge iz točke
(a), pod uvjetom da ta postrojenja nemaju
mogućnost prelaska na druga goriva i
priključena su na plinsku distribucijsku ili
transportnu mrežu;
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 3.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3 a) „Koridori za interventnu opskrbu”
znači plinski opskrbni pravci EU-a za koje
je utvrđeno da državama članicama
pomažu da bolje ublaže učinke mogućih
poremećaja u opskrbi ili infrastrukturi
dopunjujući time i pospješujući regionalni
pristup iz Priloga I. tako što pružaju
informacije za preventivne akcije i
izvanredne planove.
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 3.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3 b) „nadležno tijelo” znači nacionalno
vladino tijelo ili nacionalno regulatorno
tijelo imenovano u skladu s člankom 3.
stavkom 2.;
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Sigurnost opskrbe plinom
zajednička je odgovornost poduzeća za
prirodni plin, država članica, poglavito
njihovih nadležnih tijela, i Komisije, u
1. Sigurnost opskrbe plinom
zajednička je odgovornost poduzeća za
prirodni plin, država članica, posebice
njihovih nadležnih tijela, i Komisije, u
PE580.796v02-00 38/153 RR\1107573HR.docx
HR
okviru djelokruga i nadležnosti svakog od
njih.
okviru djelokruga i nadležnosti svakog od
njih.
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Svaka država članica bez odgode
obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog
tijela i promjenama imena nadležnog tijela.
Svaka država članica objavljuje ime
nadležnog tijela.
3. Svaka država članica bez odgode
obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog
tijela i promjenama imena nadležnog tijela
i objavljuje ga.
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 3.a – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Nadležno tijelo kod provedbe mjera
predviđenih ovom Uredbom utvrđuje uloge
i odgovornosti različitih uključenih
subjekata na način kojim se osigurava
poštovanje pristupa od tri razine u skladu s
kojim se prvo uključuju relevantna
poduzeća za prirodni plin i industrija, zatim
države članice na nacionalnoj i regionalnoj
razini i na kraju Unija.
4. Nadležno tijelo kod provedbe mjera
predviđenih ovom Uredbom utvrđuje uloge
i odgovornosti različitih uključenih
subjekata na način kojim se osigurava
pristup od tri razine u skladu s kojim se
prvo uključuju relevantna poduzeća za
prirodni plin, eventualno poduzeća za
električnu energiju, i industrija, zatim
države članice na nacionalnoj i regionalnoj
razini i na kraju Unija.
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Komisija prema potrebi koordinira
postupke nadležnih tijela na regionalnoj
razini i na razini Unije, kako je utvrđeno u
ovoj Uredbi, među ostalim, posredstvom
Koordinacijske skupine za plin iz članka
5. Komisija koordinira postupke
nadležnih tijela na regionalnoj razini i na
razini Unije, kako je utvrđeno u ovoj
Uredbi, među ostalim, posredstvom
Koordinacijske skupine za plin iz članka
RR\1107573HR.docx 39/153 PE580.796v02-00
HR
14. ili skupine za upravljanje kriznim
stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u
slučaju izvanrednog stanja na razini Unije
ili na regionalnoj razini, kako je definirano
u članku 11. stavku 1.
14. ili skupine za upravljanje kriznim
stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u
slučaju izvanrednog stanja na razini Unije
ili na regionalnoj razini, u skladu s
člankom 11. stavkom 1.
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Mjere za osiguravanje sigurnosti
opskrbe sadržane u planovima prevencije i
interventnim planovima moraju biti jasno
definirane, transparentne, razmjerne,
nediskriminirajuće i provjerljive i njima se
ne smije neprimjereno narušavati tržišno
natjecanje ni učinkovito funkcioniranje
unutarnjeg tržišta plina, kao ni ugrožavati
sigurnost opskrbe plinom drugih država
članica ili Unije u cjelini.
6. Mjere za osiguravanje sigurnosti
opskrbe plinom sadržane u planovima
prevencije i interventnim planovima
moraju biti jasno definirane, u najvećoj
mogućoj mjeri tržišno utemeljene,
transparentne, razmjerne,
nediskriminirajuće, provjerljive, održive i u
skladu s klimatskim i energetskim
ciljevima Unije te se njima obnovljivi
izvori energije i energetska učinkovitost
moraju smatrati prioritetnim rješenjem za
poboljšanje energetske sigurnosti, ne
smije se neprimjereno narušavati tržišno
natjecanje ni učinkovito funkcioniranje
unutarnjeg tržišta plina, kao ni ugrožavati
sigurnost opskrbe plinom drugih država
članica, regija ili Unije te ograničiti
opasnost od stvaranje neupotrebljive
imovine.
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 7. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) postojeći i planirani spojni
plinovodi i kapacitet za međusobno
povezivanje između država članica te
uzorci opskrbe;
(b) postojeći i planirani spojni
plinovodi i kapacitet za međusobno
povezivanje između država članica,
postojeći spojni plinovodi u trećim
zemljama, te uzorci opskrbe;
PE580.796v02-00 40/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 7. – točka ca (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(c a) sposobnost zadovoljavanja
potražnje zaštićenih kupaca za plinom u
razdobljima prekida isporuke pojedinačno
najvećeg dobavljača;
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 7. – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Obveza pojedinih država članica da se
pridržavaju vlastitih standarda za
sigurnost opskrbe ne dovodi u pitanje
regionalni pristup ni mogućnost
međuregionalne suradnje mimo regija
utvrđenih u Prilogu I.
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 7. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija ima ovlasti donositi delegirane
akte u skladu s člankom 18. radi izmjene
Priloga I. na temelju kriterija utvrđenih u
prvom podstavku ovog stavka ako je
promjena regije opravdana okolnostima.
Briše se.
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1.
RR\1107573HR.docx 41/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Države članice ili, ako tako odredi
država članica, nadležno tijelo, osiguravaju
poduzimanje nužnih mjera tako da u
slučaju poremećaja najvećeg pojedinačnog
plinskog infrastrukturnog objekta tehnički
kapacitet preostale infrastrukture, određen
primjenom formule N – 1 iz točke 2.
Priloga II., može, ne dovodeći u pitanje
stavak 2. ovog članka, zadovoljiti ukupnu
potražnju za plinom izračunanog područja
tijekom dana iznimno visoke potražnje za
plinom, kakva se prema statističkoj
vjerojatnosti javlja jedanput u 20 godina.
Time se ne dovode u pitanje odgovornost
operatora sustava da provedu odgovarajuća
ulaganja ni obveze operatora transportnih
sustava utvrđene u Direktivi 2009/73/EZ i
Uredbi (EZ) br. 715/2009.
1. Države članice ili, ako tako odredi
država članica, nadležno tijelo, osiguravaju
poduzimanje nužnih mjera tako da u
slučaju poremećaja najvećeg pojedinačnog
plinskog infrastrukturnog objekta tehnički
kapacitet preostale infrastrukture, određen
primjenom formule N – 1 iz točke 2.
Priloga II., može, ne dovodeći u pitanje
stavak 2. ovog članka, zadovoljiti ukupnu
potražnju za plinom izračunanog područja
tijekom dana iznimno visoke potražnje za
plinom, kakva se prema statističkoj
vjerojatnosti javlja jedanput u 20 godina.
To bi se trebalo postići tako da se prate
trendovi potrošnje plina, uzimajući pritom
u obzir dugoročni učinak mjera
energetske učinkovitosti te stope
iskorištenosti postojećih kapaciteta. Time
se ne dovode u pitanje odgovornost
operatora sustava da provedu odgovarajuća
ulaganja ni obveze operatora transportnih
sustava utvrđene u Direktivi 2009/73/EZ i
Uredbi (EZ) br. 715/2009.
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Obveza u pogledu osiguravanja
tehničkog kapaciteta preostale
infrastrukture kojim se može zadovoljiti
ukupna potražnju za plinom, kako je
navedeno u stavku 1., smatra se
ispunjenom i ako nadležno tijelo u planu
prevencije dokaže da se poremećaj u
opskrbi može dostatno i na vrijeme
nadoknaditi odgovarajućim tržišnim
mjerama na strani potražnje. U tu se svrhu
koristi formula iz točke 4. Priloga II.
2. Obveza u pogledu osiguravanja
tehničkog kapaciteta preostale
infrastrukture kojim se može zadovoljiti
ukupna potražnju za plinom, kako je
navedeno u stavku 1., smatra se
ispunjenom i ako nadležno tijelo u planu
prevencije dokaže da se poremećaj u
opskrbi može dostatno i na vrijeme
nadoknaditi odgovarajućim mjerama na
strani potražnje. U tu se svrhu koristi
formula iz točke 4. Priloga II.
PE580.796v02-00 42/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 69
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Prema potrebi, u skladu s
procjenom rizika iz članka 6. nadležna
tijela susjednih država članica mogu se
dogovoriti da će zajedno ispuniti obvezu iz
stavka 1. ovog članka. U tom slučaju
nadležna tijela u planu prevencije navode
izračun formule N − 1 zajedno s
objašnjenjem kako se u skladu s
postignutim dogovorom ispunjuje ta
obveza. Primjenjuje se točka 5. Priloga II.
(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 4. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) ako je odobreno izuzeće od te
obveze.
(-b) ako je odobreno izuzeće od te
obveze, nakon detaljne procjene i
savjetovanja s državama članicama i
Komisijom.
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4 a. Države članice najprije
osiguravaju da se tržište uvijek testira na
transparentan, detaljan i
nediskriminirajuć način kako bi se
ocijenilo je li ulaganje namijenjeno
ispunjavanju obveza utvrđenih u stavku 4.
potrebno.
RR\1107573HR.docx 43/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Nacionalna regulatorna tijela
uzimaju u obzir stvarno nastale troškove
ispunjivanja obveze iz stavka 1. i troškove
uspostavljanja trajnog dvosmjernog
kapaciteta kako bi mogla odobriti
primjerene poticaje pri transparentnom i
detaljnom utvrđivanju ili odobravanju
tarifa ili metodologija u skladu s člankom
41. stavkom 8. Direktive 2009/73/EZ i
člankom 13. Uredbe (EZ) br. 715/2009.
5. Nacionalna regulatorna tijela
uzimaju u obzir stvarno nastale troškove
ispunjivanja obveze iz stavka 1.,
uključujući način na koji bi mjere
energetske učinkovitosti za smanjenje
potražnje za plinom mogle doprinijeti
troškovno najučinkovitijem pristupu
postizanja formule N – 1, i troškove
uspostavljanja trajnog dvosmjernog
kapaciteta kako bi mogla odobriti
primjerene poticaje pri transparentnom i
detaljnom utvrđivanju ili odobravanju
tarifa ili metodologija u skladu s člankom
41. stavkom 8. Direktive 2009/73/EZ i
člankom 13. Uredbe (EZ) br. 715/2009.
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za
uspostavljanje ili jačanje trajnog
dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim
ulaganjem uzrokuju troškovi u više država
članica, ili u jednoj državi članici u korist
druge države članice, nacionalna
regulatorna tijela svih uključenih država
članica donose zajedničku odluku o
raspodjeli troškova prije nego što se donese
bilo kakva odluka o ulaganju. Kod
raspodjele troškova posebno se uzima u
obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima
povećava sigurnost opskrbe predmetnih
država članica te već izvršena ulaganja u
predmetnu infrastrukturu.
6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za
uspostavljanje ili jačanje trajnog
dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim
ulaganjem uzrokuju troškovi u više država
članica, ili u jednoj državi članici u korist
druge države članice, nacionalna
regulatorna tijela svih uključenih država
članica donose zajedničku odluku o
raspodjeli troškova u skladu s člankom 12.
Uredbe (EU) br. 347/2013 prije nego što
se donese bilo kakva odluka o ulaganju te
također ispituju mogućnost i održivost
financiranja sredstvima Unije. Kod
raspodjele troškova posebno se uzima u
obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima
povećava sigurnost opskrbe plinom
predmetnih država članica te već izvršena
ulaganja u predmetnu infrastrukturu.
PE580.796v02-00 44/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
7. Razvijanjem dobro povezane mreže
nadležno tijelo osigurava da se svakim
novim objektom transportne infrastrukture
pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi
i putem dostatnog broja prekograničnih
ulaznih i izlaznih točaka u skladu s
tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.
Nadležna tijela ocjenjuju u procjeni rizika
postoje li uska grla i imaju li nacionalni
ulazni kapacitet i infrastruktura, a posebno
transportne mreže, sposobnost prilagoditi
nacionalne i prekogranične protoke plina
scenariju poremećaja najvećeg
pojedinačnog infrastrukturnog objekta na
nacionalnoj razini i najvećeg pojedinačnog
infrastrukturnog objekta od zajedničkog
interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni
rizika.
7. Razvijanjem dobro povezane mreže
nadležno tijelo osigurava da se svakim
novim objektom transportne infrastrukture
pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi
i putem dostatnog broja prekograničnih
ulaznih i izlaznih točaka u skladu s
tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.
Nadležna tijela uzimajući u obzir zajedno
plinske i elektroenergetske sustave ocjenjuju u procjeni rizika postoje li uska
grla i imaju li nacionalni ulazni kapacitet i
infrastruktura, a posebno transportne
mreže, sposobnost prilagoditi nacionalne i
prekogranične protoke plina scenariju
poremećaja najvećeg pojedinačnog
infrastrukturnog objekta na nacionalnoj
razini i najvećeg pojedinačnog
infrastrukturnog objekta od zajedničkog
interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni
rizika.
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 7.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
7 a. Nadležno tijelo primjenjujući isti
kriterij jamči da mjere na strani potražnje
ispunjavaju iste uvjete te da ravnopravno i
na troškovno učinkovit način doprinose
sigurnosti opskrbe.
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 7.b (novi)
RR\1107573HR.docx 45/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
7 b. Plinski tok koji dvosmjernom
točkom međusobnog povezivanja prolazi u
državu članicu koja je proglasila
izvanredno stanje ima prednost nad
plinskim tokom prema drugim točkama
sustava države članice iz koje se plin
dobavlja i koja nije proglasila izvanredno
stanje.
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 8. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
8. Obveza iz stavka 1. ovog članka
iznimno se ne odnosi na Luksemburg,
Sloveniju i Švedsku, ali oni je trebaju
nastojati ispuniti, pritom vodeći računa o
osiguravanju isporuke plina zaštićenim
kupcima u skladu s člankom 5. Ovo se
izuzeće primjenjuje:
8. Odstupajući od stavka 1. ovog
članka, obveza iz stavka 1. ovog članka ne
odnosi se na Luksemburg, Sloveniju i
Švedsku, ali oni je trebaju nastojati
ispuniti, pritom vodeći računa o
osiguravanju isporuke plina zaštićenim
kupcima u skladu s člankom 5. Ovo se
odstupanje primjenjuje:
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 8. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Luksemburg, Slovenija i Švedska
osiguravaju na transparentan, detaljan i
nediskriminirajući način da se tržište
redovito ispituje u odnosu na
infrastrukturna ulaganja i objavljuju
rezultate tih ispitivanja. Oni obavješćuju
Komisiju o svim promjenama u odnosu na
uvjete iz tog podstavka. Izuzeće iz prvog
podstavka prestaje se primjenjivati ako
više nije ispunjen barem jedan od tih
uvjeta.
Luksemburg, Slovenija i Švedska
osiguravaju na transparentan, detaljan i
nediskriminirajući način da se tržište
redovito ispituje u odnosu na
infrastrukturna ulaganja i objavljuju
rezultate tih ispitivanja. Oni obavješćuju
Komisiju o svim promjenama u odnosu na
uvjete iz tog podstavka. Odstupanje
predviđeno prvim podstavkom prestaje se
primjenjivati ako više nije ispunjen barem
jedan od tih uvjeta.
PE580.796v02-00 46/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležno tijelo zahtijeva da
poduzeća za prirodni plin koja ono odredi
poduzmu mjere u svrhu osiguravanja
opskrbe zaštićenih kupaca države članice
plinom u sljedećim slučajevima:
1. Nadležno regulatorno tijelo
zahtijeva da poduzeća za prirodni plin koja
ono odredi poduzmu mjere, u bliskoj
suradnji s poduzećima za opskrbu
električnom energijom, kako bi se
osigurala kontinuirana opskrba plinom
koja je potrebna za sigurnost i zdravlje zaštićenih kupaca države članice u
sljedećim slučajevima:
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.
dostavljaju Komisiji svoju definiciju
zaštićenih kupaca, podatke o godišnjoj
potrošnji plina tih zaštićenih kupaca i
podatke o udjelu tih kupaca u ukupnoj
godišnjoj krajnjoj potrošnji plina u toj
državi članici. Ako država članica u svoju
definiciju zaštićenih kupaca uključi
kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)
ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji
navodi količinu potrošnje plina za
potrošače iz tih kategorija i postotni udio
svake od tih skupina potrošača u
godišnjoj krajnjoj potrošnji plina.
Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.
dostavljaju Komisiji podatke o godišnjoj
potrošnji plina zaštićenih kupaca i podatke
o udjelu tih kupaca u ukupnoj godišnjoj
krajnjoj potrošnji plina u toj državi članici
te podatke o mjeri u kojoj bi opskrba zaštićenih kupaca plinom mogla utjecati
na prekogranične tokove u druge države
članice.
Amandman 81
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – podstavak 3.
RR\1107573HR.docx 47/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadležno tijelo određuje poduzeća za
prirodni plin iz prvog podstavka i navodi ih
u planu prevencije. Nove mjere predviđene
za osiguranje standarda opskrbe moraju biti
u skladu s postupkom iz članka 8. stavka 4.
Nadležno tijelo određuje poduzeća za
prirodni plin iz prvog podstavka ovog
stavka i navodi ih u planu prevencije. Nove
mjere predviđene za osiguranje standarda
opskrbe moraju biti u skladu s postupkom
iz članka 8. stavka 4.
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – podstavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice mogu ispuniti obvezu iz
prvog podstavka zamjenom plina drugim
izvorom energije ako se time postiže
jednaka razina zaštite.
Države članice mogu ispuniti obvezu iz
prvog podstavka provedbom mjera
energetske učinkovitosti ili zamjenom
plina drugim izvorom energije, među
ostalim i obnovljivim izvorima energije, ako se time postiže jednaka razina zaštite.
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1 a. Ne dovodeći u pitanje prava i
obveze iz članka 12. države članice mogu
odlučiti da će odredbe o standardu
opskrbe iz stavka 1. primjenjivati na:
(a) mala ili srednja poduzeća, pod
uvjetom da su priključena na plinsku
distribucijsku mrežu i pod uvjetom da
zajedno nisu odgovorna za više od 20 %
ukupne godišnje krajnje potrošnje plina u
toj državi članici;
(b) postrojenja centraliziranoga
grijanja, u mjeri u kojoj isporučuju
toplinu poduzećima iz točke (a) ako ta
postrojenja nemaju mogućnost prelaska
na druga goriva i priključena su na
PE580.796v02-00 48/153 RR\1107573HR.docx
HR
plinsku distribucijsku ili transportnu
mrežu.
Ako država članica odluči primijeniti ovaj
članak na kategorije kupaca iz točke (a)
ili (b) prvog podstavka, ona u svojoj
obavijesti Komisiji navodi količinu
potrošnje plina za potrošače iz tih
kategorija i postotni udio svake od tih
skupina potrošača u godišnjoj krajnjoj
potrošnji plina.
Subjekti iz točaka (a) i (b) prvog
podstavka ne smatraju se zaštićenim
kupcima za potrebe ove Uredbe.
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 5 – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
U plan prevencije mora se uključiti
obrazloženje usklađenosti mjera iz prvog
podstavka s uvjetima utvrđenima u tom
stavku. Nadalje, sve nove mjere iz prvog
podstavka moraju biti u skladu s
postupkom iz članka 8. stavka 4.
U plan prevencije moraju se uključiti
razlozi usklađenosti mjera iz prvog
podstavka ovoga stavka s uvjetima
utvrđenima u tom stavku. Nadalje, sve
nove mjere iz prvog podstavka moraju biti
u skladu s postupkom iz članka 8. stavka 4.
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Poduzećima za prirodni plin
dopušteno je da ispune svoje obveze iz
ovog članka na regionalnoj razini ili na
razini Unije, prema potrebi. Nadležno tijelo
ne smije zahtijevati da se standardi
utvrđeni u ovom članku zadovoljavaju
isključivo putem infrastrukture koja se
nalazi na njegovu državnom području.
5. Poduzećima za prirodni plin
dopušteno je da ispune svoje obveze iz
ovog članka na regionalnoj razini ili na
razini Unije, prema potrebi. Nadležno tijelo
ne smije zahtijevati da se standardi
utvrđeni u ovom članku zadovoljavaju
isključivo putem infrastrukture ili mjera na
strani potražnje isključivo na njegovu
državnom području.
RR\1107573HR.docx 49/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 86
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5 a. Pri ispunjavanju obveza iz ovog
članka poduzeća za prirodni plin jamče da
je isporuka plina ostvariva.
Amandman 87
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6 a. Najkasnije do ... [6 mjeseci od
datuma stupanja na snagu ove Uredbe]
države članice uvode mjere kojima se
dobavljačima izriču učinkovite,
proporcionalne i odvraćajuće novčane
kazne ako ne ispunjavaju standarde
opskrbe iz stavka 1.
Amandman 88
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležna tijela u svakoj regiji
utvrđenoj u Prilogu I. zajednički na
regionalnoj razini procjenjuju sve rizike
koji utječu na sigurnost opskrbe plinom.
Procjenom se uzimaju u obzir svi
relevantni rizici, kao što su prirodne
nepogode, tehnološki, komercijalni,
socijalni, politički i drugi rizici. Procjena
rizika obavlja se na sljedeći način:
1. Nadležna tijela u svakoj regiji
utvrđenoj u Prilogu I., u suradnji s
eventualnim nacionalnim regulatornim
tijelima, zajednički i u dogovoru s
relevantnim dionicima na regionalnoj
razini procjenjuju sve rizike koji utječu na
sigurnost opskrbe plinom („procjena
rizika”). Procjenom se uzimaju u obzir svi
relevantni rizici, kao što su: prirodne
nepogode, tehnološki, geopolitički,
ekološki, komercijalni, socijalni, politički i
drugi rizici. Procjena rizika obavlja se na
sljedeći način:
PE580.796v02-00 50/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 89
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka -a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(-a) uzimajući u obzir rezultate
simulacije scenarija poremećaja u opskrbi
i infrastrukturi na razini Unije koju
provodi ENTSO za plin i donoseći
primjerene zaključke na temelju toga,
nakon rasprave u Koordinacijskoj skupini
za plin, kako je navedeno u članku 10.a.
Amandman 90
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) uzimajući u obzir sve relevantne
nacionalne i regionalne okolnosti, posebno
veličinu tržišta, konfiguraciju mreže,
stvarne protoke, uključujući izlazne
protoke iz predmetne države članice,
mogućnost fizičkog protoka plina u oba
smjera, uključujući moguću potrebu za
jačanjem transportnog sustava u vezi s tim,
postojanje proizvodnje i skladištenja te
ulogu plina među korištenim izvorima
energije, posebno u odnosu na
centralizirano grijanje i proizvodnju
električne energije i rad industrijskih
postrojenja, te pitanja sigurnosti i kvalitete
plina;
(b) uzimajući u obzir sve relevantne
nacionalne, regionalne i međuregionalne
okolnosti, posebno veličinu tržišta,
konfiguraciju mreže, kretanja potražnje i
potrošnje, stopu iskorištenosti postojeće
infrastrukture, stvarne protoke,
uključujući izlazne protoke iz predmetne
države članice, sve prekogranične
međusobne povezanosti, mogućnost
fizičkog protoka plina u oba smjera,
uključujući moguću potrebu za jačanjem
transportnog sustava u vezi s tim,
postojanje proizvodnje i skladištenja,
uključujući ulaz bioplina u plinsku
mrežu, te ulogu plina među korištenim
izvorima energije, posebno u odnosu na
potražnju za grijanjem i hlađenjem u
nacionalnom ili regionalnom fondu
zgrada te odgovarajuće centralizirano
grijanje, i proizvodnju električne energije i
rad industrijskih postrojenja, te pitanja
sigurnosti i kvalitete plina;
RR\1107573HR.docx 51/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 91
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka c – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(c) uzimajući u obzir različite scenarije
iznimno visoke potražnje za plinom i
poremećaja u opskrbi, uzimajući u obzir
povijest, vjerojatnost, razdoblje godine,
učestalost i trajanje te procjenjujući
vjerojatne posljedice tih scenarija,
primjerice:
(c) uzimajući u obzir različite scenarije
smanjenja potražnje zahvaljujući
mjerama energetske učinkovitosti i iznimno visoke potražnje za plinom i
poremećaja u opskrbi, uzimajući u obzir
povijest, vjerojatnost, razdoblje godine,
učestalost i trajanje te procjenjujući
vjerojatne posljedice tih scenarija,
primjerice:
Amandman 92
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka c – točka ii.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(ii) poremećaj u opskrbi od dobavljača
iz trećih zemalja te, prema potrebi,
geopolitičke rizike;
(ii) poremećaj u opskrbi plinom, među
ostalim i od dobavljača iz trećih zemalja te,
prema potrebi, geopolitičke rizike koji bi
mogli izravno ili neizravno utjecati na
državu članicu zbog povećanja ovisnosti
ili zbog dolaska jednog dobavljača na
dominantan položaj na tržištu plina u
Uniji;
Amandman 93
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka c – točka ii. a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(ii a) sposobnost da se odgovori na
potražnju zaštićenih kupaca u regiji
tijekom poremećaja u opskrbi najvećeg
pojedinačnog dobavljača iz treće zemlje;
PE580.796v02-00 52/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 94
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka da (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(d a) uzimajući u obzir rizike povezane s
činjenicom da infrastrukturu važnu za
sigurnost opskrbe plinom kontroliraju
poduzeća za prirodni plin iz trećih
zemalja, što bi, između ostalog, moglo sa
sobom donijeti rizik nedovoljnih ulaganja,
ugrožavanja diversifikacije, zloupotrebe
postojeće infrastrukture ili kršenja prava
EU-a;
Amandman 95
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka ea (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e a) uzimajući u obzir sve relevantne
regionalne posebnosti.
Amandman 96
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1 a. Komisija može prema potrebi
iskustva stečena prilikom provedbe
procjene rizika u jednoj regiji podijeliti s
drugim regijama i time doprinijeti
međuregionalnoj perspektivi.
Amandman 97
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 2. – podstavak 1.
RR\1107573HR.docx 53/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Nadležna tijela u svakoj regiji
dogovaraju se o mehanizmu suradnje za
provođenje procjene rizika u roku
predviđenom u stavku 5. ovog članka.
Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku
skupinu za plin o dogovorenom
mehanizmu suradnje za provođenje
procjene rizika 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje procjene rizika.
Komisija može posredovati u izradi
procjene rizika, posebno u pogledu
uspostave mehanizma suradnje. Ako se
nadležna tijela u regiji ne dogovore o
mehanizmu suradnje, Komisija može
predložiti mehanizam suradnje za tu regiju.
2. Na temelju regionalne suradnje
država članica u skladu s člankom 3.
stavkom 7. nadležna tijela u svakoj regiji
dogovaraju se o mehanizmu suradnje za
provođenje procjene rizika u roku
predviđenom u stavku 5. ovog članka.
Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku
skupinu za plin o dogovorenom
mehanizmu suradnje za provođenje
procjene rizika 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje procjene rizika.
Komisija posreduje u izradi procjene
rizika, posebno u pogledu uspostave
mehanizma suradnje. Ako se nadležna
tijela u regiji ne dogovore o mehanizmu
suradnje, Komisija predlaže mehanizam
suradnje za tu regiju.
