PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore...

44
PowerGeneration news n.2 Dicembre/December 2017 Ansaldo Energia inaugura il nuovo stabilimento di Cornigliano Ansaldo Energia officially opens its new Cornigliano production facility Tre importanti accordi commerciali e tecnologici tra Ansaldo Energia e Shanghai Electric Three important commercial and technology agreements signed by Ansaldo Energia and Shanghai Electric Nuovi investimenti per Ansaldo Energia nell’Africa sub-sahariana New investments for Ansaldo Energia in sub-saharan Africa Mirfa, una sfida vinta Mirfa, a challenging success

Transcript of PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore...

Page 1: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

PowerGenerationnews

n.2Dicembre/December 2017

Ansaldo Energiainaugurail nuovo stabilimento di CorniglianoAnsaldo Energia officiallyopens itsnew Corniglianoproduction facility

Tre importanti accordicommerciali e tecnologicitra Ansaldo Energia eShanghai ElectricThree importantcommercial and technologyagreements signed byAnsaldo Energia andShanghai Electric

Nuovi investimenti perAnsaldo Energianell’Africa sub-saharianaNew investments forAnsaldo Energiain sub-saharan Africa

Mirfa,una sfida vintaMirfa, a challengingsuccess

Page 2: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

Direttore Responsabile/Editorluciano Maria Gandini

Comitato di Redazione /Editorial CommitteeAngelo ArnaldiIrma BelardiSilvia BurlandoAndrea Del Chiccalorenzo ferrarilucio Galloroberta GattiSimona GauglioEleonora GazzoAntonello GuiducciCarla MaoBartolomeo MarcenaroMassimiliano Massaluigi MolinaroMicaela MontecuccoNadia MusizzanoAlessio Notariflavio piccioniromina Salvato

Impaginazione/Layoutpetergraf

Fotografie/PhotographsStefano Goldberg, Sergio Bergami, publifoto

Traduzione/TranslationContext srl

Stampa/PrintMicroart

Indirizzo/Address16152 Genova - ItalyVia N. lorenzi, 8phone +39 010 6551fax +39 010 6553411e-mail: [email protected]

registrato presso il Tribunale di Genova n° 25/98 del 9/10/1998

Ansaldo Energia inaugura il nuovo stabilimento di CorniglianoAnsaldo Energia officially opens its new Cornigliano production facility 1

Tre importanti accordi commerciali e tecnologici tra Ansaldo Energia e Shanghai ElectricThree important commercial and technology agreements signedby Ansaldo Energia and Shanghai Electric 5

Ansaldo Nucleare si aggiudica un contratto con NEKper la fase 3 del programma di Miglioramento della Sicurezza

Ansaldo Nucleare awarded contract with NEKfor Phase 3 of the Safety Improvement Programme 9

Nuovi investimenti per Ansaldo Energia nell’Africa sub-saharianaNew investments for Ansaldo Energia in sub-saharan Africa 11

Mirfa, una sfida vintaMirfa, a challenging success 13

Do it safely or don’t do it at all 17

Nuovo naming per gli Upgrade delle turbine a gasNew naming scheme for gas turbine upgrades 22

Ansaldo Energia incontra gli operatori di tutto il mondoAnsaldo Energia meets operators from around the globe 23

power Gen Europe: un modo nuovo di scoprire Ansaldo EnergiaPower Gen Europe: a new way to discover Ansaldo Energia 26

power Gen Africa: la nostra branch si presentaPower Gen Africa: introducing our local branch 27

power Gen Asia: un mercato promettente Power Gen Asia: a promising market 28

4th international ECCC Creep & fracture Conference 29

Ansaldo Energia partecipa a International Gas Cooperation Summit di DurbanParticipation to the International Gas Cooperation Summit in Durban 32

Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadioShrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft at Premadio Power Station 33

Ansaldo Energia ha ospitato il Workshop ETNAnsaldo Energia hosted ETN Workshop 35

passi avanti nel progetto flexturbineProgress made on Flexturbine project 36

“Maestri del lavoro” 2016 37

Il robottino IDlIr al festival della ScienzaIDlIr the robot at the Festival della Scienza 38

la Scuola della paceSchool for Peace 39

Il canale Youtube di Ansaldo EnergiaThe Ansaldo Energia Youtube channel

40

Sul sito internet di Ansaldo Energia – www.ansaldoenergia.com – è disponibile la versione pDfsfogliabile della rivista, arricchita di contenuti multimediali.

Visit the Ansaldo Energia website – www.ansaldoenergia.com – to download or browse through a pdf version of the magazine with added multimedia content.

Page 3: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

1Power Generation News - 2/2017

“Oggi non inauguriamo solo unostabilimento, oggi completiamo

un percorso, restituiamo ad AnsaldoEnergia la compiutezza del processoproduttivo. Non avevamo lo sbocco almare che abbiamo cercato per quindicianni, una carenza non solo di tipo logi-stico, ma anche produttiva. Restituiamouna Ansaldo Energia completa a Genovapoiché non potrà mai esistere una An-saldo Energia senza Genova e si sperache sia reciproco. Oggi non è l’inaugu-razione solo di uno stabilimento. Siamoproiettati nel futuro. Questa apertura sulmare ha quasi un significato simbolico.È sicuramente un’apertura all’oriente maanche a tutti i mercati, al mondo”.Con queste parole Giuseppe Zampini,Presidente del Gruppo Ansaldo Energia,ha salutato, il 16 giugno, i partecipantiall’inaugurazione del nuovo stabilimentodi Genova Cornigliano.Il nuovo stabilimento, destinato all’as-semblaggio della gamma di grandi tur-

“Today, we aren’t just opening a fac-tory, but completing a project that

gives Ansaldo Energia back full control overits production process. We didn’t have thedirect access to sea transport we havebeen trying to find for fifteen years, creatingproblems for us at both logistics and pro-duction level. At the same time, we aregiving a complete Ansaldo Energia backto Genoa, one that can no longer existwithout the city and vice versa, we hope.Today, we aren’t just opening a new factory,but reaching out into the future. The directaccess to sea transport it gives us has analmost symbolic meaning, representing anopening up to the East for sure, but alsoto all world markets.”With these words Giuseppe Zampini,Chairman of Ansaldo Energia Group,greeted guests last June 16 at the officialopening of the new Genoa Cornigliano pro-duction facility.The new factory, which will be used to as-semble the range of large gas turbines and,

bine a gas e in particolare della GT36,maxi turbina da 570 tonnellate di ultimagenerazione, permette infatti ad AnsaldoEnergia di avere lo sbocco a mare, inmodo da poter imbarcare direttamentele grandi macchine dopo averle assem-blate. Alla cerimonia hanno preso parte, oltreai vertici di Ansaldo Energia, Claudio Co-stamagna, Presidente Gruppo CassaDepositi e Presiti, Guido Rivolta, Ammi-nistratore Delegato di Cdp Equity, HuangDinan, Presidente di Shanghai ElectricGroup, partner industriale di AnsaldoEnergia dal 2014, il Ministro della DifesaRoberta Pinotti, il Sottosegretario alloSviluppo Economico, Ivan Scalfarotto,Giovanni Toti e Edoardo Rixi, Presidentee Assessore allo Sviluppo Economicodella Regione Liguria, l’ex-Sindaco diGenova Marco Doria e l’Arcivescovo diGenova, Card. Angelo Bagnasco. Filippo Abba’, Amministratore delegatodi Ansaldo Energia, ha aperto la ceri-

Ansaldo Energia inaugurail nuovo stabilimento di Cornigliano

Ansaldo Energia officially opens itsnew Cornigliano production facility

Page 4: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

2 Power Generation News - 2/2017

monia, dando il benvenuto agli ospiti esottolineando la modernità della strut-tura del nuovo stabilimento, realizzatain soli dieci mesi nel rispetto dei criteridi sostenibilità ambientale, senza inci-denti sul lavoro, in una lodevole e per-formante collaborazione tra colleghi, for-nitori e appaltatori. Ha inoltre evidenziatol’italianità e la territorialità che il GruppoAnsaldo Energia intende mantenere nellapropria identità, seppur accettando lasfida dei mercati globali. Ha preso la parola quindi l’amministra-tore delegato di CdP Equity, Guido Ri-volta, che ha ricordato come anni fa An-saldo Energia fosse un’azienda invendita, tra le cinque aziende al mondoin grado di produrre turbine a gas. Oggile aziende in grado di produrre questatecnologia sono solo quattro e il GruppoAnsaldo Energia in questi anni è riuscitonon solo ad ampliare il suo portafogliocon i prodotti ex- Alstom, ma a cresceregrazie alla passione di tutti, in particolarmodo dell’Ing. Zampini. Infatti, se nel2013 Ansaldo Energia era un’aziendache aveva prodotti, ma senza mercato,oggi che il mercato per la produzionedelle centrali è in Asia e la Cina rappre-senta il punto focale per lo sviluppo delleimprese, il Gruppo ha posto le basi per

specifically, the Group’s latest generation570-tonne maxi turbine, the GT36, givesAnsaldo Energia direct access to the sea,so that these big turbines can be shippeddirectly after assembly.The ceremony was attended not only byAnsaldo Energia’s top management, byalso by Claudio Costamagna, Chairman ofCassa Depositi e Prestiti Group, by GuidoRivolta, Managing Director of Cdp Equity,by Huang Dinan, Chairman of ShanghaiElectric Group, Ansaldo Energia’s industrialpartner since 2014, by Italian Defence Min-ister Roberta Pinotti, by Undersecretary forEconomic Development Ivan Scalfarotto,by Giovanni Toti and Edoardo Rixi, respec-tively President and Economic Develop-ment Councilor of the Liguria Regional Ad-ministration, by former Mayor of GenoaMarco Doria, and by the Archbishop ofGenoa, Cardinal Angelo Bagnasco.Filippo Abba’, the CEO of Ansaldo Energia,opened the ceremony by welcomingguests and drawing their attention to themodernity of the new facility, which wasbuilt in full compliance with environmentalsustainability criteria in just ten months,and without any safety incident as a resultof effective collaboration between our co-workers and the Group’s suppliers andoutside contractors. He also drew attention

to the Italian and local DNA that will con-tinue to define the corporate identity ofAnsaldo Energia, while the Group also con-tinues to welcome the challenges of theglobal marketplace. The next speaker was the Managing Di-rector of CdP Equity, Guido Rivolta, whoreminded those present how Ansaldo En-ergia, one of five companies worldwidewith the capabilities to product gas tur-bines, was once for sale. Today there areonly four companies left with the capabili-ties to produce this technology andAnsaldo Energia Group, in the interveningyears, has managed not only to extend itsrange, by adding the products of the for-mer Alstom to its portfolio, but also to growby drawing on the passionate resolve ofeveryone involved, and particularly MrZampini. While back in 2013, Ansaldo En-ergia was a company with products butno market, now that the market for powerplant production is in Asia and that Chinarepresents the point of focus for businessdevelopment, the Group has laid the foun-dations for its future success, having suc-cessfully found an outstanding partner inShanghai Electric Corporation. With a mar-ket, new products and new skills, AnsaldoEnergia Group has all the right credentialsto keep growing.

Page 5: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

3Power Generation News - 2/2017

il successo, essendo riusciti a trovareun partner eccezionale, Shanghai Elec-tric Corporation. Con il mercato, i nuoviprodotti e le nuove competenze, ilGruppo Ansaldo Energia ha tutte le cartein regola per crescere sempre più.Il Ministro della Difesa Roberta Pinottiha rammentato l’importanza della cittàdi Genova come cuore della nascita in-dustriale dell’Italia, evidenziando comela città abbia passato momenti non sem-plici negli ultimi decenni, perdendo pezziimportanti di industria e si sia corso il ri-schio di perdere anche Ansaldo Energiacome asset industriale italiano. La sceltadi investire su Ansaldo Energia, il lavorodi squadra e la ricerca di un partner in-dustriale credibile come Shanghai Elec-

tric sono state le basi su cui è stata co-struita la crescita e un consolidamentodella produzione industriale strategicanon solo di Genova, ma italiana.Anche il Sottosegretario allo SviluppoEconomico Ivan Scalfarotto ha sottoli-neato come questa inaugurazione sia laconcreta dimostrazione che in Italia sipuò – e si deve – investire, che il nostroPaese è un terreno fertile per gli investi-tori esteri purché non vengano mai ab-bandonati coloro i quali credono in que-sti investimenti. In particolar modoScalfarotto ha evidenziato l’importanza

Italian Defence Minister Roberta Pinotti re-iterated the importance of the city of Genoaas the cradle of Italian industry, emphasis-ing that the city has lived through some farfrom easy moments in recent decades,shedding important pieces of its industryand running the risk of losing Ansaldo En-ergia too as an Italian industrial asset. Thedecision to invest in Ansaldo Energia, asense of teamwork, and the search for acredible industrial partner like ShanghaiElectric are the foundations on which thecompany has built the growth and consol-idation of strategic industrial production notonly in Genoa, but in Italy as a whole.The Undersecretary for Economic Devel-opment, Ivan Scalfarotto, also stressedhow this official opening is a practical

demonstration that investing in Italy is bothpossible and essential, and that our Coun-try offers fertile ground for foreign investors,on the condition that we never abandonthe players who believe in these invest-ments. Scalfarotto was at particular painsto highlight the importance at national levelof relations with China, a major producerof technology with which to establish majorindustrial partnerships. Among the local authority representativesattending the event were the former Mayorof Genoa, Marco Doria, who commentedthat Genoa isn’t only a city with a great in-

a livello nazionale delle relazioni con laCina, un grande produttore di tecnologiecon cui instaurare veri rapporti di par-tnership.Tra le autorità cittadine, l’ex-Sindaco diGenova Marco Doria ha dichiarato cheGenova non ha solo una grande storiaindustriale alle spalle, ma anche grandipotenzialità: se molto è stato fatto, an-cora molta è la strada da percorrere evale la pena farlo per costruire le basi diun solido futuro soprattutto per l’occu-pazione dei giovani. Il Presidente dellaRegione Liguria Giovanni Toti ha infineribadito l’importanza strategica diun’azienda come Ansaldo Energia, basedella nostra potenza industriale, auspi-cando la giornata di inaugurazione del

nuovo capannone come un momento dirilancio della siderurgia nel nostro Paesee la ricostruzione di un futuro industrialeper la città di Genova.Al taglio del nastro hanno preso parteanche i rappresentanti di due importantiClienti: Wu Jianxiong, Direttore Generaledi Shenergy e Wang Yundan, Presidentedi Shanghai Electric Power, aziende concui nel pomeriggio si è firmato un me-morandum of Understanding per dueimpianti prototipi con la nuova turbinaGT36. Lo stabilimento ha infine ricevutola benedizione da parte dell’Arcivescovo

Highlights

Page 6: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

4 Power Generation News - 2/2017

dustrial past, but also one with great po-tential for the future. And while much hasalready been done, there still remains a lotto do to lay the groundwork for a solid fu-ture, particularly in terms of youth employ-ment. The President of the Liguria RegionalAdministration, Giovanni Toti, finally em-phasised the strategic importance of acompany like Ansaldo Energia, which actsas the base on which our industrial strengthis built, and expressed the hope that thenew facility is seen as an opportunity torelaunch Italy’s steelmaking industry andrebuild an industrial future for the city ofGenoa.The ribbon-cutting ceremony was also at-tended by the representatives of two im-portant Customers, Shenergy GeneralManager Wu Jianxiong and Shanghai Elec-tric Power Chairman Wang Yundan. In theafternoon, a Memorandum of Understand-ing was signed with these two companiescovering two prototype plants that will usethe new GT36 turbine. The facility receivedthe blessing of the Archbishop of Genoa,

di Genova, Card. Angelo Bagnasco, cheha sottolineato la partecipata vicinanzadella Chiesa genovese al mondo del la-voro. L’inaugurazione si è conclusa con un ul-timo ringraziamento a quanti hanno resopossibile tutto questo: in particolare Zam-pini ha voluto ringraziare – oltre alle au-torità intervenute – tutti coloro che hannolavorato in Ansaldo, dalla dirigenza, ai la-voratori e al sindacato. Un ringraziamentoparticolare è stato rivolto all’AmmiraglioPettorino che ha lavorato insieme perraggiungere l’autorizzazione di accessoalle aree. Senza poi dimenticare la dispo-nibilità dell’ILVA a trovare quest’areaideale, Ilva che era presente, con alcunisuoi lavoratori, perché “una famiglia cheoggi festeggia non può scordare chi è indifficoltà. Mi auguro che questa festa di-venti festa di tutti prossimamente, noi ab-biamo anche un accordo per il quale l’as-semblaggio delle macchine in nave vengafatto con la loro collaborazione”, ha con-cluso l’Ing. Zampini.

Cardinal Angelo Bagnasco, who stressedthe close and sincere relations between theChurch in Genoa and the world of work.The official opening ceremony ended witha final thank you to everyone who madeall this possible. Zampini was at specialpains to express his gratitude not only tothe authorities present, but also to every-one who has worked to this end inAnsaldo, from management and workersto the trade union. He also said a specialthank you to Admiral Pettorino, whoworked with him to obtain permits to usethe area. Without of course forgetting thewillingness of ILVA to help find this ideallocation. ILVA was represented by severalof the company’s workers, because “afamily that celebrates today mustn’t forgetthose who are in difficulty. My hope is thatour celebration soon becomes a cause ofcelebration for everyone, because we alsohave an agreement stipulating that the as-sembly of the machinery on ships will beperformed with their collaboration”, con-cluded Mr Zampini.

