Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... ·...

82
Zdravie a Spotrebiteľ Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Určené pre... Hospodárske subjekty (v krajinách EÚ/EZVO) Odosielanie... I. INTRA Veterinárne certifikáty pre vnútrospoločenský obchod II. EXPORT Vývozné veterinárne certifikáty III. DOCOM Obchodné doklady TRACES TRAde Control and Expert System

Transcript of Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... ·...

Page 1: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

Zdravie a Spotrebiteľ

Používateľská príručka

Úradné obchodné dokumenty

časť I Určené pre...

Hospodárske subjekty(v krajinách EÚ/EZVO)

Odosielanie...I. INTRA

Veterinárne certifikáty pre vnútrospoločenský obchod

II. EXPORTVývozné veterinárne certifikáty

III. DOCOMObchodné doklady

TRACESTRAde Control and Expert System

Page 2: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

2 / 82

Obsah

I. Úvod ......................................................................................................... 4I.1. Rozsah používateľskej príručky „Úradné obchodné dokumenty“ – Časť I ...........................4I.2. Použité skratky a vymedzenia pojmov ...............................................................................5I.3. Pracovné jazyky ................................................................................................................5I.4. Verzie systému TRACES ....................................................................................................6I.5. Prístup ..............................................................................................................................7

I.5.1. Prístup k údajom a ich ochrana ...........................................................................7I.5.2. Bezpečnostné upozornenie ..................................................................................7I.5.3. Prostredia............................................................................................................8I.5.4. Registrácia účtu ..................................................................................................9

I.5.4.1. Hospodársky subjekt ...................................................................................... 10

I.5.4.2. Príslušný orgán ............................................................................................ 14

I.5.5. Prihlásenie a odhlásenie .................................................................................... 16I.5.5.1. Prihlásenie .................................................................................................. 16

I.5.5.2. Odhlásenie .................................................................................................. 16

I.5.5.3. Problémy s prihlasovaním................................................................................ 17

I.5.6. Prispôsobenie ponúk systému TRACES .............................................................. 17I.5.7. Aktualizácia správ v systéme TRACES ............................................................... 18

I.5.7.1. Uvítacia stránka............................................................................................ 18

I.5.7.2. Informačný bulletin ....................................................................................... 18

II. Ponuka „Veterinárne doklady“ ..................................................................19II.1. Úvod ............................................................................................................................... 19

II.1.1. Proces certifikácie ............................................................................................. 19II.2. Odoslať Časť I (Zásielka) ................................................................................................ 21

II.2.1. Výber kódu nomenklatúry ................................................................................. 22II.2.2. Zadávanie informácií o organizáciách do úradného obchodného dokumentu ...... 24

II.2.2.1. Hľadať ....................................................................................................... 24

II.2.2.2. Vytvoriť ...................................................................................................... 25

II.2.2.3. Automatické vyplnenie úradného obchodného dokumentu ........................................ 28

II.2.3. Ako vyplniť časť I .............................................................................................. 29II.2.3.1. ... dokumentu INTRA ..................................................................................... 29

II.2.3.2. ... dokumentu EXPORT“. ................................................................................. 41

II.2.3.3. ...dokumentu DOCOM .................................................................................... 44

II.2.4. Možnosti odoslania ............................................................................................ 53II.2.4.1. Všeobecné .................................................................................................. 53

II.2.4.2. Osobitne v prípade vzoru DOCOM ...................................................................... 54

Page 3: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

3 / 82

II.2.5. Podpis ............................................................................................................... 56II.3. Nadväzujúce činnosti ...................................................................................................... 57

II.3.1. Ďalšie kroky v prípade INTRA a EXPORT ............................................................ 57II.3.2. Ďalšie kroky v prípade vzoru DOCOM: Klonovanie na INTRA ............................. 58

II.3.2.1. Prístup cez hypertextový odkaz ......................................................................... 58

II.3.2.2. Prístup cez ponuku ........................................................................................ 58

II.3.2.3. Odosielanie ................................................................................................. 59

II.3.3. Kontakt s príslušným orgánom .......................................................................... 61

III. Funkcie úradných obchodných dokumentov ..............................................62III.1. Vyhľadanie úradného obchodného dokumentu ................................................................ 62

III.1.1. Alternatívne riešenia a obmedzenia ................................................................... 63III.2. Skopírovať ako nový ....................................................................................................... 64III.3. Úpravy v odoslanom úradnom obchodnom dokumente .................................................. 65III.4. Odstránenie úradného obchodného dokumentu ............................................................... 66III.5. Tlač úradných obchodných dokumentov .......................................................................... 67

III.5.1. Odoslané úradné obchodné dokumenty ............................................................. 67III.5.2. Prázdne vzory úradného obchodného dokumentu .............................................. 69

III.6. Automatické emailové oznámenia systému TRACES ........................................................ 70III.6.1. Kontroly množstva ............................................................................................ 71III.6.2. Zabezpečený prístup ......................................................................................... 72

IV. Iné ponuky systému TRACES.....................................................................73IV.1. „Hlásenia“ ....................................................................................................................... 73IV.2. Správa používateľov a organizácií ................................................................................... 74

IV.2.1. Zmena hesla, bezpečnostná otázka a odpoveď ................................................. 74IV.2.2. Úprava profilu používateľa ................................................................................ 74

IV.3. „Zverejnené zoznamy prevádzkarní“ ............................................................................... 75IV.4. „Právne predpisy“ ........................................................................................................... 76IV.5. Informácie ...................................................................................................................... 77

V. Najčastejšie otázky ...................................................................................78V.1. Nemôžete odoslať nový úradný obchodný dokument ....................................................... 78V.2. Upozornenie: „Viacnásobné odoslanie nie je povolené“.................................................... 78V.3. Upozornenie: „Bezpečnostná výnimka: nemáte oprávnenie na vykonanie požadovanej operácie“ ................................................................................................................................. 78V.4. Upozornenie: „Certifikát sa nenašiel“ .............................................................................. 79V.5. Upozornenie: „GEN 002...“ (v prípade neočakávanej chyby) ........................................... 79

VI. Ďalšie informácie a kontakty .....................................................................80

Page 4: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

4 / 82

I. Úvod

I.1. Rozsah používateľskej pRíRučky „ÚRadné obchodné dokumenty“ – časť IV tejto používateľskej príručke sú opísané hlavné zásady a funkcie systému TRACES týkajúce sa odosielania (časť I) týchto úradných obchodných dokumentov príslušným orgánom na úrovni krajín EÚ/EFTA:

• INTRA: 1 Veterinárne certifikáty pre vnútrospoločenský obchod• EXPORT: 2 Vývozné veterinárne certifikáty• DOCOM: 3 Obchodný doklad

Opis funkcií je v prípade potreby doplnený o snímky obrazoviek používateľského rozhrania TRACES s cieľom lepšie ilustrovať vzhľad a funkčnosť systému TRACES.