Amandman 98
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
U okviru dogovorenog mehanizma
suradnje svako nadležno tijelo dostavlja i
ažurira godinu dana prije roka za dostavu
procjene rizika sve nacionalne podatke
nužne za izradu procjene rizika, posebno
za razmatranje različitih scenarija iz stavka
1. točke (c).
U okviru dogovorenog mehanizma
suradnje svako nadležno tijelo dostavlja i
ažurira godinu dana prije roka za dostavu
procjene rizika sve nacionalne podatke
nužne za izradu procjene rizika, osobito za
razmatranje različitih scenarija iz stavka 1.
točke (c).
Amandman 99
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Procjena rizika izrađuje se u skladu
s predloškom iz Priloga IV. Komisija ima
ovlasti donositi delegirane akte u skladu s
3. Procjena rizika izrađuje se u skladu
s predloškom iz Priloga IV. Komisija ima
ovlasti donositi delegirane akte u skladu s
člankom 18. radi izmjene tih predložaka,
PE580.796v02-00 54/153 RR\1107573HR.docx
HR
člankom 18. radi izmjene tih predložaka. uzimajući u obzir raspored provedbe u
državama članicama.
Amandman 100
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Nakon što se o njoj usuglase sve
države članice u regiji, procjena rizika
dostavlja se Komisiji po prvi puta
najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika
ažurira se svake četiri godine, osim ako su
zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.
U procjeni rizika uzimaju se u obzir
ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu
zadovoljavanja infrastrukturnog standarda
utvrđenog u članku 4. i specifični problemi
s kojima se suočava država članica pri
provedbi novih alternativnih rješenja. Ona
se temelji i na iskustvu stečenom u
simulacijama interventnih planova
sadržanih u članku 9. stavku 2.
5. Nakon što se o njoj usuglase sve
države članice u regiji, procjena rizika
dostavlja se Komisiji po prvi puta
najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika
ažurira se svake četiri godine, osim ako su
zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.
U procjeni rizika uzimaju se u obzir
ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu
zadovoljavanja infrastrukturnog standarda
utvrđenog u članku 4. i specifični problemi
s kojima se suočava država članica pri
provedbi novih alternativnih rješenja,
uključujući međuregionalne povezanosti.
Ona se temelji i na iskustvu stečenom u
simulacijama interventnih planova
sadržanih u članku 9. stavku 2.
Amandman 101
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Do 1. studenoga 2017. ENTSO za
plin izvršit će simulaciju scenarija
poremećaja u opskrbi i infrastrukturi za
cijelu Uniju. Scenarije utvrđuje ENTSO
za plin u dogovoru s Koordinacijskom
skupinom za plin. Nadležna tijela
dostavljaju ENTSO-u za plin potrebne
podatke za simulacije, kao što su
vrijednosti najveće potražnje, proizvodni
kapacitet i mjere na strani potražnje.
Nadležna tijela uzimaju u obzir rezultate
simulacija pri izradi procjena rizika,
planova prevencije i interventnih planova.
6. Nadležna tijela uzimaju u obzir
rezultate simulacija na razini Unije koje je
proveo ENTSO za plin u skladu s
člankom 10.a stavkom 1. pri izradi
procjena rizika, planova prevencije i
interventnih planova. ENTSO za plin na
transparentan način određuje
metodologiju koja će se koristiti za
simulaciju te o njoj raspravlja s
Koordinacijskom skupinom za plin.
ENTSO za plin nadalje redovito dostavlja
Koordinacijskoj skupini za plin
informacije koje je prikupio mehanizam
RR\1107573HR.docx 55/153 PE580.796v02-00
HR
Simulacije scenarija poremećaja opskrbe i
infrastrukture za cijelu Uniju ažuriraju se
svake četiri godine, osim ako su zbog
okolnosti potrebna češća ažuriranja.
ranog upozoravanja. ENTSO za plin
također uzima u obzir rezultate simulacija
na razini Unije kako bi utvrdio koja je
ulaganja potrebno provesti na
unutarnjem energetskom tržištu na
regionalnoj i međuregionalnoj razini.
Amandman 102
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6 a. Na temelju svih regionalnih
procjena rizika Komisija u suradnji s
Koordinacijskom skupinom za plin
provodi ukupnu procjenu za cijelu Uniju i
izvješćuje Europski parlament i Vijeće o
rezultatima.
Amandman 103
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležna tijela država članica
svake regije navedene u Prilogu I., nakon
savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,
relevantnim organizacijama koje zastupaju
interese kućanstava i industrijskih kupaca
plina, uključujući proizvođače električne
energije, te nacionalnim regulatornim
tijelom, ako je ono različito od nadležnog
tijela, zajednički utvrđuju sljedeće:
1. Nadležna tijela država članica
svake regije u suradnji s eventualnim
nacionalnim regulatornim tijelima nakon
savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,
operatorima prijenosnih sustava za
električnu energiju, relevantnim
organizacijama koje zastupaju interese
kućanstava i industrijskih kupaca plina,
uključujući proizvođače električne
energije, relevantnim organizacijama koje
upravljaju potražnjom energije i
energetskom ovisnošću država članica te
nacionalnim agencijama za zaštitu okoliša,
zajednički utvrđuju sljedeće:
PE580.796v02-00 56/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 104
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) plan prevencije koji sadržava mjere
koje će biti donesene za uklanjanje ili
ublažavanje utvrđenih rizika u regiji,
uključujući rizike s čisto nacionalnom
dimenzijom, u skladu s procjenom rizika
provedenom na temelju članka 6. i u skladu
s člankom 8. i
(a) plan prevencije koji sadržava mjere,
uključujući mjere energetske učinkovitosti
i mjere na strani potražnje, koje će biti
donesene za uklanjanje ili ublažavanje
utvrđenih rizika u regiji, uključujući rizike
s čisto nacionalnom dimenzijom, u skladu s
procjenom rizika provedenom na temelju
članka 6. i u skladu s člankom 8. i
Amandman 105
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) interventni plan koji sadržava mjere
koje se poduzimaju radi uklanjanja ili
ublažavanja posljedica poremećaja u
opskrbi plinom u regiji, uključujući
događaje s čisto nacionalnom dimenzijom,
skladu s člankom 9.
(b) interventni plan koji sadržava
mjere, uključujući mjere na strani
potražnje, kao što je uža suradnja sa
sektorom električne energije, koje se
poduzimaju radi uklanjanja ili ublažavanja
posljedica poremećaja u opskrbi plinom u
regiji, uključujući događaje s čisto
nacionalnom dimenzijom, skladu s
člankom 9.
Amandman 106
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Pri utvrđivanju planova prevencije i
interventnih planova uzimaju se u obzir
rezultati simulacija na razini Unije koje
provodi ENTSO za plin, uključujući i one
za koridore za interventnu opskrbu.
RR\1107573HR.docx 57/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 107
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadležna tijela redovito izvješćuju
Koordinacijsku skupinu za plin o
ostvarenom napretku u pogledu pripreme i
donošenja planova prevencije i
interventnih planova. Nadležna tijela
posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu
za plin o dogovorenom mehanizmu
suradnje 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje planova. Komisija
može posredovati u izradi planova,
posebno u pogledu uspostave mehanizma
suradnje. Ako se nadležna tijela u regiji ne
dogovore o mehanizmu suradnje, Komisija
može predložiti mehanizam suradnje za tu
regiju. Ona osiguravaju redovito praćenje
provedbe tih planova.
Nadležna tijela redovito izvješćuju
Koordinacijsku skupinu za plin o
ostvarenom napretku u pogledu pripreme i
donošenja planova prevencije i
interventnih planova. Nadležna tijela
posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu
za plin o dogovorenom mehanizmu
suradnje 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje planova. Komisija
posreduje u izradi planova, posebno u
pogledu uspostave mehanizma suradnje.
Ako se nadležna tijela u regiji ne dogovore
o mehanizmu suradnje, Komisija razvija
mehanizam suradnje za tu regiju. Ona
osiguravaju redovito praćenje provedbe tih
planova.
Amandman 108
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Plan prevencije i interventni plan
razvijaju se u skladu s predlošcima iz
Priloga V. Komisija ima ovlasti donositi
delegirane akte u skladu s člankom 18. radi
izmjene tih predložaka.
3. Plan prevencije i interventni plan
razvijaju se u skladu s predlošcima iz
Priloga V. Komisija ima ovlasti donositi
delegirane akte u skladu s člankom 18. radi
izmjene tih predložaka, uzimajući u obzir
raspored provedbe u državama članicama.
Amandman 109
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 5. – podstavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija izdaje mišljenje nadležnim
tijelima regije zajedno s preporukom za
Komisija izdaje mišljenje nadležnim
tijelima regije zajedno s preporukom za
PE580.796v02-00 58/153 RR\1107573HR.docx
HR
preispitivanje relevantnog plana prevencije
ili interventnog plana ako za plan vrijedi
nešto od sljedećeg:
preispitivanje relevantnog plana prevencije
ili interventnog plana ako smatra da plan:
Amandman 110
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 5. – podstavak 2. – točka ea (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e a) nije u skladu s ciljevima
energetske unije.
Amandman 111
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 6. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. U roku od tri mjeseca od dostave
mišljenja Komisije iz stavka 4. predmetna
nadležna tijela dostavljaju Komisiji
izmijenjeni plan ili je obavješćuju o
razlozima zbog kojih se ne slažu s
preporukama.
6. U roku od tri mjeseca od dostave
mišljenja Komisije iz stavka 5. predmetna
nadležna tijela dostavljaju Komisiji
izmijenjeni plan ili je obavješćuju o
razlozima zbog kojih se ne slažu s
preporukama.
Amandman 112
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Planovi prevencije sadržavaju
sljedeće:
1. Planovi prevencije sadržavaju sve
navedeno u nastavku:
Amandman 113
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka b
RR\1107573HR.docx 59/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) definiciju zaštićenih kupaca u
svakoj državi članici regije i informacije
opisane u članku 5. stavku 1. drugom
podstavku;
(b) informacije opisane u članku 5.
stavku 1. drugom podstavku;
Amandman 114
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(c) mjere, količine i kapacitete
potrebne kako bi se ispunili infrastrukturni
standardi i standardi opskrbe u svakoj
državi članici u regiji, kako je utvrđeno u
člancima 4. i 5. uključujući, prema potrebi,
stupanj u kojem se mjerama na strani
potražnje može u dovoljnoj mjeri i
pravovremeno nadoknaditi poremećaj u
opskrbi iz članka 4. stavka 2., podatke o
najvećem pojedinačnom plinskom
infrastrukturnom objektu od zajedničkog
interesa u slučaju primjene članka 4. stavka
3., potrebne količine plina po kategoriji
zaštićenih kupaca i po scenariju iz članka
5. stavka 1. i sve povećane standarde
opskrbe iz članka 5. stavka 2., uključujući
obrazloženje usklađenosti s uvjetima iz
članka 5. stavka 2. i opis mehanizma za
privremeno smanjenje povećanog
standarda opskrbe ili dodatne obveze u
skladu s člankom 12.;
(c) mjere, količine i kapacitete
potrebne kako bi se ispunili infrastrukturni
standardi i standardi opskrbe u svakoj
državi članici u regiji, kako je utvrđeno u
člancima 4. i 5. uključujući procjenu
potencijala za smanjenje potražnje za
plinom i mjera energetske učinkovitosti u
cijelom gospodarstvu, prema potrebi
stupanj u kojem se mjerama na strani
potražnje može u dovoljnoj mjeri i
pravovremeno nadoknaditi poremećaj u
opskrbi iz članka 4. stavka 2., podatke o
najvećem pojedinačnom plinskom
infrastrukturnom objektu od zajedničkog
interesa u slučaju primjene članka 4. stavka
3., podatke o najvećem pojedinačnom
dobavljaču, potrebne količine plina po
kategoriji zaštićenih kupaca i po scenariju
iz članka 5. stavka 1. i sve povećane
standarde opskrbe iz članka 5. stavka 2.,
uključujući razloge za usklađenost s
uvjetima iz članka 5. stavka 2. i opis
mehanizma za privremeno smanjenje
povećanog standarda opskrbe ili dodatne
obveze u skladu s člankom 12.;
Amandman 115
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka d
PE580.796v02-00 60/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(d) obveze određene poduzećima za
prirodni plin i drugim relevantnim tijelima
koje bi mogle lako utjecati na sigurnost
opskrbe plinom, kao što su obveze kad je
riječ o sigurnom radu plinskog sustava;
(d) obveze određene poduzećima za
prirodni plin, prema potrebi poduzećima
za električnu energiju i drugim
relevantnim tijelima koje bi mogle lako
utjecati na sigurnost opskrbe plinom, kao
što su obveze kad je riječ o sigurnom radu
plinskog sustava;
Amandman 116
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e) druge preventivne mjere kojima se
uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni
rizika, kao što su mjere koje se odnose na
potrebu poboljšanja spojnih plinovoda
između susjednih država članica i
mogućnost diversifikacije putova i izvora
opskrbe plinom, prema potrebi, kako bi se
uklonili utvrđeni rizici i time u najvećoj
mogućoj mjeri održao kontinuitet opskrbe
plinom svih kupaca;
(e) druge preventivne mjere kojima se
uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni
rizika, uključujući rizike utvrđene u
simulaciji poremećaja u opskrbi i
infrastrukturi na razini Unije iz članka
10.a; te mjere mogu se odnositi na potrebu
za poboljšanjem spojnih plinovoda između
susjednih država članica, dodatnim
poboljšanjem energetske učinkovitosti,
smanjenjem potražnje za plinom i na
mogućnost diversifikacije putova i izvora
opskrbe plinom, na započinjanje ili
povećanje opskrbe koja potječe od
alternativnih dobavljača putem, između
ostalog, dobrovoljnih mehanizama za
okrupnjavanje potražnje te udruživanje
rezervi plina putem, između ostalog,
zajedničkih virtualnih rezervi plina
sačinjenih od različitih opcija
fleksibilnosti dostupnih u različitim
državama članicama, ili na iskorištavanje
postrojenja za skladištenje ili terminala za
UPP na regionalnoj razini, prema potrebi,
kako bi se uklonili utvrđeni rizici i time što
duže održao kontinuitet opskrbe plinom
svih kupaca;
RR\1107573HR.docx 61/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 117
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka j
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(j) informacije o postojećim i budućim
spojnim plinovodima, uključujući one
kojima se osigurava pristup plinskoj mreži
Unije, prekograničnim protocima i
prekograničnom pristupu skladištima i
terminalima za UPP te dvosmjernom
kapacitetu, posebno u slučaju izvanrednog
stanja;
(j) informacije o postojećim i budućim
spojnim plinovodima, uključujući one
kojima se osigurava pristup plinskoj mreži
Unije, prekograničnim protocima i
prekograničnom pristupu skladištima i
terminalima za UPP te dvosmjernom
kapacitetu, posebno u slučaju izvanrednog
stanja, kao i izračune i procjene učinka za
usporedbu mogućnosti smanjenja potrebe
za tim infrastrukturnim ulaganjima na
strani opskrbe uz pomoć mjera na strani
potražnje na troškovno učinkovit način;
1 118
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka ka (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(k a) informacije o prilikama za
sigurnost opskrbe koje nude
decentralizirana, održiva i cjenovno
pristupačna rješenja i alternativni izvori
energije, kao što su obnovljivi izvori
energije, uključujući bioplin, te mjere
energetske učinkovitosti.
Amandman 119
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Planovima prevencije, a posebno
mjerama za ispunjenje infrastrukturnog
standarda kako je utvrđeno u članku 4.,
uzima se u obzir desetogodišnji plan
razvoja mreže na razini Unije koji izrađuje
2. Planovima prevencije, a posebno
mjerama za ispunjenje infrastrukturnog
standarda kako je utvrđeno u članku 4.,
uzima se u obzir desetogodišnji plan
razvoja mreže na razini Unije koji izrađuje
PE580.796v02-00 62/153 RR\1107573HR.docx
HR
ENTSO za plin na temelju članka 8. stavka
10. Uredbe (EZ) br. 715/2009.
ENTSO za plin na temelju članka 8. stavka
10. Uredbe (EZ) br. 715/2009 te se može
iskoristiti tehničko i operativno stručno
znanje Sustava regionalne koordinacije za
plin, koji uspostavlja ENTSO za plin, kao
i koridori za interventnu opskrbu.
Amandman 120
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 4. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Države članice provode procjenu
učinka u pogledu svih preventivnih
netržišnih mjera koje će se donijeti nakon
stupanja na snagu ove Uredbe, uključujući
mjere za zadovoljenje standarda opskrbe
utvrđenog u članku 5. stavku 1. i mjere za
povećani standard opskrbe utvrđen u
članku 5. stavku 2. Takvom procjenom
učinka mora biti obuhvaćeno barem
sljedeće:
4. Nadležna tijela ili, ako tako odrede
države članice, njihova nacionalna
regulatorna tijela provode procjenu učinka
u pogledu svih preventivnih netržišnih
mjera koje će se donijeti ili zadržati nakon
stupanja na snagu ove Uredbe, uključujući
mjere za zadovoljenje standarda opskrbe
utvrđenog u članku 5. stavku 1. i mjere za
povećani standard opskrbe utvrđen u
članku 5. stavku 2. Tom procjenom učinka
mora biti obuhvaćeno barem sljedeće:
Amandman 121
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 4. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) učinak predložene mjere na razvoj
nacionalnog tržišta plina i tržišno
natjecanje na nacionalnoj razini;
(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)
Amandman 122
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 4. – točka b
RR\1107573HR.docx 63/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) učinak predloženih mjera na
unutarnje tržište plina;
(Ne odnosi se na hrvatsku verziju.)
Amandman 123
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) u njima se definiraju uloga i
odgovornosti poduzeća za prirodni plin i
industrijskih kupaca plina, uključujući
relevantne proizvođače električne energije,
vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih
pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi
plinom, te njihova interakcija s nadležnim
tijelima i, prema potrebi, nacionalnim
regulatornim tijelima na svakoj kriznoj
razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;
(b) u njima se definiraju uloga i
odgovornosti poduzeća za prirodni plin,
operatora prijenosnih sustava za
električnu energiju kada je to relevantno i
industrijskih kupaca plina, uključujući
relevantne proizvođače električne energije,
vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih
pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi
plinom, te njihova interakcija s nadležnim
tijelima i, prema potrebi, nacionalnim
regulatornim tijelima na svakoj kriznoj
razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;
Amandman 124
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e) u njima se prema potrebi utvrđuju
mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u
svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja
poremećaja u opskrbi plinom na
postrojenja centraliziranoga grijanja i
isporuku električne energije dobivene iz
plina;
(e) u njima se prema potrebi utvrđuju
mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u
svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja
poremećaja u opskrbi plinom na
postrojenja centraliziranoga grijanja i
isporuku električne energije dobivene iz
plina, posebno kroz integriranu
perspektivu na rad energetskih sustava u
sektoru električne energije i plina kada je
to potrebno;
PE580.796v02-00 64/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 125
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(g) u njima se imenuje krizni upravitelj
ili krizni tim i definira njegova uloga;
(g) u njima se imenuje krizni upravitelj
ili krizni tim i definira njegova uloga,
uključujući suradnju sa Sustavom
regionalne koordinacije za plin, koji
uspostavlja ENTSO za plin u obavljanju
tehničkih i operativnih zadaća koje su
prepoznate kao prikladne za tu specifičnu
situaciju;
Amandman 126
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(h) u njima se utvrđuje doprinos
tržišnih mjera prevladavanju situacije na
razini uzbunjivanja i ublažavanju situacije
na razini izvanrednog stanja;
(h) u njima se utvrđuje doprinos
tržišnih mjera, uključujući dobrovoljne
mjere za okrupnjavanje potražnje, prevladavanju situacije na razini
uzbunjivanja i ublažavanju situacije na
razini izvanrednog stanja;
Amandman 127
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka ia (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(i a) u njima se opisuju nalozi za
smanjenje opskrbe koji bi se primjenjivali
na razini izvanrednog stanja;
Amandman 128
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka ib (nova)
RR\1107573HR.docx 65/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(i b) u njima se opisuju moguće mjere
koje proizlaze iz ocjene koridora za
interventnu opskrbu navedene u članku
10a;
Amandman 129
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka ic (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(i c) u njima se opisuje uvedeni
mehanizam za razmjenu informacija o
opskrbi plinom u slučaju izvanrednog
stanja, na temelju ocjene koridora za
interventnu opskrbu, uključujući, ako je
to prikladno, uporabu postojećih
mehanizama kao što je Sustav regionalne
koordinacije za plin koji je razvio ENTSO
za plin.
Amandman 130
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka k
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(k) u njima se detaljno utvrđuju obveze
izvješćivanja određene poduzećima za
prirodni plin na razini uzbunjivanja i razini
izvanrednog stanja;
(k) u njima se detaljno utvrđuju obveze
izvješćivanja određene poduzećima za
prirodni plin, a kada je to prikladno, i
poduzećima za električnu energiju, na
razini uzbunjivanja i razini izvanrednog
stanja;
Amandman 131
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 4.a (novi)
PE580.796v02-00 66/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4 a. Mjerama za izvanredna stanja
zajamčit će se opskrba prirodnim plinom
krajnjih potrošača u skladu sa stupnjem
hitnosti, zamjenjivošću drugim oblicima
energije i ekonomskim utjecajem, imajući
u vidu zaštitu opskrbe plinom zaštićenih
kupaca, te uzeti u obzir stanje opskrbe u
sektoru električne energije.
Amandman 132
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 4.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4 b. Tijekom izvanrednog stanja i u
razumnim okvirima država članica može
odlučiti dati prednost opskrbi plinom
namijenjenoj određenim kritičnim
elektranama na plin umjesto opskrbe
određenih kategorija zaštićenih kupaca.
Ta mjera temelji se na procjeni rizika iz
članka 6. i primjenjuje se samo u
slučajevima u kojima bi nedostatna
opskrba plinom takvih kritičnih elektrana
na plin znatno narušila ili zaustavila
opskrbu zaštićenih kupaca preostalim
plinom uslijed ozbiljno narušenog
funkcioniranja sustava električne
energije. Takve kritične elektrane na plin
utvrđuje operator transportnog sustava
električne energije u koordinaciji s
operatorom transportnog sustava plina.
Amandman 133
Prijedlog uredbe
Članak 10.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Članak 10 a
RR\1107573HR.docx 67/153 PE580.796v02-00
HR
Koridori za interventnu opskrbu
Do 30. travnja 2017. ENTSO za plin mora
predložiti scenarije poremećaja u opskrbi i
infrastrukturi o kojima se treba raspraviti
i koje treba utvrditi nakon savjetovanja s
Koordinacijskom skupinom za plin. Taj
prijedlog obuhvaća barem scenarije
poremećaja simulirane u najnovijem
desetogodišnjem planu za cijelu Uniju u
pogledu razvoja mreže za svaki od glavnih
uvoznih koridora te za svaki od slučajeva
navedenih u članku 5. stavku 1.
Do 1. studenoga 2017. ENTSO za plin
mora izvršiti simulaciju scenarija
poremećaja u opskrbi i infrastrukturi za
cijelu Uniju, kao što su utvrđeni nakon
savjetovanja s Koordinacijskom skupinom
za plin. Nadležna tijela dostavljaju
ENTSO-u za plin potrebne podatke za
simulacije, kao što su vrijednosti najveće
potražnje, proizvodni kapacitet i mjere na
strani potražnje.
Kao dio simulacije za cijelu Uniju,
ENTSO za plin utvrđuje i ocjenjuje
koridore za interventnu opskrbu kojima se
nadopunjuje i olakšava regionalni pristup
iz Priloga I. i kojima plin može teći među
regijama kako bi se spriječila
fragmentacija unutarnjeg tržišta plina. O
rezultatima te ocjene raspravlja
Koordinacijska skupina za plin.
Simulacija za cijelu Uniju i koridori za
interventnu opskrbu ažuriraju se svake
četiri godine osim ako su zbog okolnosti
potrebna češća ažuriranja.
U slučaju proglašenja izvanrednog stanja
države članice kroz koje prolaze koridori
za interventnu opskrbu osiguravaju
dostupnost svih bitnih informacija u
pogledu opskrbe plinom, posebice
informacija o dostupnim količinama
plina, mogućim modalitetima i izvorima
opskrbe plinom koji se usmjerava u
države članice koje su proglasile
izvanredno stanje. Države članice kroz
PE580.796v02-00 68/153 RR\1107573HR.docx
HR
koje prolaze koridori za interventnu
opskrbu dužne su osigurati da na snazi
nisu mjere obustave opskrbe plinom za
države članice koje su proglasile
izvanredno stanje.
Amandman 134
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 3. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Komisija u slučaju izvanrednog
stanja na regionalnoj razini ili razini Unije
koordinira postupke nadležnih tijela, u
potpunosti uzimajući u obzir relevantne
informacije Koordinacijske skupine za plin
i rezultate savjetovanja s tom skupinom.
Komisija posebno obavlja sljedeće:
3. Komisija u slučaju izvanrednog
stanja na regionalnoj razini ili razini Unije
koordinira postupke nadležnih tijela, u
potpunosti uzimajući u obzir relevantne
informacije Koordinacijske skupine za plin
i rezultate savjetovanja s tom skupinom te
prema potrebi uključuje Sustav
regionalne koordinacije za plin, koji
uspostavlja ENTSO za plin. Komisija
posebno obavlja sljedeće:
Amandman 135
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6 a. Komisija se samoinicijativno, ili
nakon što od nadležnog tijela zaprimi
obavijest o objavi ranog upozorenja u
državi članici, koristi odgovarajućim
vanjskopolitičkim instrumentima da bi
spriječila pogoršanje stanja opskrbe
plinom.
Amandman 136
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1.
RR\1107573HR.docx 69/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Ako je država članica proglasila
razinu izvanrednog stanja u skladu s
člankom 10. stavkom 1., svaki povećani
standard opskrbe ili dodatna obveza
određena poduzećima za prirodni plin u
drugim državama članicama u skladu s
člankom 5. stavkom 2. privremeno se
smanjuje na razinu utvrđenu u članku 5.
stavku 1.
1. Ako je država članica proglasila
izvanredno stanje u skladu s člankom 10.
stavkom 1. i dokazala da su iskorištene
sve mjere u interventnom planu njezine
regije te da su ispunjeni svi tehnički i
trgovinski uvjeti utvrđeni interventnim
planom, svaki povećani standard opskrbe
ili dodatna obveza određena poduzećima za
prirodni plin u drugim državama članicama
u skladu s člankom 5. stavcima 1.a i 2.
privremeno se smanjuje na razinu utvrđenu
u članku 5. stavku 1. prvom podstavku.
Amandman 137
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1 a. Država članica u kojoj je
proglašeno izvanredno stanje i koja,
unatoč tome što je provela mjere
predviđene interventnim planom, ne može
opskrbiti zaštićene kupce plinom, može
zatražiti primjenu mjera solidarnosti.
Amandman 138
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Ako u državi članici koja je
proglasila izvanredno stanje nije
zadovoljena opskrba kućanstava,
temeljnih socijalnih usluga i postrojenja
centraliziranoga grijanja, unatoč primjeni
mjere iz stavka 1., opskrba plinom kupaca
koji nisu kućanstva, temeljnih socijalnih
usluga i postrojenja za centralizirano
grijanje u drugoj državi članici koja je
izravno povezana s državom članicom koja
2. Ako u državi članici koja je
zatražila primjenu mjera solidarnosti nije
zadovoljena opskrba plinom zaštićenih
kupaca, opskrba plinom kupaca osim onih
zaštićenih u bilo kojoj drugoj državi
članici koja je izravno povezana s tom
državom članicom ili je neizravno
povezana s njom preko treće zemlje, ne
nastavlja se sve dok se ne zadovolji
opskrba zaštićenih kupaca u državi članici
PE580.796v02-00 70/153 RR\1107573HR.docx
HR
je proglasila izvanredno stanje ne
nastavlja se sve dok nije zadovoljena
opskrba kućanstava, temeljnih socijalnih
usluga i postrojenja centraliziranoga
grijanja u državi članici koja je proglasila
izvanredno stanje.
koja je zatražila primjenu mjera
solidarnosti.