Page 7: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

5Power Generation News - 2/2017

Highlights

Cresce la cooperazione tra il nostro Paese e la Repubblica Popolare Cinese

Nel pomeriggio del 16 giugno pressola Fondazione Ansaldo sono stati

siglati tre importanti accordi di coope-razione tra Ansaldo Energia e ShanghaiElectric Group da una parte, e gli Entielettrici cinesi Shenergy Electric Groupe Shanghai Electric Power, dall’altra.Hanno presenziato alla cerimonia difirma il Segretario del Partito Comunistadi Shanghai, Han Zheng, la più alta ca-rica politica di Shanghai e, in rappre-sentanza del Governo Italiano, il Ministrodella Difesa Roberta Pinotti e il Sotto-segretario al Ministero dello SviluppoEconomico, Ivan Scalfarotto. Presentianche gli azionisti di Ansaldo Energia: ilPresidente del Gruppo Cassa Depositie Prestiti Claudio Costamagna, l’Ammi-nistratore Delegato di Cdp Equity GuidoRivolta, e Huang Dinan, Presidente diShanghai Electric Group, partner indu-striale di Ansaldo Energia dal 2014.Gli accordi, firmati da Wu Jianxiong, Di-rettore Generale di Shenergy, da WangYundan, Presidente di Shanghai ElectricPower, da Huang e dal Presidente di An-saldo Energia Giuseppe Zampini, con-sentiranno ad Ansaldo Energia, da unlato, di avviare la penetrazione del mer-cato cinese con questa tecnologiad’avanguardia caratterizzata da elevata

Underscore growing cooperationbetween Italy and the People’sRepublic of China

On the afternoon of June 16, at theAnsaldo Foundation, three important

cooperation agreements were signed byAnsaldo Energia and Shanghai ElectricGroup on one side, and Chinese electricityproviders Shenergy Electric Group andShanghai Electric Power on the other.The signing ceremony was attended bothby Shanghai Communist Party SecretaryHan Zheng (the highest political office inShanghai) and, representing the ItalianGovernment, by Defence Minister RobertaPinotti and Undersecretary for EconomicDevelopment Ivan Scalfarotto. Also at-

efficienza produttiva associata al piùbasso impatto ambientale; dall’altro, dirafforzare la partnership strategica conShanghai Electric Group. Il terzo ac-cordo, di cooperazione strategica, è un“One Belt & One Road” Agreement, fi-nalizzato a sviluppare un progetto in Pa-kistan, nel quale Shanghai Electric Po-wer partecipa in qualità di investitore einsieme ad Ansaldo Energia come for-nitore dei macchinari e dei principalicomponenti per la realizzazione dell’im-pianto. L’Amministratore Delegato del Gruppo

Tre importanti accordi commerciali e tecnologici tra

Ansaldo e Shanghai Electric

Three important commercial and technology agreements signed

by Ansaldo and Shanghai Electric

Page 8: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

6 Power Generation News - 2/2017

tending the ceremony were Ansaldo En-ergia’s shareholders, represented byCassa Depositi e Prestiti Group ChairmanClaudio Costamagna, Cdp Equity CEOGuido Rivolta, and Huang Dinan, Chair-man of Shanghai Electric Group, AnsaldoEnergia’s industrial partner since 2014.The agreements, signed by ShenergyGeneral Manager Wu Jianxiong, byShanghai Electric Power Chairman WangYundan, by Huang, and by Ansaldo Ener-gia Chairman Giuseppe Zampini, will allowAnsaldo Energia on one hand to start pen-etrating the Chinese market with this cut-

Ansaldo Energia Filippo Abba’ ha fattogli onori di casa introducendo gli inter-venti dei partecipanti all’evento pomeri-diano.Ivan Scalfarotto ha preso la parola espri-mendo tutto il piacere nel presenziare auna giornata tanto importante, avendoquindi l’opportunità di toccare con manouna delle numerose iniziative che dannoconferma pratica della collaborazionetra Italia e Cina, in particolare sofferman-dosi su alcuni aspetti importanti, qualil’impegno profuso affinché il commerciointernazionale possa continuare a cre-

ting edge technology, featuring high pro-duction efficiency associated with the low-est environmental impact on the market,and on the other to strengthen its strategicpartnership with Shanghai Electric Group.The third strategic cooperation agree-ment, which forms part of the “One Belt& One Road” framework, covers the de-velopment of a project in Pakistan, inwhich Shanghai Electric Power is actingas investor and, together with AnsaldoEnergia, as supplier of the machinery andmain components for the plant. As event host, Ansaldo Energia GroupCEO Filippo Abba’ introduced the guestsspeaking at the afternoon event.Ivan Scalfarotto was first to speak, ex-pressing his immense pleasure at beingable to attend such an important eventand having the opportunity to see first-hand one of the numerous initiatives thatconfirm in practice the collaboration inplace between Italy and China. He dweltin particular on several important aspects,not least his firm commitment to the con-tinued growth of international trade, evenat a time when protectionist policies aremaking themselves felt across the world,while continuing to factor in the principlesof sustainability and the protection of ourplanet’s environment.

Page 9: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

7Power Generation News - 2/2017

Highlightsscere, anche in un momento in cui nelpanorama mondiale si fanno strada at-teggiamenti protezionistici, pur il tuttotenendo conto dei principi di sostenibi-lità e di salvaguardia ambientale del no-stro pianeta.Scalfarotto ha voluto infine dare parti-colare rilievo ed esprimere il sostegnoche il Governo italiano offre a svariateiniziative, che in questi anni caratteriz-zano le relazioni commerciali e culturalitra due Paesi con una grande storiacome Italia e Cina, quali ad esempio la“One belt, one Road”.Sull’importanza della partnership con laCina è intervenuto anche il Presidentedel Gruppo Ansaldo Energia, GiuseppeZampini: “Lo scorso anno abbiamo gua-dagnato il 30% del mercato cinese nelsettore delle turbine a gas, oggi abbiamoqui presenti i vertici di due grandiaziende con i quali firmeremo i Memo-randum of Understanding per due im-pianti prototipi con la GT36. Il sogno cheavevamo di diventare una grande so-cietà è resa possibile dalle competenzeacquisite e dalla collaborazione conShanghai Electric Corporation. Siamoconvinti di avere le capacità per superarei nostri limiti tecnologici e vediamo real-mente la possibilità di diventare numeriuno al mondo nel settore delle turbine agas”, ringraziando tutti coloro che col-laborano a rendere possibile questo so-gno. A seguire il Presidente di Shanghai Elec-tric Corporation, Mr. Huang Dinan, hapresentato i passi fatti insieme con An-saldo Energia a partire dal maggio 2014e le sfide del futuro, che sostanzialmentesi propongono di ottimizzare e miglioraresempre il prodotto, offrendo soluzioniche incontrino sempre di più le richiestedel Cliente, orientandosi ad un mercatoglobale. Huang Dinan ha dunque con-fermato la condivisione dell’obiettivo didiventare i primi nel mondo per la pro-duzione di turbine a gas. Il Presidente di Cassa Depositi e Prestiti,Dott. Claudio Costamagna ha voluto ri-

Scalfarotto finally confirmed the ItalianGovernment’s support for various initia-tives that in recent years have defined thecommercial and cultural relations betweentwo such storied countries as Italy andChina, including the “One Belt, One Road”project, for example.Ansaldo Energia Group ChairmanGiuseppe Zampini also spoke about theimportance of the partnership with China:“Last year we earned a 30% share of theChinese market in the gas turbine sector.Today we will be signing Memoranda ofUnderstanding with the top managementof two big companies for two prototypeplants equipped with the GT36. The

dream we had of becoming a major playerhas been made possible by the expertisewe have acquired and by the partnershipwith Shanghai Electric Corporation. Weare convinced we have the capabilities toovercome our technological limits and seea real opportunity to become the world’snumber one player in the gas turbine in-dustry”. He concluded his speech by thanking ev-eryone for their contributions to makingthis dream possible. Next to speak was the Chairman ofShanghai Electric Corporation, Mr HuangDinan, who presented the progress madewith Ansaldo Energia since May 2014 andthe future challenges the two companies

badire quanto sia strategica per il nostroPaese la cooperazione con la Repub-blica Popolare Cinese.Costamagna ha voluto citare infatti, nelquadro di una più ampia interazione traItalia e Cina, oltre all’operazione Sec-Ansaldo Energia, anche le collaborazioniState Grid e CDP Reti, la cooperazionetra CDP e China Development Bank ealtre, tutte con l’obiettivo di rafforzare irapporti e di aprire forme di collabora-zione sia di debito che di equity, con-cludendo con la sua grande soddisfa-zione nell’assistere a questa ulteriorefirma tra Ansaldo Energia e SEC.Il Ministro Roberta Pinotti ha manifestato

una sincera felicità nell’essere presentee prendere parte alla firma di questi ac-cordi importanti non solo per Genova,ma anche per l’Italia e la Cina. “In questoluogo, che racchiude le testimonianzedell’industria in Italia, ci sono documen-tari con immagini storiche di una bel-lezza straordinaria. E questo straordina-rio progetto industriale ha un’importanzafondamentale, pertanto ringrazio le au-torità cinesi che con la loro presenza quioggi sottolineano l’importanza di questorapporto, e spero che la firma di oggifaccia da modello anche per altri progettidi sviluppo industriale tra Italia e Cinaper il futuro”, ha concluso Pinotti.Han Zheng infine ha salutato con cor-

Page 10: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

8 Power Generation News - 2/2017

face, or in other words to continue to op-timise and improve the product, offeringsolutions that are ever better aligned withthe Customer’s needs in the frameworkof the global marketplace. Huang Dinan then confirmed our twocompanies’ shared goal of becoming theworld’s leading producers of gas turbines. Cassa Depositi e Prestiti Chairman Clau-dio Costamagna emphasised the strategicimportance for Italy of cooperation withthe Chinese People’s Republic. He went on to mention, in the frameworkof broader interaction between Italy andChina, not only the SEC-Ansaldo Energiaoperation, but also the collaborationagreements in place between State Gridand CDP Reti, cooperation between CDPand China Development Bank, and otherprojects, all with the goal of strengtheningrelations and entering into forms of bothdebt and equity collaboration. He concluded his comments by express-ing his great satisfaction at being able toattend the signing of yet another agree-ment between Ansaldo Energia and SEC.Minister Roberta Pinotti expressed her sin-cere pleasure at being invited to attend

dialità e amicizia le autorità italiane e ilmanagement Ansaldo Energia e haespresso la positività dei risultati dellacollaborazione sino-italiana. Il Segretarioha voluto ricordare inoltre un proverbiocinese “per avere un risultato buono bi-sogna passare un momento molto diffi-cile” affermando che le difficoltà sonointrinseche nei progetti ambiziosi, mache devono fare da stimolo per perse-guire grandi obiettivi, affermando che lapotenzialità di cooperazione cinese èmolto più grande.Il divario tra SEC e i leader del mondo inquesto settore sono pochi, tuttavial’obiettivo è, ha ribadito anche il Segre-tario, diventare i numeri uno, e una voltaarrivati al primo posto, mantenere que-sto primato.I primi due accordi di cooperazione in-dustriale prevedono la realizzazione didue impianti di generazione di energianell’area di Shanghai utilizzando la tec-nologia più avanzata del portafoglio diAnsaldo Energia, vale a dire le maxi tur-bine a gas GT36, interamente realizzatein Italia e assemblate nel nuovo stabili-mento di Cornigliano.

the signing of these important agreementsnot only for Genoa, but also for Italy andChina as a whole. “The Ansaldo Foundation bears witnessto Italy’s industrial history, in the form ofdocumentary footage containing some re-markably beautiful images of our industrialpast.

And this extraordinary industrial project isof fundamental importance, which is whyI would like to thank the Chinese authori-ties for being here today to underscorethe importance of this relationship, as wellas to express my hope that today’s sign-ing acts as a model for other industrialdevelopment projects between Italy andChina in the future”, concluded Pinotti.

Finally, Han Zheng greeted the Italian au-thorities and Ansaldo Energia manage-ment with cordiality and friendship, em-phasising the positive results ofSino-Italian cooperation.

Secretary Zheng reminded his audienceof a Chinese proverb, according to which“to obtain a good result, it is necessary toovercome a very difficult moment”, con-firming that difficulties are an intrinsic partof ambitious projects, but must act as anincentive to pursue important goals, con-firming that the potential for Chinese co-operation is huge.

The gap between SEC and the world’sleading players in this sector is small, butSecretary Zheng confirmed that the com-pany’s goal is still to become number oneand, after achieving this objective, to de-fend its position.

The first two industrial cooperation agree-ments cover the construction of twopower generation plants in the Shanghaiarea, using the most advanced technol-ogy in Ansaldo Energia’s portfolio, or inother words the GT36 maxi gas turbinesbuilt entirely in Italy and assembled in thenew Cornigliano production facility.

Page 11: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

9Power Generation News - 2/2017

Highlights

La centrale nucleare di Krško (NEK)ha assegnato ad Ansaldo Nucleare

un contratto per la progettazione, ap-provvigionamento e costruzione delleopere relative alla terza fase del Pro-gramma di Miglioramento della Sicu-rezza dell'Impianto. Nel quadro delle attività relative all'ope-ratività a lungo termine dell'impianto,NEK sta realizzando un programma dimiglioramento della sicurezza che ri-sponde ai requisiti definiti dalle autoritàdi sicurezza Internazionali a seguito del-l'evento di Fukushima. Il programma, articolato in tre fasi, co-stituisce una delle risposte più completee coerenti dell'industria nucleare al-l'evento di Fukushima. Questo con-tratto, congiuntamente alle attivitàattualmente in corso in Argentina, con-ferma Ansaldo Nucleare come uno deiprincipali attori nei programmi di opera-tività a lungo termine, modernizzazionee miglioramento della sicurezza per re-attori ad acqua pressurizzata (PWR) ead acqua pesante. I lavori previsti dalcontratto saranno completati entro di-cembre 2021.

The Krško nuclear power plant (NEK)has awarded Ansaldo Nucleare an

engineering, procurement and construc-tion contract covering work in the thirdphase of the Plant Safety ImprovementProgramme.In the framework of activities to ensurethe long term operation of the plant, NEKhas embarked on a safety improvementprogramme that meets the requirements

Il progetto si divide nelle seguenti attivitàprincipali: – Progettazione e realizzazione di un

edificio bunkerizzato (BB2) compren-sivo di sistemi ausiliari (HVAC, Antin-cendio, Illuminazione ecc.)

– Progettazione, approvvigionamento,installazione e avvio di • Sistema alternativo di iniezione di

sicurezza

Ansaldo Nucleare si aggiudicaun contratto con NEK

per la Fase 3 del Programmadi Miglioramento della Sicurezza

Ansaldo Nucleare awarded contract with NEK

for Phase 3 of the Safety Improvement Programme

Page 12: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

10 Power Generation News - 2/2017

defined by international safety authoritiesafter the Fukushima incident.

The programme, split into three phases,represents one of the most comprehen-sive and consistent responses given bythe nuclear industry to the Fukushima in-cident.

This contract, taken together with the ac-tivities now underway in Argentina, con-firms that Ansaldo Nucleare is one of themain players in programmes addressedto the long-term operation, modernisa-tion and safety of pressurised water/heavy water reactors (PWR/ PHWR).

The work covered by the contract will becompleted by the end of December2021. The scope of the project includesthe engineering and construction of abunkered building (BB2), including itsauxiliary systems (HVAC, Fire Fighting,Lighting, etc.), plus the engineering, pro-curement, installation and commissioningof the alternative safety injection system,the alternative emergency water feed sys-tem, and the emergency electric powersystem.

Ansaldo Nucleare is acting as Main Con-tractor, with the support of Tractebel En-gineering and various qualified com panies

• Sistema alternativo di alimentazioneacqua di emergenza

• Sistema elettrico di emergenza.

Ansaldo Nucleare svolge il ruolo di “MainContractor” e si avvale del supporto diTractebel Engineering e di varie societàqualificate, Slovene e Croate, fra cui Ko-lektor CPG per le attività di costruzionecivile, IBE-Sipro-Ekonerg per il supportoad attività di progettazione di dettaglio,Elmont e Numip rispettivamente per leinstallazioni elet t riche e meccaniche. Nel corso della cerimonia di firma delcontratto, tenutasi il 1 agosto, RobertoAdinolfi, Amministratore Delegato di An-saldo Nucleare, ha dichiarato: “Questocontratto riassume ciò che Ansaldo Nu-cleare rappresenta: una società che hatutte le capacità interne per portare atermine con successo progetti multidi-sciplinari di notevoli dimensioni”. Per NEK, come espresso da StanislavRožman, Presidente del Consiglio diAmministrazione della centrale nuclearedi Krško: “Questo progetto è importanteper la futura operatività della centralenucleare di Krško; rappresenta la fase fi-nale del Programma di Miglioramentodella Sicurezza (SUP). Con l'attuazionedel SUP, saranno soddisfatti tutti i requi-siti normativi per garantire alla centralel'operatività continua e a lungo termine”.

based in Slovenia and Croatia, includingKolektor CPG for civil construction works,IBE-Sipro-Ekonerg for detailed engineer-ing support, and Elmont and Numip re-spectively for electrical and mechanicalinstallation work.

At the contract signing ceremony on Au-gust 1, Ansaldo Nucleare CEO RobertoAdinolfi commented: “This contract sumsup everything that Ansaldo Nucleare rep-resents: a company with all the in-housecapabilities to successfully completemajor multidisciplinary projects”.

For NEK, in the words of Stanislav Rož-man, Chairman of the Board of Directorsof the Krško nuclear power plant: “Thisproject is important for the continued fu-ture operation of the Krško nuclear powerplant and represents the final stage in theSafety Improvement Programme (SIP).

With the implementation of the SIP, allregulatory requirements to ensure thecontinued, long-term operation of thepower plant will be in place”.

Ansaldo NES diventa Ansaldo Nu-clear, un nome più semplice, piùimmediato, direttamente collega-bile al settore industriale nel qualeopera.Non è però solo un cambiamento di denominazione socie-taria. Ansaldo Nuclear diventa il brand con cui le due so-cietà si presentano insieme, con capacità ampliata e raffor-zata, sui mercati internazionali dell’energia nucleare. Ansaldo Nuclear diventa quindi sinonimo di tutte le com-petenze in campo nucleare ed è una tappa importante delpercorso di integrazione delle due realtà – italiana e inglese– e di internazio na liz zazione ancora più spinta.

Ansaldo NES is now AnsaldoNuclear, a simpler, moreimmediate name with a clear linkto the industrial sector in which thecompany operates.

But this isn’t only a corporate name change. Ansaldo Nuclearis now the brand that the two companies will use to presentthemselves together, with broader, stronger capabilities, oninternational nuclear energy markets. Ansaldo Nuclear now stands for all the Group’s nuclear powerexpertise, representing an important milestone in the processof integrating the Italian and UK companies and of driving evendeeper inter nationalisation.