Účelom tejto používateľskej príručky je urýchliť vašu prácu a zároveň zabrániť vzniku chýb a preklepov.

Odporúčame prečítať si túto príručku spolu so súborom nástrojov systému TRACES, 4 ktorý slúži ako vstupná brána k ďalším vzorovým dokumentom, inštruktážnym filmom a používateľským príručkám k systému TRACES.Súbor nástrojov systému TRACES obsahuje všetky informácie, ktoré potrebujete, v podobe dokumentu na jednej „platforme“.

Systém TRACES slúži ako „spoločné okno“ do európskych právnych predpisov v oblasti zdravia zvierat a ľudí – vrátane produktov živočíšneho a neživočíšneho pôvodu, živých zvierat a živočíšnych vedľajších produktov – ako aj v oblasti zdravia rastlín.V otázkach vykonávania všeobecných právnych predpisov EÚ je však potrebné obrátiť sa na príslušné vnútroštátne orgány alebo na útvary EÚ, aby ste získali správne informácie o požiadavkách spojených s cezhraničným pohybom a iné podrobnosti.

Všetky potrebné informácie o systéme TRACES nájdete na oficiálnej webovej stránke Komisie pre oblasť zdravia a ochrany spotrebiteľov. 5

Prezentácie systému TRACES nájdete aj tu. 6

1 Nariadenie Komisie (ES) č. 599/2004: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32004R0599:SK:NOT.2 Pokiaľ ide o harmonizované certifikáty na úrovni EÚ (napr. Čile, Mexiko a Kanada).3 Nariadenie Komisie (ES) č. 142/2011: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011R0142:SK:NOT4 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.5 Podrobné informácie o systéme TRACES: http://ec.europa.eu/traces/.6 Prezentácie systému TRACES: http://prezi.com/user/TRACES/

Page 5: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

5 / 82

I.2. použIté skRatky a vymedzenIa pojmov

Úplný zoznam skratiek, ktorý systém TRACES používa, nájdete v podkapitole „Hovorme jazykom TRACES“ a v kapitole „Spoločné funkcie systému TRACES“ v súbore nástrojov systému TRACES. 7

I.3. pRacovné jazyky

Skôr, ako sa prihlásite do systému TRACES, ale aj neskôr už ako súčasť jeho používateľského rozhrania, môžete si zvoliť jeden z tridsiatich dvoch jazykov 8 a pracovať tak v preferovanom jazyku:

Kód jazyka Jazyk Kód jazyka Jazykba bosniančina lv lotyštinabg bulharčina mk macedónčinacs čeština mt maltčinada dánčina nl holandčinade nemčina nw nórčinael gréčtina pl poľštinaen angličtina pt portugalčinaes španielčina ro rumunčinaet estónčina ru ruštinafi fínčina sk slovenčinafr francúzština sl slovinčinahr chorvátčina sr srbčinahu maďarčina sv švédčinail islandčina sq albánčinait taliančina tr turečtinalt litovčina zh čínština

Po zmene jazyka budete presmerovaný na úvodnú stránku systému TRACES.

7 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.8 K týmto jazykom patrí 22 úradných jazykov Európskej únie [všetky okrem írčiny (ga)] + albánčina + bosniančina + čínština + chorvátčina + islandčina + macedónčina + nórčina + srbčina + turečtina + ruština.

Page 6: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

6 / 82

I.4. veRzIe systému tRacesSystém TRACES neustále aktualizujeme v záujme jeho skvalitnenia a prispôsobenia požiadavkám právnych predpisov, ako aj potrebám a prianiam používateľov. Tento proces sa vykonáva postupne. Keď je k dispozícii nová aktualizácia, nová verzia systému TRACES sa nainštaluje on-line.

K systému TRACES sa pravidelne uverejňujú poznámky k verzii, v ktorých sa používateľom objasňujú vykonané zmeny a zlepšenia používateľského rozhrania a funkcií. 9

Odporúča sa skontrolovať, ktorá verzia systému TRACES je nainštalovaná on-line, a overiť si tak informácie uvedené v poznámkach k verziám systému TRACES.Ak dvakrát kliknete na mapu sveta/obrázok kravy v pravom hornom rohu okna TRACES, v titulku sa zobrazia tieto informácie:

• číslo verzie systému TRACES (napr. 06.00.01),• dátum vydania vo formáte dd/mm/rrrr (napr. 23/04/2013),• prostredie a server systému TRACES (napr. TRACES_NT2_2_WEB).

Tieto informácie sa zobrazia aj v osobitnom rámčeku, ak presuniete kurzor myši na mapu sveta/obrázok kravy.

9 Prehľad poznámok k verziám systému TRACES nájdete na úvodnej stránke súboru nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.

Page 7: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

7 / 82

I.5. pRístup

I.5.1. pRístup k Údajom a Ich ochRana

Ku každému profilu používateľa systému TRACES sú priradené presne vymedzené prístupové práva s cieľom dodržať prísne predpisy v oblasti prístupu a zobrazovania komerčných aj nekomerčných údajov a náležite zabezpečiť ich ochranu 10. Toto pravidlo sa vzťahuje na používateľov tak z radov hospodárskych subjektov, ako aj príslušných orgánov.

Vyhlásenie o ochrane osobných údajov možno v systéme TRACES zobraziť vo všetkých jazykoch, a to kliknutím na tlačidlo „Vyhlásenie o ochrane osobných údajov“, ktoré sa nachádza v pravom hornom rohu okna TRACES po prihlásení do systému.

I.5.2. bezpečnostné upozoRnenIe

Pri vstupe do systému TRACES sa môže zobraziť bezpečnostné upozornenie, ktoré vás požiada o súhlas prejsť na danú webovú stránku. Ide o nastavenie konfigurácie v systéme TRACES, takže je v plnej miere dôveryhodné.

Súčasťou systému TRACES sú rozličné funkcie zabezpečenia prístupu k aplikáciám, potvrdenia úradného obchodného dokumentu a ochrany osobných údajov zverejnených v rámci komunikácie, a to prostredníctvom šifrovania zabezpečených informácií medzi klientom a serverom (https, SSL).Elektronický podpis ešte viac zvyšuje rýchlosť a účinnosť, zlepšuje vysledovateľnosť a podporuje opatrenia namierené proti falšovaniu dokladov na základe bezpečnostných predpisov, ktoré spĺňajú zákonné požiadavky na elektronický podpis.

Ak sa zobrazí „Bezpečnostné upozornenie“, odporúča sa kliknúť na tlačidlo „Zobraziť certifikát“, aby sa zobrazili podrobnejšie informácie pred ďalším postupom a potom zvoliť „Áno“ pre začiatok práce v systéme

10 Nariadenie (ES) č. 45/2001: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001R0045:SK:NOT

Page 8: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

8 / 82

TRACES.