Amandman 139
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne
socijalne usluge i postrojenja
centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj
su oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih
kupaca u predmetnoj državi članici.
Briše se.
Amandman 140
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Nadležna tijela donose potrebne
mjere kako bi se plin koji nije isporučen za
kupce koji nisu kućanstva, temeljne
socijalne usluge i postrojenja
centraliziranoga grijanja na njihovu
državnom području u situaciji opisanoj u
stavku 2. mogao isporučiti državi članici u
kojoj je na snazi izvanredno stanje opisano
u istom stavku radi opskrbe kućanstava,
temeljnih socijalnih usluga i postrojenja
centraliziranoga grijanja u toj državi
članici.
3. Nadležna tijela donose potrebne
mjere kako bi se plin koji nije isporučen za
kupce koji nisu zaštićeni kupci na njihovu
državnom području u situaciji opisanoj u
stavku 2. mogao isporučiti državi članici u
kojoj je na snazi izvanredno stanje opisano
u istom stavku.
Amandman 141
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 4.
RR\1107573HR.docx 71/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Države članice koje su izravno
povezane jedna s drugom dogovaraju
tehničke, pravne i financijske mehanizme
za primjenu stavka 3. i opisuju ih u
interventnim planovima svojih regija.
Takvim mehanizmima mogu biti
obuhvaćene, među ostalim, cijene plina
koje će se primjenjivati, uporaba
međudržavnih spojnih plinovoda,
uključujući dvosmjerni kapacitet, količine
plina i pokrivenost troškova nadoknade. Za
provedbu obveze iz stavka 3. prednost se
daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.
U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i
financijskih mehanizama nužnih za
primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira
se povezani interventni plan.
4. Države članice koje su izravno
povezane jedna s drugom dogovaraju
tehničke, pravne i financijske mehanizme
za primjenu stavka 3. i opisuju ih u
interventnim planovima svojih regija.
Takvim mehanizmima obuhvaćene su,
među ostalim, cijene plina koje će se
primjenjivati, uporaba međudržavnih
spojnih plinovoda, uključujući zajamčeni
dvosmjerni kapacitet, količine plina i
pokrivenost troškova nadoknade. Agencija
za sudjelovanje energetskih regulatora
(ACER) može djelovati kao pomagač pri
izračunu troškova nadoknade, koji će se
temeljiti na tržištu. Mehanizam
solidarnosti jest mehanizam za upotrebu u
krajnjoj nuždi, uz odgovarajuću
nadoknadu s pomoću koje se posljedice za
obuhvaćene tržišne dionike svode na
najmanju moguću mjeru. Za provedbu
obveze iz stavka 3. prednost se daje
tržišnim mjerama, kao što su dražbe.
Cijene plina i troškovi nadoknade te
mehanizmi navedeni u ovom stavku
odražavaju tržišne uvjete te će se redovito
revidirati, među ostalim i tijekom
izvanrednih stanja. U slučaju izmjene
tehničkih, pravnih i financijskih
mehanizama nužnih za primjenu stavka 3.,
u skladu s time ažurira se povezani
interventni plan. Komisija priprema
smjernice za predloške mjera solidarnosti,
uključujući tipske klauzule, i objavljuje ih
do ... [datum stupanja na snagu
mehanizma solidarnosti].
Amandman 142
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Stavak 2. primjenjuje se od 1. 5. Stavak 2. primjenjuje se od 1.
PE580.796v02-00 72/153 RR\1107573HR.docx
HR
ožujka 2019. listopada 2018.
Amandman 143
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Ako države članice nisu dogovorile
nužne tehničke, pravne i financijske
mehanizme, Komisija može predložiti
okvir za takve mjere u svojem mišljenju i
odluci o planovima.
6. Ako države članice nisu dogovorile
nužne tehničke, pravne, financijske i
trgovinske mehanizme, Komisija izrađuje
okvir za takve mjere u skladu sa stavkom
4.
Amandman 144
Prijedlog uredbe
Članak 13. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Razmjena informacija Prikupljanje informacija
Amandman 145
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) informacije o mjerama koje
nadležno tijelo planira poduzeti i koje je
već provelo u svrhu ublažavanja
izvanrednog stanja te informacije o
njihovoj učinkovitosti;
(b) informacije o mjerama koje
nadležno tijelo planira poduzeti i koje je
već provelo u svrhu ublažavanja
izvanrednog stanja, uključujući mjere na
strani potražnje, te informacije o njihovoj
učinkovitosti;
Amandman 146
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4.
RR\1107573HR.docx 73/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Nadležno tijelo može u
opravdanim okolnostima, bez obzira na
proglašenje izvanrednog stanja, tražiti od
poduzeća za plin da mu dostave
informacije iz stavka 1. i/ili dodatne
informacije potrebne za procjenu ukupnog
stanja opskrbe plinom u državi članici ili
drugim državama članicama, uključujući
podatke iz ugovora. Komisija može od
nadležnih tijela tražiti informacije koje su
dostavila poduzeća za prirodni plin.
4. Nadležno tijelo može, bez obzira na
proglašenje izvanrednog stanja, tražiti od
poduzeća za prirodni plin da mu dostave
informacije iz stavka 1. i/ili dodatne
informacije potrebne za procjenu ukupnog
stanja opskrbe plinom u državi članici ili
drugim državama članicama, uključujući
podatke iz ugovora. Komisija može od
nadležnih tijela tražiti informacije koje su
dostavila poduzeća za prirodni plin.
Komisija i nadležna tijela suzdržavaju se
od uvođenja nepotrebnog
administrativnog opterećenja, a osobito od
udvostručenja obveza u pogledu
objavljivanja informacija.
Amandman 147
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Ako Komisija smatra da je opskrba
plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini
pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona
može tražiti od nadležnih tijela da prikupe
informacije potrebne za procjenu stanja
opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave
Komisiji. Komisija svoju procjenu može
podijeliti s Koordinacijskom skupinom za
plin.
5. Ako Komisija smatra da je opskrba
plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini
pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona
može tražiti od nadležnih tijela da prikupe
informacije potrebne za procjenu stanja
opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave
Komisiji. Komisija svoju procjenu dijeli s
Koordinacijskom skupinom za plin.
Amandman 148
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka a – točka i.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) predmetnim nadležnim tijelima
sljedeće podatke o ugovorima o opskrbi
plinom trajanja duljeg od 1 godine:
(a) predmetnim nadležnim tijelima i
svim nacionalnim regulatornim tijelima,
sljedeće podatke o ugovorima o opskrbi
PE580.796v02-00 74/153 RR\1107573HR.docx
HR
plinom trajanja duljeg od 1 godine:
Amandman 149
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka a – podtočka va (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(va) cijenu;
Amandman 150
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka a – točka vi.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(vi) uvjete za obustavu isporuke plina. (vi) uvjete za ponovne pregovore i
obustavu isporuke plina.
Amandman 151
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah
nakon njihova sklapanja ili izmjene
ugovore o opskrbi plinom trajanja duljeg
od jedne godine koji su sklopljeni ili
izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum
stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se
pojedinačno ili zajedno s drugim
ugovorima s istim dobavljačem ili
njegovim povezanim društvima osigurava
više od 40 % godišnje potrošnje prirodnog
plina u predmetnoj državi članici. Obveza
dostavljanja podataka ne primjenjuje se na
izmjene koje su povezane samo s cijenom plina. Obveza dostavljanja podataka
primjenjuje se i na sve trgovinske
sporazume relevantne za izvršenje ugovora
o opskrbi plinom.
(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah
nakon njihova sklapanja ili izmjene
ugovora o opskrbi plinom s istim
dobavljačem iz treće zemlje ili njegovim
povezanim društvima trajanja duljeg od
jedne godine koji su sklopljeni ili
izmijenjeni nakon 20. ožujka 2015.,
kojima se pojedinačno ili zajedno s
ugovorima drugih poduzeća za prirodni
plin na istom tržištu s istim dobavljačem
ili njegovim povezanim društvima
osigurava više od 40 % ukupnog godišnjeg
uvoza prirodnog plina iz trećih zemalja u
predmetnu državu članicu. Obveza
dostavljanja podataka primjenjuje se i na
cijenu plina. Obveza dostavljanja podataka
primjenjuje se i na sve postojeće i nove
trgovinske sporazume relevantne za
RR\1107573HR.docx 75/153 PE580.796v02-00
HR
izvršenje ugovora o opskrbi plinom.
Nacionalna regulatorna tijela radi
postizanja tog cilja prate strukturu
opskrbe tržišta i obavještavaju relevantna
poduzeća za prirodni plin kada se prijeđe
prag od 40 %.
Amandman 152
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadležno tijelo dostavlja Komisiji podatke
iz prvog podstavka točke (a) do kraja rujna
svake godine.
Nadležno tijelo dostavlja Komisiji podatke
iz ovog stavka točke (a) do kraja rujna
svake godine. Komisija objedinjuje
podatke dobivene od država članica
grupiranih po sličnosti strukture
dobavljača iz trećih zemalja kako bi se
izradila ugovorna mjerila kojima će se
služiti relevantna poduzeća za prirodni
plin.
Amandman 153
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6 a. Ugovori s dobavljačima iz zemalja
Europskog gospodarskog prostora nisu
obuhvaćeni obvezom dostavljanja
podataka predviđenom u stavku 6.
Amandman 154
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6 b. Komisija se koristi prikupljenim
podatcima kako bi izračunala prosječnu
cijenu plina koju plaćaju poduzeća za
PE580.796v02-00 76/153 RR\1107573HR.docx
HR
prirodni plin u svakoj regiji kako je
definirano u Prilogu I. te u Uniji kao
cjelini. Dobiveni rezultati objavljuju se
svake dvije godine.
Amandman 155
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
7. U opravdanim okolnostima, ako
nadležno tijelo ili Komisija smatra da bi
ugovor o opskrbi plinom koji nije
obuhvaćen stavkom 6. točkom (b) ovog
članka mogao utjecati na sigurnost opskrbe
u državi članici, regiji ili Uniji u cjelini,
nadležno tijelo države članice u kojoj
poduzeće za prirodni plin koje je sklopilo
ugovor posluje ili Komisija može zatražiti
od poduzeća za prirodni plin da dostavi
ugovor radi procjene njegova učinka na
sigurnost opskrbe. Zahtjevom mogu biti
obuhvaćeni i drugi trgovinski sporazumi
važni za izvršenje ugovora o opskrbi
plinom.
7. U opravdanim okolnostima, ako
nadležno tijelo ili Komisija smatra da bi
ugovor o opskrbi plinom koji nije
obuhvaćen stavkom 6. točkom (b) ovog
članka mogao utjecati na sigurnost opskrbe
plinom u državi članici, regiji ili Uniji u
cjelini, nadležno tijelo države članice u
kojoj poduzeće za prirodni plin koje je
sklopilo ugovor posluje ili Komisija traži
od poduzeća za prirodni plin da dostavi
ugovor radi procjene njegova učinka na
sigurnost opskrbe plinom. Zahtjevom
mogu biti obuhvaćeni i drugi trgovinski
sporazumi važni za izvršenje ugovora o
opskrbi plinom ili trgovinski sporazumi za
razvoj i funkcioniranje infrastrukture.
Amandman 156
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 7.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
7 a. Najkasnije do ... [6 mjeseci od
stupanja na snagu ove Uredbe] nadležno
tijelo izrađuje mjere za određivanje
novčanih kazni poduzećima za prirodni
plin ako se ona ne pridržavaju odredbi iz
stavka 6. ili 7. Takve kazne su djelotvorne,
proporcionalne i odvraćajuće.
RR\1107573HR.docx 77/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 157
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 8.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
8 a. Ako Komisija ustanovi da uvjeti
ugovora o opskrbi plina krše odredbe ove
Uredbe, na raspolaganju joj stoji daljnji
postupak u okviru, između ostalog, prava
Unije o tržišnom natjecanju. Komisija
obavještava dotično poduzeće za prirodni
plin i relevantno nadležno tijelo o
nesukladnosti uvjeta ugovora o opskrbi
plinom s odredbama ove Uredbe i traži
izmjenu ugovornih uvjeta. Poduzeće za
prirodni plin ili relevantno nadležno tijelo
u roku od tri mjeseca od zaprimanja
zahtjeva obavještava Komisiju o izmjeni ili
razlozima zbog kojih se ne slaže sa
zahtjevom. Komisija u roku od tri mjeseca
od zaprimanja odgovora poduzeća za
prirodni plin izmjenjuje, povlači ili
potvrđuje svoj zahtjev. Komisija detaljno
obrazlaže svoju odluku. Nadležno tijelo
najkasnije do ... [šest mjeseci od stupanja
na snagu ove Uredbe] utvrđuje mjere za
određivanje novčanih kazni poduzećima
za prirodni plin ako ona ne ispune
zahtjev. Te novčane kazne moraju biti
djelotvorne, proporcionalne i odvraćajuće
u svjetlu razmjera nepridržavanja pravila
i potencijalnih prednosti za dotična
poduzeća za prirodni plin ostvarenih
nepridržavanjem pravila.
Amandman 158
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 9.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
9. Nadležna tijela i Komisija štite
tajnost poslovno osjetljivih informacija.
9. Nadležna tijela i Komisija jamče
strogu tajnost poslovno osjetljivih
informacija koje su postale dostupne
primjenom odredbi ovog članka.
PE580.796v02-00 78/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 159
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Koordinacijska skupina za plin
uspostavlja se kako bi se olakšala
koordinacija mjera povezanih sa
sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je
sastavljena od predstavnika država članica,
posebno njihovih nadležnih tijela, te
Agencije za suradnju energetskih
regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i
predstavničkih tijela predmetne industrije i
relevantnih kupaca. Komisija o sastavu
Skupine odlučuje u dogovoru s državama
članicama, osiguravajući da ona bude u
cijelosti reprezentativna. Komisija
predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj
poslovnik.
1. Koordinacijska skupina za plin
uspostavlja se kako bi se olakšala
koordinacija mjera povezanih sa
sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je
sastavljena od predstavnika država članica,
posebno njihovih nadležnih tijela i svih
nacionalnih regulatornih tijela te
Agencije za suradnju energetskih
regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i
predstavničkih tijela predmetne industrije i
relevantnih kupaca. Komisija o sastavu
Skupine odlučuje u dogovoru s državama
članicama, osiguravajući da ona bude u
cijelosti reprezentativna. Komisija
predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj
poslovnik.
Amandman 160
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) svih informacija koje su relevantne
za sigurnost opskrbe plinom na nacionalnoj
i regionalnoj razini te na razini Unije;
(b) svih informacija koje su relevantne
za sigurnost opskrbe plinom na nacionalnoj
i regionalnoj razini te na razini Unije,
uključujući informacije i podatke o
provedenim i planiranim politikama i
mjerama na strani potražnje;
Amandman 161
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 2. – točka g
RR\1107573HR.docx 79/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(g) koordinacije mjera za rješavanje
izvanrednog stanja unutar Unije, s trećim
zemljama koje su stranke Ugovora o
osnivanju Energetske zajednice i ostalim
trećim zemljama;
(g) koordinacije mjera za rješavanje
izvanrednog stanja unutar Unije, s
ugovornim strankama Energetske
zajednice i ostalim trećim zemljama;
Amandman 162
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Člankom 3. stavkom 2. drugom
rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,
člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.
stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom
(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i
(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),
(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)
i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i
(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.
stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i
člankom 12. stvaraju se obveze država
članica prema ugovornoj stranci
Energetske zajednice podložno sljedećoj
proceduri:
1. Člankom 3. stavkom 2. drugom
rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,
člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.
stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom
(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i
(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),
(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)
i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i
(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.
stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i
člankom 12. stvaraju se obveze svih država
članica prema ugovornoj stranci
Energetske zajednice podložno sljedećoj
proceduri:
Amandman 163
Prijedlog uredbe
Članak 16. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija na temelju ocjena iz članka 7.
stavka 5. donosi, prema potrebi, zaključke
o mogućim sredstvima za povećanje
sigurnosti opskrbe na razini Unije i
izvješćuje Europski parlament i Vijeće o
provedbi ove Uredbe te uključuje, prema
potrebi, preporuke za poboljšanje ove
Uredbe.
Komisija na temelju ocjena iz članka 7.
stavka 5. donosi, prema potrebi, zaključke
o mogućim sredstvima za povećanje
sigurnosti opskrbe plinom na razini Unije i
podnosi izvješće Europskom parlamentu i
Vijeću o provedbi ove Uredbe te uključuje,
prema potrebi, zakonodavni prijedlog za
izmjenu ove Uredbe.
PE580.796v02-00 80/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 164
Prijedlog uredbe
Članak 17. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Obavijesti Podnošenje dokumenata
Amandman 165
Prijedlog uredbe
Članak 17. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Procjena rizika, planovi prevencije,
interventni planovi i svi drugi dokumenti
dostavljaju se Komisiji elektroničkim
putem posredstvom platforme CIRCABC.
Procjena rizika, planovi prevencije,
interventni planovi i svi drugi dokumenti
podnose se Komisiji elektroničkim putem
posredstvom platforme CIRCABC.
Amandman 166
Prijedlog uredbe
Članak 17. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Sva se korespondencija u vezi s obaviješću
provodi elektroničkim putem.
Sva se korespondencija u vezi s
odredbama ovog članka provodi
elektroničkim putem.
Amandman 167
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
„Izračunano područje” znači geografsko
područje za koje se izračunava formula N –
1, kako ga je odredilo nadležno tijelo.
„Izračunano područje” znači geografski
određeno područje relevantnog tržišta za
koje se izračunava formula N – 1, kako ga
je odredilo nadležno tijelo.
RR\1107573HR.docx 81/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 168
Prijedlog uredbe
Prilog III. – točka 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Kako bi omogućili ili pojačali
dvosmjerni kapacitet međudržavnog
spojnog plinovoda ili ostvarili ili produljili
izuzeće od te obveze, operatori
transportnih sustava s obje strane
međudržavnog spojnog plinovoda
dostavljaju svojim nadležnim tijelima
(predmetna nadležna tijela), nakon
savjetovanja sa svim operatorima
transportnog sustava uz plinski koridor,
sljedeće:
1. Kako bi omogućili ili pojačali
dvosmjerni kapacitet međudržavnog
spojnog plinovoda ili ostvarili ili produljili
izuzeće od te obveze, operatori
transportnih sustava s obje strane
međudržavnog spojnog plinovoda
dostavljaju svojim nadležnim ili
regulatornim tijelima kada ona nisu
nadležno tijelo (u ovom Prilogu zajedno
nazvana predmetna nadležna tijela), nakon
savjetovanja sa svim operatorima
transportnog sustava uz plinski koridor,
sljedeće:
Amandman 169
Prijedlog uredbe
Prilog IV. – točka 1. – podtočka 1.1 – točka e – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u
regiji:
(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u
regiji, uključujući bioplin:
Amandman 170
Prijedlog uredbe
Prilog IV. – točka 1. – podtočka 1.1. – točka fa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(f a) scenarije potražnje za plinom,
također uzimajući u obzir učinak mjera
energetske učinkovitosti na ukupnu
godišnju krajnju potrošnju plina
PE580.796v02-00 82/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 171
Prijedlog uredbe
Prilog IV. – točka 1. – podtočka 1.2. – točka ga (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(g a) scenarije potražnje za plinom,
također uzimajući u obzir učinak mjera
energetske učinkovitosti na ukupnu
godišnju krajnju potrošnju plina
Amandman 172
Prijedlog uredbe
Prilog V. – točka 1. – podtočka 1.1. – točka e – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u
regiji:
(e) opišite ulogu domaće proizvodnje u
regiji, uključujući bioplin:
Amandman 173
Prijedlog uredbe
Prilog V. – točka 1. – podtočka 1.1. – točka fa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(f a) opišite ulogu mjera za energetsku
učinkovitost i njihov učinak na ukupnu
godišnju krajnju potrošnju plina
Amandman 174
Prijedlog uredbe
Prilog V. – točka 1. – podtočka 1.2. – točka ga (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(g a) opišite ulogu mjera za energetsku
učinkovitost i njihov učinak na ukupnu
godišnju krajnju potrošnju plina
RR\1107573HR.docx 83/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 175
Prijedlog uredbe
Prilog V. – točka 5. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) opišite druge mjere koje su
donesene iz razloga koji ne uključuju
procjenu rizika, ali koje imaju pozitivan
učinak na sigurnost opskrbe u regiji /
državi članici;
(b) opišite druge mjere koje su
donesene iz razloga osim onih utvrđenih u
procjeni rizika, ali koje imaju pozitivan
učinak na sigurnost opskrbe u regiji /
državi članici;
Amandman 176
Prijedlog uredbe
Prilog V. – predložak 3. – točka 9. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b a) opišite mehanizme koji se
upotrebljavaju za uključivanje tehničkog i
operativnog stručnog znanja koje pruža
Sustav regionalne koordinacije za plin u
okviru ENTSO-a za plin.
Amandman 177
Prijedlog uredbe
Prilog V. – predložak 2. – točka 6. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b a) opišite uspostavljene mehanizme
suradnje sa Sustavom regionalne
koordinacije za plin u okviru ENTSO-a za
plin.
PE580.796v02-00 84/153 RR\1107573HR.docx
HR
OBRAZLOŽENJE
I. Uvod
Sa stupanjem na snagu Uredbe 994/2010 o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe plinom i
stavljanju izvan snage Direktive 2004/67/EZ, EU je učinio prvi korak prema boljoj
koordinaciji među poduzećima za prirodni plin, državama članicama i Europskom komisijom
u odgovaranju na transnacionalne izazove sigurnosti opskrbe plinom.
Uredba iz 2010. izrađena je na temelju spoznaje da je energetska sigurnost zajednička
nadležnost i odgovornost nacionalnih tijela i EU-a, kao što je i navedeno u članku 194.
Ugovora o Europskoj uniji. Navedenim člankom predviđa se zajednička energetska politika
utemeljena na načelu solidarnosti i usmjerena na, između ostalog, jamčenje sigurnosti opskrbe
energijom.
Uredba iz 2010. prati dugogodišnje stajalište Parlamenta o potrebi nadopunjavanja
regulatornog okvira i dovršenja potrebne infrastrukture unutarnjeg energetskog tržišta te
sastavljanja odredbi kojima bi se, u duhu solidarnosti, uspostavili zajednički mehanizmi
prevencije i odgovora na vanjske prekide opskrbe. Te su mjere tim važnije u kontekstu sve
veće ovisnosti EU-a o uvozu plina te opetovanih prekida opskrbe ruskim plinom koji je
značajno narušio opskrbu nekoliko država članica.
Plinske krize 2006. i 2009. godine, te ona koja je uslijedila 2014., stvorile su nesigurnost u
pogledu opskrbe plinom. Stavilo je to energetsku sigurnost u središte donošenja politika u
EU-u i učinilo je jednom od ključnih ciljeva Strategije energetske unije koju je Europska
komisija usvojila 25. veljače 2015.
Uredba iz 2010. pokazala se ključnom za poboljšanje energetske sigurnosti u Europi.
Istodobno, uzimajući u obzir rezultate ispitivanja otpornosti na stres provedenih nakon kriza
opskrbe koje su uslijedile, izvješća o provedbi Uredbe iz 2010. i javno savjetovanje koje je
provela Komisija u 2015., izvjestitelj priznaje da se pristup na razini zemlje pokazao
nedovoljnim za potpuno hvatanje u koštac s regionalnim različitostima i prekograničnom
naravi opskrbe plinom, pa su za iznalaženje odgovora na prekide opskrbe potrebni ojačani
mehanizmi utemeljeni na solidarnosti. Izvjestitelj smatra da je za uklanjanje dodatnih barijera
među državama članicama, smanjenje troškova prevencije i maksimizaciju učinkovitosti
ublažavanja potrebno više suradnje, koordinacije i transparentnosti, posebno ako se uzme u
obzir aktualna integracija tržišta plina EU-a te pristup tokovima plina i povratnom protoku
koji je utemeljen na koridorima.
Izvjestitelj pozdravlja inicijativu Komisije da revidira uredbu iz 2010. Ta Uredba predstavlja
jedan od ključnih zakonodavnih poteza u sklopu okvira energetske unije, na što je pozvao i
Parlament u svojoj rezoluciji pod naslovom „Ususret europskoj energetskoj uniji” od 15.
prosinca 2015. Izvjestitelj pozdravlja opći pristup Komisije koji se temelji na jačanju
postojećih mehanizama kako bi se dodatno unaprijedila energetska sigurnost EU-a.
RR\1107573HR.docx 85/153 PE580.796v02-00
HR
II. Glavne točke koje je ustanovio izvjestitelj
II.1. Regionalni pristup s koridorima za interventnu opskrbu
Izvjestitelj zastupa mišljenje da je zbog transnacionalne naravi opskrbe plinom, koju dokazuje
činjenica da 90 % plina koji protječe kroz Europu prelazi barem jednu nacionalnu granicu, i
posljedičnog rizika od učinka prelijevanja na međunarodnoj razini zbog poremećaja u opskrbi
potrebna široka suradnja s jačom koordinacijskom ulogom Komisije, kao što se predlagalo u
mnogim inicijativama politike u prošlom desetljeću i što je Parlament u više navrata i
podržao. Tim inicijativama između ostalog pripadaju i Europska energetska zajednica koju je
izvjestitelj predložio zajedno s Jacqueom Delorsom, bivšim predsjednikom Komisije, te
naposljetku Strategija energetske unije.
Iako snažno podržava pristup na razini Unije, a ostavlja i mogućnost paneuropskog pristupa,
izvjestitelj je svjestan rezultata procjene učinka nove Uredbe. Komisija je usporedila četiri
moguća scenarija, od osnovnog scenarija (ne poduzimaju se daljnji koraci na razini EU-a),
preko nezakonodavne opcije (bolja provedba i mjere neobvezujućeg prava), do zakonodavnih
mogućnosti kojima se omogućuje bolja koordinacija dva moguća stupnja i, konačno,
potpunog usklađivanja na razini EU-a. Analizom scenarija došlo se do zaključka da je najbolji
izbor bolja koordinacija popraćena postavljanjem nekih načela i standarda na razini EU-a.
Izvjestitelj vjeruje da regionalni pristup procjeni rizika te razvijanju planova prevencije i
ublažavanja nudi učinkovit put k postizanju značajno više razine energetske sigurnosti.
Također snažno podržava usklađivanje predložaka te mehanizam stručne ocjene kojim se
nastoji osigurati da rješenja dogovorena u regijama, kada ih se objedini, tvore učinkovit i
kompatibilan okvir energetske sigurnosti za cijelu Uniju.
Istodobno, regije bi se trebale smatrati samodovoljnima u pogledu sprečavanja ili ublažavanja
izvanrednog stanja u vezi s opskrbom plinom. Nestabilna opskrba energijom u jednoj zemlji
ili regiji utječe na cijeli EU duž opskrbnih koridora. Iako bi već države članice trebale
surađivati unutar regija, od koristi bi mogla biti i integracija snažnije europske perspektive u
prijedlog, čime bi se omogućilo vraćanje na sve dostupne zalihe i instrumente na većem
unutarnjem tržištu plina EU-a. To bi se moglo omogućiti provođenjem dubinske analize na
razini Unije o relevantnim koridorima za interventnu opskrbu, na temelju izvora za opskrbu
plinom koji su zajednički određenoj skupini država članica.