Page 13: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

11Power Generation News - 2/2017

Il Gruppo Ansaldo Energia Group pro-segue i suoi investimenti nella zona

dell’Africa Sub-sahariana, un’area di24,3 milioni di km quadrati estrema-mente popolosa che cresce nelle richie-ste energetiche e di accesso allaelettricità.Il primo passo nell’area è stata la pre-senza importante in Sudafrica, a partiredal 2013, quando Un consorzio guidatoda GDF Suez ha assegnato alle societàAnsaldo Energia e FATA il contratto perla realizzazione “chiavi in mano” di duecentrali a ciclo aperto per la produzionedi energia elettrica in Sudafrica, Avon

Ansaldo Energia Group continues to in-vest in Sub-Saharan Africa, a highly-

populated area covering 24.3 million squarekilometers, in which the demand for powerand access to electricity is growing.The Group’s first step in the area was themajor presence in South Africa it establishedin 2013, when a consortium led by GDFSuez awarded Ansaldo Energia and FATAthe contract for the turnkey construction oftwo open cycle power generation plants inSouth Africa: Avon (in the Durban area,with a rated output of 685 MW) and Dedisa(in the Port Elizabeth area, which generates342 MW). Ansaldo Energia supplied six

(nell’area di Durban, con produzione di685 MW), e Dedisa (nell’area di PorthElizabeth, che fornisce una potenza di342 MW) . Ansaldo Energia ha fornito seiturbine a gas AE94.2 (quattro per l’im-pianto di Avon e due per l’impianto diDedisa) con relativi generatori e sistemiausiliari, le opere civili per entrambi i siti,trasporto, erection e commissioningdella relativa quota parte di fornitura. At-tualmente Ansaldo Energia è assegna-taria del contratto di manutenzione delleturbine a gas per un periodo di quindicianni.Nell’ottica di monitorare al meglio le at-

Nuovi investimenti per Ansaldo Energianell’Africa sub-sahariana

New investments for Ansaldo Energiain sub-saharan Africa

Highlights

Page 14: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

12 Power Generation News - 2/2017

AE94.2 gas turbines (four for the Avonplant and two for the Dedisa plant), withthe relative generators and auxiliary systems,and the civil works for both sites, plustransport, erection and commissioning inits scope of work. Ansaldo Energia hasbeen awarded the contract to maintain thegas turbines for a period of fifteen years.In 2017, to make it easier to monitor workand potential developments in the area,the head office of the branch (originally inDurban) was moved to the country’s busi-ness center of Johannesburg, providing acommercial, administrative and servicebase for work relating to the LTSAs signed.Also in 2017, Ansaldo Energia set up newcompany Ansaldo Energia Nigeria, withheadquarters in Lagos. The decision toestablish a presence in this country isdriven by the fact that Nigeria is the mosthighly-populated country on the continent(190 million inhabitants) and its electricpower deficit is very high, with currentaccess to electricity standing at about25%-30%. Nigeria is Sub-Saharan Africa’slargest market and is in a state of constantevolution, dominated by Independent PowerProducers (IPPs). The surrounding countriestoo, with which Nigeria has trading relations,including Ghana, Ivory Coast andCameroon, are expanding rapidly too interms of both population and the demandfor power. The new company representsan important presence in the area, tomonitor any prospects for new plants andopportunities for service work, also on ma-chinery produced by third parties. Ansaldo Energia recently signed a neworder in the Republic of Congo with CEC(in which the government holds an 80%stake, with the remaining 20% owned byEni Congo) to supply and commission anew 185 MW turbo set consisting of anAE94.2 gas turbine and a WY21Z-097 air-cooled generator, plus the relative auxiliariesand control system.The new generating set will enter servicein 2018, increasing the output of AnsaldoEnergia’s installed fleet in the country toabout 500 MW.

tività e i potenziali sviluppi sull’area, nelcorso del 2017 la sede della branch (ini-zialmente con base a Durban) è stataspostata a Johannesburg, centro delbusiness con presidio commerciale, diservice per l’esecuzione degli LTSA invigore e amministrativo.Inoltre, nel corso del 2017 AnsaldoEnergia ha proceduto alla creazione diuna nuova Società, Ansaldo Energia Ni-geria, basata a Lagos. La scelta di radi-carsi in questo paese è legata la fattoche la Nigeria è il paese più popolosodel continente (190 milioni di abitanti),con un deficit elettrico molto elevato eun attuale accesso all’elettricità intornoal 25%-30%. La Nigeria è il maggiormercato nell’Africa subsahariana, incontinua evoluzione, governato da IPP(Independence Power Producer). Anchei paesi limitrofi, con i quali la Nigeria harapporti commerciali, quali Ghana,Costa d’Avorio e Camerun, sono forte-mente in espansione, sia in termini dipopolazione che di richiesta di fabbiso-

gno energetico. Un presidio importantenell’area, per poter monitorare le even-tuali opportunità di nuovi impianti e lepossibili occasioni di Service anche sumacchine di tecnologie non propria. Recentemente Ansaldo Energia ha con-cluso un nuovo ordine nella Repubblicadel Congo con CEC (società a parteci-pazione governativa 80% ed Eni Congo20%) per la fornitura e messa in serviziodi un nuovo turbo-gruppo da 185 MWcomposto da una turbina a gas AE94.2e un generatore WY21Z-097, raffred-dato ad aria, più i relativi ausiliari e si-stema di controllo.Questo nuovo Gruppo entrerà in fun-zione nel 2018, portando la potenza to-tale installata di Ansaldo Energia nelPaese a circa 500 MW.

Ansaldo Energia Group

Page 15: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

13Power Generation News - 2/2017

Ametà ottobre è entrata in eserciziocommerciale la centrale di Mirfa. Il

progetto è un “Independent Water andPower Plant (IWPP)”, basato principal-mente su un ciclo combinato 3+2. La lo-calità di Mirfa, è situata a circa 200 km aovest di Abu Dhabi. L’impianto, a regime,è in grado di fornire 1,600 MW di potenzae 52,5 milioni di galloni di acqua desali-nizzata al giorno (circa 200.000 metri cubi),il 10% delle richieste di energia di AbuDhabi e oltre il 5% della produzione di ac-qua degli interi Emirati.In consorzio con HDEC (Hyundai Engi-neering & Construction) Ansaldo Energiaha fornito chiavi in mano l’intero impiantoalla project company MIPCO (formataall’80% da ADWEA Abu Dhabi Water andElectricity Authority, interamente control-lata dal Governo dell’Emirato di Abu Dhabie al 20% da GDF Suez S.a.): AnsaldoEnergia, ha conferito al consorzio tre tur-bine a gas AE94.3A, due turbine a vapore,cinque turbogeneratori e relativi sistemi

At the end of October, the Mirfa Inde-pendent Water and Power Plant

(IWPP) project, a combined cycle powerplant in Mirfa, 200 km west of Abu Dhabi,began commercial operation. AnsaldoEnergia, working in a consortium withHDEC (Hyundai Engineering & Construc-tion), supplied the project company, MirfaInternational Power and Water Company(80% ADWEA Abu Dhabi Water and Elec-tricity Authority, wholly-owned by the Gov-ernment of the Emirate of Abu Dhabi,and 20% GDF Suez S.a.), with threeAE94.3A gas turbines, two steam turbines,five turbogenerators and the relative aux-iliary systems.Construction work began in October 2014and the plant, when up to speed, willproduce 1,600 MW of power and 52.5million gallons of desalinated water a day(about 200,000 cubic meters), or 10% ofthe total demand for power in Abu Dhabiand over 5% of water production through-out the Emirates.

ausiliari e fornito assistenza tecnica al par-tner nelle fasi di erection e commissioning. La NTP (Note to proceed) è arrivata adOttobre del 2014 e la costruzione è iniziataqualche mese dopo. In questa fase An-saldo Energia è stata la Technical FieldAdvisor di Hyundai. Uno schema contrat-tuale inusuale che ha reso il progetto unavera sfida sotto tanti punti di vista, siaoperativi che gestionali, a partire dalla ge-stione dei rapporti inter-consortili e dalruolo stesso di Ansaldo Energia nel con-sorzio, fino al coordinamento delle attivitàquotidiane con il leader del consorzio egli specialisti delle varie discipline.Una sfida che ha visto il coinvolgimentodi tutto il Gruppo Ansaldo Energia, in loco,ma non solo: soltanto continui e intensirapporti con la sede hanno permesso digestire le problematiche via via emerse eraggiungere il risultato finale. L’impegnoin sito è quantificabile in 360 mesi/uomodi consulenza, il che significa che oltre 80persone, a rotazione, sono state operative

Mirfa, a challenging success

Highlights

Mirfa, una sfida vinta

Page 16: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

14 Power Generation News - 2/2017

Work began in October 2014, with AnsaldoEnergia acting as Technical Field Advisorin partnership with Hyundai. This unusual contractual arrangementturned the project into a true challengefrom many operational and administrativepoints of view, including the managementof inter-consortium relations and the roleplayed by Ansaldo Energia in the con-sortium, as well as the coordination ofeveryday activities with the consortiumleader and specialists in the various fieldsof work.It was a challenge that involved the entireAnsaldo Energia Group, both on and off-site, and only ongoing, intensive relationswith head office made it possible to man-age the problems that arose and achievethe final goal.A total of 360 man/months of consultingwere provided on-site, which translatesinto over 80 people at work in rotation,delivering over 70,000 hours of technicalassistance in the field.The materials procurement and handlingeffort was truly enormous: by the end ofwork, over 21,000 m3 of materials weigh-ing over 6,600,000 kg had been shippedby sea from Genoa. All this was performed under Free OnBoard terms (FOB, according to which

in cantiere, fornendo oltre 70.000 ore diassistenza tecnica in campo. Lo sforzo in termini di acquisto e movi-mentazione materiali è stato davvero im-pegnativo: a conclusione delle attività, oltre21.000 m3 di materiale per un peso com-plessivo di oltre 6.600 Ton sono stati mo-vimentati da Genova via mare con conse-gna FOB ( Free on Board, cioè trasporto acarico del partner di consorzio HDEC). Lamodalità di trasporto ha reso necessariaun’assoluta coordinazione non solo con itempi dettati dal progetto, ma anche traquelli di Ansaldo Energia e i suoi fornitori.Circa 42 navi Messina hanno solcato ilmare partendo da Genova per approdarenei porti di Abu Dhabi con il loro carico dimateriali e tecnologia. Un viaggio nonsempre semplice, dal momento che at-traversa aree ancora ad alto rischio: nonè un caso che tra Gedda e il Golfo di Aden,i grandi cargo viaggino a responderspento. Ogni volta, l’arrivo nel porto po-teva permettere di tirare un sospiro di sol-lievo, ma non certo di considerare il lavorofinito: dal momento dello sbarco, infatti,iniziava l’operazione di assemblaggio daparte del partner e la supervisione di An-saldo Energia, continua, in qualsiasi con-dizione climatica. Più semplice – da unpunto di vista logistico – l’arrivo dei tre Air

all costs and obligations relating to thegoods are with the seller until such goodsare loaded onto the ship), which madeperfect coordination essential not onlywith the timing defined by the Customer,but also between Ansaldo Energia andthe company’s suppliers.About 42 ships owned by Messina pliedthe sea between Genoa and Abu Dhabi,loaded with materials and technology.And it wasn’t always an easy journey,because the route runs through somehigh risk areas: it is no coincidence thatbig cargo ships navigate with their re-sponders turned off between Jeddah andthe Gulf of Aden.While we could breathe a sigh of relief aseach ship arrived, the work was by nomeans over. After unloading, our partnersbegan assembly work under our constantsupervision and in all atmospheric condi-tions. The arrival of the three Air Intakes produceddirectly in the Emirates proved to be sim-pler, at least from the standpoint of logis-tics, involving over 10,000 cubic metersof structural steelwork weighing almost1,000,000 kg.

The machinery Ansaldo Energia supplied three AE94.3A

Antonio Buccinnà • Mirfa Planning ManagerRicorderò a lungo l’esperienza di Mirfa. La costruzione e messa inservizio dalla mega centrale di Mirfa è stata una sfida complessa, sottotanti punti di vista. Il coordinamento con la sede è stato continuo eintenso permettendo di gestire le problematiche che si sono via via pre-sentate durante le fasi di Commissioning in tempi strettissimi. Il completamento di Mirfa e, nello specifico, il supporto del personaleAnsaldo Energia al Consortium Leader è senza dubbio la dimostrazionedell’importanza del lavoro di squadra, dello spirito di adattamento incondizioni di lavoro così internazionali e complicate, oltre alla indiscussacapacità e competenza della nostre risorse.

Stefano Bruno • Mirfa Erection TFA CoordinatorL’esperienza di lavoro al Cantiere di Mirfa è stata stimolante: la dimen-sione e la complessità dell’Impianto, il montaggio in una zona geograficacon condizioni climatiche estreme con punte di caldo oltre i 50 gradi instagione estiva, il lavoro in un ambiente davvero multietnico e multilin-

Antonio Buccinnà • Mirfa Planning ManagerThe memory of the Mirfa experience will stay with me for many years.The construction and commissioning of this mega power plant in Mirfawas a complex challenge, from many different points of view, involvingconstant, intensive coordination with head office to tackle the issuesthat arose during the extremely tight commissioning schedule. The situation was made even more critical by delays that were beyondthe control of Ansaldo Energia, making the entire startup phase evenmore stressful. The completion of Mirfa and, specifically, the supportprovided by Ansaldo Energia Personnel to the Consortium Leader are aclear demonstration of the importance of teamwork and of the spirit ofadaptation to complicated international working conditions, as well asof the undisputed capabilities and skills of our resources.

Stefano Bruno • Mirfa Erection TFA CoordinatorWorking on the Mirfa Site was a stimulating experience: the size andcomplexity of the plant; its erection in a geographical area with extreme

Testimonianze / Personal contributions

Page 17: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

15Power Generation News - 2/2017

Intake che sono stati realizzati e prodottidirettamente negli Emirati: oltre 10.000metri cubi di carpenteria, per un peso diquasi 1.000 Ton.

Le macchine La fornitura di Ansaldo Energia compren-deva tre turbine a gas AE94.3A, due tur-bine a vapore MT20 e cinque turbogene-ratori raffreddati ad aria e relativi sistemiausiliari, dieci macchine interamente rea-lizzate presso lo stabilimento di AnsaldoEnergia a Genova. Le tre turbine a gas AE94.3A, una dellapiù avanzate turbine di Classe F presenti

gas turbines, two MT20 steam turbinesand five air-cooled turbogenerator sets,plus the relative auxiliary systems, or tenmachines in all, built in their entirety atAnsaldo Energia’s Genoa-based produc-tion facility. The three AE94.3A gas turbines, one ofthe most advanced Class F turbines avail-able on today’s market, are twin-fuel ma-chines without water injection, becausethey meet fuel oil emissions requirementsin dry LowNox mode. Water is used to cool the air entering theturbine, which translates into very highperformance (on a par with operation in

sul mercato, sono alimentate a doppiocombustibile e senza iniezione d’acqua,perché in grado di soddisfare i requisiti diemissione a gasolio in modalità dry Low-Nox. L’acqua viene utilizzata per raffred-dare l’aria in ingresso turbina e in questomodo consentire delle prestazioni moltoelevate (come in condizione di climafreddi) grazie all’utilizzo di un doppio fog-ging (spruzzatura di acqua finemente ne-bulizzata) che inietta l’acqua in due punti:vicino ai filtri del sistema di aspirazione -come nei sistemi più convenzionali - e inaggiunta anche nel condotto verticale, aridosso dell’ingresso compressore. Il ri-sultato eccellente del doppio fogging, oltrea permettere di raggiungere le perfor-mance richieste con ampio margine, èstata una conferma dell’affidabilità e dellarobustezza delle AE 94.3A.

Il serviceMa il lavoro non si è concluso con l’entratain esercizio della centrale: se in quella datainfatti è terminata una sfida, proprio daquel momento ne è iniziata una nuova peril service. Il Gruppo Ansaldo Energia infattimanterrà la sua presenza in loco con uncontratto di manutenzione a lungo termine(LTMA) per le turbine a gas della durata di25 anni. Sempre in ambito Service, Anche

gua… tra tecnici e maestranze c’erano almeno 8 nazionalità diverse(Koreani, Italiani, Belgi, Francesi, Cinesi, Filippini, Indiani, Pakistani, edaltre nazionalità in rappresentanze numeriche minori) e un target moltoambizioso in termini di tempi di realizzazione. Stesso dicasi per lo schemacontrattuale, diverso dal solito. Non un EPC, non un TFA, ma un TFA conpartnership insieme a Hyundai. Ci è stata richiesta una forte collaborazione/integrazione con tutte leparti interessate, Cantiere, Ingegneria, Logistica, Qualità, ed ovviamentecon la Gestione. Un Team dedicato alla Gestione è stato residente in cantiere per mesi edè stato fulcro di tutta la raccolta dati ed informazioni. Nel complessouna esperienza faticosa e contemporaneamente interessante, che hami arricchito molto. In conclusione non posso che ringraziare tutto il Team per la grande col-laborazione e per il grande spirito di sacrificio dimostrato sul campo neimesi di lavoro intenso svolto in condizioni climatiche estreme.

atmospheric conditions, including peaks of over 50-degree-Centigradeheat in summer; working in a truly multiethnic and multilingual environ-ment… at least eight different nationalities were represented by engi-neers and workers (Korean, Italian, Belgian, French, Chinese, Philippine,Indian, Pakistani and other less well represented nationalities) and avery ambitious timetable. The contractual arrangement was also out ofthe ordinary, involving neither an EPC nor a TFA, but a TFA in partnershipwith Hyundai. We were asked for extensive collaboration/integration with all interestedparties (Worksite, Engineering, Logistics, Quality and, clearly, Manage-ment) and had a dedicated Management Team working onsite for months,acting as a pivot point for data and information gathering. Taken as awhole, it was a tiring experience, but also an interesting one that hasgiven me a lot. To sum up, I would like to thank the whole team for theircollaboration and the great spirit of sacrifice demonstrated in the fieldduring many months of work in extreme atmospheric conditions.

Testimonianze / Personal contributions

Highlights

Page 18: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

16 Power Generation News - 2/2017

cold climates), by means of doublefogging (spraying with atomised water),with water injected in two points: nearthe suction system filters (like more con-ventional systems) and also in the verticalduct, next to the compressor intake. The excellent results achieved by thedouble fogging arrangement, as well asmaking it possible to meet and exceedthe required performance levels by a bigmargin, confirm that the AE 94.3A is areliable and robust engine.