Klient importuje certifikát protokolu HTTPS „Secure Sockets Layer“ (SSL) a protokolu „Transport Layer Security“ (TLS) zo servera do lokálnej aplikácie alebo do lokálneho prostredia, a tým potvrdí jeho dôveryhodnosť. Toto upozornenie teda nevytvára systém TRACES, ale hostiteľský server, na ktorom sa daný certifikát nachádza.

I.5.3. pRostRedIa

„Funkčné“ prostredie systému TRACES je dostupné na webovej stránke https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/.Ide o prostredie systému TRACES v reálnom čase, kde sa každá operácia s údajmi automaticky oznamuje všetkým zainteresovaným hospodárskym subjektom a príslušným orgánom.

Používateľom systému TRACES sa odporúča, aby si vyskúšali možnosti a funkcie tohto systému v jednom z dvoch testovacích prostredí systému TRACES.Viac informácií o používaní CVIČNÉHO a AKCEPTAČNÉHO prostredia systému TRACES nájdete pod názvom „Testovanie funkcií systému TRACES“ v súbore nástrojov systému TRACES.11

11 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.

Page 9: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

9 / 82

I.5.4. RegIstRácIa Účtu

Tak hospodárske subjekty, ako aj príslušné orgány si môžu v systéme TRACES zaregistrovať účet hospodárskeho subjektu.

H o s p o d á r s k y subjekt (HS)

Štatút používateľa:NOVÝ

Odoslať

Registrácia hospodárskeho subjektuProces TRACES

Za účelom registrácie nového užívateľa kliknite sem

na prihlasovacej stránke TRACES

M i e s t n y príslušný orgán

(MPO)

HS nemajú prístup do systému TRACES, pokým im MPO neak-

tivuje registráciu (t.j. pokým nepotvrdí platnosť

ich žiadosti)

Štatút používateľa: PLATNÝ

Uložiť Novýv ponuke Správa užívateľov v rámci sys-

tému TRACES

Štatút používateľa: CONFIRMED

Žiadosť o pot-vrdenie odo-

slaná subjektu HS

Štatút používateľa: PLATNÝ

Oznámenie odoslané sub-

jektu HS

Štatút používateľa: PLATNÝ

Oznámenie odoslané sub-

jektu HS

Štatút používateľa: PLATNÝ

Aktivovať

Miestny príslušný orgán

Oznáme-nie odoslané orgánu MPO

Page 10: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

10 / 82

I.5.4.1. Hospodársky subjekt

Hospodársky subjekt12 môže na prihlasovacej stránke systému TRACES kliknúť na tlačidlo s názvom „Na účely registrácie nového používateľa kliknite sem“.13

Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES a klikne na tlačidlo „Odoslať“.

12 Alebo ich príslušný orgán.13 Účty príslušných orgánov nemožno takýmto spôsobom zaregistrovať. Takúto registráciu musí vykonať vnútroštátny správ-ca systému TRACES.

Page 11: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

11 / 82

Systém TRACES potvrdí žiadosť o vytvorenie nového používateľského účtu hospodárskeho subjektu.

Na e-mailovú adresu hospodárskeho subjektu sa odošle e-mail s „potvrdením žiadosti“ o registráciu daného subjektu v systéme TRACES.

Keď hospodársky subjekt klikne v potvrdzujúcej správe na tlačidlo „Kliknite sem“, je presmerovaný na túto stránku:

Hospodársky subjekt však získa prístup do systému TRACES, až keď príslušný orgán potvrdí danú žiadosť o registráciu. 14

Príslušnému orgánu sa na tento účel odošle oznámenie o potvrdení novej žiadosti o registráciu v systéme TRACES.

14 Z bezpečnostných dôvodov musí príslušný orgán najprv overiť platnosť potvrdeného účtu hospodárskeho subjektu a až potom má daný subjekt prístup k systému TRACES. Viac informácií nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES.

Page 12: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

12 / 82

Hneď ako príslušný orgán klikne na tlačidlo „Aktivovať“, hospodársky subjekt získava prístup do systému TRACES.

Možnosti uloženiaZrušiť Návrat do ponuky „Správa používateľov“ a zrušenie všetkých zmien v údajoch o

používateľovi.

Uložiť Uložia sa všetky zmeny vykonané v údajoch o používateľovi okrem statusu.

Odstrániť Odstráni sa používateľský účet zo systému TRACES. Upozorňujeme, že už viac nebude možné zaregistrovať ďalší účet na rovnakú e-mailovú adresu.Je však možné zmeniť e-mailovú adresu, ktorá je priradená k danému používateľskému účtu. Ak to chcete urobiť, obráťte sa na pracovníkov TRACES.

Page 13: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

13 / 82

Možnosti uloženiaZadať nové heslo Zruší sa heslo používateľa systému TRACES a na e-mailovú adresu, ktorá je

k danému používateľskému účtu priradená, sa odošle automatické oznámenie s novým štandardným heslom.

Pri prvom prihlásení treba toto nové štandardné heslo nahradiť osobným heslom (a vzápätí potvrdiť).Bezpečnostná otázka a odpoveď zostávajú nezmenené. Ak chcete zmeniť bezpečnostnú otázku a odpoveď, obráťte sa na pracovníkov TRACES.

Zamietnuť Príslušný orgán môže zamietnuť potvrdenú žiadosť o registráciu v systéme TRACES. Žiadateľovi sa odošle oznámenie o tom, že príslušný orgán zamietol jeho žiadosť o registráciu v systéme TRACES.

Aktivovať Príslušný orgán môže overiť platnosť potvrdenej žiadosti o registráciu v systéme TRACES. Žiadateľovi sa odošle oznámenie o tom, že príslušný orgán aktivoval (potvrdil platnosť) jeho žiadosti o registráciu v systéme TRACES.

Page 14: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

14 / 82

I.5.4.2. príslušný orgán

Príslušný orgán môže zaregistrovať nový účet hospodárskeho subjektu tak, že v systéme TRACES otvorí ponuku „Správa používateľov a organizácií“ a v nej vedľajšiu ponuku „Správa používateľov“. 15

Príslušný orgán vloží všetky údaje o používateľskom účte hospodárskeho subjektu v systéme TRACES a klikne na tlačidlo „Uložiť“.

Účet hospodárskeho subjektu, ktorý príslušný orgán zaregistruje, je „platný“ hneď po odoslaní oznámenia. Hospodárskemu subjektu sa odošle oznámenie o vytvorení používateľského účtu v systéme TRACES. 16 V tomto oznámení je priamy odkaz na systém TRACES, ako aj prihlasovacie meno používateľa a heslo.

15 Kliknite na tlačidlo „Nový“ a vyplňte informácie o používateľskom účte hospodárskeho subjektu.16 Viac informácií nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES.