Izvjestitelj zastupa stajalište da, kada se radi o energetskoj sigurnosti države članice ili
skupine država članica, koridori za interventnu opskrbu mogu dati bitne informacije i moguće
mjere kako bi se državama članicama pomoglo da pripreme procjene rizika i regionalne
preventivne te interventne planove tako što će dati podatke o dostupnim količinama, mogućim
modalitetima i izvorima opskrbe plinom koji se usmjerava u države članice koje su proglasile
hitan slučaj. Gradeći na temeljima postojećih koordinacijskih mehanizama ENTSOG-a,
koridorima za interventnu opskrbu trebalo bi nadopuniti regionalni pristup i time spriječiti
fragmentaciju te značajno ojačati europsku perspektivu i poboljšati učinkovitost sprečavanja i
rješavanja izvanrednih stanja. Nadalje, izvjestitelj je uvjeren da bi obvezna procjena opskrbe
plinom na razini iznad razine regija učinila Uniju i države članice mnogo pripremljenijima za
krizna stanja i omogućila brži odgovor na njih.
PE580.796v02-00 86/153 RR\1107573HR.docx
HR
II.2. Mehanizam solidarnosti
Izvjestitelj pozdravlja uvođenje klauzule o solidarnosti kao pravno obvezujućeg načela i
krajnje mjere. Želi istaknuti da se klauzula ne bi trebala smatrati alternativom tržišno
utemeljenim planovima prevencije koji su dostupni na unutarnjem tržištu plina EU-a niti bi
ona trebala zamijeniti vlastite napore neke zemlje da unaprijedi svoju otpornost na
poremećaje u opskrbi tako što će diversificirati dobavljače, dobavne pravce i izvore energije
te povećati energetsku učinkovitost.
II.3. Razmjena informacija
Izvjestitelj snažno podržava argumentaciju da je za sigurnu opskrbu energijom potrebno
osigurati jednake uvjete u trgovini energijom za poduzeća diljem Unije, uključujući
energetska poduzeća, primjenom transparentnih pravila slobodnog tržišta obvezujućih za sva
poduzeća i sve dionike u cijelom lancu opskrbe, transporta i distribucije.
Prepoznaje važnost pravilne razmjene informacija za procjenu rizika i prevenciju te
ublažavanje kriza. Izvjestitelj stoga podupire prijedlog Komisije, prema kojem će se određeni
relevantni ugovori nakon zaključivanja ili izmjenjivanja morati automatski prijaviti Komisiji i
nadležnom tijelu, te pravo nadležnog tijela i Komisije da u opravdanim slučajevima zatraže
od poduzeća za prirodni plin da im dostavi ugovor radi procjene njegova učinka na sigurnost
opskrbe.
II.4. Zaštićeni kupci
Izvjestitelj uvodi usklađivanje definicija zaštićenih kupaca na razini Unije. To će pomoći u
uklanjanju neusklađenosti u državama članicama koje mogu utjecati na standard opskrbe,
posebice ako se on regulira netržišnim mjerama, čime se negativno utječe na unutarnje tržište
i sigurnost opskrbe susjednih država članica tako što se smanjuje likvidnost tržišta plina,
ponajprije u situacijama niske dostupnosti i visoke potražnje.
Izvjestitelj također predlaže da se državama članicama dozvoli da daju prednost određenim
elektranama na plin ključnima za cjelovitost mreže. Tim elektranama bi se uz primjenu
strogih uvjeta trebala dati prednost nad zaštićenim kupcima kako bi se spriječio pad sustava
koji bi sve zaštićene kupce lišio opskrbe električnom energijom, a možda i plina (ako je
uređajima za plin potrebna električna energija za rad).
II.5. Uključivanje u energetsku zajednicu
Izvjestitelj potpuno podržava uspostavljanje zajedničkog regulatornog okvira između EU-a i
ugovornih stranki Energetske zajednice u području energetike, a posebno sigurnosti opskrbe.
Stoga pozdravlja pristup Komisije koja proširuje područje primjene određenih odredbi Uredbe
(prekogranična usklađenost procjena rizika, planova prevencije i interventnih planova) kako
bi se njima obuhvatila i Energetska zajednica, čim njezine ugovorne stranke provedu
relevantne pravne obveze.
II.6. Zajedničko kupovanje
Izvjestitelj je u više navrata izrazio potporu zajedničkom kupovanju kao sredstvu kojim se
poboljšava položaj poduzeća, zemalja ili regija u pregovorima s vanjskim dobavljačima i time
RR\1107573HR.docx 87/153 PE580.796v02-00
HR
smanjuju cijene energije za potrošače te se doprinosi sigurnosti opskrbe temeljenoj na tržištu i
solidarnosti. Parlament je u svojoj rezoluciji pod nazivom „Ususret europskoj energetskoj
uniji” pozvao na procjenu prikladnosti i moguće strukture dobrovoljnog programa
zajedničkog kupovanja plina. Izvjestitelj je i dalje uvjeren da bi se dobrovoljno zajedničko
kupovanje, za koje u EU-u već postoje inicijative „odozdo prema gore”, trebalo ugraditi u
zakonodavstvo EU-a.
***
U pitanju nije samo sigurnost opskrbe jednim određenim energentom, već i
cjelokupna sigurnost EU-a, gospodarska konkurentnost, rast i nova radna mjesta. Ona je
također važna i za našu ambicioznu klimatsku politiku i odnose sa susjednim zemljama. Pri
pregovorima o novoj Uredbi moramo imati na umu sve navedeno. Radi se o potencijalnoj
odskočnoj dasci za siguran i održiv rast te zajedničku europsku priču o uspjehu na čijim će se
temeljima graditi još desetljećima.
PE580.796v02-00 88/153 RR\1107573HR.docx
HR
14.9.2016
MIŠLJENJE ODBORA ZA VANJSKE POSLOVE
upućeno Odboru za industriju, istraživanje i energetiku
o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe
plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010
(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))
Izvjestitelj za mišljenje: Jacek Saryusz-Wolski
KRATKO OBRAZLOŽENJE
Komisija je Parlamentu i Vijeću predstavila prijedlog kojim se nastoji zajamčiti sigurnost
opskrbe plinom. Predložena Uredba je dobrodošla i njezin naglasak na regionalnoj suradnji i
sigurnosnim mehanizmima u skladu je s potrebom većeg sudjelovanja na razini EU-a kako bi
se spriječili poremećaji u opskrbi plinom.
Regionalnu suradnju potrebno je ojačati u pogledu tokova informacija o poremećajima
opskrbe plinom i izuzeća za zaštićene kupce. Ta izuzeća trebalo bi uvesti na regionalnoj razini
kako bi se unaprijedili sadržaj i jasnoća preventivnih akcija i interventnih planova. Međutim,
ako u regionalnoj suradnji dođe do poteškoća zbog neslaganja među državama članicama,
Komisija bi trebala zadržati mogućnost da uvede tehnički i pravni okvir za klauzulu o
solidarnosti, potrebne planove za procjenu rizika ili mehanizme suradnje.
Strateški cilj diversifikacije opskrbnih pravaca i izvora trebao bi se po potrebi ojačati
dobrovoljnim okrupnjavanjem potražnje u skladu s prijedlozima Europskog vijeća. Takvim se
mehanizmom, ako se zainteresirane strane odluče za suradnju, može ublažiti utjecaj
monopolista na manje konkurentnim tržištima.
Dobrodošlo je sustavno uključivanje zemalja Energetske zajednice, ako ispunjavaju zahtjeve
određene člankom 15. Međutim, EU također mora ojačati svoju interakciju s trećim zemljama
izvan ovog okvira i razviti vanjske alate za odgovor na izvanredne situacije. Važnost toga
razjašnjena je tijekom sudjelovanja Komisije u pregovorima o „zimskom paketu” između
Ukrajine i Rusije.
RR\1107573HR.docx 89/153 PE580.796v02-00
HR
Mehanizmom razmjene informacija trebali bi se osigurati jednaki uvjeti za sve ugovore koji
prelaze određenu apsolutnu veličinu relevantnu za funkcioniranje jedinstvenog energetskog
tržišta kao cjeline, a ne samo u jednoj zemlji. Nije ni logično ni opravdano dovoditi u vezu
veličinu ugovora s tržištima plina pojedinačnih zemalja u postupku uspostavljanja
jedinstvenog energetskog tržišta na razini EU-a. Prag relativne potrošnje određene zemlje
trebao bi imati pomoćnu ulogu kako bi se osiguralo uključivanje ugovora za neka
nekonkurentna manja tržišta i energetske otoke. Dogovori podneseni u skladu s člankom 13.
ne bi se trebali samo analizirati, već bi Komisija trebala poduzeti korake potrebne kako bi se
osigurala usklađenost s Prijedlogom uredbe.
AMANDMANI
Odbor za vanjske poslove poziva Odbor za industriju, istraživanje i energetiku da kao
nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna
sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki
udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih
zemalja.
(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna
sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki
udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih
zemalja te stoga neke države članice kada
je riječ o opskrbi plinom u velikoj mjeri ili
u potpunosti ovise o monopolima iz trećih
zemalja.
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2) Značajniji poremećaj u opskrbi
plinom može pogoditi sve države članice,
Uniju u cjelini te ugovorne stranke
(2) Značajniji poremećaj u opskrbi
plinom, čak i u samo jednoj državi članici,
može pogoditi sve države članice, Uniju u
PE580.796v02-00 90/153 RR\1107573HR.docx
HR
Ugovora o osnivanju Energetske zajednice
potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.
Osim toga, poremećaj može ozbiljno
naštetiti gospodarstvu Unije i imati
ozbiljne socijalne posljedice, posebno za
osjetljive skupine kupaca.
cjelini te ugovorne stranke Ugovora o
osnivanju Energetske zajednice potpisanog
u Ateni 25. listopada 2005. Osim toga,
poremećaj može ozbiljno naštetiti
gospodarstvu Unije i imati ozbiljne
socijalne posljedice, posebno za osjetljive
skupine kupaca.
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati
poduzimanje svih potrebnih mjera za
osiguranje neprekinute opskrbe plinom u
cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih
kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta
ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo
bi ostvariti troškovno najučinkovitijim
mjerama i na način kojim se neće narušiti
energetska tržišta.
(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati
poduzimanje svih potrebnih mjera za
osiguranje neprekinute opskrbe plinom u
cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih
kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta
ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo
bi ostvariti troškovno najučinkovitijim
mjerama, uz pomoć proporcionalnih i
nediskriminirajućih mehanizama, i na
način kojim se neće narušiti energetska
tržišta.
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3a) Ova će se Uredba provesti u
vremenima punim izazova, uz negativan
utjecaj koji su ruska invazija na Ukrajinu
i pripojenje Krima 2014. imali na
globalna energetska tržišta, daljnje
napetosti u području Crnog mora i
Kaspijskog jezera, kontrolu ISIS-a nad
opskrbom benzinom i plinom u
okupiranim područjima i napete odnose
između Saudijske Arabije i Irana.
RR\1107573HR.docx 91/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(4) Uredba (EU) br. 994/2010
Europskog parlamenta i Vijeća od 20.
listopada 2010. o mjerama zaštite
sigurnosti opskrbe plinom već je imala
znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji
kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i u
pogledu pripravnosti i u pogledu
ublažavanja. Države članice sada su
spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer
su dužne pripremiti planove s preventivnim
i interventnim mjerama i bolje su zaštićene
jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s
infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom
plinom. Međutim, u izvješću o provedbi
Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada
2014. istaknuta su područja u kojima bi se
unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno
povećati sigurnost opskrbe u Uniji.
(4) Uredba (EU) br. 994/2010
Europskog parlamenta i Vijeća od 20.
listopada 2010. o mjerama zaštite
sigurnosti opskrbe plinom već je imala
znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji
kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i u
pogledu pripravnosti i u pogledu
ublažavanja. Neke države članice sada su
spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer
su dužne pripremiti planove s preventivnim
i interventnim mjerama i bolje su zaštićene
jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s
infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom
plinom. Međutim, u izvješću o provedbi
Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada
2014. istaknuta su područja u kojima bi se
unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno
povećati sigurnost opskrbe u Uniji.
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(5) U Komunikaciji Komisije o
kratkoročnoj otpornosti europskog
plinskog sustava iz listopada 2014.
analizirani su učinci djelomičnog ili
potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz
Rusije i donesen je zaključak da čisto
nacionalni pristupi zbog svojeg opsega,
koji je kao takav ograničen, nisu vrlo
djelotvorni u slučaju teškog poremećaja.
To ispitivanje otpornosti na stres pokazalo
je da bi se pristupom koji uključuje veću
suradnju među državama članicama mogli
znatno umanjiti učinci scenarija iznimno
velikog poremećaja u najosjetljivijim
državama članicama.
(5) U Komunikaciji Komisije o
kratkoročnoj otpornosti europskog
plinskog sustava iz listopada 2014.13
analizirani su učinci djelomičnog ili
potpunog poremećaja u opskrbi plinom iz
Rusije i donesen je zaključak da čisto
nacionalni pristupi zbog svojeg opsega,
koji je kao takav ograničen, i zbog
nedovoljne koordinacije, posebno na
regionalnoj razini, nisu vrlo djelotvorni u
slučaju teškog poremećaja. To ispitivanje
otpornosti na stres pokazalo je da bi se
pristupom koji uključuje veću suradnju
među državama članicama mogli znatno
umanjiti učinci scenarija iznimno velikog
PE580.796v02-00 92/153 RR\1107573HR.docx
HR
poremećaja u najosjetljivijim državama
članicama.
__________________ __________________
13 COM(2014) 654 završna verzija. 13 COM(2014) 654 završna verzija.
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(5a) Kako bi se zaštitila energetska
opskrba Unije, potrebno je diversificirati
izvore energije i izgraditi nove spojne
plinovode među državama članicama.
Istodobno je nužno pojačati suradnju u
pitanjima energetske sigurnosti između
Unije i susjednih zemalja te strateških
partnera, kao i među europskim
institucijama.
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6) U Komunikaciji Komisije o
Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku
uniju s naprednom klimatskom politikom14
iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da
je energetska unija utemeljena na
solidarnosti i povjerenju koji su nužne
sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je
ove Uredbe povećati solidarnost i
povjerenje među državama članicama i
uspostaviti mjere potrebne za ostvarenje tih
ciljeva, čime će se pripremiti teren za
provedbu energetske unije.
(6) U Komunikaciji Komisije o
Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku
uniju s naprednom klimatskom politikom14
iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da
je energetska unija utemeljena na
solidarnosti i povjerenju koji su nužne
sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je
ove Uredbe povećati solidarnost i
povjerenje među državama članicama i
uspostaviti mjere potrebne za ostvarenje tih
ciljeva, čime će se pripremiti teren za
provedbu energetske unije. Unija bi stoga
trebala podupirati samo one projekte
usmjerene na diversifikaciju koji su u
potpunosti u skladu s pravom i načelima
Unije, kao i s dugoročnim ciljevima i
prioritetima politika Unije.
RR\1107573HR.docx 93/153 PE580.796v02-00
HR
__________________ __________________
14Komunikacija Komisije Europskom
parlamentu, Vijeću, Europskom
gospodarskom i socijalnom odboru,
Odboru regija te Europskoj investicijskoj
banci, COM(2015) 80 završna verzija.
14Komunikacija Komisije Europskom
parlamentu, Vijeću, Europskom
gospodarskom i socijalnom odboru,
Odboru regija te Europskoj investicijskoj
banci, COM(2015) 80 završna verzija.
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6a) Kako bi se uspostavilo stabilno i
fleksibilno unutarnje energetsko tržište,
trebalo bi osigurati veću interakciju
između plinskih sustava i sustava
električne energije tako da se, u slučaju
poremećaja u opskrbi plinom, mogu
koristiti električna energija ili drugi
alternativni izvori energije.
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7) Unutarnje tržište plina koje dobro
funkcionira najbolje je jamstvo za
osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u
Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica
koje u pojedinim državama članicama
mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.
Ako je ugrožena sigurnost opskrbe
pojedine države članice, postoji rizik da bi
se mjerama koje je jednostrano razvila ta
država članica moglo ugroziti pravilno
funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i
poremetiti isporuku plina kupcima u
drugim državama članicama. Kako bi
unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i u
slučaju nestašice u opskrbi, nužno je
osigurati solidarnost i koordinaciju kao
odgovor na krizu u opskrbi, i u području
(7) Unutarnje tržište plina koje dobro
funkcionira najbolje je jamstvo za
osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u
Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica
koje u pojedinim državama članicama
mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.
Ako je ugrožena sigurnost opskrbe
pojedine države članice, postoji rizik da bi
se mjerama koje je jednostrano razvila ta
država članica moglo ugroziti pravilno
funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i
poremetiti isporuku plina kupcima u
drugim državama članicama. Kako bi
unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i u
slučaju nestašice u opskrbi, nužno je na
razini Unije osigurati solidarnost i
koordinaciju kao odgovor na krizu u
PE580.796v02-00 94/153 RR\1107573HR.docx
HR
preventivnog djelovanja i u reakciji na
konkretne poremećaje opskrbe.
opskrbi, i u području preventivnog
djelovanja i u reakciji na konkretne
poremećaje opskrbe.
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(9) U duhu solidarnosti, regionalna
suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela
i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti
vodeće načelo ove Uredbe kako bi se
moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj
regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti
koristi od koordiniranih mjera za
ublažavanje tih rizika te provesti mjere
koje su najekonomičnije za potrošače u
Uniji.
(9) U duhu poštovanja načela tržišne
ekonomije i solidarnosti, regionalna
suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela
i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti
vodeće načelo ove Uredbe kako bi se
moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj
regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti
koristi od koordiniranih mjera za
ublažavanje tih rizika te provesti mjere
koje su najekonomičnije za potrošače u
Uniji. Solidarnost bi se trebala očitovati
na trima razinama: regionalnoj,
međuregionalnoj te na razini Unije.
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(10) Određeni kupci, među ostalim
kućanstva i kupci koji pružaju temeljne
socijalne usluge, posebno su osjetljivi i
možda će im biti potrebna socijalna zaštita.
Definicija takvih zaštićenih kupaca ne bi
smjela biti u suprotnosti s Unijinim
mehanizmima solidarnosti.
(10) Određeni kupci, među ostalim
kućanstva i kupci koji pružaju temeljne
socijalne usluge, posebno su osjetljivi i
možda će im biti potrebna socijalna zaštita.
Definicija takvih zaštićenih kupaca ne bi
smjela biti u suprotnosti s Unijinim
mehanizmima solidarnosti te bi trebala biti
usklađena na razini Unije.
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.
RR\1107573HR.docx 95/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(17) Regionalnim pristupom procjeni
rizika i definiranju i donošenju
preventivnih mjera i mjera ublažavanja
osigurava se koordinacija napora koja
donosi znatne koristi u pogledu
djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.
To se posebno primjenjuje na mjere
izrađene kako bi se njima zajamčila
neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u
vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za
ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.
Ocjenjivanjem povezanih rizika na
regionalnoj razini, što je i sveobuhvatnije i
točnije, osigurat će se da su države članice
spremnije za sve krize. Nadalje, u slučaju
izvanrednog stanja, koordiniranim i
unaprijed dogovorenim pristupom
sigurnosti opskrbe osigurava se dosljedni
odgovor i smanjuje rizik od negativnih
učinaka prelijevanja čisto nacionalnih
mjera u susjedne države članice.
(17) Regionalnim pristupom procjeni
rizika i definiranju i donošenju
preventivnih mjera i mjera ublažavanja
osigurava se koordinacija napora koja
donosi znatne koristi u pogledu
djelotvornosti mjera i optimizacije resursa.
To se posebno primjenjuje na mjere
izrađene kako bi se njima zajamčila
neprekinuta opskrba zaštićenih kupaca u
vrlo zahtjevnim uvjetima te na mjere za
ublažavanje učinaka izvanrednog stanja.
Ocjenjivanjem povezanih rizika na
regionalnoj razini, što je i sveobuhvatnije i
točnije, osigurat će se da su države članice
spremnije za sve krize. Nadalje, u slučaju
izvanrednog stanja, koordiniranim i
unaprijed dogovorenim pristupom
sigurnosti opskrbe osigurava se dosljedni
odgovor i smanjuje rizik od negativnih
učinaka prelijevanja čisto nacionalnih
mjera u susjedne države članice. Međutim,
odgovornost država članica za vlastite
nacionalne standarde sigurnosti opskrbe
ne bi se smjela dovesti u pitanje zbog
zauzimanja regionalnog pristupa.
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri
definiranju regionalnih skupina trebalo
uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke
opskrbe, postojeće i planirane spojne
plinovode i kapacitet za međusobno
povezivanje između država članica, razvoj
i zrelost tržišta, postojeće strukture za
regionalnu suradnju i broj država članica u
regiji, koji bi trebao biti ograničen kako
skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.
(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri
definiranju regionalnih skupina trebalo
uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke
opskrbe, postojeće i planirane koridore,
spojne plinovode i kapacitet za međusobno
povezivanje između država članica, razvoj
i zrelost tržišta, postojeće strukture za
regionalnu suradnju i broj država članica u
regiji, koji bi trebao biti ograničen kako
skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.
PE580.796v02-00 96/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(21) Kada provode sveobuhvatnu
procjenu rizika, koja će biti pripremljena
na regionalnoj razini, nadležna tijela
trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,
komercijalne, financijske, društvene,
političke i tržišne rizike i sve ostale
relevantne rizike, među ostalim, prema
potrebi, poremećaj u opskrbi od
pojedinačnog najvećeg dobavljača. Sve bi
rizike trebalo uzeti u obzir djelotvornim,
razmjernim i nediskriminacijskim mjerama
koje će se razviti u planu prevencije i
interventnom planu. Rezultatima procjena
rizika trebalo bi se pridonijeti i svim
procjenama rizika od opasnosti
predviđenima člankom 6. Odluke br.
1313/2013/EU18.
(21) Kada provode sveobuhvatnu
procjenu rizika, koja će biti pripremljena
na regionalnoj razini, nadležna tijela
trebala bi ocijeniti prirodne, tehnološke,
infrastrukturne, komercijalne, financijske,
društvene, geostrateške, političke i tržišne
rizike i sve ostale relevantne rizike, među
ostalim, prema potrebi, poremećaj u
opskrbi od pojedinačnog najvećeg
dobavljača. Sve bi rizike trebalo uzeti u
obzir djelotvornim, razmjernim i
nediskriminacijskim mjerama koje će se
razviti u planu prevencije i interventnom
planu. Rezultatima procjena rizika trebalo
bi se pridonijeti i svim procjenama rizika
od opasnosti predviđenima člankom 6.
Odluke br. 1313/2013/EU18.
__________________ __________________
18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o
Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L
347, 20.12.2013., str. 24.).
18 Odluka br. 1313/2013/EU Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o
Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L
347, 20.12.2013., str. 24.).
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(23) Kako bi se osigurala najveća
moguća spremnost, u cilju izbjegavanja
poremećaja u opskrbi i ublažavanja
njihovih učinaka ako ipak nastanu,
nadležna tijela predmetne regije moraju,
nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti
planove prevencije i interventne planove.
Regionalnim planovima trebale bi se uzeti
u obzir posebnosti svake države članice. U
njima bi također trebale biti jasno
(23) Kako bi se osigurala najveća
moguća spremnost, u cilju izbjegavanja
poremećaja u opskrbi i ublažavanja
njihovih učinaka ako ipak nastanu,
nadležna tijela predmetne regije moraju,
nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti
planove prevencije i interventne planove.
Regionalnim planovima trebale bi se uzeti
u obzir posebnosti svake države članice.
Potrebno je utvrditi i razviti alternativne
RR\1107573HR.docx 97/153 PE580.796v02-00
HR
definirane uloge i odgovornosti poduzeća
za prirodni plin i nadležnih tijela.
Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene
trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir
regionalne mjere sadržane u planovima
prevencije i interventnim planovima. One
bi trebale biti tako osmišljene da se njima
uzimaju u obzir nacionalni rizici na način
kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike
koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi
trebali biti tehničke i operativne prirode i
njihova je funkcija pomoći u sprječavanju
nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja
te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se
u obzir trebala uzeti sigurnost sustava
električne energije te bi trebali biti u skladu
s alatima energetske unije za strateško
planiranje i izvješćivanje.
pravce i dobavljače energije, posebno za
one države članice koje ovise o jednom
dobavljaču. U njima bi također trebale biti
jasno definirane uloge i odgovornosti
poduzeća za prirodni plin i nadležnih tijela.
Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene
trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir
regionalne mjere sadržane u planovima
prevencije i interventnim planovima. One
bi trebale biti tako osmišljene da se njima
uzimaju u obzir nacionalni rizici na način
kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike
koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi
trebali biti tehničke i operativne prirode i
njihova je funkcija pomoći u sprječavanju
nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja
te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se
u obzir trebala uzeti sigurnost sustava
električne energije te bi trebali biti u skladu
s alatima energetske unije za strateško
planiranje i izvješćivanje.
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 36.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(36) Kao što su pokazala ispitivanja
otpornosti na stres iz listopada 2014.,
potrebna je solidarnost kako bi se osigurala
sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni
troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj
državi članici proglašeno izvanredno
stanje, trebao bi se promijeniti pristup od
dva koraka za jačanje solidarnosti. Prvo,
sve države članice koje su uvele viši
standard opskrbe trebale bi ga smanjiti na
zadane vrijednosti kako bi tržište plina
postalo likvidnije. Drugo, ako se u prvom
koraku ne osigura nužna opskrba, trebalo
bi aktivirati dodatne mjere susjednih
država članica, čak i ako u njima nije
proglašeno izvanredno stanje, kako bi se
osigurala opskrba kućanstava, temeljnih
socijalnih usluga i postrojenja
centraliziranoga grijanja u državi članici u
(36) Kao što su pokazala ispitivanja
otpornosti na stres iz listopada 2014.,
potrebna je solidarnost kako bi se osigurala
sigurnost opskrbe diljem Unije i ukupni
troškovi sveli na minimum. Ako je u nekoj
državi članici proglašeno izvanredno
stanje, trebao bi se promijeniti pristup od
dva koraka za jačanje solidarnosti. Prvo,
sve države članice koje su uvele viši
standard opskrbe trebale bi ga smanjiti na
zadane vrijednosti kako bi tržište plina
postalo likvidnije. Drugo, ako se u prvom
koraku ne osigura nužna opskrba, trebalo
bi aktivirati dodatne mjere susjednih
država članica, čak i ako u njima nije
proglašeno izvanredno stanje, kako bi se
osigurala opskrba kućanstava, temeljnih
socijalnih usluga i postrojenja
centraliziranoga grijanja u državi članici u
PE580.796v02-00 98/153 RR\1107573HR.docx
HR
kojoj postoji izvanredno stanje. Države
članice trebale bi u svojim interventnim
planovima utvrditi i opisati pojedinosti
mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i
primjerenu naknadu poduzećima za
prirodni plin.
kojoj postoji izvanredno stanje. Države
članice trebale bi u svojim interventnim
planovima utvrditi i opisati pojedinosti
mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i
primjerenu naknadu poduzećima za
prirodni plin. Komisija bi se također
trebala pobrinuti za to da glavni
dobavljači plina u određenoj regiji ne
zloupotrebljavaju svoj položaj i ne krše
protumonopolska pravila EU-a, posebno
u pogledu nepoštenih cijena koje se
naplaćuju u državama članicama.