Service

But work didn’t stop with the entry ofthe power plant into service. While it marked the end of one challenge,it was also the start of a new one on theservice front. In fact, Ansaldo EnergiaGroup will continue to have a local pres-ence through a Long Term MaintenanceAgreement (LTMA) that covers the gasturbines for 25 years. Ansaldo Thomassen is also involved inongoing service work at the plant, throughthe contract for the refurbishment, con-version and commissioning of four existingGE Frame 9E gas turbines, and the com-pany has also been awarded a furtherLong Term Service Agreement (LTSA) to

Ansaldo Thomassen è stata impegnatanel regolare service presso l’impianto, gra-zie al contratto per il ricondizionamento,la conversione e la messa in servizio diquattro turbine a gas GE Frame 9E pree-sistenti e si è aggiudicata un ulteriore con-tratto di service a lungo termine (LTSA)per dodici anni per la manutenzione delleturbine a gas.Con l’entrata in operatività di questi con-tratti di service, cresce ulteriormente l’im-portanza di Abu Dhabi come centro ope-rativo chiave per la regione del MedioOriente. Ansaldo Energia è presente adAbu Dhabi da oltre 30 anni con unabranch e dal 2010 con Ansaldo Thomas-sen Gulf, la più importante facility di ri-parazione di parti calde per turbina a gasnella regione. Un’area strategica, dove ilGruppo sta investendo significativa-mente: negli ultimi mesi l’A.D. FilippoAbba’ ha lanciato il progetto di espan-sione di ATG che vedrà raddoppiare learee del workshop e contemporanea-mente è stato sviluppato il Middle EastService Hub (MESH), un centro logistico/operativo situato nella Free Zone di JebelAli (Dubai). “Queste iniziative supportanola strategia di Ansaldo Energia nel loca-lizzare le attività di service, in modo dasupportare al meglio le esigenze deiclienti”, ha commentato Abba’.

maintain these machines for twelve years.The entry into force of these service con-tracts increases the importance of AbuDhabi as a key operating center for theMiddle Eastern region.

Ansaldo Energia has had a presence inAbu Dhabi for over 30 years through thecompany’s branch office and since 2010through Ansaldo Thomassen Gulf, themost important repair facility in the regionfor gas turbine hot gas path components.

This is a strategic area, where the Groupis making significant investments: in recentmonths, Filippo Abba’ Ansaldo EnergiaCEO launched ATG expansion project,which will double the workshop areas,while development work has continuedconcurrently on the Middle East ServiceHub (MESH), a logistics/operating centersituated in the Jebel Ali Free Zone (Dubai.)“These initiatives support Ansaldo Energialocalization strategies for service activities,in such a way as to provide the bestpossible support for customers’ localneeds” commented Abba’.

Emilio Cipollini • Project ManagerRientrato alla gestione, con il ricordo oramai lontano dei successi di Riz-ziconi (EPC da 800 MW), le aspettative nell’approcciare Mirfa erano de-cisamente più che ottimistiche: solo macchine (anche se 10), una con-segna FOB Genova, 30,5 mesi per arrivare alla Commercial Operation,Abu Dhabi… un paese intrigante, uno di quelli delle Mille e una Notte,rinverdito nel mio immaginario dai cartoni dei miei figli (Alladin, Jasmine,Jago……Jafar!). A piece of cake! Tutto sommato. Why not? Errore,che fatica! Fabbricare le macchine, ordinare tutto quel materiale, con-segnarlo con puntualità, anzi in anticipo, e seguire con apprensione ilpendolo regolare delle navi Messina che fanno la spola fra Genova e gliEmirati, attraversando zone ancora infestate dai pirati… Tutt’altro che“a piece of cake”, ma – alla fine – a risultati ottenuti, senz’altro unagrande soddisfazione. E quindi che aggiungere? Good bye Mirfa, ed inbocca al lupo ai colleghi del Service che se ne prenderanno “cura” neiprossimi 25 anni.

Emilio Cipollini • Project ManagerHaving returned to a management role after the success of Rizzicone(800 MW EPC) in what is now the distant past, our expectations for Mirfawere more than optimistic: machines only (despite there being ten ofthem), delivery FOB Genoa, 30.5 months to begin Commercial Operation,Abu Dhabi… an intriguing country, as featured in the Thousand and OneNights, which had been revived in my imagination by the cartoons mychildren watch (Aladdin, Jasmine, Iago… Jafar!). A piece of cake! Alltold. Why not? Big mistake, what an effort! Manufacturing the machines,ordering all that material, delivering it on time if not early, and monitoringthe regular to and fro of Messina line ships sailing back and forth betweenGenoa and the Emirates, running the risk all the while of pirate attacks…Quite the opposite of “a piece of cake”. But in the end, looking at the re-sults, it can’t be denied that it was a great satisfaction. So, how should Iconclude? Goodbye Mirfa and good luck to my Service area colleagueswho will be taking “care” of it for the next 25 years.

Testimonianze / Personal experiences

Page 19: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

17Power Generation News - 2/2017

Events

Nel corso del mese di settembre l’interoGruppo Ansaldo Energia è stato

coinvolto nell’organizzazione della se-conda edizione del Safety Day, un ap-puntamento ormai consolidato a livellodi Gruppo per valorizzare tutte le buonepratiche in tema di sicurezza sul lavoro eambientale. Ogni anno lo spirito di gruppopervade sempre più questa importantemanifestazione che ha visto la sua con-clusione venerdì 21 settembre presso l’-Headquarters di Genova.In questa giornata, si è tenuto pressol’auditorium una sessione di lavori dedicataal tema della sicurezza, che ha coinvoltoi vertici aziendali e la presentazione delleattività svolte nelle varie società oltre auna serie di attività collaterali. Ha aperto i lavori il Presidente del GruppoAnsaldo Energia, Giuseppe Zampini, ilquale ha salutato i partecipanti – con unparticolare ringraziamento a fornitori eclienti, così importanti per crescere insiemenel percorso della sicurezza – e ha sot-tolineato come l’Azienda lavora per ga-

I n September, the entire Ansaldo Ener-gia Group was involved in the organisa-

tion of the second Safety Day, which isnow a consolidated Group event to pro-mote the value of safety in the workplaceand environmental good practices. Eachyear, the group spirit is an increasingly im-portant feature of this major event, whichwas brought to a close on Friday Septem-ber 21 at the Group’s Genoa Headquar-ters.Among the day’s events was a work ses-sion held in the auditorium on the issue ofsafety, involving top management and in-cluding a presentation of the activitiesperformed in the various group compa-nies, as well as a series of collateral activ-ities.The session was opened by Ansaldo En-ergia Group Chairman Giuseppe Zampini,who greeted the attendees and ex-pressed his special thanks to the Group’ssuppliers and customers, who make suchan important contribution to sharedgrowth on the path to safety. He stressed

rantire un’estrema attenzione a creareun ambiente sicuro per i lavoratori, intermini di sicurezza, ma anche di continuitàlavorativa e di crescita, per garantire unambiente sereno, obiettivo che deve es-sere condiviso da tutti i lavoratori.Particolarmente sensibile alla tematicaha poi preso la parola l’AmministratoreDelegato, Filippo Abba’, che ha sottoli-neato l’importanza del lavoro integrato,tra tutti i player: tra colleghi, tra società,con i fornitori, con i Clienti. L’obiettivodel “Zero Accident” infatti è talmenteambizioso che non può essere raggiuntose non con uno sforzo di tutti, partendodalle piccolissime cose, quelle che sem-brano più irrilevanti, dal momento che glihuman factors influiscono in maniera ri-levante negli incidenti o near miss. L’at-tenzione di ciascuno, insieme alla condi-visione delle procedure e degli accadi-menti, agli investimenti è il primo passo,perché “la sicurezza inizia da noi”.A seguire, i lavori sono entrati nell’operativocon l’intervento dell’Ing. Motta – Director

Do it safely or don’t do it at all

Page 20: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

18 Power Generation News - 2/2017

how the Company works hard to create asafe and secure environment for workers,not only in terms of their physical safety,but also of their job security and profes-sional growth, to ensure that all workersare committed to a worry-free workplace.Next to speak was Managing Director Fil-ippo Abba’, who is keenly awareness ofthe issue and emphasised the importanceof an integrated approach to work towhich all players subscribe, including co-workers, Group companies, suppliers andcustomers. The goal of “Zero Accidents”is such an ambitious one that it cannot beachieved unless everyone makes an ef-fort, starting with the little things that seemmost irrelevant, because we know thatthe human factor plays a significant rolein accidents and near misses. The firststep is for everyone to stay alert, to shareprocedures and to report incidents, be-cause “safety starts with us”.More detailed work then got underwaywith Field Service Director Mr Motta, whoreported on the Group’s experiences atworksite level, emphasising the impor-tance of sharing knowledge, withoutbeing afraid to talk about what needs tobe changed, and also good practices, sothat they become assets for everyone inthe Group. He also stressed the need toshift the focus from training to learningfrom each other, with a view to growingtogether and achieving the main goal of

Field Service Network – che ha portatole esperienze di Gruppo a livello di cantieri,sottolineando l’importanza dello Sharingdelle conoscenze, senza il timore di dirsile cose che non vanno bene ma con-temporaneamente cercando di condivi-dere tutte le buone pratiche fino a farlediventare patrimonio comune del Gruppo.Imparare gli uni dagli altri e passare daltraining al Learning, per crescere e rag-giungere l’obiettivo più importante, nessunincidente, il lavoro sicuro. L’importanzadel comunicare il concetto di sicurezza ela una success story – sia di businessche di sicurezza – raccontata dall’espe-rienza del campo hanno chiuso questaprima parte dei lavori.Ha preso poi la parola Lucio Gallo, SeniorVice President Environment, Health andSafety, il quale da tre anni a questa parteha introdotto il Safety Day e che ha pre-sentato lo slogan di questa giornata “Fac-ciamolo bene o non facciamolo affatto”.Una frase che deve diventare pervasivadi ogni attività della nostra vita lavorativa,una regola che deve essere innanzituttoindividuale e che poi si concretizza in re-gole, ben comprensibili e facilmente ap-plicabili che diventino per tutti “Followthe rules because I want to”. Le regole si concretizzano in 38 proceduresviluppate sulla base delle migliori pratiche,per la prima volta condivise a livello del-l’intero gruppo, passo fondamentale per

zero accidents and safety at work. TheField Service Director brought the firstwork session to a close by stressing theimportance of communicating the con-cept of safety and by describing a busi-ness and safety success story, told withthe help of firsthand experience in thefield.The next speaker was Lucio Gallo, SeniorVice President Environment, Health andSafety, the presenter of Safety Day for thelast three years, who introduced thisyear’s slogan, “We do it well or we don’tdo it at all”, which has to permeate every-thing we do in our working lives. We haveto apply it first and foremost to ourselves,and then implement it in the form of rulesthat are easy to understand and apply, sothat everyone “follows the rules becausethey want to”.The rules take the form of 38 procedures,developed on the basis of best practicesand shared for the first time across theentire group, which represent a funda-mental step forward in driving growth inthe marketplace as reliable professionalplayers. The comments made by TomaszPokrywka on preventive safety, the shopfloor innovations presented by Dotta, andthe consistent approach that has to beshared worldwide by the Company, bysuppliers and by customers, as presentedby Bleve, provided a global overview ofthe world of HSE.Between the two sessions was the prize-giving ceremony for our co-workers inAnsaldo Energia and Ansaldo Nucleare,at the presence of Andrea Del Chicca,Ansaldo Energia Human Resources andOrganization Vice President, who submit-ted proposals in the initiative to highlighttheir own improvement in the areas ofsafety, health and environment. This year,83 of our colleagues offered suggestionsfor improving safety standards in theirworking environments, demonstratingthat safety really is a “personal” questionand that everyone can make a differencewith their virtuous behaviour and byadopting a critical attitude to what is going

• Riconoscimenti per iniziative di sicurezza• Concorso slogan sulla sicurezza• Esercitazione con i Vigili del Fuoco• Percorso di sicurezza• Prevenzione violenza sul luogo di lavoro• Pericoli naturali in Florida: uragani, fulmini,

incendi incontrollati, esposizione al sole• Riciclo• Ergonomia• Vaccini anti-influenzali e controllo della

pressione sanguigna

• Safety Initiatives Awards• Safety Slogan Competition• Training through Fire Department • Safety Walk• Workplace Violence Prevention • Florida natural hazards: Hurricane, Lightning,

Wild Fires, Sun Exposure• Recycling• Ergonomics• Flu Shots and Blood Pressure Screening

PSM, Jupiter (USA, FL)

Page 21: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

19Power Generation News - 2/2017

Eventson around them. (Details in table).This was followed by the projection of atouching short film on how accidents atwork can affect and forever change ourown lives and those of the people aroundus. The second section of the morning ses-sion gave voice to our Customers, withwhom it is essential to establish true part-nerships, with a view to ensuring businesssuccess and to sharing and extending thesafety culture.First to speak was Mark Hollis, Mechani-cal Team Leader at AES Corporation, oneof Ansaldo Energia’s longstanding cus-

crescere sul mercato come player seri eaffidabili. Gli interventi di Tomasz Pokrywkasulla sicurezza preventiva, le innovazioniportate in fabbrica presentate da Dotta el’approccio omogeneo che deve essereworldwide condiviso tra Azienda, fornitorie clienti presentato da Bleve, hanno per-messo di avere una visione globale delmondo dell’HSE. Tra le due sessioni si è svolta la premia-zione dei colleghi di Ansaldo Energia eAnsaldo Nucleare, alla presenza di AndreaDel Chicca, Responsabile Risorse Umanee Organizzazione di Ansaldo Energia,che hanno partecipato al bando di se-gnalazione delle proprie iniziative volte amigliorare il proprio ambiente di lavoro:sono stati 83 quest’anno i colleghi chehanno inviato proposte volte a miglioraregli standard di sicurezza nel loro ambientelavorativo, dimostrando come davverola sicurezza sia innanzitutto una questione“individuale”, dove ognuno può fare ladifferenza con il suo comportamento vir-tuoso e una visione critica di quanto haintorno. (Dettagli nella tabella).A seguire la proiezione di un corto sucome gli incidenti lavorativi possano toc-care e cambiare per sempre la nostravita e quella di chi ci circonda. Un mo-mento toccante. La seconda parte della mattinata ha datola parola ai Clienti, con i quali è fonda-mentale instaurare un rapporto di colla-borazione e vera e propria partnershipper il successo del business e per condi-videre e allargare una cultura della sicurezza. Ha preso la parola per primo Mark Hollis,Mechanical Team Leader AES Corpora-tion, cliente “storico” di Ansaldo Energia,con il quale sono ancora in corso attivitàdi service presso la centrale di Ballylum-ford. Un rapporto consolidato che si ècostruito sulla professionalità di AnsaldoEnergia, sulle competenze tecniche, maanche sulla condivisione del valore dellasicurezza, imprescindibile. “Safety First”e “Safety Beliefs” sono gli slogan checaratterizzano la Società irlandese, pro-grammatici di ogni azione che deve met-

tere al primo posto la sicurezza di tutti ilavoratori i quali devono sentire, crederea loro volta che il lavorare in modo sicurodeve essere una condizione sine quanon. La valorizzazione delle buone pratichee l’incoraggiamento costante a rispettarele regole e migliorarsi ogni giorno nelloro lavoro sono i pilastri delle attività. A seguire l’intervento di Marco Moretti,Responsabile Manutenzione e di Mode-stino Colarusso, responsabile safety com-petence Center Direzione EHS di Enipoweri quali hanno accolto con piacere l’invitoa presenziare al nostro Safety Day, inquanto occasione per parlare e ascoltarequanto verte sui temi della Sicurezza, unargomento che non è mai abbastanzapresente. Ansaldo Energia ed Enipower collaboranoda quasi vent’anni e negli ultimi anni lacollaborazione si è incentrata molto sultema della sicurezza – prioritario per Eni-power – attenzione che ha portato a unariduzione significativa degli infortuni. L’Ing.Colarusso ha poi riportato molte espe-rienze vissute “in campo”, che evidenzianocome ancora troppo spesso gli infortunisiano provocati dal fattore umano, aspettosu cui pertanto è necessario intervenirein maniera ancora più forte, trasforman-dolo da essere un dovere – un vincolo –a essere un vero e proprio cambiamento

Ansaldo Energia Group

• Apertura della Giornata della Sicurezza eincontro plenario

• Gioco della caccia al tesoro sul temadellaconsapevolezza della sicurezza(selezionarele squadre e i loro capitani,predisporre ilgioco, fornire questionarida compilaredurante il gioco/azioni dacontrollare eportare a termine, preve -dere lapartecipazone di un Fornitore/Cliente oltrea 5S+1 Clean Workplace)

• Pranzo di lavoro – Relazione delResponsabile della Sicurezza

• Chiusura e presentazione deiRiconoscimenti per Iniziative di Sicurezza

• Safety Day Kick Off and Town hall• Safety Awareness Scavenger Hunt Game

(Make teams, team captains, set up themesaround the terrain, provide questionnaire tobe filled in the game/ actions to be checkedand completed, include a Supplier/Customerparticipation as well as 5S+1 CleanWorkplace)

• Walking Lunch – Safety Captain’s report out• Close out and presentation of Safety

Recognition Awards

• Addestramento al Pronto Soccorso(eseguito da formatore esterno)

• Corso pratico di consapevolezza deidispositivi di protezione personale

• Riconoscimenti per iniziative disicurezza• Pranzo (durante il seminario)

• First Aid training session (by external Trainer)

• PPE awareness practical session

• Safety Initiatives Awards

• Lunch (in workshop)

Ansaldo Energia Group

Page 22: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

20 Power Generation News - 2/2017

Le attività in Ansaldo Energia / Activities in Ansaldo EnergiaSafety Day è innanzitutto vita quotidiana. In tutte le Società del Gruppo per dare concretezza al concetto di Safetysono state realizzate delle attività o esercitazioni per creare una culturadi come intervenire in caso di necessità.A Genova, presso Ansaldo Energia e Ansaldo Nucleare, sono stati allestitidei corner dove era possibile provare a spegnere un principio di incendioe partecipare al “Safety Game”, un questionario per mettere alla provale proprie conoscenze in tema di sicurezza. A tutti i colleghi è stato di-stribuito il numero speciale Power Generation News Safety Day e il li-bretto ABC sulle norme antincendio.

Il safety Day in tutte le Società del Gruppo:Sono stati 83 – ben 32 più dello scorso anno – quest’anno i colleghiche hanno risposto positivamente alla richiesta dell’Azienda di segnalarele loro iniziative individuali e collettive e i corrispondenti risultati rag-giunti nel miglioramento di Sicurezza, Salute e Ambiente sul posto dilavoro. Un trend in crescita che mostra come la cultura della Sicurezzastia diventando parte integrante del proprio modo di vivere il posto dilavoro. L’Ing. Nucci, che ha introdotto la premiazione di questi colleghi,ha sottolineato come eccellere nella sicurezza sia una componente fon-damentale per eccellere nel Business e come questa eccellenza vadasempre perseguita e migliorata, in quanto segno di rispetto per se stessi,per i colleghi, per l’azienda.