Page 15: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

15 / 82

Page 16: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

16 / 82

I.5.5. pRIhlásenIe a odhlásenIe

I.5.5.1. prIHlásenIe

Prejdite na uvítaciu stránku systému TRACES, do poľa „e-mail“ zadajte svoje používateľské meno (e-mailová adresa), vložte svoje heslo a kliknite na tlačidlo „Prihlásiť sa“: 17

Po prihlásení sa v pravej hornej časti obrazovky zobrazí názov vášho používateľského účtu.

I.5.5.2. odHlásenIe

Kliknite na tlačidlo „Odhlásiť sa“ v pravej hornej časti obrazovky a potvrďte požiadavku kliknutím na tlačidlo „OK“. 18

17 Ak sa vám nepodarí prihlásiť päťkrát za sebou, účet sa deaktivuje. Ak chcete účet znovu aktivovať, obráťte sa na svoj príslušný orgán TRACES.18 Odhlásenie prebieha automaticky po 30 minútach nečinnosti.

Page 17: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

17 / 82

I.5.5.3. problémy s prIHlasovaním

Viac informácií o prihlásení nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES. 19

I.5.6. pRIspôsobenIe ponÚk systému tRacesPanel s ponukami, ktorý sa v systéme TRACES nachádza naľavo, si môžete prispôsobiť podľa vlastných potrieb.Menej používané ponuky možno skryť, zatiaľ čo častejšie používané ponuky možno rozšíriť.

Tieto zmeny sa uložia v používateľskom profile TRACES a budú platiť pri každom vstupe do systému TRACES až do vykonania ďalších zmien.

19 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.

Page 18: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

18 / 82

I.5.7. aktualIzácIa spRáv v systéme tRaces

I.5.7.1. uvítacIa stránka

Po prihlásení do funkčného (reálneho) prostredia 20 sa na úvodnej stránke systému TRACES zobrazia informácie o systéme TRACES a dôležité zdravotné hlásenia.

Odporúčame pravidelne kontrolovať aktualizované správy uverejňované na uvítacej stránke systému TRACES v týchto oblastiach:

Všeobecné informácie a tipy

Riziká a ohniská nákaz

Informácie o hygiene, napr. vzory úradných obchodných dokumentov

Technické aktualizácie a vydané verzie systému TRACES

Pracovné skupiny a zasadnutia

I.5.7.2. Informačný bulletIn

Informačný bulletin TRACES, ktorý vychádza raz za dva mesiace, obsahuje hlavné novinky o systéme TRACES, fakty a číselné údaje a tiež informácie o seminároch, školeniach a workshopoch, právnych predpisoch a „pripravovaných“ udalostiach.

Ak sa chcete prihlásiť na odber tejto bezplatnej komunikačnej služby, ktorú ponúka Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre zdravie a spotrebiteľov, môžete tak urobiť pomocou tohto odkazu. 21

20 Viac informácií nájdete v kapitole „I.5.3. Prostredia“.21 Informačný bulletin TRACES: http://ec.europa.eu/coreservices/mailing/index.cfm?form=register&serviceid=1.

Page 19: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

19 / 82

II. Ponuka „veterInárne doklady“

II.1. Úvod

II.1.1. pRoces ceRtIfIkácIe

Hospodárske subjekty 22 môžu v systéme TRACES vytvoriť časť I (Zásielka) úradného obchodného dokumentu a odoslať ju príslušnému orgánu na certifikáciu.

Pri odosielaní časti I sa ponúkajú dve možnosti:1. 1. Možnosť „Uložiť ako koncept“ umožňuje hospodárskemu subjektu „lokálne“ uložiť úradný obchodný dokument.Vstupovať do tohto úradného obchodného dokumentu a meniť ho pred jeho odoslaním príslušnému orgánu môže len osoba, ktorá dokument vytvorila, a jej priami kolegovia patriaci do rovnakej organizácie.

2. Možnosť „Odoslať na certifikáciu“ umožňuje hospodárskemu subjektu odoslať úradný obchodný dokument príslušnému orgánu. Keďže TRACES je internetový systém, ktorý funguje on-line, odosielanie dokumentu prebieha okamžite. 23

Ak ide o DOCOM, k dispozícii sú aj ďalšie možnosti:„Uložiť aktuálny stav“ a „Potvrdiť“ / „Odoslať rozhodnutie“. 24

22 Časť I úradného obchodného dokumentu môžu vytvárať používatelia z príslušných orgánov.23 Viac informácií nájdete v časti „Správa oznámení“ používateľskej príručky.24 Doklad DOCOM je možné „klonovaním“ zmeniť na doklad INTRA. Viac informácií nájdete v kapitole „II.2.3. Alternatívne možnosti“ a v kapitole „II.3.2. Ďalšie kroky v prípade DOCOM: klonovanie na INTRA“.

Page 20: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

20 / 82

Odv

olať

ŠTA

TÚT

OSV

EDČE

NIA

: O

dvol

aný

OBS

AH O

SVED

ČEN

IA: Č

asť I

a č

asť I

I do

konč

ené

VO

DO

TLA

Č: O

dvol

aný

VID

ITEĽ

NO

SŤ P

RE

UŽÍ

VA

TEĽO

V:

* ZO

OS/

DO

: PO

kra

jiny

pôvo

du, u

rčen

ia a

tran

zitu

* CE

D/C

VED

: PO

mie

sta

vstu

pu, u

rčen

ia a

kra

jín tr

anzi

tuP O

ZNÁ

MK

Y: P

O k

rajin

y pô

vodu

môž

e od

vola

ť osv

edče

nia

do 3

mes

iaco

v po

ich

potv

rden

í

ČA

II

Pre

hľa

d p

roce

su c

erti

fiká

cie

TRA

CES

- V

5U

loži

ť ak

o ko

nce

pt

ŠTA

TÚT

OS

VED

ČEN

IA:

Kon

cept

OB

SA

H O

SV

EDČ

ENIA

: ne

úpln

á ča

sť I

VO

DO

TLA

Č:

“Kon

cept

”V

IDIT

EĽN

OS

Ť P

RE

ÍVA

TEĽO

V:

* Ib

a pr

iam

i kol

egov

ia p

atriac

i k r

ovna

kej pr

evád

zkar

ni a

lebo

org

ánu

Od

osla

ť n

a ce

rtif

ikác

iuŠ

TATÚ

T O

SV

EDČ

ENIA

: N

ový

OB

SA

H O

SV

EDČ

ENIA

: Čas

ť I

doko

nčen

áW

ATE

RM

AR

K P

RIN

T: “

Nov

ý”V

IDIT

EĽN

OS

Ť P

RE

ÍVA

TEĽO

V:

* ZO

OS/D

O:

PO k

rajin

y pô

vodu

(M

VJ)

* CED

/CVED

: PO

(pr

íslu

šný

orgá

n) m

iest

a vs

tupu

(H

IS)

Vym

azať

ŠTA

TÚT

OS

VED

ČEN

IA:

Vym

azan

ýO

BS

AH O

SV

EDČ

ENIA

: N

euvá

dza

saV

OD

OTL

AČ:

Neu

vádz

a sa

VID

ITEĽ

NO

PR

E U

ŽÍV

ATE

ĽOV:

* Žia

dna

Zam

ietn

ŠTA

TÚT

OS

VED

ČEN

IA:

Zam

ietn

utý

OB

SA

H O

SV

EDČ

ENIA

: Čas

ť I

a ča

sť I

I do

konč

ené

VO

DO

TLA

Č:

Zam

ietn

utý

VID

ITEĽ

NO

PR

E U

ŽÍV

ATE

ĽOV:

* In

traT

rade

/IM

PORT

: PO

kra

jiny

pôvo

du,

urče

nia

a tr

anzi

tu*

CED

/CVED

: vš

etky

HIS

EU

a P

O m

iest

a vs

tupu

, ur

čeni

a a

kraj

ín t

ranz

itu

Ulo

žiť

ako

náv

rhŠ

TATÚ

T O

SV

EDČ

ENIA

: Spr

acov

áva

saO

BS

AH O

SV

EDČ

ENIA

: ne

úpln

á ča

sť I

IV

OD

OTL

AČ:

Spr

acov

áva

saV

IDIT

EĽN

OS

Ť P

RE

ÍVA

TEĽO

V:

* Ib

a pr

iam

i kol

egov

ia p

atriac

i k r

ovna

kém

u or

gánu

Pot

vrd

iť /

Od

osla

ť ro

zhod

nu

tie

ŠTA

TÚT

OS

VED

ČEN

IA:

Plat

nýO

BS

AH O

SV

EDČ

ENIA

: Č

asť

I a

časť

II

doko

nčen

éV

OD

OTL

AČ:

Origi

nál

VID

ITEĽ

NO

PR

E U

ŽÍV

ATE

ĽOV:

* ZO

OS/D

O:

PO k

rajin

y pô

vodu

, ur

čeni

a a

tran

zitu

* CED

/CVED

: PO

mie

sta

vstu

pu,

urče

nia

a kr

ajín

tra

nzitu

PO

ZN

ÁM

KY:

* Ve

dľa

refe

renč

ného

čís

la T

race

s bu

de v

idite

ľné

čísl

o ve

rzie

osv

edče

nia

(V1,

V2

...)

, kt

oré

pouk

áže

na t

o, č

i prísl

ušný

org

án u

prav

il ča

sť I

, al

ebo

II.

* Šta

tút

osve

dčen

ia s

a zm

ení n

a pr

edbe

žne

plat

ný,

ak P

O s

obm

edze

ným

príst

upom

prija

l roz

hodn

utie

o č

asti

II.

Zruš

iťŠT

ATÚ

T O

SVED

ČEN

IA: Z

ruše

nýO

BSA

H O

SVED

ČEN

IA: Č

asť I

a č

asť I

I do

konč

ené

VO

DO

TLA

Č: Z

ruše

nýV

IDIT

EĽN

OSŤ

PR

E U

ŽÍV

ATE

ĽOV:

* ZO

OS/

DO

: PO

kra

jiny

pôvo

du, u

rčen

ia a

tran

zitu

* CE

D/C

VED

: PO

mie

sta

vstu

pu, u

rčen

ia a

kra

jín tr

anzi

tuP O

ZNÁ

MK

A: O

dmie

tnut

é zá

siel

ky n

ie je

mož

né z

ruši

ť!

Kon

trol

TATÚ

T O

SV

EDČ

ENIA

: Pl

atný

OB

SA

H O

SV

EDČ

ENIA

: Čas

ť I

a ča

sť I

I do

konč

ené

VO

DO

TLA

Č:

Origi

nál

VID

ITEĽ

NO

PR

E U

ŽÍV

ATE

ĽOV:

* ZO

OS/D

O:

PO k

rajin

y pô

vodu

, ur

čeni

a a

tran

zitu

* CED

/CVED

: PO

mie

sta

vstu

pu,

urče

nia

a kr

ajín

tr

anzi

tuPO

ZNÁ

MK

A:

K 1

osv

edče

niu

mož

no p

rida

ť vi

acer

o ko

ntro

l.

Nak

lon

ovať

ako

CV

EDŠ

TATÚ

T O

SV

EDČ

ENIA

PO K

LON

OV

AN

Í: K

once

pt,

Nov

ý, S

prac

ováv

a sa

, Pl

atný

v

závi

slos

ti od

roz

hodn

utia

špe

dité

ra a

lebo

HIS

OB

SA

H O

SV

EDČ

ENIA

: Čas

ť I

a/al

ebo

časť

II

VO

DO

TLA

Č:

Konc

ept,

Nov

ý, S

prac

ováv

a sa

, O

rigi

nál a

lebo

Zam

ietn

utý

v zá

visl

osti

od r

ozho

dnut

ia š

pedi

téra

ale

bo ú

radn

íka

HIS

VID

ITEĽ

NO

PR

E U

ŽÍV

ATE

ĽOV:

* CVED

: v

záv

islo

sti o

d ro

zhod

nutia

špe

dité

ra a

lebo

HIS

PO

ZN

ÁM

KA:

Toto

tla

čidl

o je

v r

ámci

dov

ozný

ch o

sved

čení

k d

ispo

zíci

i len

šp

edité

rovi

a ú

radn

íkom

HIS

ČA

III

ČA

I

25

25 V testovacích prostrediach systému TRACES sa na všetkých úradných obchodných dokumentoch nachádza vodotlač „CVIČNÝ“ alebo „AKCEPTAČNÝ“, bez ohľadu na status úradného obchodného dokumentu, aby nedošlo k zámene s „reálnym“

Page 21: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

21 / 82

II.2. odoslať časť I (zásIelka)Časť I úradného obchodného dokumentu obsahuje informácie o zásielke (napr. referencie, účastníci obchodu, predmet zásielky, doprava a trasa zásielky).Tak hospodárske subjekty, ako aj príslušné orgány môžu odosielať Časť I úradného obchodného dokumentu z ponuky „Veterinárne doklady“26:

• „Veterinárne certifikáty pre vnútrospoločenský obchod“: INTRA• „Vývozné veterinárne certifikáty“: EXPORT• „Obchodný doklad“: DOCOM

Vo všetkých prípadoch je postup odosielania nového úradného obchodného dokumentu rovnaký:

1. Kliknite na tlačidlo „Nový“ na vytvorenie novej, prázdnej časti I úradného obchodného dokumentu.2. Kliknite na tlačidlo „Skopírovať ako nový“ 27 vytvorte novú časť I podľa existujúceho (podobného) dokumentu.

funkčným prostredím.26 Pozri nariadenie Komisie (ES) č. 599/2004 v prípade dokladov typu INTRA a nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 v prí-pade dokladov typu DOCOM. Dokument EXPORT podlieha certifikátom harmonizovaným na úrovni EÚ.27 Viac informácií nájdete v kapitole „III.2. Skopírovať ako nový“.