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 41.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje
Energetske zajednice, čime se osiguravaju
učinkovita provedba pravne stečevine
Unije u području energije i reforme
energetskog tržišta te potiču ulaganja u
energetski sektor bliskijom integracijom
energetskog tržišta Unije i energetskog
tržišta Energetske zajednice. To
podrazumijeva i uvođenje zajedničkog
upravljanja krizom predlaganjem planova
prevencije i interventnih planova na
regionalnoj razini, uključujući ugovorne
stranke Energetske zajednice. Nadalje, u
Komunikaciji Komisije o kratkoročnoj
otpornosti europskog plinskog sustava iz
listopada 2014. spominje se da je potrebno
primijeniti pravila unutarnjeg energetskog
tržišta na protok energije između država
članica EU-a i ugovornih stranaka
Energetske zajednice. U tom pogledu, kako
bi se osiguralo učinkovito upravljanje
krizom na granicama između država
članica Unije i ugovornih stranaka, nužne
bi mehanizme nakon donošenja
zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se
po odgovarajućoj uspostavi traženih
uzajamnih odredaba omogući posebna
suradnja s bilo kojom pojedinačnom
(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje
Energetske zajednice i osiguravanje
učinkovite provedbe pravne stečevine
Unije u području energije i reformi
energetskog tržišta te poticanje ulaganja
svih država članica Energetske zajednice
u energetski sektor kako bi se postigla
bliskija integracija energetskog tržišta
Unije i energetskog tržišta Energetske
zajednice. To podrazumijeva i uvođenje
zajedničkog upravljanja krizom
predlaganjem planova prevencije i
interventnih planova na regionalnoj razini,
uključujući ugovorne stranke Energetske
zajednice. Nadalje, u Komunikaciji
Komisije o kratkoročnoj otpornosti
europskog plinskog sustava iz listopada
2014. spominje se da sve države članice
Energetske zajednice trebaju u potpunosti primijeniti pravila unutarnjeg energetskog
tržišta i sporazume na protok energije
između država članica EU-a i ugovornih
stranaka Energetske zajednice. U tom
pogledu, kako bi se osiguralo učinkovito
upravljanje krizom na granicama između
država članica Unije i ugovornih stranaka,
nužne bi mehanizme nakon donošenja
zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se
RR\1107573HR.docx 99/153 PE580.796v02-00
HR
ugovornom strankom Energetske
zajednice.
po odgovarajućoj uspostavi traženih
uzajamnih odredaba omogući posebna
suradnja s bilo kojom pojedinačnom
ugovornom strankom Energetske
zajednice.
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 42.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(42) S obzirom na to da su isporuke
plina iz trećih zemalja jedan od ključnih
elemenata sigurnosti opskrbe plinom u
Uniji, Komisija bi trebala koordinirati
mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati
sa zemljama koje isporučuju plin i
tranzitnim zemljama na pronalaženju
rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan
dotok plina u Uniju. Komisija bi trebala
imati pravo odrediti radnu skupinu koja bi,
u dogovoru s uključenim trećim zemljama,
pratila dotok plina u Uniju, a u slučaju da
je kriza izazvana problemima u trećoj
zemlji, preuzela ulogu posrednika i
pomagača.
(42) S obzirom na to da su isporuke
plina iz trećih zemalja jedan od ključnih
elemenata sigurnosti opskrbe plinom u
Uniji, Komisija bi trebala koordinirati
mjere koje se tiču trećih zemalja, surađivati
sa zemljama koje isporučuju plin i
tranzitnim zemljama na pronalaženju
rješenja za krizna stanja i osigurati stabilan
dotok plina u Uniju. To se može postići
kad su energetska i vanjska politika
dosljedno koordinirane. Komisija bi
trebala imati pravo odrediti radnu skupinu
koja bi, u dogovoru s uključenim trećim
zemljama, pratila dotok plina u Uniju,
pogotovo u kriznim situacijama, a u
slučaju da je kriza izazvana problemima u
trećoj zemlji, preuzela ulogu posrednika i
pomagača. Komisija bi trebala nastaviti
aktivno sudjelovati u obnovi trilateralnih
pregovora između Gazproma i Ukrajine o
opskrbi Ukrajine ruskim plinom kako bi
se zajamčilo da se isporuka plina iz Rusije
u Ukrajinu više ne koristi kao oružje u
sukobu između Rusije i Ukrajine i da
Ukrajina i dalje bude pouzdan plinski
partner i tranzitna zemlja.
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 44.
PE580.796v02-00 100/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(44) Države članice koje djeluju
samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri
ostvariti cilj ove Uredbe, odnosno jamčenje
sigurne opskrbe plinom u Uniji. Zbog
opsežnosti ili učinaka djelovanja, taj se cilj
može na bolji način ostvariti na razini
Unije. Unija stoga može donositi mjere, u
skladu s načelom supsidijarnosti iz članka
5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s
načelom proporcionalnosti utvrđenim u
tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što
je potrebno za postizanje tog cilja.
(44) Države članice koje djeluju
samostalno ne mogu u dovoljnoj mjeri
ostvariti cilj ove Uredbe, odnosno jamčenje
sigurne opskrbe plinom u Uniji.
Nacionalne procjene rizika i strategije
nisu dovoljne. Zbog opsežnosti ili učinaka
djelovanja, taj se cilj može na bolji način
ostvariti na razini Unije. Unija stoga može
donositi mjere, u skladu s načelom
supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora o
Europskoj uniji. U skladu s načelom
proporcionalnosti utvrđenim u tom članku,
ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno
za postizanje tog cilja.
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 45.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(45) Kako bi Unija mogla brzo
odgovoriti na promjene okolnosti u
pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast
donošenja akata u skladu s člankom 290.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije u
vezi s izmjenama regija ili predložaka za
procjenu rizika i planova trebalo bi
dodijeliti Komisiji. Posebno je važno da
Komisija tijekom pripremnih radnji vrši
odgovarajuće savjetovanje, između ostalog
i na stručnoj razini. Komisija bi prilikom
pripreme i izrade delegiranih akata trebala
osigurati da se relevantni dokumenti
Europskom parlamentu i Vijeću šalju
istodobno, na vrijeme i na primjeren način.
(45) Kako bi Unija mogla brzo
odgovoriti na promjene okolnosti u
pogledu sigurnosti opskrbe plinom, ovlast
donošenja akata u skladu s člankom 290.
Ugovora o funkcioniranju Europske unije u
vezi s izmjenama predložaka za procjenu
rizika i planova trebalo bi dodijeliti
Komisiji. Posebno je važno da Komisija
tijekom pripremnih radnji vrši
odgovarajuće savjetovanje, između ostalog
i na stručnoj razini. Komisija bi prilikom
pripreme i izrade delegiranih akata trebala
osigurati da se relevantni dokumenti
Europskom parlamentu i Vijeću šalju
istodobno, na vrijeme i na primjeren način.
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1.
RR\1107573HR.docx 101/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je
cilj zaštititi sigurnost opskrbe plinom
osiguravanjem pravilnog i neprekinutog
funkcioniranja unutarnjeg tržišta prirodnog
plina („plin”), omogućavanjem provedbe
izvanrednih mjera kada tržište više nije u
mogućnosti osigurati potrebne količine
plina te utvrđivanjem jasne definicije i
podjele odgovornosti između poduzeća za
prirodni plin, država članica i Unije u
pogledu preventivnog djelovanja i kad je
riječ o reakciji na konkretne poremećaje u
opskrbi. Ovom su Uredbom, u duhu
solidarnosti, predviđeni i transparentni
mehanizmi za koordinaciju planiranja
izvanrednih stanja na razini država članica,
regionalnoj razini i razini Unije te
odgovora na ta izvanredna stanja.
Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe čiji je
cilj zaštititi sigurnost opskrbe plinom
osiguravanjem pravilnog i neprekinutog
funkcioniranja unutarnjeg tržišta prirodnog
plina („plin”), omogućavanjem provedbe
izvanrednih mjera kada tržište više nije u
mogućnosti osigurati potrebne količine
plina te utvrđivanjem jasne definicije i
podjele odgovornosti između poduzeća za
prirodni plin, država članica i Unije u
pogledu preventivnog djelovanja i kad je
riječ o reakciji na konkretne poremećaje u
opskrbi. Ovom su Uredbom, u duhu
solidarnosti, predviđeni i transparentni
mehanizmi za koordinaciju planiranja
izvanrednih stanja na razini država članica,
regionalnoj razini i razini Unije te
odgovora na ta izvanredna stanja s ciljem
jačanja energetske unije i energetske
sigurnosti.
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz
kategorije kućanstvo priključen na plinsku
distribucijsku mrežu, a ako predmetna
država članica tako odluči, može značiti i
jedno ili više od sljedećeg:
(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz
kategorije kućanstvo priključen na plinsku
distribucijsku mrežu, a ako nadležna tijela
u svakoj regiji tako odluče, može značiti i
jedno ili više od sljedećeg:
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 1. − podtočka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) malo ili srednje poduzeće, ako je
priključeno na plinsku distribucijsku
mrežu, ili temeljna socijalna usluga, ako je
(a) malo ili srednje poduzeće, ako je
priključeno na plinsku distribucijsku mrežu
i kada postoje čvrsti razlozi, ili temeljna
PE580.796v02-00 102/153 RR\1107573HR.docx
HR
priključena na plinsku distribucijsku ili
transportnu mrežu, te pod uvjetom da ta
poduzeća ili usluge zajedno ne čine više od
20 % ukupne godišnje potrošnje plina u toj
državi članici;
socijalna usluga, ako je priključena na
plinsku distribucijsku ili transportnu
mrežu, te pod uvjetom da ta poduzeća ili
usluge zajedno ne čine više od 20 %
ukupne godišnje potrošnje plina u toj
državi članici;
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1a. Sigurnošću opskrbe plinom
zajamčit će se i prihvatljive cijene energije
za građane Unije, u cilju borbe protiv
energetskog siromaštva.
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
3. Svaka država članica bez odgode
obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog
tijela i promjenama imena nadležnog tijela.
Svaka država članica objavljuje ime
nadležnog tijela.
3. Svaka država članica, bez odgode,
obavješćuje Komisiju o imenu nadležnog
tijela i promjenama imena nadležnog tijela.
Svaka država članica objavljuje ime
nadležnog tijela.
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 7. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija ima ovlasti donositi delegirane
akte u skladu s člankom 18. radi izmjene
Priloga I. na temelju kriterija utvrđenih u
prvom podstavku ovog stavka ako je
promjena regije opravdana okolnostima.
Briše se.
RR\1107573HR.docx 103/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Države članice ili, ako tako odredi
država članica, nadležno tijelo,
osiguravaju poduzimanje nužnih mjera
tako da u slučaju poremećaja najvećeg
pojedinačnog plinskog infrastrukturnog
objekta tehnički kapacitet preostale
infrastrukture, određen primjenom formule
N – 1 iz točke 2. Priloga II., može, ne
dovodeći u pitanje stavak 2. ovog članka,
zadovoljiti ukupnu potražnju za plinom
izračunanog područja tijekom dana
iznimno visoke potražnje za plinom, kakva
se prema statističkoj vjerojatnosti javlja
jedanput u 20 godina. Time se ne dovode u
pitanje odgovornost operatora sustava da
provedu odgovarajuća ulaganja ni obveze
operatora transportnih sustava utvrđene u
Direktivi 2009/73/EZ i Uredbi (EZ) br.
715/2009.
1. Države članice ili nadležno tijelo
osiguravaju poduzimanje nužnih mjera
tako da u slučaju poremećaja najvećeg
pojedinačnog plinskog infrastrukturnog
objekta tehnički kapacitet preostale
infrastrukture, određen primjenom formule
N – 1 iz točke 2. Priloga II., može, ne
dovodeći u pitanje stavak 2. ovog članka,
zadovoljiti ukupnu potražnju za plinom
izračunanog područja tijekom dana
iznimno visoke potražnje za plinom, kakva
se prema statističkoj vjerojatnosti javlja
jedanput u 20 godina. Time se ne dovode u
pitanje odgovornost operatora sustava da
provedu odgovarajuća ulaganja ni obveze
operatora transportnih sustava utvrđene u
Direktivi 2009/73/EZ i Uredbi (EZ) br.
715/2009.
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za
uspostavljanje ili jačanje trajnog
dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim
ulaganjem uzrokuju troškovi u više država
članica, ili u jednoj državi članici u korist
druge države članice, nacionalna
regulatorna tijela svih uključenih država
članica donose zajedničku odluku o
raspodjeli troškova prije nego što se donese
bilo kakva odluka o ulaganju. Kod
raspodjele troškova posebno se uzima u
obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima
povećava sigurnost opskrbe predmetnih
država članica te već izvršena ulaganja u
6. Ako tržište ne zahtijeva ulaganje za
uspostavljanje ili jačanje trajnog
dvosmjernog kapaciteta i ako se takvim
ulaganjem uzrokuju troškovi u više država
članica, ili u jednoj državi članici u korist
druge države članice, nacionalna
regulatorna tijela svih uključenih država
članica donose zajedničku odluku o
raspodjeli troškova prije nego što se donese
bilo kakva odluka o ulaganju. Kod
raspodjele troškova posebno se uzima u
obzir koliko se infrastrukturnim ulaganjima
povećava sigurnost opskrbe predmetnih
država članica, geostrateški i politički
PE580.796v02-00 104/153 RR\1107573HR.docx
HR
predmetnu infrastrukturu. izazovi koji mogu dovesti do dodatnih
troškova ulaganja za predmetne države
članice, te već izvršena ulaganja u
predmetnu infrastrukturu. Raspoloživa
sredstva trebalo bi u potpunosti iskoristiti
kako bi se olakšala ta ulaganja.
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.
dostavljaju Komisiji svoju definiciju
zaštićenih kupaca, podatke o godišnjoj
potrošnji plina tih zaštićenih kupaca i
podatke o udjelu tih kupaca u ukupnoj
godišnjoj krajnjoj potrošnji plina u toj
državi članici. Ako država članica u svoju
definiciju zaštićenih kupaca uključi
kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)
ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji
navodi količinu potrošnje plina za
potrošače iz tih kategorija i postotni udio
svake od tih skupina potrošača u godišnjoj
krajnjoj potrošnji plina.
Nadležna tijela u svakoj regiji najkasnije
31. ožujka 2017. dostavljaju Komisiji svoju
definiciju zaštićenih kupaca u toj regiji,
podatke o godišnjoj i dnevnoj potrošnji
plina tih zaštićenih kupaca i podatke o
udjelu tih kupaca u ukupnoj godišnjoj
krajnjoj potrošnji plina u predmetnoj
državi članici te načinu na koji bi ona
mogla utjecati na prekogranične tokove u
regiji. Ako država članica u svoju
definiciju zaštićenih kupaca uključi
kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)
ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji
navodi količinu potrošnje plina za
potrošače iz tih kategorija i postotni udio
svake od tih skupina potrošača u godišnjoj
krajnjoj potrošnji plina.
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležna tijela u svakoj regiji
utvrđenoj u Prilogu I. zajednički na
regionalnoj razini procjenjuju sve rizike
koji utječu na sigurnost opskrbe plinom.
Procjenom se uzimaju u obzir svi
relevantni rizici, kao što su prirodne
nepogode, tehnološki, komercijalni,
socijalni, politički i drugi rizici. Procjena
1. Nadležna tijela u svakoj regiji
utvrđenoj u Prilogu I. zajednički i u
dogovoru s relevantnim dionicima na
regionalnoj razini sveobuhvatno
procjenjuju sve rizike koji utječu na
sigurnost opskrbe plinom. Procjenom se
uzimaju u obzir svi relevantni rizici, kao
što su prirodne nepogode, tehnološki,
RR\1107573HR.docx 105/153 PE580.796v02-00
HR
rizika obavlja se na sljedeći način: komercijalni, socijalni, politički,
ekonomski i drugi rizici. Procjena rizika
obavlja se na sljedeći način:
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) uzimajući u obzir sve relevantne
nacionalne i regionalne okolnosti, posebno
veličinu tržišta, konfiguraciju mreže,
stvarne protoke, uključujući izlazne
protoke iz predmetne države članice,
mogućnost fizičkog protoka plina u oba
smjera, uključujući moguću potrebu za
jačanjem transportnog sustava u vezi s tim,
postojanje proizvodnje i skladištenja te
ulogu plina među korištenim izvorima
energije, posebno u odnosu na
centralizirano grijanje i proizvodnju
električne energije i rad industrijskih
postrojenja, te pitanja sigurnosti i kvalitete
plina;
(b) uzimajući u obzir sve relevantne
nacionalne i regionalne okolnosti, posebno
planove prevencije i interventne planove
razvijene u skladu s Uredbom (EU) br.
994/2010 i po potrebi ažurirane, veličinu
tržišta, konfiguraciju mreže, stvarne
protoke, uključujući izlazne protoke iz
predmetne države članice, mogućnost
fizičkog protoka plina u oba smjera,
uključujući moguću potrebu za jačanjem
transportnog sustava u vezi s tim,
postojanje proizvodnje i skladištenja te
ulogu plina među korištenim izvorima
energije, posebno u odnosu na
centralizirano grijanje i proizvodnju
električne energije i rad industrijskih
postrojenja, te pitanja sigurnosti i kvalitete
plina;
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Nadležna tijela u svakoj regiji
dogovaraju se o mehanizmu suradnje za
provođenje procjene rizika u roku
predviđenom u stavku 5. ovog članka.
Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku
skupinu za plin o dogovorenom
mehanizmu suradnje za provođenje
2. Nadležna tijela u svakoj regiji
dogovaraju se o mehanizmu suradnje za
provođenje procjene rizika u roku
predviđenom u stavku 5. ovog članka.
Nadležna tijela izvješćuju Koordinacijsku
skupinu za plin o dogovorenom
mehanizmu suradnje za provođenje
PE580.796v02-00 106/153 RR\1107573HR.docx
HR
procjene rizika 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje procjene rizika.
Komisija može posredovati u izradi
procjene rizika, posebno u pogledu
uspostave mehanizma suradnje. Ako se
nadležna tijela u regiji ne dogovore o
mehanizmu suradnje, Komisija može
predložiti mehanizam suradnje za tu regiju.
procjene rizika 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje procjene rizika.
Komisija posreduje u izradi procjene
rizika, posebno u pogledu uspostave
mehanizma suradnje. Ako se nadležna
tijela u regiji ne dogovore o mehanizmu
suradnje, Komisija predlaže mehanizam
suradnje za tu regiju.
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Nakon što se o njoj usuglase sve
države članice u regiji, procjena rizika
dostavlja se Komisiji po prvi puta
najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika
ažurira se svake četiri godine, osim ako su
zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.
U procjeni rizika uzimaju se u obzir
ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu
zadovoljavanja infrastrukturnog standarda
utvrđenog u članku 4. i specifični problemi
s kojima se suočava država članica pri
provedbi novih alternativnih rješenja. Ona
se temelji i na iskustvu stečenom u
simulacijama interventnih planova
sadržanih u članku 9. stavku 2.
5. Nakon što se o njoj usuglase sve
države članice u regiji, procjena rizika
dostavlja se Komisiji po prvi puta
najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika
ažurira se svake četiri godine, osim ako su
zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.
U procjeni rizika uzimaju se u obzir
ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu
zadovoljavanja infrastrukturnog standarda
utvrđenog u članku 4. i specifični problemi
s kojima se suočava država članica pri
provedbi novih alternativnih rješenja. Ona
se temelji i na iskustvu stečenom u
simulacijama interventnih planova
sadržanih u članku 9. stavku 2. Ako se
nadležna tijela u regiji ne dogovore o
procjeni rizika, Komisija u suradnji s tim
nadležnim tijelima predstavlja procjenu
rizika za tu regiju.
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležna tijela država članica
svake regije navedene u Prilogu I., nakon
savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,
relevantnim organizacijama koje zastupaju
1. Nadležna tijela država članica
svake regije navedene u Prilogu I., nakon
savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,
relevantnim organizacijama koje zastupaju
RR\1107573HR.docx 107/153 PE580.796v02-00
HR
interese kućanstava i industrijskih kupaca
plina, uključujući proizvođače električne
energije, te nacionalnim regulatornim
tijelom, ako je ono različito od nadležnog
tijela, zajednički utvrđuju sljedeće:
interese kućanstava i industrijskih kupaca
plina, uključujući proizvođače električne
energije, te nacionalnim regulatornim
tijelom, ako je ono različito od nadležnog
tijela i nakon uzimanja u obzir sadržaja i
strukture nacionalnih planova i
mehanizama, zajednički utvrđuju sljedeće:
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadležna tijela redovito izvješćuju
Koordinacijsku skupinu za plin o
ostvarenom napretku u pogledu pripreme i
donošenja planova prevencije i
interventnih planova. Nadležna tijela
posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu
za plin o dogovorenom mehanizmu
suradnje 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje planova. Komisija
može posredovati u izradi planova,
posebno u pogledu uspostave mehanizma
suradnje. Ako se nadležna tijela u regiji ne
dogovore o mehanizmu suradnje, Komisija
može predložiti mehanizam suradnje za tu
regiju. Ona osiguravaju redovito praćenje
provedbe tih planova.
Nadležna tijela redovito izvješćuju
Koordinacijsku skupinu za plin o
ostvarenom napretku u pogledu pripreme i
donošenja planova prevencije i
interventnih planova. Nadležna tijela
posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu
za plin o dogovorenom mehanizmu
suradnje 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje planova. Komisija
posreduje u izradi planova, posebno u
pogledu uspostave mehanizma suradnje.
Ako se nadležna tijela u regiji ne dogovore
o mehanizmu suradnje, Komisija razvija
mehanizam suradnje za tu regiju. Ona
osiguravaju redovito praćenje provedbe tih
planova.
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) definiciju zaštićenih kupaca u
svakoj državi članici regije i informacije
opisane u članku 5. stavku 1. drugom
podstavku;
(-b) definiciju zaštićenih kupaca u
svakoj državi članici regije i informacije
opisane u članku 5. stavku 1. drugom
podstavku; definicija zaštićenih kupaca
trebala bi biti usklađena na razini Unije;
PE580.796v02-00 108/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e) druge preventivne mjere kojima se
uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni
rizika, kao što su mjere koje se odnose na
potrebu poboljšanja spojnih plinovoda
između susjednih država članica i
mogućnost diversifikacije putova i izvora
opskrbe plinom, prema potrebi, kako bi se
uklonili utvrđeni rizici i time u najvećoj
mogućoj mjeri održao kontinuitet opskrbe
plinom svih kupaca;
(e) druge preventivne mjere kojima se
uzimaju u obzir rizici utvrđeni u procjeni
rizika, kao što su mjere koje se odnose na
potrebu poboljšanja spojnih plinovoda
između susjednih država članica i
mogućnost diversifikacije putova i izvora
opskrbe plinom, pokretanja ili povećanja
isporuke od alternativnih dobavljača
posredstvom mehanizma za dobrovoljno
okrupnjavanje potražnje prema potrebi,
kako bi se uklonili utvrđeni rizici i time u
najvećoj mogućoj mjeri održao kontinuitet
opskrbe plinom svih kupaca;
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) u njima se definiraju uloga i
odgovornosti poduzeća za prirodni plin i
industrijskih kupaca plina, uključujući
relevantne proizvođače električne energije,
vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih
pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi
plinom, te njihova interakcija s nadležnim
tijelima i, prema potrebi, nacionalnim
regulatornim tijelima na svakoj kriznoj
razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;
(b) u njima se jasno definiraju uloga i
odgovornosti poduzeća za prirodni plin i
industrijskih kupaca plina, uključujući
relevantne proizvođače električne energije,
vodeći računa u kojoj je mjeri svaki od njih
pogođen u slučaju poremećaja u opskrbi
plinom, te njihova interakcija s nadležnim
tijelima i, prema potrebi, nacionalnim
regulatornim tijelima na svakoj kriznoj
razini definiranoj u članku 10. stavku 1.;
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(e) u njima se prema potrebi utvrđuju (e) u njima se prema potrebi utvrđuju
RR\1107573HR.docx 109/153 PE580.796v02-00
HR
mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u
svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja
poremećaja u opskrbi plinom na
postrojenja centraliziranoga grijanja i
isporuku električne energije dobivene iz
plina;
mjere i radnje koje se trebaju poduzeti u
svrhu ublažavanja mogućeg utjecaja
poremećaja u opskrbi plinom na
postrojenja centraliziranoga grijanja i
isporuku električne energije dobivene iz
plina, uzimajući u obzir regionalne
posebnosti;
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(h) u njima se utvrđuje doprinos
tržišnih mjera prevladavanju situacije na
razini uzbunjivanja i ublažavanju situacije
na razini izvanrednog stanja;
(h) u njima se utvrđuje doprinos
tržišnih mjera, kao što su dobrovoljno
okrupnjavanje potražnje ili mehanizmi
virtualne rezerve plina, prevladavanju
situacije na razini uzbunjivanja i
ublažavanju situacije na razini izvanrednog
stanja;
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5 a. Ako postoje konkretne, ozbiljne i
pouzdane informacije da može doći do
situacije koja će, po svemu sudeći,
uzrokovati znatni poremećaj u opskrbi
(rano upozoravanje) u trećoj zemlji,
Komisija poduzima vanjske mjere u
skladu sa skupom prioriteta iznesenih u
Zaključcima Vijeća o energetskoj
diplomaciji od 20. srpnja 2015. u suradnji
s trećim zemljama, između ostaloga,
savjetovanjem, pružanjem usluga
posredovanja i uspostavljanjem radne
skupine, gdje je to potrebno.
PE580.796v02-00 110/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne
socijalne usluge i postrojenja
centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su
oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih
kupaca u predmetnoj državi članici.
Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne
socijalne usluge i postrojenja
centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su
oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih
kupaca u predmetnoj regiji.
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2 a. Ako predmetne države ne mogu
postići dogovor o okolnostima koje
zahtijevaju nastavak opskrbe kupcima
koji nisu kućanstva, temeljne socijalne
usluge i postrojenja za centralizirano
grijanje, Komisija, nakon savjetovanja s
Koordinacijskom skupinom za plin i u
skladu s člankom 10. stavkom 1.,
predstavlja ocjenu standarda opskrbe u
državama članicama koje su proglasile
razinu izvanrednog stanja.
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Države članice koje su izravno
povezane jedna s drugom dogovaraju
tehničke, pravne i financijske mehanizme
za primjenu stavka 3. i opisuju ih u
interventnim planovima svojih regija.
Takvim mehanizmima mogu biti
obuhvaćene, među ostalim, cijene plina
4. Tehnički, pravni i financijski
mehanizmi za primjenu stavka 3. dogovaraju se na regionalnoj i
međuregionalnoj razini te se opisuju u
interventnim planovima. Takvim
mehanizmima mogu biti obuhvaćene,
među ostalim, cijene plina koje će se
RR\1107573HR.docx 111/153 PE580.796v02-00
HR
koje će se primjenjivati, uporaba
međudržavnih spojnih plinovoda,
uključujući dvosmjerni kapacitet, količine
plina i pokrivenost troškova nadoknade. Za
provedbu obveze iz stavka 3. prednost se
daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.
U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i
financijskih mehanizama nužnih za
primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira
se povezani interventni plan.
primjenjivati, uporaba međudržavnih
spojnih plinovoda, uključujući dvosmjerni
kapacitet, količine plina i zajedničku
odgovornost za troškove nadoknade. Za
provedbu obveze iz stavka 3. prednost se
daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.
Te cijene plina i troškovi i mehanizmi
nadoknade redovito se preispituju. U
slučaju izmjene tehničkih, pravnih i
financijskih mehanizama nužnih za
primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira
se povezani interventni plan. Komisija će
do 31. ožujka 2019. pripremiti smjernice i
popis najboljih praksi za
pojednostavljenje tih mehanizama.
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Ako države članice nisu dogovorile
nužne tehničke, pravne i financijske
mehanizme, Komisija može predložiti
okvir za takve mjere u svojem mišljenju i
odluci o planovima.