Safety Day is first and foremost everyday life. To put the concept of safety into practice, activities or drills have beendeveloped in all Group Companies to create a culture of how to takeaction if needed.In Genoa, at Ansaldo Energia and Ansaldo Nucleare, areas were set upfor people to practice putting out a fire and to play the Safety Game, aquestionnaire to test our co-workers’ knowledge about the subject ofsafety. The special Safety Day issue of Power Generation News and thebooklet with the ABC of anti-fire rules were handed out at the event.

Safety Day in all Group Companies:This year 83 of our colleagues (32 more than last year) answered theCompany’s call to report on their own personal and shared initiativesand the results achieved in improving health and safety in theworkplace. This growing trend shows how the Safety culture is becoming anintegral part of our experience of the workplace. Mr Nucci, whointroduced the prize-giving ceremony, emphasised how excelling insafety is a fundamental part of excelling in business and how thisexcellence should always be pursued and improved, because itrepresents a sign of respect for themselves, for their co-workers andfor the company.

15 Messa in sicurezza del paiolato inarea tracciatura 3a navata / Securingof a floor grid in tracking area

Referente / Lead: V. DEL VASTO

Operatori: G. Travi, D. Robelli

16 Installazione di nuova pedanaergonomica / Installation of a newergonomic platform

Referente / Lead: S. POGGIO

Operatori: F. Girotto, D. Peloso

17 Riduzione rumore centraline di comando su brocciatrici «HOFFMANN» / Noise reduction on control units on machine «Broaching HOFFMANN» Referente / Lead: F. MARMORATO

Operatori: A. Pastorino, D. Sacco, E. Ascione, C. De Ferrari

18 Introduzione apposito sistema diaccesso all’interno di un macchinario/ New access system for entering into amachine

Referente / Lead: M. BIGONI, F. MARMORATO

Operatori: G. Stoppielli, G. Gronchi Herrera, A. Parodi, E. Parodi

19 Respingenti su palco BP duranteposizionamento cassa / Bumpers onthe low pressure stage during thepositioning of the turbine chassis

Referente / Lead: S. POGGIO

Operatori: F. Girotto, D. Peloso

20 Movimentazione vorticatori e bruciatori/ Vortex and burners handling

Referente / Lead: S. PASTORINO

Operatori: R. Minetti, G. Suriano, M. Parodi, G. Pistone

21 Interventi di miglioramento in meritoalla viabilità e logistica aree esterne /Improvements on road and logisticexternal areas

Referente / Lead: M. MASSA

Operatori: G. Sonetti, I. Bellantoni

Iniziative / Initiatives01 Miglioramento postazioni rotori / Rotor

position improvement - Referente / Lead: D. DEBILIO

Operatori: C. Ceccarini, R. Benzi, L. Solari, F. Marasco

02 Dispositivo di blocco dei tubi olio e deicavi elettrici / IST2/ Oil pipes andelectrical cables blocking device

Referente / Lead: M. FROLDI

Operatori: P. Boemi, E. Balestra, O. Demontis, D. Capannelli, E. Bavastro, R. Congiu, S. Altafini, M. Bruschini

03 Dispositivo per il recupero uomo /Man rescue device

Referente / Lead: M. FROLDI

Operatori: P. Boemi, E. Balestra, O. Demontis, D. Capannelli, E. Bavastro, R. Congiu, S. Altafini, M. Bruschini

04 Maniglia ribaltamento barre statore /Handle for stator bar overturning

Referente / Lead: F. GALEOTTI

Operatori: S. Ferrando, R. Bruzzone, C. Conti, A. Facco, C. Storti, G. Zeraj

05 Miglioramento sicurezza Tornio FE-433 / Safety improvement onmachine «Lathe FE-433»

Referente / Lead: S. MOBILIA

Operatori: S. Casalino, G. Ballestroni

06 Miglioramento sicurezza e ambientesu Alesatrice FE-447 / Safety andenvironment improvement on machine«Boring Machine FE-447»

Referente / Lead: S. MOBILIA

Operatori: S. Morchio, D. Sorze

07 Miglioramento sicurezza Tornio FE-450 / Safety improvement on machine«Lathe FE-450»

Referente / Lead: S. MOBILIA

Operatori: L. Balestrero, F. Scalmato

09 Modifica cabina Alesatrice FE-622 /Modification of the cabin on machine«Boring Machine FE-622»

Referente / Lead: S. MOBILIA

Operatori: A. Gallimberti, R. Dallai

10 Modifica vasca raccogli trucioli TornioFE-448 / Modification of the chipspicking tank on machine «Lathe FE-448»

Referente / Lead: S. MOBILIA

Operatori: G.P. Bevegni, L. Vianello

11 Collaudo centraline oleodinamiche esistemi di gestione allarmi di impianto/ Testing of oleodynamic control unitsand alarm management systems

Referente / Lead: D. PEDERZOLI

Operatori: C. Bo, P. Molinari, M. Napoli, D. Porcile, E. Repetto, D. Soriano

12 Inserimento punti di raccolta per isovrascarpe/caschi / Collecting pointsfor safety overshoes and safety elmets

Referente / Lead: C. COMINOTTI

Operatori: M. Orlandi, M. Oliveri, A. Maggioli, M. Odscalchi

13 Miglioramento delle aree con rischiosversamento di liquido refrigerantepresso le macchine utensili in areaDATT, MEME e ROTO / Improvement ofareas with risks of cooling liquid spillingnear the machineries in DATT/MEME/ROTO departments

Referente / Lead: M. MARCHETTI

Operatori: A. Alloisio, M. Bigoni, S. Torre, L. Bruzzone, L. Padovano, G. Suppa, D. Biggi, S.. Safiotti

14 Allarme sonoro su macchine utensili /Sound alarm on machineries

Referente / Lead: C. DANOVARO

Operatori: F. Delfino, A. Ferrari

Page 23: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

21Power Generation News - 2/2017

Eventstomers for which we continue to provideservice work at the Ballylumford powerplant. This is a consolidated relationshipbuilt on Ansaldo Energia’s professionalismand technical expertise, but also and vi-tally on a shared commitment to the valueof safety. “Safety First” and “Safety Be-liefs” are the slogans adopted by the Irishcompany and underpin everything theydo, making sure that the first concern isalways the safety of workers, who must inturn be convinced that working safely is aconditio sine qua non. Promoting goodpractices, encouraging respect for therules, and continuing to improve everyday are the pillars underpinning everythingwe do. He was followed by Enipower EHS De-partment Maintenance Manager MarcoMoretti and Safety Competence CenterManager Modestino Colarusso, who hap-pily accepted the invitation to attend ourSafety Day as an opportunity to talk aboutand listen to safety-related issues, whichcan never receive too much attention.Ansaldo Energia and Enipower have beenworking together for almost two decadesand in recent years the partnership hashad a strong focus on safety, which is apriority for Enipower, resulting in a signifi-cant reduction in the number of acci-dents. Modestino Colarusso thendescribed a series of incidents “in thefield” that demonstrate how only too oftenaccidents are caused by the human fac-tor, making it necessary to take evenstronger measures and to turn safety froma duty or constraint into a true culturalchange, seen as a business opportunityand remembering that a company whichputs the focus on safety is a companythat generates value for itself and thecommunity.The session was brought to a close byStefano Gianatti, who confirmed our cus-tomers’ comments on the importance ofthe human factor and above all of settinga good example, which is the true driverof the culture of change, and by FilippoAbba’, who took his leave of guests by

culturale, considerandolo un’opportunitàdi business, dal momento che una societàche pone l’attenzione sulla sicurezza èuna società che produce valore per sé eper la comunità.Hanno chiuso i lavori Stefano Gianatti,che – commentando le parole dei nostriclienti – ha sottolineato a sua volta l’im-portanza del fattore umano e soprattuttodell’esempio, con cui si costruisce lavera cultura del cambiamento e l’Ing. Fi-lippo Abba’ ha salutato i partecipanti,ringraziando tutti coloro che ogni giornosi impegnano per l’obiettivo “Zero Acci-dent” e invitando a continuare sempresulla strada del miglioramento.

thanking everyone who works on a dailybasis to achieve the goal of “Zero Acci-dents” and by inviting them to continuealong the path of improvement.

Ansaldo Energia Group

ENERGIA SWITZERLAND

• Apertura della Giornata dellaSicurezza

• Premio EHS Improvement Initiative Award

• Aggiornamento sulla situazione

• Opening• EHS Improvement Initiative Award• General Business update

Ansaldo Energia Group

• Presentazione dell’opuscolo sulla protezioneantincendio con il questionario sul concorso perla sicurezza

• Dimostrazione servizi antincendio

• Presentazione protezione antincendio

• Discorso motivante sulla Cultura della Sicurezzaper gli Amministratori/il Vertice Aziendale/iResponsabili Operativi

• Presentazione dei Premi EHS BestInitiative,Concorso sulla sicurezza,Commenti conclusivi

• Frutta a disposizione di tutto il personale

• Presentation of fire safety booklet withquestionnaire for safety competition

• Fire Services demonstration

• Fire Safety presentation

• Safety Culture Inspirational Speaker forDirectors/ Senior Management Team/Operational Managers

• Presentation of EHS Best Initiative Awards,Safety Competition, Closing comments

• Fruit available for all personnel

Page 24: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

22 Power Generation News - 2/2017

Starting in October, Ansaldo Energia has introduced a newnaming scheme for Service Upgrades to its gas turbines.

MXL(x) will be the conventional naming scheme for all platforms. The MXL(x) name is already recognised on the market asidentifying upgrades to Hot Gas Path Parts (HGPP). The number will be serial, based on the last upgrade available. The MXL initials indicate the capacity to operate in dual modein order to maximise the power and efficiency of the engine (M-mode) and/or extend its maintenance periods (XL-mode).

Upgrades entailing only maintenance period extension will bereferred to as XL.The new naming scheme also provided the opportunity for acomprehensive review of the information material availableabout Ansaldo Energia Group Service activities. The newupgrade data sheets and brochures for all Group engines areavailable for download from the www.ansaldoenergia.comwebsite.

Apartire dal mese di ottobre Ansaldo Energia ha adottatouna nuova denominazione per i Service Upgrade delle

proprie turbine a gas. MXL(x) sarà il naming convenzionaleper tutte le piattaforme.Il nome MXL(x) è già noto sul mercato come identificativo diUpgrades sulle parti calde delle turbine a gas (HGPP). Il numero sarà seriale in base all’ultimo upgrade disponibile. La sigla MXL indica la capacità di operare in dual mode, alfine di massimizzare potenza ed efficienza della macchina (M-

mode) e/o estendere gli intervalli di manutenzione (XL-mode).Gli Upgrades che prevedono soltanto l’estensione dell’inter-vallo di manutenzione della macchina, verranno chiamati XL.Il nuovo naming ha offerto l’occasione per una completa revi-sione del materiale informativo relativo al Serivce del GruppoAnsaldo Energia: sul sito internet www.ansaldoenergia.comsono disponibili le nuove schede e le nuove brochure di up-grade di tutte le machine del Gruppo.

Nuovo namingper gli Upgrade delle turbine a gas

New naming schemefor gas turbine upgrades

Gas Turbine Model

AE64.3A

AE 94.2

AE64.3A XL Mep 33

UPG2

Power Ups 3 - 7 - 10

HW 4 & HW 5

AE64.3A MXL2

AE94.2 MXL

AE94.2 MXL2

AE 94.3AV94.3A2➝V94.3A4/AE94.3A2➝AE94.3A4

Evo 2 (HW5 & UPG2 - Compressor Blade Upgrade)

AE94.3A MXL

AE94.3A MXL2

GT26GT26 XL Inspection Interval Extension

GT26 MXL2 Upgrade

GT26 XL

GT26 MXL2

Previous nameNew naming

Page 25: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

23Power Generation News - 2/2017

Events

Nell’ultimo trimestre del 2017 il teamdi Ansaldo Energia ha partecipato a

tre users conference, importanti occasionidi incontro con gli utilizzatori finali dellenostre turbine a gas. Le Users, si struttu-rano su tre giorni, e danno la possibilitàagli utilizzatori di incontrare gli esperti delsettore delle principali aziende produttrici. Una tipologia di evento su cui il Gruppoha deciso di puntare molto, dal momentoche per gli operatori di tutto il mondo èun’occasione di ascoltare – direttamentedagli esperti delle società – le best prac-tices e tutti i miglioramenti e per le Aziendala preziosa occasione di comprenderedirettamente dalla voce dei clienti comepoterli supportare nei bisogni di operationale maintenance. A settembre il Gruppo ha partecipato allatredicesima Asia Pacific v94.3A /V84.3AUser’s Conference che si è tenuta ad Abu

User’s Conferences

Ansaldo Energia incontra gli operatori di tutto il mondo

In the final quarter of 2017, the AnsaldoEnergia team took part in three UserConferences, which provide an impor-tant opportunity to meet the end users ofour gas turbines. The User Conferences are organisedover three days, giving attendees thechance to meet experts from the mainmanufacturers. The Group has decided to invest heavilyin events of this type, because for oper-ators the world over they represent achance to learn about best practices andimprovements directly from the expertsand, for Ansaldo Energia, a valuable op-portunity to gain a firsthand understand-ing from customers about how toprovide support for their operating andmaintenance needs. In September, the Group took part in thethirteenth Asia Pacific v94.3A/V84.3A

Dhabi, dal 26 al 28 settembre. Da pochianni il Gruppo partecipa a questa manife-stazione e si pone l’obiettivo di farsi co-noscere e porsi come importante e com-petente player sul mercato nell’ambito delservice di queste macchine. La sessionedi lavoro e un lunch sponsorizzato da An-saldo Energia sono state le occasioni perconoscere users già in essere e potenzialie mostrare le proprie capabilities. La SGT5-4000F (AE/V 94.3A) User’s Con-ference si è svolta quest’anno a Madrid eha visto una partecipazione importantedel team Service di Ansaldo Energia, dalmomento che il mercato service sullemacchine 94.3A è estremamente com-petitivo. La principale richiesta emersadagli operatori è un aumento della flessi-bilità per un mercato sfidante e la capacitàdi fornire soluzioni mirate e localizzate. Eproprio su questo si sono concentrate lepresentazioni dei colleghi del Gruppo, in-troducendo le iniziative di service piùstrategiche e l’introduzione sul mercatodegli Upgrade MXL, ben accolti. La sezione di Q&A – fitta e molto parteci-pata – ha terminato il tempo dedicato adAnsaldo Energia. Un momento di sicuroimpatto è stata poi la serata organizzatada Ansaldo Energia per tutti gli Users:un’indimenticabile cena presso lo stadioSantiago Bernabeu, con tour guidatodello stadio e la possibilità di accedereagli spogliatoi, al museo e a bordo campo. Infine, dal 21 al 23 Novembre si è tenutaa Vienna la 94.2 Users Conference, allaquale ha partecipato il team Service An-saldo Energia.

Ansaldo Energia meets operators from around the globe

Page 26: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

24 Power Generation News - 2/2017

User Conference, which was held in AbuDhabi from September 26 to 28.

The Group has been attending this eventfor several years now, with the aim ofraising our visibility and presenting our-selves as a major player with expertise inthe service market for these engines.

The work session and a lunch sponsoredby Ansaldo Energia provided opportuni-ties to get to know existing and potentialusers, as well as to showcase our capa-bilities.

The SGT5-4000F (AE/V 94.3A) UserConference was held in Madrid this yearand the Ansaldo Energia service teammade its presence felt at the event, be-cause the service market for 94.3A en-gines is a highly competitive one.

The main requests raised by operatorswere for increased flexibility in a challeng-ing market and the ability to deliver spe-cific, targeted solutions. It was on theseissues that our Group colleagues fo-cused their presentations, introducingour strategic service initiatives and theentry onto the market of our well-re-ceived MXL Upgrade packages.

The remaining time allocated to AnsaldoEnergia was taken up by a highly popularQ&A session.

One of the initiatives to have the most im-pact was the evening event organised byAnsaldo Energia for all Users, with an un-forgettable dinner at and a guided tour ofthe Santiago Bernabeu stadium, includ-ing access to the dressing rooms, mu-seum and pitch side.

In conclusion, the 94.2 User Conferencetook place in Vienna from November 21to 23 and the Ansaldo Energia ServiceTeam was there.

The 7F Users Conference (San Anto-nio, TX, USA, May 15th – 17th) was

attended by 230 users, with approxima-tely 1/3rd 1st time attendees.

As a Platinum sponsor, PSM had a dou-ble premium booth both nights, an ad inthe Users’ Program, and logo placementon the 7F Users Group website, agenda,and sponsorship page. PSM was invited to attend Mondaynight’s Welcome Reception & Dinner aswell. Booth and presentations were reallysuccessful. Hardware displayed included FlameShe-etTM cutaway, GTOP transition piece,Cast-in tip plate 1st bucket cutaway, Lasertip weld process example, S13-S16example part, S17- EGV example part,AutoTune box with movie and PSM vi-deos. Topics of presentations included opera-tional flexibility upgrades, namely Flex-Suite, FlameSheetTM, and GTOP3.1. A redacted copy of the presentation wasprovided to the event organizers and wasadded to the 7F Users Group website.Eastman presented a positive update onFlameSheetTM operation over the pastyear to the entire user assembly.

This was done at the request of the usersteering committee, in response to cu-stomer interest in the topic.

7F User Group Event

Alla 7F Users Conference (San Antonio,TeX, USA, 15-17 maggio) hanno par-

tecipato 230 users, di cui circa un terzoera presente per la prima volta. Comesponsor Platinum, PSM ha avuto diritto auno stand premium doppio per entrambele serate, un annuncio pubblicitario nelProgramma Utenti e all’inserimento delproprio logo nel sito web 7F Users Group,nel programma e nella pagina di sponso-rizzazione. PSM è stata anche invitata apartecipare al Welcome Reception dellunedì sera. Sia lo stand che le presenta-zioni hanno avuto grande successo. Trail materiale esposto figuravano: una se-zione del FlameSheetTM, un “GTOP tran-sition piece”, una sezione di un cast-intip plate 1st bucket, un esempio di sal-datura laser tip, un campione di S17-EGV, e il sistema AutoTune , con fil relativovideo. Gli argomenti trattati nelle presen-tazioni comprendevano gli upgrade dellaflessibilità operativa, specificamente i si-stemi FlexSuite, FlameSheetTM e GTOP3.1.Agli organizzatori dell’evento è stata pre-sentata una copia revisionata della pre-sentazione, che è stata aggiunta ancheal sito web 7F Users Group. Eastman hafornito alla sessione plenaria un aggior-namento positivo sull’andamento del si-stema FlameSheetTM nel corso dell’annopassato, dietro richiesta del comitato di-rettivo e in risposta all’interesse dimostratodai clienti per il tema.