Page 22: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

22 / 82

II.2.1. výbeR kódu nomenklatÚRy

Kód nomenklatúry je potrebné zvoliť podľa komodity odosielanej hospodárskym subjektom po jej overení príslušným orgánom v mieste pôvodu.

Kód kombinovanej nomenklatúry (KN), ktorú v súčasnosti hraničné inšpekčné stanice v EÚ používajú, zabezpečuje interoperabilitu systémov v celej EÚ.

V systéme TRACES sa uvádzajú kódy nomenklatúry pre:• živé zvieratá• živočíšne produkty a produkty živočíšneho pôvodu• krmivá a potraviny neživočíšneho pôvodu• vedľajšie produkty

KN je spôsob označovania výrobkov a tovaru. Zodpovedá požiadavkám Spoločného colného sadzobníka v Únii. KN vychádza z nomenklatúry harmonizovaných systémov (HS) Svetovej colnej organizácie (WCO), ktorá sa na úrovni EÚ ďalej rozčleňuje.On-line databáza colných sadzieb, ktorú spravuje GR TAXUD pod názvom TARIC (Integrovaný colný sadzobník Európskych spoločenstiev), 28 pracuje aj s nomenklatúrou HS, a preto je používanie systému TRACES pre hospodárske subjekty ešte praktickejšie.

Používateľ systému TRACES môže:Možnosť Informácie„Priradiť“ Vložte kód nomenklatúry priamo do poľa „Kód nomenklatúry“ a kliknite na tlačidlo

„Priradiť“.Tento postup je najrýchlejší.

„Vyhľadať“ Vyberte hľadaný kód nomenklatúry zo stromu nomenklatúrnych kódov tak, že do poľa „Kód nomenklatúry“ zadáte kód a kliknete na tlačidlo „Vyhľadať“.

„Filter“ Zúžte výber kódu nomenklatúry z predloženého vzoru úradného obchodného dokumentu alebo uveďte číslo právneho aktu a stlačte tlačidlo „Filter“. Na strome sa zobrazia príslušné kódy nomenklatúry.

Znak „+“ Vyberte hľadaný kód nomenklatúry zo stromu nomenklatúrnych kódov kliknutím na znak „+“ vedľa kódu nomenklatúry, aby ste dosiahli jeho rozšírenie a vybrali vhodný kód nomenklatúry.

28 TARIC: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_sk.htm.

Page 23: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

23 / 82

Zvoliť môžete len kódy KN zobrazené tučným písmom.

V závislosti od zvoleného kódu nomenklatúry môže systém vyžadovať rozšírenie tohto kódu, ktoré umožní zaradiť tovar do príslušnej kategórie zo sanitárneho (typ) a fylogenetického hľadiska (trieda, čeľaď, druh).Ak ide o EXPORT, používateľ systému TRACES musí doplniť informáciu o tom, či v prípade danej komodity ide o tranzit územím krajín EÚ. 29

Ak chce používateľ systému TRACES pokračovať, môže:Možnosť Informácie„Priradiť a pridať nový kód“ Zvoľte v danom vzore úradného obchodného dokumentu viacero

tovarov zo sanitárneho (typ) a fylogenetického hľadiska (trieda, čeľaď, druh).Vybrať možno len kódy nomenklatúry pre zvolený vzor úradného obchodného dokumentu.

„Priradiť“ Potvrďte zvolenú komoditu pre váš úradný obchodný dokument.29 Viac informácií nájdete v kapitole „II.2.3.2. ... dokumentu EXPORT“.

Page 24: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

24 / 82

II.2.2. zadávanIe InfoRmácIí o oRganIzácIách do ÚRadného obchodného dokumentu

II.2.2.1. Hľadať

Pred vytvorením novej organizácie by ste použitím funkcie vyhľadávania mali najskôr overiť, či sa už v systéme TRACES nenachádza. Je to v súlade so zásadou „Najskôr hľadať, až potom vytvoriť novú organizáciu“.

Organizáciu môžete vložiť do ktoréhokoľvek rámčeka dvoma spôsobmi:Možnosť Informácie„Priradiť“ Umožňuje rýchlo získať danú organizáciu výberom krajiny (podľa kódu ISO) a

schvaľovacieho čísla organizácie.

„Vybrať“ Umožňuje vybrať organizáciu v okne vyhľadávania.Poznámka – Z dôvodu ochrany osobných údajov je potrebné, aby pri vyhľadávaní organizácie hospodárske subjekty zadali krajinu a aspoň tri znaky z názvu organizácie alebo zo schvaľovacieho čísla.V prípade potreby možno použiť znak „%“ na rozšírenie rozsahu vyhľadávania.(napr.: zadajte „%Logistics“ a vyhľadá sa názov spoločnosti „S.A. Logistics“).

Informácie o správe organizácií nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky.

Page 25: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

25 / 82

II.2.2.2. VytVorIť

Ak ešte organizácia nie je v systéme TRACES, je možné ju vytvoriť počas odosielania úradného obchodného dokumentu.

Kliknite na tlačidlo „Vybrať“ v požadovanom rámčeku úradného obchodného dokumentu a zvoľte:

• „Nová“ na vytvorenie organizácie v krajine EÚ/EZVO.• „Nová tretia krajina“ na vytvorenie organizácie v krajine, ktorá nie je členom EÚ.

Doplňte informácie o novej organizácii:

Page 26: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

26 / 82

Údajové pole Informácie„Agregačný kód“ Zodpovedá všeobecnému identifikačnému číslu organizácie (EÚ/EZVO) a:

– je nepovinný,– v danej krajine musí byť jediný,– môže byť rovnaký ako schvaľovacie číslo(-a) organizácie.Táto kolónka je v prípade tretích krajín (mimo EÚ) označená šedou farbou.

„Schvaľovacie číslo“ Odkazuje na druh činnosti organizácie, ktorú netreba oficiálne uvádzať (LMS), a:– môže byť povinné v závislosti od druhu činnosti– môže sa líšiť od agregačného kódu a ostatných schvaľovacích čísel tej istej organizácie.

Page 27: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

27 / 82

Údajové pole Informácie„Na certifikát“ Umožňuje organizácii prideliť osobitný druh činnosti v úradnom obchodnom

dokumente.Na rozdiel od postupu vytvárania organizácie z ponuky „Správa používateľov a organizácií“ a vedľajšej ponuky „Organizácie“, treba do príslušnej kolónky certifikátu zadať konkrétny druh činnosti organizácie. Tento údaj zodpovedá komodite, ktorá je uvedená na úradnom obchodnom dokumente.Druhy činností, ktoré možno v danej kolónke certifikátu priradiť, sú označené hviezdičkou (*) a pri vytváraní úradného obchodného dokumentu nie je možné priradiť žiaden iný druh činnosti.