6. Ako države članice nisu dogovorile
nužne tehničke, pravne i financijske
mehanizme, Komisija predlaže okvir za
takve mjere u svojem mišljenju i odluci o
planovima u cilju jačanja klauzule o
solidarnosti.
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Ako Komisija smatra da je opskrba
plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini
pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona
može tražiti od nadležnih tijela da prikupe
informacije potrebne za procjenu stanja
opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave
Komisiji. Komisija svoju procjenu može
5. Ako Komisija smatra da je opskrba
plinom u regiji ili u Uniji kao cjelini
pogođena ili bi mogla biti pogođena, ona
traži od nadležnih tijela da prikupe
informacije potrebne za procjenu stanja
opskrbe plinom u Uniji te da ih dostave
Komisiji. Komisija svoju procjenu dijeli s
PE580.796v02-00 112/153 RR\1107573HR.docx
HR
podijeliti s Koordinacijskom skupinom za
plin.
Koordinacijskom skupinom za plin.
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka a – podtočka vi.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(vi) uvjete za obustavu isporuke plina. (vi) uvjete za izmjenu i obustavu
isporuke plina.
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah
nakon njihova sklapanja ili izmjene
ugovore o opskrbi plinom trajanja duljeg
od jedne godine koji su sklopljeni ili
izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum
stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se
pojedinačno ili zajedno s drugim
ugovorima s istim dobavljačem ili
njegovim povezanim društvima osigurava
više od 40 % godišnje potrošnje prirodnog
plina u predmetnoj državi članici. Obveza
dostavljanja podataka ne primjenjuje se na
izmjene koje su povezane samo s cijenom
plina. Obveza dostavljanja podataka
primjenjuje se i na sve trgovinske
sporazume relevantne za izvršenje ugovora
o opskrbi plinom.
(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah
nakon njihova sklapanja ili izmjene
ugovora o opskrbi plinom trajanja duljeg
od jedne godine koji su sklopljeni ili
izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum
stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se
pojedinačno ili zajedno s drugim
ugovorima s istim dobavljačem ili
njegovim povezanim društvima prelazi
prag od 8 milijardi kubičnih metara ili
osigurava više od 40 % godišnje potrošnje
prirodnog plina u predmetnoj državi
članici. Obveza dostavljanja podataka ne
primjenjuje se na izmjene koje su povezane
samo s cijenom plina. Obveza dostavljanja
podataka primjenjuje se i na sve trgovinske
sporazume relevantne za izvršenje ugovora
o opskrbi plinom.
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 9.a (novi)
RR\1107573HR.docx 113/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
9 a. Ako Komisija u ugovorima
podnesenima u skladu s člankom 13.
pronađe odredbe kojima se krši ova
Uredba, o neusklađenim odredbama
predmetnih ugovora obavješćuje
nacionalna poduzeća za plin i predmetna
nadležna tijela. Nacionalna poduzeća za
plin uzimaju te informacije u obzir i, u
roku od tri mjeseca od datuma primitka
obavijesti od Komisije, daju Komisiji
objašnjenje u pogledu sukladnosti s ovom
Uredbom. Komisija može razmotriti
daljnje korake za osiguravanje
sukladnosti s Uredbom, što može biti
podnošenje zahtjeva za izmjenu
neusklađenih odredbi, i, ako se to ocijeni
potrebnim, započeti postupak u skladu s
pravom EU-a.
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 9.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
9 b. Komisija u pripremi popisa dobrih
praksi te štetnih klauzula, koji će poslužiti
kao referentni dokument nadležnim
tijelima i nacionalnim poduzećima, u
obzir uzima informacije dobivene u
skladu s člankom 13.
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Koordinacijska skupina za plin
uspostavlja se kako bi se olakšala
koordinacija mjera povezanih sa
sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je
1. Koordinacijska skupina za plin
uspostavlja se kako bi se poboljšala
koordinacija mjera povezanih sa
sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je
PE580.796v02-00 114/153 RR\1107573HR.docx
HR
sastavljena od predstavnika država članica,
posebno njihovih nadležnih tijela, te
Agencije za suradnju energetskih
regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i
predstavničkih tijela predmetne industrije i
relevantnih kupaca. Komisija o sastavu
Skupine odlučuje u dogovoru s državama
članicama, osiguravajući da ona bude u
cijelosti reprezentativna. Komisija
predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj
poslovnik.
sastavljena od predstavnika država članica,
posebno njihovih nadležnih tijela, te
Agencije za suradnju energetskih
regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i
predstavničkih tijela predmetne industrije i
relevantnih kupaca. Komisija o sastavu
Skupine odlučuje u dogovoru s državama
članicama, osiguravajući da ona bude u
cijelosti reprezentativna. Komisija
predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj
poslovnik.
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Člankom 3. stavkom 2. drugom
rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,
člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.
stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom
(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i
(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),
(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)
i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i
(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.
stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i
člankom 12. stvaraju se obveze država
članica prema ugovornoj stranci
Energetske zajednice podložno sljedećoj
proceduri:
1. Člankom 3. stavkom 2. drugom
rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,
člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.
stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom
(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i
(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),
(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)
i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i
(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.
stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i
člankom 12. stvaraju se uzajamne obveze
između država članica i ugovorne stranke
Energetske zajednice podložno sljedećoj
proceduri:
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija na temelju ocjena iz članka 7.
stavka 5. donosi, prema potrebi, zaključke
o mogućim sredstvima za povećanje
sigurnosti opskrbe na razini Unije i
izvješćuje Europski parlament i Vijeće o
provedbi ove Uredbe te uključuje, prema
Komisija na temelju ocjena iz članka 7.
stavka 5. donosi zaključke o mogućim
sredstvima za povećanje sigurnosti opskrbe
na razini Unije i izvješćuje Europski
parlament i Vijeće o provedbi ove Uredbe
te uključuje preporuke za poboljšanje ove
PE580.796v02-00 116/153 RR\1107573HR.docx
HR
POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Naslov Mjere zaštite sigurnosti opskrbe plinom
Referentni dokumenti COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD)
Nadležni odbor
Datum objave na plenarnoj sjednici
ITRE
7.3.2016
Odbori koji su dali mišljenje
Datum objave na plenarnoj sjednici
AFET
7.3.2016
Izvjestitelj(ica) za mišljenje
Datum imenovanja
Jacek Saryusz-Wolski
15.3.2016
Razmatranje u odboru 14.6.2016 30.8.2016
Datum usvajanja 12.9.2016
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
41
6
0
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Nikos Androulakis, Francisco
Assis, Petras Auštrevičius, Elmar Brok, Klaus Buchner, James Carver,
Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Javier Couso Permuy, Andi
Cristea, Arnaud Danjean, Georgios Epitideios, Knut Fleckenstein,
Eugen Freund, Iveta Grigule, Sandra Kalniete, Manolis Kefalogiannis,
Tunne Kelam, Afzal Khan, Eduard Kukan, Ilhan Kyuchyuk, Arne Lietz,
Barbara Lochbihler, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu,
David McAllister, Javier Nart, Demetris Papadakis, Alojz Peterle,
Tonino Picula, Kati Piri, Cristian Dan Preda, Sofia Sakorafa, Jacek
Saryusz-Wolski, Jaromír Štětina, Charles Tannock, Miguel Urbán
Crespo, Ivo Vajgl, Hilde Vautmans
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju
Reinhard Bütikofer, Othmar Karas, Javi López, Jean-Luc Schaffhauser,
Traian Ungureanu
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju prema čl. 200. st. 2.
Heidi Hautala
RR\1107573HR.docx 117/153 PE580.796v02-00
HR
14.9.2016
MIŠLJENJE ODBORA ZA REGIONALNI RAZVOJ
upućeno Odboru za industriju, istraživanje i energetiku
o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama zaštite sigurnosti opskrbe
plinom i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 994/2010
(COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD))
Izvjestitelj za mišljenje: Tomasz Piotr Poręba
KRATKO OBRAZLOŽENJE
EU je od usvajanja Uredbe br. 944/2010 napredovao u integraciji unutarnjeg tržišta plina, što
je otvorilo put novim rješenjima za sigurnost opskrbe u okviru jedinstvenog tržišta. Međutim,
iskustvo pokazuje da cikličke plinske krize koje pogađaju Europu utječu ne samo na pojedine
države članice, nego i na cijeli EU duž opskrbnog lanca. Unatoč tome, razina suradnje među
državama članicama pokazala se nedovoljnom.
Pravila koja su na snazi pružaju samo minimalnu razinu zaštite nacionalnih tržišta plina
kojom se države članice štite od događaja tehničke prirode ili posljedica šokova na strani
potražnje, ali se ni na koji način ne rješava glavni regionalni problem, tj. politički rizik.
Osim toga, političke napetosti koje je Rusija prouzročila u odnosima s Ukrajinom dovele su
do potrebe da se sigurnost opskrbe plinom u EU-u razmatra na drugačiji način. Rezultirajuća
trajna nesigurnost u pogledu opskrbe plinom tjera nas na poduzimanje mjera za procjenu
razine sigurnosti opskrbe plinom u EU-u, kao i mogućnosti za njezino poboljšanje.
Stoga pozdravljam novi pristup pitanju jamčenja sigurnosti opskrbe i prijedloge za uvođenje
novih, poboljšanih mehanizama za suradnju među državama članicama. Posebno je vrijedno
napomenuti prijedloge o primjeni načela solidarnosti i jačanju procjena rizika te nacionalnog i
regionalnog planiranja.
Uvjeren sam da će se uspostavom regionalnih skupina unutar EU-a pomoći u jačanju suradnje
i solidarnosti između država članica te poboljšati sigurnost opskrbe plinom u EU-u, kao i
učinkovitost same Uredbe.
Neobvezujući „odozdo prema gore” pristup regionalnoj suradnji koji se dosad primjenjivao
pokazao se neučinkovitim u praksi. I dalje postoje ozbiljna ograničenja u pogledu suradnje
među državama članicama koja su povezana s nedostatkom mogućnosti za suradnju na
PE580.796v02-00 118/153 RR\1107573HR.docx
HR
transnacionalnoj razini. Predlaganjem transparentnih kriterija za definiranje regija i
specifičnih mehanizama suradnje zasigurno će se diversificirati izvori i rute opskrbe, što je
ključno u slučaju izvanredne situacije.
Regionalni pristup važan je i u pogledu potrebe za jednakom raspodjelom učinka
potencijalnih kriznih situacija u različitim državama EU-a. Veliki poremećaji u opskrbi
plinom s istoka uvelike utječe na cijeli EU, ali teret krize nejednako je raspoređen.
Međutim, jačanjem regionalne suradnje, uz postavljanje jedinstvenih normi u pogledu
opskrbe i infrastrukture na razini EU-a, omogućit će se državama članicama da u slučaju
nestašice plina raspolažu pravim alatima za rješavanje učinka krize do kojih dolazi zbog
poremećaja u sustavu opskrbe ili iznimno velike potražnje.
Poboljšanjem otpornosti regija na poremećaje u opskrbi koji proizlaze iz političkog djelovanja
osnažit će se otpornost cijelog EU-a na poremećaje u opskrbi prirodnim plinom, dok će se
širenjem regionalne suradnje i korištenjem mehanizama odgovara u kriznim situacijama koji
se temelje na zajedničkim procjenama rizika državama članicama pružiti alati s pomoću kojih
će biti spremne na sve nestašice plina.
Naglasio bih i uvrštavanje načela solidarnosti uvođenjem mehanizma kojim se jamči
prioritetna opskrba za kućanstva, sustave za grijanje i ključne socijalne ustanove (npr. bolnice
i škole) u državama članicama koje su suočavaju s krizom opskrbe plinom, čak i po cijeni
smanjenja potrošnje plina na tržištu druge države.
Smatram da ćemo uspjeti osmisliti mehanizme za jamčenje opskrbe potrebnom količinom
prirodnog plina u državama članicama koja su objavile izvanredno stanje.
AMANDMANI
Odbor za regionalni razvoj poziva Odbor za industriju, istraživanje i energetiku da kao
nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1) Prirodni plin (plin) i dalje je bitna
sastavnica opskrbe Unije energijom. Veliki
udio tog plina uvozi se u Uniju iz trećih
zemalja.
(1) Prirodni plin (plin) bitna je
sastavnica opskrbe Unije energijom u
prijelaznoj fazi prema sve većem udjelu
energije koja se dobiva iz obnovljivih
izvora energije. Veliki udio tog plina uvozi
se u Uniju iz trećih zemalja. Stoga, pitanje
sigurnosti opskrbe plinom mora se
RR\1107573HR.docx 119/153 PE580.796v02-00
HR
razmatrati na razini Unije jer će se
zajedničkim rješenjem postići učinkovitija
zaštita, a da se pritom ne ugrozi unutarnje
energetsko tržište i ne utječe negativno na
druge zemlje. Međutim, zbog trenutačnih
političkih odnosa s nekima od trećih
zemalja nije moguće jamčiti pouzdanost i
kontinuitet opskrbe niti energetsku
sigurnost EU-a i njegovih država članica
te je stoga potrebno poboljšati
diversifikaciju opskrbe iz trećih zemalja
kao i međusobnu povezanost država
članica.
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2) Značajniji poremećaj u opskrbi
plinom može pogoditi sve države članice,
Uniju u cjelini te ugovorne stranke
Ugovora o osnivanju Energetske zajednice
potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.
Osim toga, poremećaj može ozbiljno
naštetiti gospodarstvu Unije i imati
ozbiljne socijalne posljedice, posebno za
osjetljive skupine kupaca.
(2) Značajniji poremećaj u opskrbi
plinom može pogoditi sve države članice,
Uniju u cjelini te ugovorne stranke
Ugovora o osnivanju Energetske zajednice
potpisanog u Ateni 25. listopada 2005.
Osim toga, poremećaj može ozbiljno
naštetiti gospodarstvu i sigurnosti Unije i
imati ozbiljne socijalne posljedice, posebno
za osjetljive skupine kupaca, primjerice
kada je riječ o postrojenjima u stalnom
pogonu, posebno u državama koje ovise o
jednom dominantnom dobavljaču. Stoga
je od temeljne važnosti diversificirati
izvore energije, dobavljače i putove kako
do takvih situacija uopće ne bi ni došlo te
kako bi se minimizirali učinci neizbježnih
poremećaja.
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati (3) Ovom Uredbom nastoji se osigurati
PE580.796v02-00 120/153 RR\1107573HR.docx
HR
poduzimanje svih potrebnih mjera za
osiguranje neprekinute opskrbe plinom u
cijeloj Uniji, a posebno opskrbe zaštićenih
kupaca u slučaju teških klimatskih uvjeta
ili poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo
bi ostvariti troškovno najučinkovitijim
mjerama i na način kojim se neće narušiti
energetska tržišta.
poduzimanje svih potrebnih
nediskriminirajućih mjera za osiguranje
neprekinute opskrbe plinom u cijeloj Uniji,
a posebno opskrbe zaštićenih kupaca u
slučaju teških klimatskih uvjeta ili
poremećaja u opskrbi. Te ciljeve trebalo bi
ostvariti troškovno najučinkovitijim
mjerama unutar regija i među regijama na
način kojim se neće narušiti energetska
tržišta i minimalna razina opskrbe u
slučaju poremećaja u radu postrojenja u
stalnom pogonu. Također treba voditi
računa o širem kontekstu sigurnosti
opskrbe plinom, koju bi trebalo postići
boljom diversifikacijom opskrbe iz trećih
zemalja, novim energetskim spojnim
plinovodima između država članica i
korištenjem alternativnih izvora energije.
Istodobno je nužno pojačati suradnju u
pitanjima energetske sigurnosti između
Unije i susjednih zemalja te strateških
partnera. Njome bi se nadopunilo
djelovanje Unije koje uključuje
financijsku potporu čiji je cilj povećati
energetsku učinkovitost.
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(4) Uredba (EU) br. 994/2010
Europskog parlamenta i Vijeća od 20.
listopada 2010. o mjerama zaštite
sigurnosti opskrbe plinom već je imala
znatan pozitivan učinak na stanje u Uniji
kad je riječ o sigurnosti opskrbe plinom, i
u pogledu pripravnosti i u pogledu
ublažavanja. Države članice sada su
spremnije suočiti se s krizom opskrbe jer
su dužne pripremiti planove s preventivnim
i interventnim mjerama i bolje su zaštićene
jer moraju ispuniti niz obveza povezanih s
infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom
plinom. Međutim, u izvješću o provedbi
Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada
(4) Postojeće pravo Unije, posebice
relevantni elementi trećeg energetskog
paketa i Uredba (EU) br. 994/2010
Europskog parlamenta i Vijeća, već je
imalo znatan pozitivan učinak na sigurnost
opskrbe plinom u Uniji, i u pogledu
pripravnosti i u pogledu ublažavanja.
Države članice sada su spremnije suočiti se
s krizom opskrbe jer su dužne pripremiti
planove s preventivnim i interventnim
mjerama i bolje su zaštićene jer moraju
ispuniti niz obveza povezanih s
infrastrukturnim kapacitetom i opskrbom
plinom. Međutim, u izvješću o provedbi
Uredbe (EU) br. 994/2010 iz listopada
RR\1107573HR.docx 121/153 PE580.796v02-00
HR
2014. istaknuta su područja u kojima bi se
unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno
povećati sigurnost opskrbe u Uniji.
2014. istaknuta su područja u kojima bi se
unaprjeđenjima Uredbe mogla dodatno
povećati sigurnost opskrbe u Uniji.
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(5a) Kako bi se zaštitila opskrba Unije
energijom potrebno je diversificirati
izvore energije i izgraditi nove spojne
plinovode između država članica.
Istodobno je nužno pojačati suradnju u
pitanjima energetske sigurnosti između
Unije i susjednih zemalja te strateških
partnera, kao i među institucijama EU-a.
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(6) U Komunikaciji Komisije o
Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku
uniju s naprednom klimatskom politikom14
iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da
je energetska unija utemeljena na
solidarnosti i povjerenju koji su nužne
sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je
ove Uredbe povećati solidarnost i
povjerenje među državama članicama i
uspostaviti mjere potrebne za ostvarenje tih
ciljeva, čime će se pripremiti teren za
provedbu energetske unije.
(6) U Komunikaciji Komisije o
Okvirnoj strategiji za otpornu energetsku
uniju s naprednom klimatskom politikom14
iz veljače 2015. istaknuta je činjenica je da
je energetska unija utemeljena na
solidarnosti i povjerenju koji su nužne
sastavnice energetske sigurnosti. Cilj je
ove Uredbe poboljšati suradnju,
solidarnost, povjerenje i povezanost među
državama članicama te uspostaviti mjere
potrebne za ostvarenje tih ciljeva, čime će
se pripremiti teren za brzu uspostavu i
provedbu energetske unije.
__________________ __________________
14 Komunikacija Komisije Europskom
parlamentu, Vijeću, Europskom
gospodarskom i socijalnom odboru,
Odboru regija te Europskoj investicijskoj
14 Komunikacija Komisije Europskom
parlamentu, Vijeću, Europskom
gospodarskom i socijalnom odboru,
Odboru regija te Europskoj investicijskoj
PE580.796v02-00 122/153 RR\1107573HR.docx
HR
banci, COM(2015) 80 završna verzija. banci, COM(2015) 80 završna verzija.
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(7) Unutarnje tržište plina koje dobro
funkcionira najbolje je jamstvo za
osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u
Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica
koje u pojedinim državama članicama
mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.
Ako je ugrožena sigurnost opskrbe
pojedine države članice, postoji rizik da bi
se mjerama koje je jednostrano razvila ta
država članica moglo ugroziti pravilno
funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i
poremetiti isporuku plina kupcima u
drugim državama članicama. Kako bi
unutarnje tržište plina funkcioniralo čak i
u slučaju nestašice u opskrbi, nužno je
osigurati solidarnost i koordinaciju kao
odgovor na krizu u opskrbi, i u području
preventivnog djelovanja i u reakciji na
konkretne poremećaje opskrbe.
(7) Unutarnje tržište plina koje nadziru
javna regulatorna tijela i koje dobro
funkcionira najbolje je jamstvo za
osiguranje sigurnosti opskrbe energijom u
Uniji i za ublažavanje štetnih posljedica
koje u pojedinim državama članicama
mogu nastati zbog poremećaja u opskrbi.
Ako je ugrožena sigurnost opskrbe
pojedine države članice, postoji rizik da bi
se mjerama koje je jednostrano razvila ta
država članica moglo ugroziti pravilno
funkcioniranje unutarnjeg tržišta plina i
poremetiti isporuku plina kupcima u
drugim državama članicama. Kako bi se
državama članicama omogućilo da riješe
problem nestašice u opskrbi, a unutarnjem
tržištu da funkcionira čak i u tom slučaju, nužno je na regionalnoj razini i razini
Unije osigurati solidarnost i koordinaciju
kao odgovor na krizu u opskrbi, i u
području preventivnog djelovanja i u
reakciji na stvarne poremećaje u opskrbi,
što bi dovelo do integracije regionalnih
energetskih tržišta. U tom smislu i imajući
u vidu da o njima ovisi energetska
sigurnost, Unija bi trebala još više
diversificirati energetske izvore,
dobavljače i opskrbne putove te
podupirati, među ostalim i financijskim
putem, samo one projekte usmjerene na
diversifikaciju koji su u potpunosti u
skladu s pravom i načelima Unije kao i s
dugoročnim ciljevima i prioritetima
politike Unije, poput infrastrukturnih
projekata.
RR\1107573HR.docx 123/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(8) Dosada nisu u potpunosti
iskorištene mogućnosti za učinkovitije i
povoljnije mjere putem regionalne
suradnje. To se odnosi ne samo na bolju
koordinaciju nacionalnih mjera za
ublažavanje izvanrednog stanja nego i
nacionalnih preventivnih mjera kao što su
nacionalno skladište ili politike povezane s
ukapljenim prirodnim plinom (UPP), što
može biti od strateške važnosti u
određenim regijama.
(8) Dosada nisu u potpunosti
iskorištene mogućnosti za učinkovitije i
povoljnije mjere putem regionalne suradnje
te je potrebno uvesti koncept regionalne
suradnje kojim se omogućuje utvrđivanje
oblika suradnje na temelju savjetovanja s
državama članicama, pri čemu se treba
voditi računa o energetskoj dinamici.
Preporučuje se bolja koordinacija nacionalnih mjera za ublažavanje
izvanrednog stanja kao i nacionalnih
preventivnih mjera kao što su nacionalno
skladište ili politike povezane s ukapljenim
prirodnim plinom (UPP), što može biti od
strateške važnosti u određenim regijama,
kao i učinkovito korištenje postojećom
infrastrukturom.
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(9) U duhu solidarnosti, regionalna
suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela
i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti
vodeće načelo ove Uredbe kako bi se
moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj
regiji i u najvećoj mogućoj mjeri ostvariti
koristi od koordiniranih mjera za
ublažavanje tih rizika te provesti mjere
koje su najekonomičnije za potrošače u
Uniji.
(9) U duhu solidarnosti, regionalna
suradnja, kojom su obuhvaćena javna tijela
i poduzeća za prirodni plin, trebala bi biti
vodeće načelo ove Uredbe kako bi se
moglo utvrditi relevantne rizike u svakoj
regiji i u najvećoj mogućoj mjeri na
lokalnoj, regionalnoj i prekograničnoj
razini ostvariti koristi od koordiniranih
mjera za ublažavanje tih rizika i jačanje
sigurnosti opskrbe plinom te provesti
mjere koje su najekonomičnije za
potrošače u Uniji. Regionalnom
suradnjom trebala bi se dodatno povećati
uloga Unije u zalaganju za prekograničnu
suradnju, a trebalo bi je dopuniti
snažnijom perspektivom Unije, čime bi se
PE580.796v02-00 124/153 RR\1107573HR.docx
HR
omogućio pristup svim dostupnim
mogućnostima za opskrbu plinom i
instrumentima na cjelokupnom
unutarnjem tržištu plina. Tome bi se
moglo pogodovati na način da se na razini
Unije provede detaljna analiza
relevantnih koridora za interventnu
opskrbu na temelju izvora za opskrbu
plinom koje dijeli određena skupina
država članica. U okviru regionalne
suradnje moguće je poboljšati postojeće i
izraditi nove infrastrukturne projekte na
način da se prekograničnim spojnim
plinovodima poveća sigurnost opskrbe
plinom. Prilikom definiranja regionalnih
skupina u obzir bi trebalo uzeti i
mogućnost širenja na buduće države
članice koje su uključene u proces
proširenja.
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(10) Određeni kupci, među ostalim
kućanstva i kupci koji pružaju temeljne
socijalne usluge, posebno su osjetljivi i
možda će im biti potrebna socijalna
zaštita. Definicija takvih zaštićenih kupaca
ne bi smjela biti u suprotnosti s Unijinim
mehanizmima solidarnosti.
(10) Određeni kupci, među ostalim
kućanstva i kupci koji pružaju temeljne
socijalne usluge, posebno su osjetljivi i
trebalo bi ih zaštititi među ostalim i od
brzo rastućih cijena plina koje su
posljedica krize u opskrbi. Definicija
takvih zaštićenih kupaca trebala bi se u
mjeri u kojoj je to moguće uskladiti, a da
se pritom ne ugroze mehanizmi Unije za
solidarnost.
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe
plinom trebala bi biti podijeljena između
(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe
plinom trebala bi biti podijeljena između
RR\1107573HR.docx 125/153 PE580.796v02-00
HR
poduzeća za prirodni plin, država članica,
koje djeluju posredstvom svojih nadležnih
tijela; te Komisije, u okviru njihovih
područja djelovanja. Za takvu podijeljenu
odgovornost potrebna je bliska suradnja
među strankama. Međutim, kupci koji se
koriste plinom za proizvodnju električne
energije ili u industrijske svrhe mogu
također imati važnu ulogu u sigurnosti
opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na
krizu poduzimanjem mjera na strani
potražnje, primjerice ugovorima s
mogućnosti prekida i prelaskom na druga
goriva, što izravno utječe na ravnotežu
ponude i potražnje.
poduzeća za prirodni plin, država članica,
koje djeluju posredstvom svojih nadležnih
nacionalnih, regionalnih i lokalnih tijela;
te Komisije, u okviru njihovih područja
djelovanja. Za takvu podijeljenu
odgovornost potrebna je bliska suradnja
među strankama. Međutim, kupci koji se
koriste plinom za proizvodnju električne
energije ili u industrijske svrhe mogu
također imati važnu ulogu u sigurnosti
opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na
krizu poduzimanjem mjera na strani
potražnje, primjerice ugovorima s
mogućnosti prekida i prelaskom na druga
goriva, što izravno utječe na ravnotežu
ponude i potražnje.
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe
plinom trebala bi biti podijeljena između
poduzeća za prirodni plin, država članica,
koje djeluju posredstvom svojih nadležnih
tijela; te Komisije, u okviru njihovih
područja djelovanja. Za takvu podijeljenu
odgovornost potrebna je bliska suradnja
među strankama. Međutim, kupci koji se
koriste plinom za proizvodnju električne
energije ili u industrijske svrhe mogu
također imati važnu ulogu u sigurnosti
opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na
krizu poduzimanjem mjera na strani
potražnje, primjerice ugovorima s
mogućnosti prekida i prelaskom na druga
goriva, što izravno utječe na ravnotežu
ponude i potražnje.
(11) Odgovornost za sigurnost opskrbe
plinom trebala bi biti podijeljena između
poduzeća za prirodni plin, država članica,
koje djeluju posredstvom svojih nadležnih
tijela; te Komisije, u okviru njihovih
područja djelovanja. Za takvu podijeljenu
odgovornost potrebna je bliska suradnja
među strankama. Međutim, kupci koji se
koriste plinom za proizvodnju električne
energije ili u industrijske svrhe mogu
također imati važnu ulogu u sigurnosti
opskrbe plinom jer mogu odgovoriti na
krizu poduzimanjem mjera na strani
potražnje poput energetske učinkovitosti,
ugovora s mogućnosti prekida i prelaska
na druga goriva, što izravno utječe na
ravnotežu ponude i potražnje.