Page 27: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

25Power Generation News - 2/2017

Events

La prima edizione della Middle East Rotating Machinery Te-chnology & Innovation Conference (ME RoTIC) si è svolta

recentemente a Dubai, EAU, dal 10 al 12 ottobre. Lo scopo del-l’evento era il dibattito sulle soluzioni innovative per risponderealle esigenze specifiche di manutenzione e affidabilità dei mac-chinari rotanti degli operatori locali. Il Medio Oriente rappresenta una delle aree geografiche a piùrapida crescita nel mondo per quanto riguarda la generazione dienergia elettrica, con la sola Arabia Saudita che prevede, nelprossimo futuro, un aumento del 7%, anno su anno. SaudiElectric Corporation (SEC), è il maggiore gestore mondiale diturbine a gas Frame 7B/E/EA (sono oltre 250), nonché il piùgrande proprietario globale di macchine Frame 7F, con 56 intotale, tra quelli in servizio e in costruzione. Oltre al fabbisognodi elettricità, come per esempio per gli impianti dell’aria condi-zionata, più del 50% dell’acqua usata nel paese proviene dalladesalinizzazione dell’acqua marina, che richiede un’enormequantità di energia elettrica. Ansaldo Thomassen Gulf (ATG), che fa parte del team OSP™con base ad Abu Dhabi, ha incrementato con successo leattività con SEC per la riparazione dei componenti del percorsodei gas caldi per turbine Frame 7B/E/EA. Inoltre, Ansaldo Energiaha recentemente inaugurato un Service Hub a Dubai, checonsente una risposta più rapida alle esigenze dei clienti eun’esecuzione del service in loco migliore. Facendo leva suAnsaldo Thomassen Gulf e sulla presenza di Ansaldo Energiapresso i clienti della regione, i team PSM e Regional Sales sisono attivati per promuovere le nostre competenze ed esperienzacon soluzioni di service ad alta tecnologia per le turbine a gasGE 7F/9F, fra cui la valutazione dell’estensione del ciclo vitaledel rotore, attività di riparazione e programmi di scambio. Il Dr.Scott Keller, Responsabile Tecnico per le Strutture nell’ambitodel Gruppo Integrazione Motori di PSM, ha presentato le nostresoluzioni per i rotori, che hanno stimolato dibattiti più dettagliaticon rappresentanti ai vertici di SEC e Aramco presso il nostrostand, delineando così i potenziali prossimi sviluppi e attività diservice per il loro parco di turbine a gas.

OSP™ Team advances value proposition of E/F-Class

Gas Turbine Service offerings at MERoTIC

Il Team OSP™ presenta le attività di Service sulle

Turbine a Gas di Classe E/F, in occasione dell’evento

MERoTIC

Eventi del team Service / Team Service events

The inaugural Middle East Rotating Machinery Technology & In-novation Conference (ME RoTIC) was recently held in Dubai,

UAE on 10-12 October. The objective of the event was to discussinnovative solutions addressing the unique challenges of mainte-nance and reliability of local operator’s rotating machinery. The Middle East represents one of the fastest growing regions forpower generation in the world, with Saudi Arabia alone expecting7% year-over-year growth for the foreseeable future. Saudi ElectricCorporation, or SEC, is the largest operator of Frame 7B/E/EA gasturbines in the world (over 250) as well as the largest global ownerof Frame 7F’s with 56 either operating or in construction. Aside from electricity needs such as for air conditioning, over 50%of the country’s water comes from seawater desalination, whichrequires tremendous amounts of electrical power. Ansaldo Thomassen Gulf (ATG), part of the OSP™ team based inAbu Dhabi, has been successful in increasing their business withSEC for Frame 7B/E/EA hot gas path repairs. Additionally, Ansaldo Energia has just recently opened a ServiceHub in Dubai, allowing improved customer responsiveness & localfield service execution. Leveraging the ATG and Ansaldo presence with customers in thisregion, PSM and the Regional Sales team have been active, pro-moting our capability & experience with high-technology servicesolutions on the GE 7F/9F gas turbines, including rotor lifetime ex-tension assessments, repair and exchange programs. Dr. ScottKeller, Technical Lead for Structures from PSM’s Engine IntegrationGroup, presented our rotor solution experiences, which led to moredetailed discussions with executive representatives from SEC andAramco at our booth outlining potential next steps and actions forservicing their gas turbine fleets.

Page 28: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

26 Power Generation News - 2/2017

Si è tenuto a Colonia, dal 27 al 29 giugno, il Power GenEurope, la più importante manifestazione europea nel campo

della power generation. Ansaldo Energia si è presentata que-st’anno con un nuovo stile comunicativo e un approccio più di-gitale, con la presenza dell’A.D. del Gruppo, Filippo Abba’. Lostand è stato rielaborato per assicurare a tutti i visitatori un’espe-rienza davvero immersiva nel mondo di Ansaldo Energia, deisuoi prodotti e delle sue capabilities. Tre grandi archi tematici in-troducevano i visitatori nei core business del Gruppo: le newunits, gli impianti e il service. Dotati di un tablet era possibile in-quadrare alcune immagini all’interno dello stand per scoprire ca-ratteristiche dei prodotti e della capacità di service. Inoltre nel-l’arco dedicato alle competenze del gruppo nel campo degliimpianti era possibile vivere una vera e propria esperienza im-mersiva nella realtà virtuale, navigando tra due impianti AnsaldoEnergia. Un’esperienza che ha fortemente coinvolto i visitatori, iquali hanno avuto la possibilità di “portarsi a casa” l’esperienzadi realtà virtuale di Ansaldo Energia, grazie alla nuova APP “An-saldo Energia VR” e a degli speciali occhiali che venivano distri-buiti presso lo stand. Nelle sessioni tecniche sono stati presentatida parte dei colleghi 6 paper in differenti sessioni, tematiche cheè stato poi possibile approfondire in stand in incontri dedicati.Nel secondo giorno di manifestazione inoltre, è stata organizzataper circa trenta clienti selezionati una Site Visit presso la centraledi Niehl, proprietà RheinEnergie, dove è installata una delle ultimeturbine GT26, esempio di turbina Ansaldo Energia dotata diestrema versatilità e flessibilità. In questo contesto è stato pos-sibile presentare ai clienti intervenuti le performance di questaturbina e le capacità del team Ansaldo Energia, sia nel campodelle new units che in quello del service a supporto. La cena cheha concluso l’evento è stata una preziosa occasione di incontrotra il CEO di Ansaldo Energia Filippo Abba’ e i clienti intervenuti.

Held in Cologne last June 27 to 29, Power Gen Europe isEurope’s leading power generation industry event. Ansaldo

Energia with the partecipation of the CEO Filippo Abba’ at-tended the fair this year with a new communication style and amore digital approach. The stand was given a makeover to pre-sent all visitors with a truly immersive experience in the world ofAnsaldo Energia, its products and its capabilities. Three overar-ching themes introduced visitors to the Group’s core business:new units, plants and servicing. In the theme area dedicated to the group’s plant expertise, vis-itors were given a totally immersive virtual reality experience in-side two Ansaldo Energia plants. It was an incredibly engagingexperience for visitors, who were given the chance to takeAnsaldo Energia’s virtual reality experience home with them, inthe form of the new “Ansaldo Energia VR” app and the specialglasses handed out at the stand.In the technical sessions, our colleagues presented six papersin different sessions on different subjects, which were then dis-cussed in more depth at specially organised meetings at ourstand.On the second day of the event, a site visit was organised forabout thirty selected customers to the Niehl power plant ownedby RheinEnergie, where one of the most recent GT26 turbinesis installed, providing an excellent example of an Ansaldo Ener-gia turbine designed for extreme versatility and flexibility. Against this backdrop, the customers invited were given anoverview of the turbine’s performance and the capabilities of theAnsaldo Energia team, both in the field of new units and in sup-port services. The event was brought to a close by a dinner that provided avaluable opportunity for Ansaldo Energia and his CEO to meetthe customers involved.

Power Gen Europe:un modo nuovo

di scoprire Ansaldo Energia

Power Gen Europe:

a new way to discover

Ansaldo Energia

Page 29: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

27Power Generation News - 2/2017

Nel contesto della quinta edizione del POWER-GEN & Di-stribuTECH Africa, Ansaldo Energia ha incontrato clienti

e visitatori presso il suo stand, dotato di tutte le strumentazionidigitali, in grado di far vivere un modo nuovo di conoscereAnsaldo Energia. Molto interesse è stato riscontrato sia nellesessioni tecniche che per quanto esposto in stand (palette diservice e rotore di microturbina), oltre a quanto era possibileconoscere attraverso la realtà virtuale. Nel secondo giorno dimanifestazione, inoltre, sono stati invitati alcuni clienti sele-zionati dell’area a un evento di presentazione del Gruppo An-saldo Energia e in particolar modo della branch sudafricana,per mostrare le capacità del gruppo e il forte radicamento sulterritorio, in grado di garantire soluzione e risposte mirate alleesigenze del mercato.

Anche quest’anno Ansaldo Energia ha preso parte al-l’Africa Energy Forum, un’importante occasione per in-

contrare potenziali clienti e investitori attivi sul continenteafricano. La manifestazione si è tenuta a Copenaghen, dal 7al 9 giugno e la nostra Azienda si è presentata con uno standmirato a mostrare direttamente ai visitatori le referenze delGruppo in Africa che mostrano una conoscenza diretta efortemente radicata del nostro Gruppo. La presenza di nu-merose branch e società operative sul territorio garantisceuna conoscenza diretta dell’ambiente e una conseguentevicinanza a quelle che possono essere le peculiarità del mer-cato dei vari paesi.

Africa Energy Forum

At the fifth POWER-GEN & DistribuTECH Africa event,Ansaldo Energia met customers and visitors at its stand,

which was equipped with all the digital equipment needed to letthem experience a new way of learning about Ansaldo Energia.Great interest was shown in both the technical sessions and thehardware on show at the stand (service blades and a microturbine rotor), as well as all the possibilities offered by virtualreality. On the second day of the event, various selected customersfrom the area were invited to a presentation of Ansaldo Energiaand the South African branch in particular, to demonstrate theGroup’s capabilities and deep roots in this geographical area,as well as its ability to guarantee solutions and answersdesigned specifically to satisfy market needs.

Once again this year, Ansaldo Energia attended the AfricaEnergy Forum, which represents an important opportunity

to meet potential customers and investors active on the Africancontinent. Held in Copenhagen from June 7 to 9, our Company took a standto the event that was designed to show visitors the Group’sreferences in Africa, demonstrating our first hand expertise anddeep roots in the continent. Numerous branch offices andoperating companies in local areas ensure first hand knowledgeabout the working environment and therefore our familiarity withthe peculiarities of the market in individual countries.

Power Gen Africa:la nostra branch si presenta

Power Gen Africaintroducing our local branch

Page 30: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

28 Power Generation News - 2/2017

La Asian Power Week si è tenuta quest’anno a Bangkok, inThailandia. Ansaldo Energia ha partecipato con il suo

nuovo stand digitalizzato e la presentazione di numerosi papernelle sessioni tecniche. La fiera è stata un grande successo,sia in termini di visitatori che di incontri con clienti, attuali epotenziali. Lo stand interattivo ha favorito un coinvolgimentomaggiore dei visitatori, che hanno conosciuto prodotti e servizidel Gruppo in un modo più impattante e efficace. Il continenteasiatico si conferma un’area di forte interesse per la nostraSocietà: la presenza di colleghi commerciali radicati sul terri-torio, ha favorito incontri e meeting. Un momento importantedi conoscenza e business è stato la Site Visit all’impiantoNorth Bangkok II, di proprietà EGAT, dove è installata e ma-nutenuta dal Gruppo una turbina GT26. Un’occasione per po-ter presentare con maggiore dettagli le nostre capacità e com-petenze. Ansaldo Energia sarà presente anche il prossimoanno al Power Gen Asia, che si terrà a settembre a Giacarta.

This year, Asian Power Week was held in Bangkok, Thailand.Ansaldo Energia took its new digitised stand to the show and

presented multiple papers in the technical sessions. The tradefair was a great success in terms both of visitors and of meetingswith existing and potential customers. The interactive standencouraged more engagement with visitors, who got to knowabout the Group’s products and services in a more memorableand effective way. Asia is confirming its prospects as an extremelyinteresting area for our Company and our sales colleagues, whohave extensive and longstanding experience in the area, wereinstrumental in organising meetings. One particularly usefulopportunity to meet and do business was provided by the SiteVisit to the North Bangkok II plant owned by EGAT, where theGroup has installed and maintains a GT26 turbine. During the visit,we were able to present our capabilities and expertise in greaterdetail. Ansaldo Energia will also be present at next year’s PowerGen Asia, which is planned for September 2018, in Jakarta.

Power Gen Asia:un mercato

promettente

Power Gen Asia:a promising

market

La prima volta al Wetex di Dubai Our debut at

Wetex in DubaiAnsaldo Energia ha partecipato per la prima volta al WETEX,

La diciannovesima edizione della Water, Energy, Techno-logy, and Environment Exhibition, organizzata da Dubai Elec-tricity and Water Authority (DEWA), che si è svolta a Dubai dal23 al 25 ottobre. Ansaldo Energia ha presentato le sue com-petenze in termini di turbine a gas, impianti e service. I colleghidi Ansaldo Energia e Ansaldo Thomassen Gulf hanno avutomodo di incontrare i visitatori e far conoscere le proprie attivitàspecifiche sull’area UAE., valorizzando le competenze delworkshop basato ad Abu Dhabi in grado di rispondere – conla forza dell’intero Gruppo Ansaldo Energia – alle esigenze epeculiarità del mercato dell’area.

For the first time this year Ansaldo Energia attended WETEX,the Water, Energy, Technology, and Environment Exhibition,

now in its nineteenth year, organised in Dubai by the DubaiElectricity and Water Authority (DEWA), from October 23 to 25.Ansaldo Energia presented its expertise in gas turbines, plantsand service work, while our associates at Ansaldo ThomassenGulf were able to meet visitors and present the special work theyperform specifically for the UAE, promoting the capabilities of theAbu Dhabi-based workshop, which with the backing of the entireAnsaldo Energia Group is in the ideal position to respond to thespecial needs of the market in this area.

Page 31: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

29Power Generation News - 2/2017

Events

4th international ECCCCreep & Fracture Conference

Si è tenuta a Düsseldorf dal 10 al 14settembre 2017 la quarta confe-

renza internazionale dell’ECCC (Euro-pean Creep Collaborative Committee).L’evento ha permesso a ingegneri e ac-cademici provenienti da tutto il mondodi presentare e discutere i risultati delleultime ricerche e sviluppi riguardanti tuttigli aspetti legati al comportamento acreep di materiali per impieghi industrialiad alta temperatura (e.g. creep / fatigue/ oxidation / environmental interactions).Lo scopo della conferenza era quello diconsolidare le attuali conoscenze e iden-tificare gli aspetti da affrontare in futuro,dal punto di vista della ricerca, della pro-gettazione e della standardizzazione.L’ECCC è la voce europea degli espertinel campo del creep, un esempio dellacapacità della comunità tecnico-scien-tifica europea di stabilire fattive collabo-razioni, superando le barriere nazionali.Da 25 anni ECCC è impegnato nella co-ordinazione, a livello europeo, di attivitàdi generazione, raccolta e assessmentdi dati di creep, allo scopo di fornire unabase ottimale per la valutazione delleproprietà a creep per gli standard euro-pei di prodotto e progettazione. Nel con-tempo, un lavoro di sviluppo metodolo-gico fornisce gli strumenti e le

The 4th International ECCC Creep &Fracture Conference in Düsseldorf (10

– 14 September) brought together engi-neers and scientists from around the worldto present and discuss the latest researchand developments in all aspects of creepbehaviour and creep-related interactions(e.g. creep / fatigue / oxidation / environ-mental interactions) of high temperatureindustrial materials and components. Theoverall aim was to consolidate existingknowledge and identify future work itemsrequiring attention from the high tempera-

conoscenze necessarie a tale attività.L’evento ha avuto notevole risonanzamondiale, con la partecipazione di de-legati di aziende, università, istituti ecentri di ricerca in rappresentanza di 21Paesi di ogni parte del mondo, per untotale di 165 partecipanti, di cui 46 ex-tra-UE. Spiccano tra gli altri: NIMS - Na-tional Institute of Material Science (JA-PAN), CRIEPI - Central ResearchInstitute of Electric Power Industry (JA-PAN), Mitsubishi Heavy Industries (JA-PAN), Doosan Babcock (UK), EPRI -

Temi principali della conferenza / Conference Main Topics

• Sviluppo di materiali per alte temperature• Raccomandazioni e procedure per l’analisi dei dati di creep • Progettazione e life assessment di componenti• Valutazioni microstrutturali e di danno• Interazioni dei danneggiamenti ad alta temperatura• Effetto dei regime operative flessibili sul comportamento dei materiali per alte temperature• Lifetime Assessment • Nuove metodologie per l’esecuzione di prove di creep e per la modellazione

• High Temperature Materials Development• Creep Data Analysis and Methodology Recommendations• Component Design and Life Assessment• Microstructural and Damage Studies• High Temperature Damage Interaction• Effects of Flexible Operation on High Temperature Materials• Lifetime Assessment and Determination• New Creep Testing and Modelling Methods

Page 32: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

30 Power Generation News - 2/2017

ture materials and components research,design and standardisation communities.The European Creep Collaborative Com-mittee (ECCC) is the leading voice of Eu-ropean experts on subjects related tocreep. It has always been a paradigm ofthe capability of the European technical-scientific community to effectively collab-orate, overcoming national borders. Fornearly 25 years, the ECCC has been en-gaged in the co-ordination of Europe-widecreep data generation, collation and as-sessment activities, with the aim of poolingnational data resources to provide the op-timum basis for creep property values forEuropean Product and Design Standards.In the meanwhile, methodological devel-opment work supplies suitable tools andbackground.The conference had a significant interna-tional impact: industries, academia, insti-tutes and research centres from more than21 nations from all over the world tookpart in the event, or a total of 165 dele-gates (of whom 46 extra-UE). They in-clude: NIMS - National Institute of MaterialScience (JAPAN), CRIEPI - Central Re-search Institute of Electric Power Industry(JAPAN), Mitsubishi Heavy Industries(JAPAN), Doosan Babcock (UK), EPRI -Electric Power Research Industry (USA),Shanghai Electric Power Generation(China), EDF Energy (UK/France), JRCPetten European Community, GE - Gen-