„Druh“ Umožňuje zadefinovať viacero druhov činností pomocou tlačidiel „Pridať“ a „Odstrániť“.Druhy činností v rámci zoznamu (LMS) pre úradne zverejnené prevádzkarne nemožno týmto postupom priradiť. Organizácie s druhmi činností v rámci LMS sa riadia úradným postupom zaradenia do zoznamu.Ak chcete zadefinovať druh činnosti „Zodpovedný za náklad“, najskôr musíte danej organizácii priradiť hraničnú inšpekčnú stanicu. Tým sa automaticky znova naplní rozbaľovací zoznam obsahujúci druhy činností.

„PSČ / Región“ Umožňuje vybrať PSČ krajín EÚ/EZVO a regióny, provincie alebo štáty krajín, ktoré nie sú členmi EÚ.Ak ste pre danú organizáciu zadali iný druh činnosti ako „Zodpovedný za náklad“, bude k nej na základe informácií uvedených v kolónke „PSČ / Región“ automaticky priradený príslušný orgán, ktorý sa zobrazí po potvrdení organizácie.

Kliknutím na tlačidlo „Uložiť“ uložíte údaje o organizácii a vrátite sa do predchádzajúceho okna.

Informácie o správe organizácií nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky.

Page 28: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

28 / 82

II.2.2.3. automatIcké vyplnenIe úradnéHo obcHodnéHo dokumentu

Proces odosielania sa dá urýchliť tak, že organizáciu možno z jednej kolónky automaticky prekopírovať do druhej.

Táto funkcia systému TRACES závisí od viacerých parametrov:

• Typ úradného obchodného dokumentu: INTRA, EXPORT, DOCOM• Typ kolónky na úradnom obchodnom dokumente: Odosielateľ/Miesto pôvodu/Miesto naloženia/

Prepravca, Príjemca/Miesto určenia• Druh činnosti danej organizácie uvedený v prvom rámčeku úradného obchodného dokumentu

Prepojenia medzi jednotlivými kolónkami každého typu úradného obchodného dokumentu sú opísané v kapitole „II.2.3. Ako vyplniť časť I“. 30

Údaje, ktoré sa vyplnia automaticky, možno samozrejme zmazať a podľa potreby upraviť.

30 Podrobnejšie informácie o jednotlivých typoch úradných obchodných dokumentov nájdete v príslušných podkapitolách.

Page 29: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

29 / 82

II.2.3. ako vyplnIť časť I

II.2.3.1. ... dokumentu Intra

Časť I „Zásielka“ dokumentu INTRA obsahuje v systéme TRACES všetky kolónky predpísané nariadením Komisie (ES) č. 599/2004, pričom sú usporiadané do kariet (zhrnutie jednotlivých kariet uvádzame v nasledujúcom texte).

Oficiálny popis kolónok nájdete v poznámkach k „Pokynom pre vyplnenie certifikátu v rámci vnútrospoločenského obchodu“ nariadenia Komisie (ES) č. 599/2004.K niektorým kolónkam sú v nasledujúcom texte uvedené ďalšie vysvetlenia.

RefeRencIe

„I.2. Referenčné číslo certifikátu“

Systém TRACES automaticky pridelí jedinečné referenčné číslo, ktoré sa zobrazí po odoslaní časti I.Kým je úradný obchodný dokument v štádiu odosielania („Nový“), môžu používatelia systému TRACES naďalej meniť časť I. K jedinečnému referenčnému číslu dokumentu INTRA sa automaticky priradí číslo verzie (– Vx), ktoré sa zvyšuje každým ďalším odoslaním dokumentu nezávisle od toho, či bol alebo nebol zmenený.

“I.2.a. Miestne referenčné číslo“

Ide o číslo, ktoré môže používateľ systému TRACES priradiť v súlade so svojou vlastnou klasifikáciou (nepovinné).Ak ho nepriradí, kolónka zostane prázdna.

„I.6. Číslo(-a) súvisiacich originálnych certifikátov“

V snahe zaručiť úplnú vysledovateľnosť zvierat prechádzajúcich zberným strediskom (hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec, kôz a koňovitých) sa v systéme TRACES môže uviesť referenčné číslo každého certifikátu, ktorý znamená novú zásielku.

Page 30: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

30 / 82

Existujú dve nové možnosti, ako vložiť odkaz na príslušný dokument INTRA alebo CVED-P v kolónke „I.6. Číslo(-a) súvisiacich originálnych certifikátov“:• „Pridať príslušný IntraTrade“• „Pridať príslušný CVEDP“Ak kliknete na jednu z týchto dvoch možností, budete presmerovaný na okno vyhľadávania s povinnými kritériami výberu: „Referenčné číslo certifikátu“ v systéme TRACES a „Krajina určenia“.Po potvrdení dokumentu INTRA príslušným orgánom, môže príslušný orgán v krajine určenia nahliadnuť do elektronických kópií originálnych dokumentov cez hypertextové odkazy v kolónke „I.6. Číslo(-a) súvisiacich originálnych certifikátov“.Na zaznamenanie sériového čísla (čísel) každého vnútroštátneho dokumentu(-ov) je k dispozícii voľné textové pole.Napríklad: V prípade spermy hovädzieho dobytka 31 je potrebné doplniť vzor veterinárneho certifikátu v prílohe D3 vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2011/629/EÚ o dodatočné požiadavky na certifikáciu, pričom tento vzor je možné použiť iba na obchod so spermou odobratou „inseminačnou stanicou na odber spermy“ a odoslanou „inseminačnou stanicou na skladovanie spermy“. 32

„I.6. Súvisiace certifikáty CITES“

Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) sa stal jedinou celosvetovou zmluvou, ktorá zaručuje, že obchod s voľne žijúcimi organizmami rešpektuje udržateľné využívanie a nakladanie s voľne žijúcimi/rastúcimi a chovanými/pestovanými populáciami živočíchov/rastlín. CITES 33 stanovuje rámec pre spoločný postup a spoluprácu národov v snahe zabrániť ďalšiemu úbytku voľne žijúcich a voľne rastúcich populácií živočíchov a rastlín.Táto kolónka je v systéme TRACES aktivovaná automaticky v závislosti od zvolenej (sanitárne (typ)a fylogenetické (trieda, čeľaď, druh) hľadisko) komodity.Použite tlačidlo „Pridať“ a doplňte ďalšie čísla CITES.