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.a (nova)
PE580.796v02-00 126/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(18a) Ovu bi Uredbu trebalo uzeti u
obzir i kod donošenja operativnih planova
za korištenje sredstvima europskih
strukturnih i investicijskih fondova i kod
kriterija za financiranje projekata u
okviru Europskog fonda za strateška
ulaganja.
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri
definiranju regionalnih skupina trebalo
uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke
opskrbe, postojeće i planirane spojne
plinovode i kapacitet za međusobno
povezivanje između država članica, razvoj
i zrelost tržišta, postojeće strukture za
regionalnu suradnju i broj država članica u
regiji, koji bi trebao biti ograničen kako
skupina ne bi bila prevelika za upravljanje.
(19) Stoga bi za potrebe ove Uredbe pri
definiranju regionalnih skupina trebalo
uzeti u obzir sljedeće kriterije: uzorke
opskrbe, postojeće i planirane spojne
plinovode i kapacitet za međusobno
povezivanje između država članica, razvoj
i zrelost tržišta, razinu diversifikacije
dobavljača plina i opskrbnih putova, postojeće strukture za regionalnu suradnju i
broj država članica u regiji, koji bi trebao
biti ograničen kako skupina ne bi bila
prevelika za upravljanje.
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 20.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(20) Da bi regionalna suradnja bila
izvediva, države članice trebale bi
uspostaviti mehanizam suradnje u svakoj
regiji. Takav mehanizam ili mehanizmi
trebali bi se razviti u primjerenom roku
kako bi bilo moguće provesti procjenu
rizika i sastaviti smislene planove na
regionalnoj razini. Države članice mogu se
dogovoriti o mehanizmu suradnje koji je
(20) Da bi regionalna suradnja bila
izvediva, države članice trebale bi
uspostaviti jasne administrativne
mehanizme na razini regija i među njima
koji bi se primjenjivali u hitnim
slučajevima i na temelju kojih bi nadležna
tijela mogla djelovati. Takav mehanizam
ili mehanizmi trebali bi se razviti u
primjerenom roku i njima bi se trebao
RR\1107573HR.docx 127/153 PE580.796v02-00
HR
najprikladniji za određenu regiju. Komisija
bi trebala imati ulogu u okviru koje će
olakšavati ukupni postupak te bi trebala
razmjenjivati najbolje prakse za
organizaciju regionalne suradnje, kao što je
rotacija koordinacijske uloge u regiji za
pripremu različitih dokumenata ili
uspostavu posebnih tijela. Ako nije
postignut dogovor o mehanizmu suradnje,
Komisija može predložiti odgovarajući
mehanizam suradnje za određenu regiju.
zajamčiti visoki stupanj transparentnosti kako bi bilo moguće provesti procjenu
rizika i sastaviti smislene planove na
regionalnoj razini te izbjeći neopravdane
troškove koje moraju plaćati potrošači.
Države članice mogu se dogovoriti o
mehanizmu suradnje koji je najprikladniji
za određenu regiju, a taj mehanizam može
biti preoblikovan u skladu s energetskom
dinamikom. Komisija bi trebala imati
ulogu u okviru koje će postaviti zajedničke
standarde, te olakšavati ukupni postupak te
bi trebala razmjenjivati najbolje prakse za
organizaciju regionalne suradnje, kao što je
rotacija koordinacijske uloge u regiji za
pripremu različitih dokumenata ili
uspostavu posebnih tijela. Ako nije
postignut dogovor o mehanizmu suradnje,
Komisija bi trebala predložiti odgovarajući
mehanizam suradnje za određenu regiju.
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(23) Kako bi se osigurala najveća
moguća spremnost, u cilju izbjegavanja
poremećaja u opskrbi i ublažavanja
njihovih učinaka ako ipak nastanu,
nadležna tijela predmetne regije moraju,
nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti
planove prevencije i interventne planove.
Regionalnim planovima trebale bi se uzeti
u obzir posebnosti svake države članice. U
njima bi također trebale biti jasno
definirane uloge i odgovornosti poduzeća
za prirodni plin i nadležnih tijela.
Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene
trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir
regionalne mjere sadržane u planovima
prevencije i interventnim planovima. One
bi trebale biti tako osmišljene da se njima
uzimaju u obzir nacionalni rizici na način
kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike
koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi
(23) Kako bi se osigurala najveća
moguća spremnost, u cilju izbjegavanja
poremećaja u opskrbi i ublažavanja
njihovih učinaka ako ipak nastanu,
nadležna tijela predmetne regije moraju,
nakon savjetovanja s dionicima, sastaviti
planove prevencije i interventne planove.
Regionalnim planovima trebale bi se uzeti
u obzir posebnosti svake države članice. U
njima bi također trebale biti jasno
definirane uloge i odgovornosti poduzeća
za prirodni plin i nadležnih tijela.
Nacionalnim mjerama koje će biti izrađene
trebale bi se u potpunosti uzeti u obzir
regionalne mjere sadržane u planovima
prevencije i interventnim planovima. One
bi trebale biti tako osmišljene da se njima
uzimaju u obzir nacionalni rizici na način
kojim se u potpunosti iskorištavaju prilike
koje pruža regionalna suradnja. Planovi bi
PE580.796v02-00 128/153 RR\1107573HR.docx
HR
trebali biti tehničke i operativne prirode i
njihova je funkcija pomoći u sprječavanju
nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja
te ublažiti njegove učinke. Planovima bi se
u obzir trebala uzeti sigurnost sustava
električne energije te bi trebali biti u skladu
s alatima energetske unije za strateško
planiranje i izvješćivanje.
trebali biti tehničke i operativne prirode i
njihova je funkcija pomoći u sprječavanju
nastanka ili pogoršanja izvanrednog stanja,
ublažiti njegove učinke te izbjeći stvaranje
neopravdanih troškova za potrošače.
Planovima bi se u obzir trebala uzeti
sigurnost sustava električne energije te bi
trebali biti u skladu s alatima energetske
unije za strateško planiranje i izvješćivanje.
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 25.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(25) U slučaju krize u opskrbi,
sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim
mjerama dati dovoljno mogućnosti da
odgovore na nastalo stanje. Ako su
iscrpljene tržišne mjere i to još uvijek nije
dovoljno, države članice i njihova nadležna
tijela trebali bi poduzeti mjere za
uklanjanje ili ublažavanje posljedica krize
u opskrbi.
(25) U slučaju krize u opskrbi,
sudionicima na tržištu trebalo bi tržišnim
mjerama dati dovoljno mogućnosti da
odgovore na nastalo stanje. Ako tržišne
mjere nisu pravovremene ili su iscrpljene i
još uvijek su nedovoljne, države članice i
njihova nadležna tijela trebali bi poduzeti
mjere za uklanjanje ili ublažavanje
posljedica krize u opskrbi.
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(28) Mjere na strani potražnje, kao što je
prelazak na drugo gorivo ili smanjenje
opskrbe velikih industrijskih potrošača u
skladu s gospodarski učinkovitim
redoslijedom, mogu imati vrijednu ulogu u
osiguravanju energetske sigurnosti ako se
mogu brzo primijeniti i ako se njima može
znatno smanjiti potražnja u slučaju
poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi
na promicanju učinkovite uporabe energije,
posebno ako su potrebne mjere na strani
potražnje. Mora se uzeti u obzir ekološki
učinak svih mjera na strani potražnje i
(28) Mjere na strani potražnje, kao što je
prelazak na drugo gorivo ili smanjenje
opskrbe velikih industrijskih potrošača u
skladu s gospodarski učinkovitim
redoslijedom, mogu imati vrijednu ulogu u
osiguravanju energetske sigurnosti ako se
mogu brzo primijeniti i ako se njima može
znatno smanjiti potražnja u slučaju
poremećaja u opskrbi. Trebalo bi više raditi
na promicanju učinkovite uporabe energije,
posebno ako su potrebne mjere na strani
potražnje. Prednost bi trebalo dati
ulaganjima koja su usmjerena na
RR\1107573HR.docx 129/153 PE580.796v02-00
HR
ponude i prednost se mora dati, koliko je to
moguće, mjerama koje imaju najmanji
učinak na okoliš. Istovremeno se moraju
uzeti u obzir aspekti sigurnosti opskrbe i
konkurentnosti.
iskorištavanje potencijala održive energije
na lokalnoj razini. Mora se uzeti u obzir
ekološki učinak svih mjera na strani
potražnje i ponude i prednost se mora dati,
koliko je to moguće, mjerama koje imaju
najmanji učinak na okoliš. Istovremeno se
moraju uzeti u obzir aspekti sigurnosti
opskrbe i konkurentnosti.
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 32.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(32) Planovi prevencije i interventni
planovi trebali bi se redovito ažurirati i
objavljivati. Oni bi trebali podlijegati
stručnim provjerama. Postupkom stručne
provjere omogućuje se rano otkrivanje
neusklađenosti i mjera kojima bi se mogla
ugroziti sigurnost opskrbe drugih država
članica i stoga se osigurava i usklađenost
planova iz različitih regija. Njime se
omogućuje državama članicama da
razmjenjuju najbolju praksu.
(32) Regionalni planovi prevencije i
interventni planovi koji su s njima
povezani na nacionalnoj razini moraju se
redovito ažurirati i objavljivati. Oni bi
trebali podlijegati stručnim provjerama.
Postupkom stručne provjere omogućuje se
rano otkrivanje neusklađenosti i mjera
kojima bi se mogla ugroziti sigurnost
opskrbe drugih država članica i stoga se
osigurava i usklađenost planova iz
različitih regija. Njime se omogućuje
državama članicama da razmjenjuju
najbolju praksu.
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 36.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(36) Kao što su pokazala ispitivanja
otpornosti na stres iz listopada 2014.,
potrebna je solidarnost kako bi se
osigurala sigurnost opskrbe diljem Unije i
ukupni troškovi sveli na minimum. Ako je
u nekoj državi članici proglašeno
izvanredno stanje, trebao bi se promijeniti
pristup od dva koraka za jačanje
solidarnosti. Prvo, sve države članice koje
su uvele viši standard opskrbe trebale bi ga
(36) Kao što su pokazala ispitivanja
otpornosti na stres iz listopada 2014., kako
bi se osigurala sigurnost opskrbe diljem
Unije i ukupni troškovi sveli na minimum
potrebna je solidarnost temeljena na
regionalnoj suradnji. Ta bi se solidarnost,
ako je potreban dosljedan i usklađen
pristup na razini EU-a, trebala definirati
na trima razinama djelovanja –
bilateralnoj ili regionalnoj,
PE580.796v02-00 130/153 RR\1107573HR.docx
HR
smanjiti na zadane vrijednosti kako bi
tržište plina postalo likvidnije. Drugo, ako
se u prvom koraku ne osigura nužna
opskrba, trebalo bi aktivirati dodatne mjere
susjednih država članica, čak i ako u njima
nije proglašeno izvanredno stanje, kako bi
se osigurala opskrba kućanstava, temeljnih
socijalnih usluga i postrojenja
centraliziranoga grijanja u državi članici u
kojoj postoji izvanredno stanje. Države
članice trebale bi u svojim interventnim
planovima utvrditi i opisati pojedinosti
mjera solidarnosti i tako osigurati poštenu i
primjerenu naknadu poduzećima za
prirodni plin.
međuregionalnoj i europskoj – i ne bi
trebala biti prepuštena zasebnoj
regionalnoj skupini. Ako je u nekoj državi
članici proglašeno izvanredno stanje,
trebao bi se promijeniti pristup od dva
koraka za jačanje solidarnosti. Prvo, sve
države članice koje su uvele viši standard
opskrbe trebale bi ga smanjiti na zadane
vrijednosti kako bi tržište plina postalo
likvidnije. Drugo, ako se u prvom koraku
ne osigura nužna opskrba, trebalo bi
aktivirati dodatne mjere susjednih država
članica, čak i ako u njima nije proglašeno
izvanredno stanje, kako bi se osigurala
opskrba kućanstava, temeljnih socijalnih
usluga i postrojenja centraliziranoga
grijanja u državi članici u kojoj postoji
izvanredno stanje. Države članice trebale
bi u svojim interventnim planovima
utvrditi i opisati pojedinosti mjera
solidarnosti i tako osigurati poštenu i
primjerenu naknadu poduzećima za
prirodni plin.
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 41.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje
Energetske zajednice, čime se osiguravaju
učinkovita provedba pravne stečevine
Unije u području energije i reforme
energetskog tržišta te potiču ulaganja u
energetski sektor bliskijom integracijom
energetskog tržišta Unije i energetskog
tržišta Energetske zajednice. To
podrazumijeva i uvođenje zajedničkog
upravljanja krizom predlaganjem planova
prevencije i interventnih planova na
regionalnoj razini, uključujući ugovorne
stranke Energetske zajednice. Nadalje, u
Komunikaciji Komisije o kratkoročnoj
otpornosti europskog plinskog sustava iz
listopada 2014. spominje se da je potrebno
primijeniti pravila unutarnjeg energetskog
(41) Među Unijinim je ciljevima jačanje
Energetske zajednice, čime se osiguravaju
učinkovita provedba pravne stečevine
Unije u području energije i reforme
energetskog tržišta te potiču ulaganja u
energetski sektor bliskijom integracijom
energetskog tržišta Unije i energetskog
tržišta Energetske zajednice. To
podrazumijeva i uvođenje zajedničkog
upravljanja krizom predlaganjem planova
prevencije i interventnih planova na
regionalnoj razini, uključujući ugovorne
stranke Energetske zajednice. U tu svrhu
trebalo bi izraditi predviđanja za
potrošnju na regionalnoj razini i dostupne
rezerve, čime bi se omogućilo jačanje
sposobnosti da se odgovori u slučaju
RR\1107573HR.docx 131/153 PE580.796v02-00
HR
tržišta na protok energije između država
članica EU-a i ugovornih stranaka
Energetske zajednice. U tom pogledu, kako
bi se osiguralo učinkovito upravljanje
krizom na granicama između država
članica Unije i ugovornih stranaka, nužne
bi mehanizme nakon donošenja
zajedničkog akta trebalo utvrditi tako da se
po odgovarajućoj uspostavi traženih
uzajamnih odredaba omogući posebna
suradnja s bilo kojom pojedinačnom
ugovornom strankom Energetske
zajednice.
krize. Nadalje, u Komunikaciji Komisije o
kratkoročnoj otpornosti europskog
plinskog sustava iz listopada 2014.
spominje se da je potrebno primijeniti
pravila unutarnjeg energetskog tržišta na
protok energije između država članica EU-
a i ugovornih stranaka Energetske
zajednice. U tom pogledu, kako bi se
osiguralo učinkovito upravljanje krizom na
granicama između država članica Unije i
ugovornih stranaka, nužne bi mehanizme
nakon donošenja zajedničkog akta trebalo
utvrditi tako da se po odgovarajućoj
uspostavi traženih uzajamnih odredaba
omogući posebna suradnja s bilo kojom
pojedinačnom ugovornom strankom
Energetske zajednice.
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 43.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(43) Ako postoje pouzdane informacije
o postojanju stanja izvan Unije zbog kojeg
je ugrožena sigurnost opskrbe jedne ili više
država članica i koje može dovesti do
aktiviranja mehanizma ranog upozoravanja
između Unije i treće zemlje, Komisija bi o
tome trebala bez odlaganja obavijestiti
Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi
trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako
bi se to stanje ublažilo.
(43) Ako postoje pouzdane informacije
o postojanju stanja izvan Unije zbog kojeg
je ugrožena sigurnost opskrbe jedne ili više
država članica i koje može dovesti do
aktiviranja mehanizma ranog upozoravanja
između Unije i treće zemlje, Komisija bi o
tome trebala bez odlaganja obavijestiti
Koordinacijsku skupinu za plin, a Unija bi
trebala poduzeti odgovarajuće mjere kako
bi se to stanje ublažilo. Ako situacija to
dopušta i ako postoji odgovarajuća
infrastruktura, Komisija i države članice
mogle bi zajamčiti privremenu pomoć
trećim zemljama u krizi.
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 1. – uvodni dio
PE580.796v02-00 132/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz
kategorije kućanstvo priključen na plinsku
distribucijsku mrežu, a ako predmetna
država članica tako odluči, može značiti i
jedno ili više od sljedećeg:
(1) „zaštićeni kupac” znači kupac iz
kategorije kućanstvo priključen na plinsku
distribucijsku mrežu, a ako nadležna tijela
u svakoj regiji tako odluče, može značiti i
jedno ili više od sljedećeg:
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 1. − podtočka a
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(a) malo ili srednje poduzeće, ako je
priključeno na plinsku distribucijsku
mrežu, ili temeljna socijalna usluga, ako
je priključena na plinsku distribucijsku ili
transportnu mrežu, te pod uvjetom da ta
poduzeća ili usluge zajedno ne čine više
od 20 % ukupne godišnje potrošnje plina
u toj državi članici;
Briše se.
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(2) „temeljna socijalna usluga” znači
usluga zdravstvene skrbi, usluga hitnih
službi ili usluga sigurnosnih službi;
(2) „temeljna socijalna usluga” znači
usluga zdravstvene skrbi, obrazovanja ili
skrbi za djecu, usluga hitnih službi ili
usluga sigurnosnih službi;
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 3.a (nova)
RR\1107573HR.docx 133/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3a) „malo i srednje poduzeće” znači
subjekt koji je povezan s mrežom za
prijenos ili distribuciju električne energije
s dostupnim ili planiranim kapacitetom od
najviše 5 MWh/h;
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 3.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3b) „nadležno tijelo” znači državno
tijelo ili nacionalno regulatorno tijelo kao
njegovo nadležno tijelo koje osigurava
provedbu mjera predviđenih ovom
Uredbom;
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2. – točka 3.c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(3c) „uvoz iz trećih zemalja” znači uvoz
plina iz trećih zemalja koje nisu
potpisnice Sporazuma o Europskom
gospodarskom prostoru.
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1a. Komisija aktivno podržava
diversifikaciju opskrbe iz trećih zemalja u
pogledu izvora energije, dobavljača plina i
putova opskrbe plinom. Komisija u tu
svrhu stvara uvjete za poboljšanje spojnih
PE580.796v02-00 134/153 RR\1107573HR.docx
HR
dijelova energetske infrastrukture među
državama članicama i za dovršenje putova
za transport plina koji su definirani
prioritetnim koridorima u skladu s
Uredbom (EU) br. 347/2013 1a (Uredba o
TEN-E-u). „Koridori za interventnu
opskrbu” jest pojam koji dopunjuje i jača
regionalni pristup iz Priloga I. toj uredbi
te označava plinske opskrbne putove
Unije koji su utvrđeni da bi se državama
članicama pomoglo da uspješnije ublaže
učinke mogućih poremećaja u opskrbi i/ili
infrastrukturi.
_________________
1a Uredba (EU) br. 347/2013 Europskog
parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2013. o
smjernicama za transeuropsku energetsku
infrastrukturu te stavljanju izvan snage
Odluke br. 1364/2006/EZ i izmjeni
uredaba (EZ) br. 713/2009, (EZ) br.
714/2009 i (EZ) br. 715/2009 (SL L 115,
25.4.2013., str. 39.).
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Komisija prema potrebi koordinira
postupke nadležnih tijela na regionalnoj
razini i na razini Unije, kako je utvrđeno u
ovoj Uredbi, među ostalim, posredstvom
Koordinacijske skupine za plin iz članka
14. ili skupine za upravljanje kriznim
stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u
slučaju izvanrednog stanja na razini Unije
ili na regionalnoj razini, kako je definirano
u članku 11. stavku 1.
5. Komisija koordinira postupke
nadležnih tijela na regionalnoj razini i na
razini Unije, kako je utvrđeno u ovoj
Uredbi, među ostalim, posredstvom
Koordinacijske skupine za plin iz članka
14. ili skupine za upravljanje kriznim
stanjima iz članka 11. stavka 4., posebno u
slučaju izvanrednog stanja na razini Unije
ili na regionalnoj razini, kako je definirano
u članku 11. stavku 1.
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 6.
RR\1107573HR.docx 135/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Mjere za osiguravanje sigurnosti
opskrbe sadržane u planovima prevencije i
interventnim planovima moraju biti jasno
definirane, transparentne, razmjerne,
nediskriminirajuće i provjerljive i njima se
ne smije neprimjereno narušavati tržišno
natjecanje ni učinkovito funkcioniranje
unutarnjeg tržišta plina, kao ni ugrožavati
sigurnost opskrbe plinom drugih država
članica ili Unije u cjelini.
6. Regionalni planovi prevencije i
interventni planovi temelje se na
nacionalnim planovima za sigurnost
opskrbe plinom. Mjere za osiguravanje
sigurnosti opskrbe sadržane u regionalnim
planovima prevencije usklađenima s
nacionalnim planovima prevencije i u
interventnim planovima moraju biti jasno
definirane, transparentne, razmjerne,
nediskriminirajuće, provjerljive, održive i
usklađene s klimatskim i energetskim
ciljevima Unije i njima se ne smije
neprimjereno narušavati tržišno natjecanje
ni učinkovito funkcioniranje unutarnjeg
tržišta plina, kao ni ugrožavati sigurnost
opskrbe plinom drugih država članica,
regija ili Unije u cjelini.
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 7. – točka ca (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(ca) sposobnost zadovoljavanja
potražnje zaštićenih potrošača za plinom
u razdobljima prekida isporuke najvećeg
pojedinačnog dobavljača;
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 7. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Komisija ima ovlasti donositi delegirane
akte u skladu s člankom 18. radi izmjene
Priloga I. na temelju kriterija utvrđenih u
prvom podstavku ovog stavka ako je
promjena regije opravdana okolnostima.
Sastav regija može se ponovno ocijeniti
nakon provedbe regionalne procjene
rizika, plana prevencije i interventnog
plana, ali ne prije 2022. Sastav regija
trebao bi se moći mijenjati samo putem
revizije ove Uredbe.
PE580.796v02-00 136/153 RR\1107573HR.docx
HR
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
7. Razvijanjem dobro povezane mreže
nadležno tijelo osigurava da se svakim
novim objektom transportne infrastrukture
pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi
i putem dostatnog broja prekograničnih
ulaznih i izlaznih točaka u skladu s
tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.
Nadležna tijela ocjenjuju u procjeni rizika
postoje li uska grla i imaju li nacionalni
ulazni kapacitet i infrastruktura, a posebno
transportne mreže, sposobnost prilagoditi
nacionalne i prekogranične protoke plina
scenariju poremećaja najvećeg
pojedinačnog infrastrukturnog objekta na
nacionalnoj razini i najvećeg pojedinačnog
infrastrukturnog objekta od zajedničkog
interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni
rizika.
7. Razvijanjem dobro povezane mreže
nadležno tijelo osigurava da se svakim
novim objektom transportne infrastrukture
pridonosi sigurnosti opskrbe, prema potrebi
i putem dostatnog broja prekograničnih
ulaznih i izlaznih točaka u skladu s
tržišnom potražnjom i utvrđenim rizicima.
Nadležna tijela ocjenjuju u procjeni rizika
postoje li uska grla i imaju li nacionalni
ulazni kapacitet i infrastruktura, a posebno
transportne mreže, sposobnost prilagoditi
nacionalne i prekogranične protoke plina
scenariju poremećaja najvećeg
pojedinačnog infrastrukturnog objekta na
nacionalnoj razini i najvećeg pojedinačnog
infrastrukturnog objekta od zajedničkog
interesa u regiji koji su utvrđeni u procjeni
rizika. Tijekom izvanrednog stanja na
nacionalnoj ili regionalnoj razini ili na
razini Unije, plinski tok koji prolazi
trajnim dvosmjernim kapacitetom
izgrađenim radi poboljšanja sigurnosti
opskrbe plinom u državi članici ima
prednost nad drugim točkama u sustavu.
Nadležna tijela razmatraju korištenje
mogućnosti koje nude energetski projekti
Instrumenta za povezivanje Europe te
europski strukturni i investicijski fondovi
općenito za razvoj energetske
infrastrukture u regijama kao i
odgovarajućih spojnih plinovoda u tim
područjima.
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio
RR\1107573HR.docx 137/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležno tijelo zahtijeva da
poduzeća za prirodni plin koja ono odredi
poduzmu mjere u svrhu osiguravanja
opskrbe zaštićenih kupaca države članice
plinom u sljedećim slučajevima:
1. Nadležno tijelo zahtijeva da
poduzeća za prirodni plin koja su
dobavljači za zaštićene potrošače u državi
članici poduzmu mjere u svrhu
osiguravanja opskrbe zaštićenih kupaca
države članice plinom u sljedećim
slučajevima:
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Države članice najkasnije 31. ožujka 2017.
dostavljaju Komisiji svoju definiciju
zaštićenih kupaca, podatke o godišnjoj
potrošnji plina tih zaštićenih kupaca i
podatke o udjelu tih kupaca u ukupnoj
godišnjoj krajnjoj potrošnji plina u toj
državi članici. Ako država članica u svoju
definiciju zaštićenih kupaca uključi
kategorije iz članka 2. stavka 1. točke (a)
ili (b), ona u svojoj obavijesti Komisiji
navodi količinu potrošnje plina za
potrošače iz tih kategorija i postotni udio
svake od tih skupina potrošača u godišnjoj
krajnjoj potrošnji plina.
Nadležna tijela u svakoj regiji najkasnije
31. ožujka 2017. dostavljaju Komisiji svoju
definiciju zaštićenih kupaca u toj regiji,
podatke o godišnjoj potrošnji plina tih
zaštićenih kupaca i podatke o udjelu tih
kupaca u ukupnoj godišnjoj krajnjoj
potrošnji plina u predmetnoj državi članici
te načinu na koji bi ona mogla utjecati na
prekogranične tokove u regiji. Ako država
članica u svoju definiciju zaštićenih kupaca
uključi kategorije iz članka 2. stavka 1.
točke (a) ili (b), ona u svojoj obavijesti
Komisiji navodi količinu potrošnje plina za
potrošače iz tih kategorija i postotni udio
svake od tih skupina potrošača u godišnjoj
krajnjoj potrošnji plina.
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležna tijela u svakoj regiji
utvrđenoj u Prilogu I. zajednički na
regionalnoj razini procjenjuju sve rizike
koji utječu na sigurnost opskrbe plinom.
Procjenom se uzimaju u obzir svi
1. Nadležna tijela u svakoj regiji
utvrđenoj u Prilogu I. na temelju procjene
rizika za pojedine države članice u svakoj
regiji zajednički na regionalnoj razini
procjenjuju sve rizike koji utječu na
PE580.796v02-00 138/153 RR\1107573HR.docx
HR
relevantni rizici, kao što su prirodne
nepogode, tehnološki, komercijalni,
socijalni, politički i drugi rizici. Procjena
rizika obavlja se na sljedeći način:
sigurnost opskrbe plinom, što uključuje i
procjenu rizika za svaku državu članicu u
regiji. Procjenom se uzimaju u obzir svi
relevantni rizici, kao što su prirodne
nepogode, tehnološki, komercijalni,
socijalni, politički i drugi rizici. Procjena
rizika obavlja se posebno na sljedeći način:
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka c – podtočka ii. a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
ii.a nedostatak sposobnosti da se
odgovori na procijenjenu ili izračunatu
potražnju zaštićenih kupaca u regiji
tijekom poremećaja u opskrbi najvećeg
pojedinačnog dobavljača;
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju
se o mehanizmu suradnje za provođenje
procjene rizika u roku predviđenom u
stavku 5. ovog članka. Nadležna tijela
izvješćuju Koordinacijsku skupinu za plin
o dogovorenom mehanizmu suradnje za
provođenje procjene rizika 18 mjeseci prije
roka za donošenje i ažuriranje procjene
rizika. Komisija može posredovati u izradi
procjene rizika, posebno u pogledu
uspostave mehanizma suradnje. Ako se
nadležna tijela u regiji ne dogovore o
mehanizmu suradnje, Komisija može
predložiti mehanizam suradnje za tu regiju.
Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju
se o mehanizmu suradnje za provođenje
procjene rizika u roku predviđenom u
stavku 5. ovog članka. Nadležna tijela
izvješćuju Koordinacijsku skupinu za plin
o dogovorenom mehanizmu suradnje za
provođenje procjene rizika 18 mjeseci prije
roka za donošenje i ažuriranje procjene
rizika. Komisija posreduje u izradi
procjene rizika, posebno u pogledu
uspostave mehanizma suradnje. Ako se
nadležna tijela u regiji ne dogovore o
mehanizmu suradnje, Komisija razvija
mehanizam suradnje za tu regiju.
Amandman 40
Prijedlog uredbe
RR\1107573HR.docx 139/153 PE580.796v02-00
HR
Članak 6. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Poduzeća za prirodni plin,
industrijski kupci plina, relevantne
organizacije koje zastupaju interese
kućanstava i industrijskih kupaca plina te
države članice i nacionalno regulatorno
tijelo, ako je ono različito od nadležnog
tijela, surađuju s nadležnim tijelima i
dostavljaju im na zahtjev sve potrebne
informacije za procjenu rizika.
4. Poduzeća za prirodni plin,
industrijski kupci plina, relevantne
organizacije koje zastupaju interese
kućanstava, zaštićenih i industrijskih
kupaca plina te države članice i nacionalno
regulatorno tijelo, ako je ono različito od
nadležnog tijela, surađuju s nadležnim
tijelima i dostavljaju im na zahtjev sve
potrebne informacije za procjenu rizika.
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. Nakon što se o njoj usuglase sve
države članice u regiji, procjena rizika
dostavlja se Komisiji po prvi puta
najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika
ažurira se svake četiri godine, osim ako su
zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.
U procjeni rizika uzimaju se u obzir
ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu
zadovoljavanja infrastrukturnog standarda
utvrđenog u članku 4. i specifični problemi
s kojima se suočava država članica pri
provedbi novih alternativnih rješenja. Ona
se temelji i na iskustvu stečenom u
simulacijama interventnih planova
sadržanih u članku 9. stavku 2.
5. Nakon što se o njoj usuglase sve
države članice u regiji, procjena rizika
dostavlja se Komisiji po prvi puta
najkasnije 1. rujna 2018. Procjena rizika
ažurira se svake četiri godine, osim ako su
zbog okolnosti potrebna češća ažuriranja.
U procjeni rizika uzimaju se u obzir
ostvareni napredak u ulaganjima u svrhu
zadovoljavanja infrastrukturnog standarda
utvrđenog u članku 4. i specifični problemi
s kojima se suočava država članica pri
provedbi novih alternativnih rješenja. Ona
se temelji i na iskustvu stečenom u
simulacijama interventnih planova
sadržanih u članku 9. stavku 2. Ako se
nadležna tijela u regiji ne dogovore o
procjeni rizika, Komisija u suradnji s tim
nadležnim tijelima predstavlja procjenu
rizika za tu regiju.
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – uvodni dio
PE580.796v02-00 140/153 RR\1107573HR.docx
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Nadležna tijela država članica
svake regije navedene u Prilogu I., nakon
savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,
relevantnim organizacijama koje zastupaju
interese kućanstava i industrijskih kupaca
plina, uključujući proizvođače električne
energije, te nacionalnim regulatornim
tijelom, ako je ono različito od nadležnog
tijela, zajednički utvrđuju sljedeće:
1. Nadležna tijela država članica
svake regije navedene u Prilogu I., nakon
savjetovanja s poduzećima za prirodni plin,
relevantnim organizacijama koje zastupaju
interese kućanstava, zaštićenih i
industrijskih kupaca plina, uključujući
proizvođače električne energije, te
nacionalnim regulatornim tijelom, ako je
ono različito od nadležnog tijela,
zajednički utvrđuju skladan okvir na
razini Unije:
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(ba) mjere za podjelu troškova među
državama članicama ako na potrošača u
jednoj državi članici negativno utječe
poremećaj u potrošnji plina te je primoran
koristiti druga goriva (nafta umjesto plina
u slučaju elektrana), zbog zaštićene
opskrbe potrošača u drugoj državi članici.
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Ujedinjavanjem regionalnih planova
prevencije i interventnih planova,
Komisija uz savjetovanje s nadležnim
tijelima, ACER-om i ENTSO-G-om,
priprema plan prevencije i interventni
plan na razini Unije.
RR\1107573HR.docx 141/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Tim se planovima prevencije i
interventnim planovima želi pomoći u
utvrđivanju rizika i mogućnosti Unije da
ublaži rizik, da mjere prilagodi različitim
regijama te da procijeni specifične potrebe
svake regije u odnosu na druge.
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju
se o mehanizmu suradnje dovoljno
unaprijed da mogu utvrditi planove i
dostaviti ih te da mogu dostaviti ažurirane
planove.
Nadležna tijela u svakoj regiji dogovaraju
se o mehanizmu suradnje, imajući na umu
načelo europske teritorijalne suradnje, dovoljno unaprijed da mogu utvrditi
planove i dostaviti ih te da mogu dostaviti
ažurirane planove.
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Nadležna tijela redovito izvješćuju
Koordinacijsku skupinu za plin o
ostvarenom napretku u pogledu pripreme i
donošenja planova prevencije i
interventnih planova. Nadležna tijela
posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu
za plin o dogovorenom mehanizmu
suradnje 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje planova. Komisija
može posredovati u izradi planova,
posebno u pogledu uspostave mehanizma
suradnje. Ako se nadležna tijela u regiji ne
dogovore o mehanizmu suradnje, Komisija
Nadležna tijela redovito izvješćuju
Koordinacijsku skupinu za plin o
ostvarenom napretku u pogledu pripreme i
donošenja planova prevencije i
interventnih planova. Nadležna tijela
posebno izvješćuju Koordinacijsku skupinu
za plin o dogovorenom mehanizmu
suradnje 18 mjeseci prije roka za
donošenje i ažuriranje planova. Komisija
posreduje u izradi planova, posebno u
pogledu uspostave mehanizma suradnje.
Ako se nadležna tijela u regiji ne dogovore
o mehanizmu suradnje, Komisija razvija
PE580.796v02-00 142/153 RR\1107573HR.docx
HR
može predložiti mehanizam suradnje za tu
regiju. Ona osiguravaju redovito praćenje
provedbe tih planova.
mehanizam suradnje za tu regiju. Ona
osiguravaju redovito praćenje provedbe tih
planova.
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 4. – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Moguće je da se, na zahtjev nadležnog
tijela, određeni dijelovi plana prevencije i
interventnog plana ne objave. U tom
slučaju, dotično nadležno tijelo Komisiji
daje opsežan sažetak planova koji se
stavlja na raspolaganje javnosti. Opsežan
sažetak sadržava u najmanju ruku sve
glavne elemente planova u skladu s
Prilogom V. kako bi se sudionicima na
tržištu dalo dovoljno informacija da
ispune sve zahtjeve iz ove Uredbe.
Cjelovite verzije planova dostupne su
nadležnim tijelima drugih regija, Komisiji
i Agenciji za suradnju energetskih
regulatora.
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Planovi prevencije ažuriraju se
svake četiri godine nakon 1. ožujka 2019.
osim ako su češća ažuriranja opravdana
okolnostima ili ako ažuriranje zatraži
Komisija. Ažurirani planovi temelje se na
ažuriranoj procjeni rizika i rezultatima
ispitivanja provedenih u skladu s člankom
9. stavkom 2. Na ažurirani plan primjenjuje
se članak 7. stavci od 3. do 7.
6. Planovi prevencije ažuriraju se
najmanje svake četiri godine nakon 1.
ožujka 2019. osim ako su češća ažuriranja
opravdana okolnostima ili ako ažuriranje
zatraži Komisija. Ažurirani planovi temelje
se na ažuriranoj procjeni rizika i
rezultatima ispitivanja provedenih u skladu
s člankom 9. stavkom 2. Na ažurirani plan
primjenjuje se članak 7. stavci od 3. do 7.
RR\1107573HR.docx 143/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(h) u njima se utvrđuje doprinos
tržišnih mjera prevladavanju situacije na
razini uzbunjivanja i ublažavanju situacije
na razini izvanrednog stanja;
(-h) u njima se utvrđuje doprinos
tržišnih mjera, kao što je pokretanje
dobrovoljnog mehanizma zajedničke
kupovine ili zajedničkih virtualnih rezervi
plina, za prevladavanje situacije na razini
uzbunjivanja i ublažavanje situacije na
razini izvanrednog stanja;
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1. – točka ja (nova)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(ja) navodi postupke koje treba
primijeniti u slučaju prekida opskrbe
plinom u nekoliko država članica
istovremeno te postupke u slučaju
smanjenja zaliha u nekoj državi članici
zbog kompenzacije u okviru načela
solidarnosti;
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2. Kada nadležno tijelo proglasi bilo
koju kriznu razinu iz stavka 1., ono o tome
odmah obavješćuje Komisiju i dostavlja joj
sve potrebne informacije, posebno
informacije o postupku koji namjerava
provesti. U slučaju izvanrednog stanja koje
može rezultirati pozivom za pomoć Unije i
njezinih država članica, nadležno tijelo
predmetne države članice o tome bez
odlaganja obavješćuje Komisijin
2. Kada nadležno tijelo proglasi bilo
koju kriznu razinu iz stavka 1., ono o tome
odmah obavješćuje Komisiju i nadležne
vlasti u regiji te im dostavlja sve potrebne
informacije, posebno informacije o
postupku koji namjerava provesti. U
slučaju izvanrednog stanja koje može
rezultirati pozivom za pomoć Unije i
njezinih država članica, nadležno tijelo
predmetne države članice o tome bez
PE580.796v02-00 144/153 RR\1107573HR.docx
HR
Koordinacijski centar za odgovor na hitne
situacije.
odlaganja obavješćuje Komisijin
Koordinacijski centar za odgovor na hitne
situacije.
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5a. Ako postoje konkretne, ozbiljne i
pouzdane informacije da može doći do
situacije koja će, po svemu sudeći,
prouzročiti znatan poremećaj u opskrbi
(rano upozoravanje) u trećoj zemlji,
Komisija poduzima vanjske mjere u
skladu s nizom prioriteta iznesenih u
Zaključcima Vijeća o energetskoj
diplomaciji od 20. srpnja 2015. u suradnji
s trećim zemljama, a koje obuhvaćaju
savjetovanje, pružanje usluga
posredovanja i uspostavljanje radnih
skupina, kada je to potrebno.
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 10.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Članak 10.a
Koridori za interventnu opskrbu
1. S početkom od 1. studenoga 2017.
ENTSO za plin izvršava zadaće navedene
u ovom članku.
2. Provodi simulaciju scenarija
poremećaja u opskrbi i infrastrukturi za
cijelu Uniju. Scenarije utvrđuje ENTSO
za plin u dogovoru s Koordinacijskom
skupinom za plin. Nadležna tijela
ENTSO-u za plin dostavljaju potrebne
podatke za simulacije, kao što su
vrijednosti vršne dnevne potražnje,
RR\1107573HR.docx 145/153 PE580.796v02-00
HR
domaći proizvodni kapacitet i mjere na
strani potražnje.
Uspostavlja i ocjenjuje koridore za
interventnu opskrbu kojima se
nadopunjuje regionalni pristup iz Priloga
I. i kojima plin može teći među regijama
kako bi se spriječila fragmentacija
unutarnjeg tržišta plina. O rezultatima te
ocjene i prijedlogu za uspostavu koridora
za interventnu opskrbu raspravlja
Koordinacijska skupina za plin.
Navedena simulacija za cijelu Uniju i
koridori za interventnu opskrbu ažuriraju
se svake tri godine, osim ako zbog
posebnih okolnosti nisu potrebna češća
ažuriranja.
3. Ako je jedno nadležno tijelo ili više
njih proglasilo izvanredno stanje, države
članice kroz koje prolaze koridori za
interventnu opskrbu osiguravaju
dostupnost svih bitnih informacija u
pogledu opskrbe plinom, posebice
informacija o dostupnim količinama
plina, mogućim modalitetima i izvorima
opskrbe plinom koji se usmjerava u
države članice koje su proglasile
izvanredno stanje. Države članice kroz
koje prolaze koridori za interventnu
opskrbu dužne su osigurati da na snazi
nisu mjere obustave opskrbe plinom za
države članice koje su proglasile
izvanredno stanje.
4. Komisija je ovlaštena za donošenje
delegiranih akata o uspostavljanju
koridora za interventnu opskrbu u skladu
s člankom 18.
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Na zahtjev nadležnog tijela koje je
proglasilo izvanredno stanje Komisija
1. Na zahtjev nadležnog tijela koje je
proglasilo izvanredno stanje Komisija
PE580.796v02-00 146/153 RR\1107573HR.docx
HR
može, nakon provjere u skladu s člankom
10. stavkom 5., proglasiti izvanredno stanje
na regionalnoj razini ili razini Unije.
Komisija proglašava izvanredno stanje na,
prema potrebi, regionalnoj razini ili razini
Unije na zahtjev najmanje dva nadležna
tijela koja su proglasila izvanredno stanje,
nakon provjere u skladu s člankom 10.
stavkom 5. i ako su razlozi tih izvanrednih
stanja povezani. Komisija u svim
slučajevima prikuplja mišljenja drugih
nadležnih tijela koristeći se najprikladnijim
sredstvima komunikacije u danim
okolnostima i uzima u obzir sve relevantne
informacije koje dostave ta tijela. Kada
Komisija procijeni da više ne postoji
osnova za proglašenje izvanrednog stanja
na regionalnoj razini ili razini Unije, ona
proglašava prestanak tog izvanrednog
stanja. Komisija u svakom slučaju daje
obrazloženje svoje odluke i o njoj
obavješćuje Vijeće.
može, nakon provjere u skladu s člankom
10. stavkom 5., proglasiti izvanredno stanje
za posebno pogođenu regiju ili za cijelu
Uniju. Komisija proglašava izvanredno
stanje na, prema potrebi, regionalnoj razini
ili razini Unije na zahtjev najmanje dva
nadležna tijela koja su proglasila
izvanredno stanje, nakon provjere u skladu
s člankom 10. stavkom 5. i ako su razlozi
tih izvanrednih stanja povezani. Komisija u
svim slučajevima prikuplja mišljenja
drugih nadležnih tijela koristeći se
najprikladnijim sredstvima komunikacije u
danim okolnostima i uzima u obzir sve
relevantne informacije koje dostave ta
tijela. Kada Komisija procijeni da više ne
postoji osnova za proglašenje izvanrednog
stanja na regionalnoj razini ili razini Unije,
ona proglašava prestanak tog izvanrednog
stanja. Komisija u svakom slučaju daje
obrazloženje svoje odluke i o njoj
obavješćuje Vijeće.
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak -1. (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
-1. Sigurnost opskrbe energijom od
ključne je važnosti u kontekstu buduće
energetske unije. Kod donošenja
energetskih politika države članice
međusobno se usklađuju i surađuju sa
susjednim državama. Komisija u tu svrhu
istražuje kako bi se trenutačna struktura
nacionalnih mjera za prevenciju i odgovor
na hitne situacije mogla pojednostavniti
na regionalnoj razini i na razini Unije.
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 2. – podstavak 2.
RR\1107573HR.docx 147/153 PE580.796v02-00
HR
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne
socijalne usluge i postrojenja
centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su
oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih
kupaca u predmetnoj državi članici.
Prvi podstavak primjenjuje se na temeljne
socijalne usluge i postrojenja
centraliziranoga grijanja u mjeri u kojoj su
oni obuhvaćeni definicijom zaštićenih
kupaca u predmetnoj regiji.
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
2a. Ako predmetne države članice ne
mogu postići dogovor o okolnostima koje
zahtijevaju nastavak opskrbe kupcima
koji nisu kućanstva, temeljne socijalne
usluge i postrojenja za centralizirano
grijanje, Komisija nakon savjetovanja s
Koordinacijskom skupinom za plin i u
skladu s člankom 10. stavkom 1. daje
ocjenu standarda opskrbe u državama
članicama koje su proglasile razinu
izvanrednog stanja.
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
4. Države članice koje su izravno
povezane jedna s drugom dogovaraju
tehničke, pravne i financijske mehanizme
za primjenu stavka 3. i opisuju ih u
interventnim planovima svojih regija.
Takvim mehanizmima mogu biti
obuhvaćene, među ostalim, cijene plina
koje će se primjenjivati, uporaba
međudržavnih spojnih plinovoda,
uključujući dvosmjerni kapacitet, količine
plina i pokrivenost troškova nadoknade. Za
provedbu obveze iz stavka 3. prednost se
4. Države članice koje su izravno
povezane jedna s drugom dogovaraju
tehničke, pravne i financijske mehanizme
za primjenu stavka 3. i opisuju ih u
interventnim planovima svojih regija. Za
svaku regionalnu skupinu Komisija
priprema minimalni okvir za predložene
mehanizme koji, među ostalim, obuhvaća
cijene plina koje će se primjenjivati,
uporabu međudržavnih spojnih plinovoda,
uključujući zajamčenu dostupnost
dvosmjernog kapaciteta, količine plina i
PE580.796v02-00 148/153 RR\1107573HR.docx
HR
daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.
U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i
financijskih mehanizama nužnih za
primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira
se povezani interventni plan.
pokrivenost troškova nadoknade. Za
provedbu obveze iz stavka 3. prednost se
daje tržišnim mjerama, kao što su dražbe.
U slučaju izmjene tehničkih, pravnih i
financijskih mehanizama nužnih za
primjenu stavka 3., u skladu s time ažurira
se povezani interventni plan. Komisija
priprema predložak za mjere solidarnosti,
uključujući tipske klauzule, i objavljuje
ga.
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
5. 5.
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
6. Ako države članice nisu dogovorile
nužne tehničke, pravne i financijske
mehanizme, Komisija može predložiti
okvir za takve mjere u svojem mišljenju i
odluci o planovima.
6. Ako države članice nisu dogovorile
nužne tehničke, pravne i financijske
mehanizme, Komisija donosi okvir za
takve mjere u svojem mišljenju i odluci o
planovima.
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka a – podtočka vi.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(vi) uvjete za obustavu isporuke plina. (vi) uvjete za ponovne pregovore i
obustavu isporuke plina.
RR\1107573HR.docx 149/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 6. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah
nakon njihova sklapanja ili izmjene
ugovore o opskrbi plinom trajanja duljeg
od jedne godine koji su sklopljeni ili
izmijenjeni nakon [OP: Upišite datum
stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se
pojedinačno ili zajedno s drugim
ugovorima s istim dobavljačem ili
njegovim povezanim društvima osigurava
više od 40 % godišnje potrošnje prirodnog
plina u predmetnoj državi članici. Obveza
dostavljanja podataka ne primjenjuje se na
izmjene koje su povezane samo s cijenom plina. Obveza dostavljanja podataka
primjenjuje se i na sve trgovinske
sporazume relevantne za izvršenje ugovora
o opskrbi plinom.
(b) nadležnom tijelu i Komisiji odmah
nakon njihova sklapanja ili izmjene
ugovora o opskrbi plinom s istim
dobavljačem iz treće zemlje ili iz njegovih
podružnica, trajanja duljeg od jedne
godine koji su sklopljeni ili izmijenjeni
nakon [Ured za publikacije: upisati datum
stupanja na snagu ove Uredbe] kojima se
pojedinačno ili zajedno s ugovorima
drugih poduzeća za prirodni plin na istom
tržištu, s istim dobavljačem ili njegovim
povezanim društvima premašuje prag od 8
milijardi kubičnih metara ili osigurava
više od 40 % ukupnog godišnjeg izvoza
plina iz trećih zemalja u predmetnu državu
članicu. Obveza dostavljanja podataka ne
primjenjuje se na cijenu plina. Obveza
dostavljanja podataka primjenjuje se i na
sve trgovinske sporazume relevantne za
izvršenje ugovora o opskrbi plinom. U tu
svrhu nacionalna regulatorna tijela na
godišnjoj osnovi prate strukturu opskrbe
tržišta i obavještavaju relevantna
poduzeća za prirodni plin kada se pređe
prag od 40 %. Te se informacije
dostavljaju najkasnije 1. lipnja svake
godine za godinu koja prethodi godini za
koju je izračunat prag.
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 8.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
8a. Ako se pri ocjeni ugovora o
opskrbi plinom u skladu sa stavkom 6.
točkom (b) i stavkom 7. utvrde odredbe
koje su suprotne pravu Unije, Komisija
obavještava tijelo i predmetno nadležno
PE580.796v02-00 150/153 RR\1107573HR.docx
HR
tijelo te traži da se ugovori izmijene na
način da se uklone odredbe koje su
suprotne pravu Unije. Tijelo ili nadležno
tijelo mogu pozvati Komisiju da sudjeluje
u pregovorima čiji je cilj ukloniti
neusklađenosti s pravom Unije.
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 9.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
9a. Komisija u pripremi popisa dobrih
praksi te štetnih klauzula, koji će poslužiti
kao referentni dokument nadležnim
tijelima i nacionalnim poduzećima, u
obzir uzima informacije dobivene u
skladu s ovim člankom.
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Koordinacijska skupina za plin
uspostavlja se kako bi se olakšala
koordinacija mjera povezanih sa
sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je
sastavljena od predstavnika država članica,
posebno njihovih nadležnih tijela, te
Agencije za suradnju energetskih
regulatora („Agencija”), ENTSO-a za plin i
predstavničkih tijela predmetne industrije i
relevantnih kupaca. Komisija o sastavu
Skupine odlučuje u dogovoru s državama
članicama, osiguravajući da ona bude u
cijelosti reprezentativna. Komisija
predsjeda Skupinom. Skupina donosi svoj
poslovnik.
1. Koordinacijska skupina za plin
uspostavlja se kako bi se olakšala
koordinacija mjera povezanih sa
sigurnošću opskrbe plinom. Skupina je
sastavljena od predstavnika država članica,
posebno njihovih nadležnih tijela, lokalnih
i regionalnih vlasti te Agencije za suradnju
energetskih regulatora („Agencija”),
ENTSO-a za plin i predstavničkih tijela
predmetne industrije i relevantnih kupaca.
Komisija o sastavu Skupine odlučuje u
dogovoru s državama članicama,
osiguravajući da ona bude u cijelosti
reprezentativna. Komisija predsjeda
Skupinom. Skupina donosi svoj poslovnik.
RR\1107573HR.docx 151/153 PE580.796v02-00
HR
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1. Člankom 3. stavkom 2. drugom
rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,
člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.
stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom
(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i
(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),
(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)
i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j) i
(m), člankom 9. stavkom 4., člankom 10.
stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i
člankom 12. stvaraju se obveze država
članica prema ugovornoj stranci
Energetske zajednice podložno sljedećoj
proceduri:
1. Člankom 3. stavkom 2. drugom
rečenicom, člankom 3. stavkom 6.,
člankom 4. stavcima 3., 4. i 6, člankom 5.
stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom
(d), člankom 7. stavkom 5. točkama (b) i
(e), člankom 8. stavkom 1. točkama (e),
(g), (i), člankom 8. stavkom 4. točkama (b)
i (c), člankom 9. stavkom 1. točkama (j),
(ja) i (m), člankom 9. stavkom 4., člankom
10. stavkom 4., člankom 11. stavkom 5. i
člankom 12. stvaraju se obveze država
članica prema ugovornoj stranci
Energetske zajednice podložno sljedećoj
proceduri:
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija Izmjena
1a. U slučaju primjene načela
solidarnosti iz članka 12. ugovorne
stranke energetske zajednice tijelima
susjednih država članica pružaju dostatne
informacije u skladu s člankom 13.
PE580.796v02-00 152/153 RR\1107573HR.docx
HR
POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Naslov Mjere zaštite sigurnosti opskrbe plinom
Referentni dokumenti COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD)
Nadležni odbor
Datum objave na plenarnoj sjednici
ITRE
7.3.2016
Odbori koji su dali mišljenje
Datum objave na plenarnoj sjednici
REGI
7.3.2016
Izvjestitelj(ica) za mišljenje
Datum imenovanja
Tomasz Piotr Poręba
17.3.2016
Razmatranje u odboru 16.6.2016
Datum usvajanja 8.9.2016
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
17
9
6
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Pascal Arimont, Franc Bogovič, Victor Boştinaru, Steeve Briois,
Andrea Cozzolino, Rosa D’Amato, Michela Giuffrida, Krzysztof
Hetman, Ivan Jakovčić, Marc Joulaud, Constanze Krehl, Louis-Joseph
Manscour, Martina Michels, Iskra Mihaylova, Jens Nilsson, Andrey
Novakov, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Monika Smolková, Maria
Spyraki, Ramón Luis Valcárcel Siso, Matthijs van Miltenburg, Lambert
van Nistelrooij, Derek Vaughan, Kerstin Westphal, Joachim Zeller
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju Jan Olbrycht, Dimitrios Papadimoulis
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju
prema čl. 200. st. 2.
Czesław Hoc, Karol Karski, Julia Reda, Tatjana Ždanoka
RR\1107573HR.docx 153/153 PE580.796v02-00
HR
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU
Naslov Mjere zaštite sigurnosti opskrbe plinom
Referentni dokumenti COM(2016)0052 – C8-0035/2016 – 2016/0030(COD)
Datum podnošenja EP-u 10.2.2016
Nadležni odbor
Datum objave na plenarnoj sjednici
ITRE
7.3.2016
Odbori čije se mišljenje traži
Datum objave na plenarnoj sjednici
AFET
7.3.2016
ECON
7.3.2016
ENVI
7.3.2016
IMCO
7.3.2016
TRAN
7.3.2016
REGI
7.3.2016
Odbori koji nisu dali mišljenje
Datum odluke
ECON
12.5.2016
ENVI
21.3.2016
IMCO
15.3.2016
TRAN
14.3.2016
Izvjestitelji
Datum imenovanja
Jerzy Buzek
23.2.2016
Razmatranje u odboru 20.4.2016 14.6.2016 12.7.2016
Datum usvajanja 13.10.2016
Rezultat konačnog glasovanja +:
–:
0:
55
5
2
Zastupnici nazočni na konačnom
glasovanju
Nikolay Barekov, Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco
López, David Borrelli, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Jakop Dalunde,
Pilar del Castillo Vera, Fredrick Federley, Ashley Fox, Adam Gierek,
Theresa Griffin, Roger Helmer, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Kaja
Kallas, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jaromír
Kohlíček, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz
Lewandowski, Ernest Maragall, Edouard Martin, Angelika Mlinar,
Nadine Morano, Dan Nica, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche,
Carolina Punset, Herbert Reul, Paul Rübig, Algirdas Saudargas, Neoklis
Sylikiotis, Antonio Tajani, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen
Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen,
Martina Werner, Lieve Wierinck, Anna Záborská, Flavio Zanonato,
Carlos Zorrinho
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju
Pilar Ayuso, Michał Boni, Rosa D’Amato, Esther de Lange, Cornelia
Ernst, Francesc Gambús, Jens Geier, Olle Ludvigsson, Vladimír Maňka,
Marian-Jean Marinescu, Clare Moody, Maria Spyraki
Zamjenici nazočni na konačnom
glasovanju prema čl. 200. st. 2.
Michael Cramer, Maria Grapini
Datum podnošenja 20.10.2016