Electric Power Research Industry (USA),Shanghai Electric Power Generation(China), EDF Energy (UK/France), JRCPetten European Community, GE - Ge-neral Electric (UK), Siemens (D), TUDDarmstadt (D), ENGIE-Laborelec (B),VTT - Technical Research Centre of Fin-land, RWE AG (D), ASME - AmericanSociety of Mechanical Engineers (USA),Tenaris Dalmine (I), Rina Consulting-CSM (I) e molti altri. Sono stati presentati 86 lavori ed esposti20 poster, per un totale più di 100 con-tributi scientifici, preceduti da una “panelsession” plenaria, dedicata alla discus-sione degli attuali temi principali e agliobiettivi futuri per la ricerca nel campodei materiali e dei componenti esercitiad alta temperatura.Ansaldo Energia (AEN) è membro attivodell’ECCC dal 2011, l’Ingegneria di svi-luppo e di impianto collaborano con iWorking Group WG1 e WG3 e ha offertoun contributo rilevante all’evento: 5 arti-coli di cui AEN è autore principale o co-autore, due Chairmanship (E. Poggio, A.Riva), partecipazione al comitato scien-tifico (E. Poggio) e sponsorizzazionedella conferenza come exhibitor.La conferenza è stata preceduta da unmeeting bilaterale ECCC-JSMS (Japa-nese Committee on High TemperatureStrength of Materials), finalizzato a con-solidare il legame Europa-Giappone

eral Electric (UK), Siemens (D), TUD Darm-stadt (D), ENGIE-Laborelec (B), VTT -Technical Research Centre of Finland,RWE AG (D), ASME - American Society ofMechanical Engineers (USA), TenarisDalmine (I), Rina Consulting-CSM (I) andmany others. 86 oral presentations were given and 20posters exhibited, or a total of 106 scien-tific contributions, preceded by a plenarypanel session dedicated to the main cur-rent issues and future targets for researchon high temperature materials and com-ponents.Ansaldo Energia (AEN) has been an activemember of the ECCC since 2011. TheCompany’s R&D and Plant Engineeringdepartments collaborate on workinggroups WG1 and WG3 and made an im-portant contribution to the conference: 5papers with AEN as main or co-author, 2Chairmanships (E. Poggio, A. Riva), mem-bership of the Conference Scientific Com-mittee (E. Poggio) and conference ex-hibitor-sponsorship.Before the conference, a bi-lateral meetingbetween ECCC and JSMS (JapaneseCommittee on High Temperature Strengthof Materials) was held, with the aim of re-inforcing and renewing EU-Japan collab-oration on high temperature materials.Ansaldo Energia warmly thanks the Or-ganising Committee, the Scientific Com-mittee and all ECCC members and dele-

Page 33: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

31Power Generation News - 2/2017

Events

sulle tematiche legate all’impiego deimateriali ad alta temperatura e ravvivarela collaborazione, rendendola, di fattopiù concreta.AEN ringrazia il Comitato Organizzatore,il Comitato Scientifico, i membri del-l’ECCC e tutti i partecipanti alla Confe-

gates for this fruitful opportunity for dis-cussion and technical growth.The fifth ECCC International Conferencewill be in 2020.Further details can be found on the web-sites: www.eccc2017.comhttp://eccc.c-s-m.it/

renza per l’occasione di discussione ecrescita tecnica.La quinta edizione della ECCC Interna-tional Conference si terrà nel 2020.Per maggiori informazioni: www.eccc2017.comhttp://eccc.c-s-m.it/

Contributi di Ansaldo Energia / Ansaldo Energia contributions

AEN R&D PaperQuantitative methodologies to account for primary and secondary loads in the estimation of gas turbine blades and vanescreep damageA. Riva and S. Parodi, C. Bardetta

Italian Creep Group PaperCreep properties of ASTM A335 P92 pipe base material and erection welded joint simulation(welded joint designed and built by AEN) - M. Ortolani, C. Turconi (Tenaris); S. Verdino, E. Poggio, S. Parodi, A. Sanguineti(Ansaldo Energia S.p.A.); S. Navone, C. Servetto (IIS Service s.r.l.); G. Merckling (RTM Breda); A. Gotti, (Rina Consulting - CSM);D. Ripamonti (ICMATE-CNR-CNR); E. Gariboldi (Politecnico di Milano)

AEN contributions to ECCC papers presented at the Conference (work within ECCC Working Groups)

• WG1: Robust prediction of long term stress relaxation for bolting steel X19. Results from the ECCC round robinS. Holmstrom (European Commission JRC); A. Riva (Ansaldo Energia S.p.A.); V. Friedmann (Fraunhofer IWM); A. Hobt, B.Leibing (MPA, TU Stuttgart); M. Spindler (EDF Energy); M. Talik (Forschungszentrum Jülich GmbH); A. Kröger (Siemens AG);P. Hahn (MPA, TU Darmstadt).

• WG1: Small punch creep testing of P92 steel and weld for inter-laboratory comparison and standardisation S. Holmstrom (European Commission JRC); P. Dymacek (Institute of Physics of Materials, Academy of Sciences); S. Jeffs, R.

Lancaster, R. Hurst (Swansea University); A. Tonti (INAIL); E. Poggio, E. Vacchieri (Ansaldo Energia S.p.A)

• WG3C: The development of an ECCC interim creep rupture datasheet for alloy 617B using a strength averaging andblending approach

C. Bullough (General Electric – Gas Power Systems); E. Poggio (Ansaldo Energia S.p.A.); M. Spindler (EdF Energy); P.Lombardi (Rina Consulting – CSM); R. Krein (Voestalpine Böhler Welding)

Page 34: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

32 Power Generation News - 2/2017

Dal 9 all’11 ottobre, Ansaldo Energia ha partecipato all’Inter-national Gas Cooperation Summit, a Durban. Il convegno

ha costituito una piattaforma per promuovere l’obiettivo del SudAfrica di creare un’infrastruttura per il gas su larga scala, cheattualmente non esiste nel paese, a partire dai rigassificatori perl’importazione di GNL (gas naturale liquido) e dalle relative cen-trali elettriche a ciclo combinato, con una potenza fino a 3 GW.L’IGCS, inaugurato dal Ministro dell’Energia della Repubblicadel Sud Africa, ha riunito diversi rappresentanti di alto livello disocietà globali, interessate allo sviluppo dell’infrastruttura per ilgas e l’elettricità in questa regione, fra cui: fornitori upstream dipetrolio e gas, costruttori di centrali elettriche, società EPC eimprese di costruzione, oltre a consulenti per aspetti finanziari,legali e normativi. Ansaldo Energia, che ha allestito un suo stand al convegno, erarappresentata dalla filiale sud-africana e da Stefano Borsarelli,VP Sales Africa, che ha preso parte anche alla tavola rotonda“Le opportunità locali offerte dal mercato del gas in Sud Africa”.Durante il dibattito, è stato dato particolare risalto alla recenteesperienza EPC di Ansaldo Energia in Sud Africa, grazie al suc-cesso ottenuto con la realizzazione delle due centrali elettrichedi Avon, vicino a Durban, e di Dedisa, nei pressi di Port Eliza-beth, che generano una potenza totale di 1.000 MW.In un evento a parte, offerto a un gruppo di 30 partecipanti alconvegno, Ansaldo Energia ha organizzato una visita guidatadella centrale di Avon. La visita di due ore è stata moltoapprezzata dai partecipanti, come dimostrato dall’elevatoafflusso di persone che hanno raggiunto il numero massimoconsentito dalla direzione della centrale. I partecipanti hannoassistito a una presentazione e a una sessione dedicata a do-mande e risposte su Ansaldo Energia e sull’esperienza localedi montaggio e avvio della centrale. Il gruppo è stato quindiacc om pagnato dal Project Director Andrea Chiaratti in diversearee ed edifici della centrale.

Ansaldo Energia participated from the 9th to the 11th Octoberto the International Gas Cooperation Summit in Durban. The

conference was a platform for South Africa’s aspirations to cre-ate the large-scale gas infrastructure which the country currentlylacks, starting with regasification terminals for the import of LNG(liquid natural gas) and with the associated combined cyclepower plants for up to 3 GW.The IGCS, opened by the Minister of Energy of the Republic ofSouth Africa, brought together several high level representativesof global companies interested in the development of the re-gional gas and power infrastructure: upstream O&G suppliers,power plant developers, EPC and construction companies, in-vestment, legal and regulatory advisors.Ansaldo Energia, which set up a stand at the conference venue,was represented by the South African Branch and by Mr. StefanoBorsarelli, VP Sales Africa, who also participated to the panelsession “The Local Opportunities from South Africa’s Gas Mar-ket”. During the discussion particular evidence was given to therecent EPC experience that Ansaldo Energia has acquired inSouth Africa, thanks to the successful execution of the twopower plants of Avon, near Durban, and Dedisa, near Port Eliz-abeth, for a total electric power of 1,000 MW.As a side event offered to a group of 30 conference delegates,Ansaldo Energia organized a guided visit to the Avon powerplant. The 2-hour tour was particularly well-received by the del-egates, as demonstrated by the attendance level which reachedthe maximum allowed by the plant management. Participatingdelegates attended a presentation and Q&A session on AnsaldoEnergia and on the local erection and commissioning experience,and were then walked by Project Director Andrea Chiarattithrough the different areas and buildings of the power plant.

Ansaldo Energia partecipa aInternational Gas

Cooperation Summitdi Durban

Participation to theInternational Gas

Cooperation Summitin Durban

Page 35: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

33Power Generation News - 2/2017

Ansaldo Energia vanta una compe-tenza distintiva nella realizzazione di

generatori idroelettrici grazie alle espe-rienze maturate nel corso degli anni nellenumerose centrali costruite ed alle atti-vità di service svolte in tutto il mondo.Forte di questa storia, Ansaldo Energiaè stata scelta da A2A Energia SPA, mag-giore multiutility italiana e secondo pro-duttore nazionale di energia, per un in-tervento di service che prevede lasostituzione dei rotori di due dei tregruppi dell’ impianto idroelettrico di Pre-madio (SO),con nuove unità di tecnologiaAnsaldo.Costruita durante il boom economico de-gli anni ’60, questa centrale ospitava duegeneratori di fabbricazione CGE (ora An-saldo Energia) rimasti in esercizio fino aiprimi anni duemila, quando l’impianto hasubito un forte intervento di ammoder-namento con la sostituzione dei genera-tori con unità di differente tecnologia. Per realizzare i nuovi rotori si è optato,così come per il progetto originario, perla soluzione ad albero passante che pre-vede la fabbricazione separata dell’ al-bero rotore e degli anelli che compon-gono la ruota polare, con un successivocalettamento a caldo degli stessi sull’al-bero. Questa soluzione è sicuramente tecni-camente più efficace sebbene pochefabbriche siano in grado di realizzarla;per tale motivo viene spesso preferitaper unità di potenza, e quindi pesi ed in-gombri, inferiori.

Ansaldo Energia has outstanding capa-bilities in the construction of hydroelectric

generators, adding to the experience it hasgained over the years building numerouspower stations and performing service workacross the globe.As a result of this history of expertise,Ansaldo Energia was selected by A2A En-

La complessità dell’attività può esserefacilmente intuibile citando qualche nu-mero: l’albero rotore è lungo oltre 10 mper un peso di oltre 60 tonnellate, glianelli porta poli (3 nel caso specifico)hanno un diametro vicino ai 4 metri epesano ciascuno circa 35 tonnellate.Complessivamente l’assieme di alberoed anelli arriva a sfiorare le 170 tonnel-late.La strategia adottata, dopo diversi mesidi studi da parte dell’unità Tecnologie diFabbricazione Generatori della Fabbricadi Genova, è stata quella di eseguire ilcalettamento a caldo in verticale, scal-dando gli anelli e movimentando l’albero;ciò ha consentito di riscaldare, e quindifar dilatare, gli anelli fino al momentodella movimentazione dell’albero, per-mettendo così di mantenere il ridottogioco creatosi tra albero e sede del-l’anello (poco meno di 2 mm) per poi fareaffidamento sulla forza di gravità per ilcalettamento dell’albero nell’anello.L’attività è stata eseguita nel repartoCOST (Costruzione Statori) dello stabili-mento genovese di Ansaldo Energia, do-tato delle strutture e dei macchinari ido-nei per realizzare quanto deciso e,soprattutto, dove si è potuto contaresull’esperienza del personale di reparto. Il rotore ha poi proseguito con le lavora-zioni meccaniche di fresatura (repartoMECG - Grande Meccanica) e di torni-tura finale (reparto ROTO – LavorazioneRotori) con il pieno rispetto dei tempi diattraversamento preventivati al cliente.

Calettamento ruota polare rotore alternatore della

Centrale di Premadio

Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft at Premadio Power Station

Page 36: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

ergia SpA, Italy’s largest multi-utility andthe country’s second ranking power pro-ducer, to replace the rotors in two of thethree generating sets at Premadio (Sondrio)hydroelectric power station with new unitsbased on Ansaldo technology.Built during the economic boom of the1960s, the plant was equipped with twogenerators built by CGE (now Ansaldo En-ergia), which remained in service until theearly noughties, when the plant underwentradical modernisation work and the twogenerators were replaced with units basedon different technology.To manufacture the new rotors it was de-cided to follow the original design approachand use a pass-through shaft, with therings that form the polar wheel manufacturedseparately and then shrunk fit onto it.This solution is without doubt the mosttechnically effective one, although few fac-tories are capable of performing the work itentails. For this reason it is often thepreferred choice for power units, wherethe weights and dimensions involved aresmaller.The complexity of the work can easily beunderstood by quoting a few numbers: therotor shaft is 10 m long and weighs over60 tonnes, the pole-bearing rings (three inthis particular case) have a diameter ofclose to four meters and weigh about 35tonnes each. Taken as a whole, the shaftand rings weigh close to 170 tonnes.The strategy adopted, after several monthsstudy by the Generator Manufacturing Tech-nologies unit at the Genova Factory, wasto perform the shrink fitting operation verti-cally, by heating the rings and manoeuvringthe shaft onto them. Using this approach,the heating of the rings can continue whilethe shaft is moved into place, making itpossible to maintain the limited clearancecreated between the shaft and the ring

La produzione dei due rotori rappresentadunque un importante successo tecno-logico di AEN in un campo, quello degliidrogeneratori, in cui la nostra aziendaha messo a punto una propria filiera tec-nologica end-to-end che include il pro-getto, la costruzione e si conclude conl’installazione e la messa in marcia dellamacchina.Sebbene i generatori idroelettrici costi-tuiscano per essa un prodotto di nicchia,AEN ha sviluppato e affinato le propriecapacità progettuali, realizzando pro-grammi di calcolo la cui affidabilità edefficacia sono state testate nel corso de-gli anni. La continua manutenzione el’aggiornamento dei software si rivelanofondamentali non soltanto per il loro uti-lizzo nello sviluppo di nuove macchine,ma anche per il supporto offerto ad unavasta gamma di attività di service, chevanno dalla risoluzione dei normali fin-dings di un’ispezione programmata allepiù impegnative richieste di ammoder-namento e/o ripotenziamento di unitàesistenti.Grazie a queste conoscenze AnsaldoEnergia si è aggiudicata un numero si-gnificativo di attività Service su genera-tori idro in Sudamerica (principalmentein Colombia e Cile), attualmente in corsodi esecuzione, ed è impegnata nello svi-luppo di importanti iniziative commercialiin Africa.In definitiva, le competenze sugli impiantidi generazione idroelettrica, insieme alleattività di produzione e service di turbinegeotermiche, fanno di Ansaldo Energiaun’azienda che, pur mantenendo unaconsolidata posizione di primo piano nelcampo dello sfruttamento delle energieconvenzionali, sempre più si imponecome leader nel campo delle energie dafonte rinnovabile.

(just under 2 mm), and then harnessingthe force of gravity to fit the shaft into thering.The work was performed in the COST(Stator Manufacture) department at AnsaldoEnergia’s Genoa production facility, whichhas the infrastructure and machinery requiredand, more importantly, personnel with thenecessary experience. The machining of the rotor then continuedwith mechanical milling (in the large-scalemechanical work department, MECG) andfinal lathing (in the Rotor Machining de-partment, ROTO), according to the timeschedule defined with the customer.The production of the two rotors representsan important technological achievementfor Ansaldo Energia in the hydrogeneratorsector, where our company has developedits own end-to-end technology supply chain,covering the design, construction, installationand startup of the machine.Although hydroelectric generators representa niche product for Ansaldo Energia, theGroup has refined its design capabilitiesover the years, developing computationprogrammes of proven reliability and effec-tiveness. Ongoing software maintenanceand updating is essential, not only to permitthe use of this code in the development ofnew machines, but also for the support itoffers in a huge range of service activities,from the resolution of normal scheduledinspection findings to more complex re-quests for the refurbishment and/or re-powering of existing units. Based on thisknow-how, Ansaldo Energia has beenawarded a significant number of Servicejobs, now in progress, on hydro generatorsin South America (mainly in Colombia andChile), and is working on the developmentof important commercial initiatives in Africa.At the end of the day, Ansaldo Energia’shydroelectric generating plant expertise,taken together with the company’s pro-duction and service work on geothermalturbines, mean that it is positioned not onlyat the forefront of the conventional energyindustry, but also as a leading player in thefield of energy from renewable sources.

34 Power Generation News - 2/2017

Page 37: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

35Power Generation News - 2/2017

Il 4 e 5 ottobre, Ansaldo Energia ha ospitato il Workshop ETN2017 (European Turbine Network), un’associazione no-profit

che riunisce l’intera catena del valore del settore tecnologico perturbine a gas stazionarie (generazione di energia e azionamentomeccanico), in Europa e altrove. I membri di ETN sono stati accoltinella sede di Ansaldo Energia dal CEO Filippo Abba’. In totale,120 partecipanti si sono riuniti per dibattere le esigenze e i requisitidel settore delle turbine a gas, oltre alle future attività di ricerca. Nella prima giornata del Workshop, relatori di alto profilo hannofornito il loro parere sulle opportunità legate alla digitalizzazionecome mezzo per ottimizzare il funzionamento delle centrali elet-triche, sulla manifattura additiva per la riparazione in loco deicomponenti, sull’integrazione di sistemi di accumulo di energianelle centrali, sul ruolo dell’idrogeno nello scenario energeticoUE e sulla futura direzione della tecnologia per le turbine a gas. La seconda giornata è stata dedicata a vari incontri paralleli,per discutere le attività e i progetti presentati nell’ambito deiComitati Tecnici ETN (ETN Technical Committees), allo scopodi avviare una collaborazione e sviluppare ulteriormente le ideein nuove iniziative. Oltre al Workshop, a Genova sono state or-ganizzate varie riunioni collaterali, che vertevano su diversi temi,come: ETN High Level User; Conference Advisory Board; stan-dardizzazione delle Micro Turbine a Gas; collaborazione ETN-UK-US National Department of Energy e standardizzazione delFiltraggio dell’Aria. La sera del 4 ottobre, i membri di ETN sono stati invitati a unacena ufficiale presso l’Acquario di Genova con la partecipazionedel CEO e del management di Ansaldo Energia. La cena è statasponsorizzata da Ansaldo Energia. L’Acquario è stato aperto inesclusiva per i partecipanti del Workshop ETN, che hanno avutol’occasione di visitare la struttura prima della cena.

Ansaldo Energia hosted on 4-5 October ETN 2017 Workshop(European Turbine Network), a non-profit membership

association, which brings together the entire value chain of thestationary gas turbine technology (power generation andmechanical drive) community in Europe and beyond. ETN members were welcomed to Ansaldo Energia’s facilities byCEO of Ansaldo Energia, Mr. Filippo Abba'. In total 120participants joined to discuss the gas turbine community’s needsand requirements, as well as the future research activities. During the first day of the Workshop, high level speakers gavetheir review on opportunities related to digitalisation as a meanto optimise the operation of power plants, additive manufacturingfor onsite components’ repair, integration of energy storage inthe power plants, the role of hydrogen in the EU energy scenario, and the future direction of gas turbine technology.

On the second day, parallel sessions were held to discuss theactivities and projects introduced within the ETN TechnicalCommittees, with the aim to start cooperation and furtherdevelop the ideas into new initiatives. Apart from the Workshop,several side meetings were held in Genoa, such as ETN HighLevel User meeting; Conference Advisory Board meeting; MicroGas Turbine standardisation meeting; ETN-UK-US NationalDepartment of Energy collaboration meeting; and Air Filtrationstandardisation meeting. In the evening of 4 October, ETN members were invited to attenda dinner at the Aquarium of Genoa with Ansaldo Energia CEOand management. The dinner was sponsored by Ansaldo Energia. The Aquariumwas open exclusively for the ETN Workshop attendees who hadan opportunity to explore the venue before dining.

Ansaldo Energia ha ospitatoil Workshop ETN

Ansaldo Energia hostedETN Workshop

Page 38: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

36 Power Generation News - 2/2017

Nell’ambito del Programma di Ricerca e Innovazione Eu-ropea Horizon 2020, Ansaldo Energia partecipa al pro-

getto FLEXTURBINE (lfexible Fossil Power Plant for the FutureEnergy market through new and advanced Turbine Techno-logies), un consorzio industriale che ha stabilito un propriopercorso di tecnologie per turbine, con l’obiettivo di svilupparesoluzioni migliori ed efficienti sotto il profilo dei costi per cen-trali elettriche nuove e ad alta efficienza. Allo scopo di mi-gliorare le conoscenze della comunità scientifica e dell’indu-stria sulle turbine, il progetto intende fornire nuove soluzioniper range operativi estesi, con la capacità di prevedere econtrollare le instabilità, creare dispositivi di tenuta e cuscinettiinnovativi, prolungare il ciclo vitale delle turbine e la loro effi-cienza, oltre a migliorare la gestione del ciclo vitale con uncontrollo delle parti critiche e una possibilità di previsionemigliori.Ansaldo Energia è impegnata in due aree di ricerca: la primariguarda lo sviluppo di pale di ultimo stadio resistenti alle in-stabilità, da testare nell’ambiente vapore reale dell’impiantodi prova Doosan Skoda T10 MW, a Plzen.La seconda area è relativa alla valutazione del ciclo vitale deicomponenti. I nuovi profili operativi delle centrali implicanonuovi meccanismi di danno, che hanno un impatto sulla vitadelle pale e delle palette e che devono essere compresi afondo nelle loro caratteristiche microstrutturali, accuratamenteillustrati con modelli teorici e tenuti in considerazione in fasedi progettazione dei componenti. La foto mostra il rotore ridimensionato per turbina a vaporeprogettato, prodotto e assemblato in Ansaldo Energia nel-l’ambito del progetto FLEXTURBINE e pronto per la spedi-zione alla centrale Doosan Skoda.

I n the framework of the Horizon 2020 European Research andInnovation Programme, Ansaldo Energia is participating in the

FLEXTURBINE project (Flexible Fossil Power Plant for the FutureEnergy market through new and advanced TurbineTechnologies), an industrial consortium that has established itsown turbine technology roadmap, with the goal of developingbetter and more cost effective solutions for new high efficiencyelectric power stations. With a mission to improve theknowledge possessed by the scientific community and theturbine industry, the project intends to provide new solutions forextended operating ranges, with the ability to predict and controlinstabilities, create innovative seal devices and bearings, extendthe lifecycle of turbines and improve their efficiency, as well asto improve lifecycle management with checks on critical partsand better prediction capabilities.

Ansaldo Energia is working in two research areas. The firstconcerns the development of final stage blades that areresistant to instabilities, for testing in real steam conditions atthe Doosan Skoda T10 MW test plant in Plzen.The second area regards component lifecycle evaluation. Newpower station operating profiles imply new damagemechanisms that have an impact on the lifecycle of buckets andblades, which have to be understood in depth at microstructurallevel, accurately described by theoretical models, and taken intoconsideration in the component design phase.

The photo shows the rescaled rotor for the steam turbineengineered, produced and assembled in Ansaldo Energia, in theframework of the FLEXTURBINE project, and ready for shipmentto the Doosan Skoda power plant.

Passi avanti nel progetto

Flexturbine

Progress made onFlexturbine

project

Page 39: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

37Power Generation News - 2/2017

Come ormai da tradizione, Ansaldo Energia e Ansaldo Nu-cleare hanno visto alcuni dipendenti insigniti della “Stella

al Merito del Lavoro”, onorificenza conferita dalla Presidenzadella Repubblica su proposta del Ministero del Lavoro. La fi-nalità della Stella è di premiare singoli meriti di perizia, labo-riosità e buona condotta morale dei lavoratori dipendenti daimprese pubbliche o private e dà diritto al titolo di “Maestrodel Lavoro”. Nel 2017 sono stati insigniti Lucia Ferrari e Rocco Punturieriper Ansaldo Energia e Alessandro Alemberti per Ansaldo Nu-cleare. Lucia Ferrari, ingegnere meccanico, perfeziona le sue com-petenze all’interno delle ingegnerie dove matura la sua carrieraprofessionale, ricoprendo ruoli di responsabilità e di particolarespecializzazione. Attualmente è Responsabile Ingegneria diProcesso Meccanico. Rocco Punturieri, perito industriale, è un prezioso punto di ri-ferimento per le sue capacità di trasferimento di competenzealle nuove generazioni. Grazie alla sua opera di insegnamentotecnico, professionale e morale, vengono formate le personeche vanno poi a occupare ruoli di responsabilità all’internodei reparti produttivi. Oggi è Capo Officina Premontaggio PartiRotanti. Alessandro Alemberti, fisico, ha maturato una lunga esperienzanell’analisi di sicurezza degli impianti nucleari, nella simula-zione termoidraulica, nella progettazione di componenti inno-vativi di scambio termico, acquisendo notorietà internazionale,come attestato dal numero di pubblicazioni sulle maggiori ri-viste tecniche di settore. Da anni ricopre in Ansaldo Nucleareil ruolo di Responsabile dello Sviluppo delle Competenze Nu-cleari.

In what has become a tradition, the prestigious “Stella al Meritodel Lavoro” honour was conferred on several employees of

Ansaldo Energia and Ansaldo Nucleare by the President of theItalian Republic, at the proposal of the Minister of Employment.The “Stella”, or Star, rewards individual cases of expertise, hardwork and good moral conduct among the employees of publicor private companies, granting them the right to use the title of“Maestro del Lavoro”. In 2017, the honour was conferred on Lucia Ferrari and RoccoPunturieri for Ansaldo Energia and on Alessandro Alemberti forAnsaldo Nucleare.

Lucia Ferrari is a mechanical engineer with a professional careerin the engineering department, where she has acted in positionsof responsibility and considerable specialisation. She is atpresent Mechanical Process Engineering Manager.

Rocco Punturieri is an important asset for his ability to transferexpertise to the new generations. His technical, professional andmoral teaching work contributes to training the people who goon to hold positions of responsibility in production departments.At present he is foreman of the Rotating Parts Pre-AssemblyWorkshop.

Alessandro Alemberti is a physicist with extensive experience innuclear plant safety analysis, thermohydraulic simulation andinnovative heat exchange component design. He also enjoys aninternational reputation, as testified by the number of articles hehas published in sector technical journals, and has many years’experience as the Ansaldo Nucleare Nuclear Skills DevelopmentManager.

“Maestri del

lavoro”2016

People

Page 40: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

Once again this year, AnsaldoEnergia was official sponsor of

the 14th Festival della Scienza,organised in Genoa from October 26to November 5. Ansaldo Energia andIIT held a joint press conferenceentitled “The Birth of a Robot”,describing developments in and theprospects for automation in a specificfield like inspection, together with awider-ranging presentation by IIT onthe use of robots. The focus of the presentation was thestory of Idlir, a robot inspectionsystem for electric generatorscombined with an artificial visionsystem for performing checks on gasturbine combustion chambers.

Taking as his starting point the fact that energy is now anessential part of every activity, our colleague Enrico Pignone,with Carlo Canali from ITT, described how the engines built byAnsaldo Energia to generate power have to operatepermanently at full capacity, which is why research anddevelopment work to find more efficient solutions never stops.Our ally in this mission is Idlir the robot, built by the IstitutoItaliano di Tecnologia [Italian Institute of Technology], which cancheck that everything is as it should be inside complex electricgenerators. Idlir the robot is a product of the agreement todevelop new robot technologies, signed by Istituto Italiano diTecnologia and Ansaldo Energia on December 13, 2016.

Idlir operates inside these generators, in spaces that are toosmall and dangerous for human operators to enter. The highlyappreciative audience at the event was told the story of how therobot was devised and how the researchers at IIT, working withAnsaldo Energia’s engineers, tackled the complex challengesthey faced along the way.

38 Power Generation News - 2/2017

Anche quest’anno Ansaldo Ener-gia è stato sponsor della XIV

Edizione del Festival della Scienza,che si è tenuto a Genova dal 26 ot-tobre al 5 novembre. Ansaldo Ener-gia, insieme a IIT, ha tenuto una con-ferenza dal titolo “Come nasce unrobot”, esponendo gli sviluppi e leprospettive dell’automazione in uncampo specifico come quello del-l’ispezione, unitamente a una pre-sentazione più ampia da parte di IITdell’uso della robotica. In questa occasione verrà presentatala storia di Idlir, un sistema roboticodi ispezione di generatori elettrici edi visione artificiale per il controllodella camera di combustione delleturbine a gas. Partendo dalla constatazione di come l’energia sia ormai labase di ogni nostra attività, il collega Enrico Pignone, insiemea Carlo Canali, di ITT, ha illustrato come le macchine che pro-ducono energia – che costruisce Ansaldo Energia – debbanofunzionare sempre a pieno regime: per questo la ricerca esviluppo è sempre alla ricerca di soluzioni in grado di assicu-rare la massima efficienza. Un alleato per questa missione è ilrobot Idlir, costruito dall’Istituto Italiano di Tecnologia e capacedi verificare che tutto sia a posto all’interno dei complessi ge-neratori elettrici. Questo robot è stato costruito grazie all’ac-cordo per lo sviluppo di nuove tecnologie robotiche siglato il13 dicembre 2016 tra Istituto Italiano di Tecnologia e AnsaldoEnergia. Idlir si muove dentro questi generatori, in spazi troppo strettie pericolosi per l’uomo. In questa occasione, apprezzata damolti visitatori, è stata raccontata la sua storia: come Idlir èstato concepito e come i ricercatori dell’IIT, collaborando congli ingegneri di Ansaldo Energia, hanno affrontato le complessesfide incontrate.

Il robottino IDLIRal Festival della Scienza

IDLIR the robotat the Festival della Scienza

Page 41: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

39Power Generation News - 2/2017

In occasione delle festività natalizie dello scorso anno An-saldo Energia – insieme a Rina e Fondazione Carige – hanno

scelto di supportare un’attività benefica attiva sul territorio.Tale progetto era stato identificato nella realizzazione dellasesta “Scuola della Pace” di Sant’Egidio sul territorio geno-vese: lunedì 23 ottobre, con l’inaugurazione presso il plessoAldo Moro di Voltri 2 al CEP, il progetto è diventato finalmenteoperativo. Grazie alle tre aziende sopracitate e con la collaborazionedello Studio Rosselli, Sant’Egidio è riuscito a rimettere a nuovoun piano del plesso ormai completamente inutilizzato dellasede scolastica con importanti interventi di ristrutturazione earredamento e a restituirlo al quartiere sotto forma di “Scuoladella Pace”, un luogo che per tre pomeriggi a settimana saràaperto – grazie ai volontari – a più di 100 bambini e ragazzidel del quartiere con attività di doposcuola e con l’ambiziosoprogetto di aprire anche sotto forma di scuola serale.Hanno partecipato all’inaugurazione, oltre a una festante de-legazione del quartiere, l’Amministratore Delegato di RINA,Ugo Salerno e per Ansaldo Energia, Andrea Del Chicca, Re-sponsabile Risorse Umane e Organizzazione, il quale ha sot-tolineato l’importanza della collaborazione per raggiungereobiettivi grandi, volti al miglioramento della nostra città, par-tendo dalle nuove generazioni.

Last Christmas, Ansaldo Energia, Rina and FondazioneCarige chose to support a local charity initiative. The project

selected was the sixth Sant’Egidio “School for Peace” in theGenoa area, which was officially opened on Monday, October23, in the “Aldo Moro” building at Voltri 2 comprehensiveschool.With the help of the three aforementioned companies and thecollaboration of Studio Rosselli, Sant’Egidio has successfullyrefurbished one floor of this formerly unused school building,involving major renovation and interior decoration work, andreturned it to the local community as the “School for Peace”,where for three afternoons a week (with the help of volunteers)it will be open for over 100 children and teenagers from thelocal area, providing after school activities and setting itself theambitious target of opening as an evening school too.The inauguration was attended not only by a festiveneighbourhood delegation, but also by RINA CEO Ugo Salernoand, for Ansaldo Energia, Human Resources and OrganisationManager Andrea Del Chicca, who underscored the importanceof collaboration to achieve ambitious goals, with a view toimproving our city for the new generations.

La Scuola della Pace

School for Peace

Page 42: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

Ansaldo Energia Group has its own channel on YouTube, AnsaldoEnergiaWeb, which was recently up-

dated with new video content to drive new subscribers, pageviews and shares.Straightforward language, a few minutes in length, and informa-tion that is simply expressed but comprehensive: these are thefeatures of the videos youtubers are showing most interest in.Browsing through the channel provides a clear overview of theGroup’s products, plant engineering expertise and capabilities. Characterised by an effective and appealing style, the newvideos of Ansaldo Energia’s gas turbines (Microturbines,AE64.3A, AE94.2, AE94.3A, GT26 and GT36), which were pro-duced this year by the Ansaldo Energia Business, Developmentand Marketing Office, provide a realistic and accurate picture ofour products, showing their parts and describing their charac-teristics, peculiarities and references. There is also the possibility of experiencing how a plant “comesto life”, with the help of sophisticated but immediately under-standable 3D animations that show how a power station and allits component parts are produced, as well as describing the ca-pabilities and possibilities that Ansaldo Energia Group can pro-vide. New videos are now also available about the Group’sexpertise in the Service sector, in terms of both OEM side up-grades and the presentation of its OSP capabilities, with detailsabout the Autotune and Flamesheet products developed bysubsidiary PSM.In addition to these novelties, the Ansaldo Energia channel alsoprovides access to all available video material about the com-pany’s main activities and initiatives.

40 Power Generation News - 2/2017

Il canale Youtubedi Ansaldo Energia The Ansaldo Energia

Youtube channel

Il Gruppo Ansaldo Energia è presente sulla piattaforma YouTube con un proprio

canale, AnsaldoEnergiaWeb: recentemente il canale è statoarricchito di nuovi video, un aggiornamento che lo ha portatoa crescere in termini di nuovi iscritti, visualizzazioni e condivi-sioni. Linguaggio immediato, durata di pochi minuti, essenzialità econtemporaneamente completezza delle informazioni: questele caratteristiche dei video che stanno riscuotendo particolareinteresse tra gli youtubers. Basta navigare nel canale, infatti,per avere un chiaro quadro dei prodotti, delle competenze inambito impiantistico e delle capacità del Gruppo. Caratterizzati da uno stile efficace e accattivante, i nuovi videodelle turbine a gas di Ansaldo Energia (Microturbine, AE64.3A,AE94.2, AE94.3A, GT26 e GT36), sviluppati quest’anno dall’EnteBusiness, Development and Marketing di Ansaldo Energia, per-mettono una conoscenza realistica e precisa delle nostre mac-chine: nei video è poibile vedere le turbine in tutti i loro compo-nenti, conoscerne le caratteristiche, le peculiarità e le referenze. È possibile inoltre fare l’esperienza di come un impianto “prendevita”: attraverso sofisticate, ma nel contempo immediate ani-mazioni 3D si vede come una centrale e tutte le sue componentivengono realizzate, con l’indicazione di tutte le capacità e pos-sibilità che il Gruppo Ansaldo Energia è in grado di mettere incampo. Sono stati inoltre inseriti anche nuovi video relativi allecompetenze del Gruppo in ambito di Service: sia a livello diUpgrades dal lato OEM , sia con la presentazione delle com-petenze In ambito OSP , con dettagli sui prodotti Autotune eFlamesheet sviluppati dalla controllata PSM.Oltre a queste novità, sul canale Ansaldo Energia è possibilereperire tutto il materiale video delle principali attività e iniziativeaziendali realizzate.

Page 43: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

A new generation is born

www.ansaldoenergia.com

New products. New technologies.

New service capabilities.Ansaldo Energia: a global player in the power generation market.

02

/20

16

-

Pet

ergr

af

Page 44: PowerGenera tion n.2 news - ansaldoenergia.com · Calettamento ruota polare rotore alternatore della Centrale di premadio Shrink fitting the polar wheel onto the alternator shaft

www.ansaldoenergia.com