„Príslušné orgány“

Názov príslušného orgánu a jeho kód v systéme TRACES sa vyplnia automaticky po vytvorení časti I v závislosti od organizácie uvedenej v kolónke „I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“.Ak je zvolená organizácia v kolónke „I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“ 34 prepojená na miestnu veterinárnu jednotku podľa úradného súkromného veterinárneho lekára, pri ktorom je zakliknutá možnosť „Priradiť ručne“, 35 hospodársky subjekt dostane pri odosielaní úradného obchodného dokumentu v systéme TRACES toto upozornenie:„Úradného súkromného veterinárneho lekára vyberiete v karte „Referencie“ pod „Príslušné orgány“.Táto (zelená) upozorňujúca správa zostane na obrazovke do chvíle, kým hospodársky subjekt neklikne na kartu „Referencie“, v ktorej si z rozbaľovacej ponuky „Príslušné orgány“ vyberie príslušného úradného súkromného veterinárneho lekára. V rozbaľovacej ponuke sú len úradní súkromní veterinárni lekári s možnosťou „Priradiť ručne“.Kliknutie na kartu „Referencie“ nie je povinné. Ak úradný obchodný dokument vytvoril úradný

31 Kód KN pre spermu hovädzieho dobytka: 0511 10 00.32 Nezávisle od toho, či je „inseminačná stanica na skladovanie spermy“ súčasťou „inseminačnej stanice na odber spermy“ schválenej pod iným schvaľovacím číslom.33 CITES: http://www.cites.org/34 V prípade dokumentu EXPORT: kolónka „I.11. Miesto pôvodu“.35 Viac informácií o správe orgánov nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky.

Page 31: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

31 / 82

súkromný veterinárny lekár, jeho príslušnosť sa automaticky zaznamená v poli „Príslušné orgány“.Miestna veterinárna jednotka tak môže doplniť vnútroštátne sanitárne informácie v časti II a – po uložení úradného obchodného dokumentu ako „Nedokončený“ – ich zaslať zvolenému úradnému súkromnému veterinárnemu lekárovi. Úradný súkromný veterinárny lekár potom po vykonaní potrebných kontrol môže vydať certifikát.

„Identifikácia žiadateľa“

Ak je hospodársky subjekt zaregistrovaný v systéme TRACES a sám vyplní vyhlásenie (časť I), do tohto poľa sa automaticky uloží jeho názov, príp. krstné meno a priezvisko.

Page 32: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

32 / 82

obchodnícI

„I.7. Predajca“

Táto kolónka sa aktivuje len v prípade, že ide o zásielky hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec alebo kôz. 36

„I.5. Príjemca“ a „I.13. Miesto určenia“

Krajinu, ktorá nie je členom EÚ, možno vložiť do kolónky „I.5. Príjemca“ iba v prípade, že ide o vývoz a s príslušnou treťou krajinou nebola uzavretá žiadna dvojstranná dohoda. Táto skutočnosť je v súlade s požiadavkami článku 3 ods. 2 rozhodnutia Komisie 93/444/EHS. 37 Po vložení tretej krajiny do kolónky „I.13. Miesto určenia“ sa automaticky aktivuje a vyplní kolónka „I.28. Vývoz“ (v karte „Trasa“).

„I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“

Existuje jasné prepojenie medzi organizáciou vloženou do kolónky „I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“ a príslušnými orgánmi, ktoré sú automaticky priradené k úradnému obchodnému dokumentu. 38

36 V zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 599/2004.37 Rozhodnutie Komisie 93/444/EHS: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:EN:NOT38 Viac informácii nájdete v podkapitole „Príslušné orgány“ kapitoly „Referencie“.

Page 33: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

33 / 82

zásIelka

„I.18. Druhy zvierat / Produkt“

Zmeny kódu nomenklatúry a jeho rozšírení v rámci úradného obchodného dokumentu možno vykonať prostredníctvom tlačidiel „Vybrať“, „Odstrániť“, „Obnoviť pôvodné nastavenie“ a „Pridať nový kód“.Každé doplnenie kódu nomenklatúry alebo jeho rozšírenia sa môže obmedziť len na aktuálne zvolený vzor dokumentu INTRA. Akákoľvek zmena kódu nomenklatúry alebo jeho rozšírenia môže v dôsledku pravidiel konzistentnosti spôsobiť vymazanie informácií v časti I.Ak daná zásielka zahŕňa viacero zvolených kódov nomenklatúry, predchádza im poradové číslo (identif. číslo) a predkladajú sa v súlade s colnou klasifikáciou:

Identifikačné číslo sa zobrazí aj v kolónke „Identifikácia zvierat“:

Page 34: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

34 / 82

Upozornenie: v úradnom dokumente možno zvoliť len tovar s rovnakým typom teploty (teplota okolia, chladené alebo mrazené).

„I.20. Počet/Množstvo“

Upozornenie – INTRA-084 Zásielka I.20. Počet/Množstvo musí byť ≤ 1“ v prípade, že sa snažíte odoslať dokument INTRA podľa vzoru „2009/156 AII Registrované koňovité“, v ktorom je v kolónke I.20. uvedené číslo vyššie ako 1.

Táto skutočnosť je v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe II smernice Rady 2009/156/ES. 39

„I.31. Identifikácia zvierat“

Použite tlačidlá „Pridať“ alebo „Pridať (10)“ a pridajte viac riadkov v kolónke „I.31.“Použite tlačidlo „Import“ a nahrajte súbory CSV 40vyplnené mimo systému TRACES a obsahujúce údaje (napr.: „druhy (vedecký názov)“, „číslo pasu“, „identifikačné číslo“, „pohlavie“ alebo „množstvo“) do týchto vzorov dokumentu INTRA:• Smernica Rady 64/432/EHS F1, 41 hovädzí dobytok (0102)• Rozhodnutie Spoločného veterinárneho výboru 2005/22/ES, 42 pasenie (0102)• Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/112/EÚ, 43 psy, mačky a fretky (01061900)• Rozhodnutie Komisie 2010/470/EÚ, 44 sperma, vajíčka a embryá koní, oviec a kôz a s vajíčkami a

vajíčka a embryá ošípaných (05119985)• Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/629/EÚ, 45 sperma hovädzieho dobytka (05111000)

39 Príloha II k smernici Rady 2009/156/ES (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009L0156:SK:NOT), ktorou sa zrušuje príloha B k smernici Rady 90/426/EHS (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0426:SK:NOT) o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovitých (Equidae) z tretích krajín.40 Prázdne súbory CSV nájdete v súbore nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/7a85595e-5833-4bef-aedc-1f4c88f22c0a.41 Smernica Rady 64/432/ES: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31964L0432:SK:NOT42 Rozhodnutie Spoločného veterinárneho výboru 2005/22/ES: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22005D0022:SK:NOT43 Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2012/112/EÚ (vzor 92/65EI):http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012D0112:SK:NOT.44 Rozhodnutie Komisie 2010/470/EÚ: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32010D0470:SK:NOT45 Rozhodnutie Komisie 2011/629/EÚ: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32011D0629:SK:NOT.

Page 35: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

35 / 82

• Smernica Rady 90/429/EHS, 46 sperma ošípaných (05119985)Súbor CSV môže obsahovať neobmedzený počet riadkov.

Oddeľovanie „čiarkou“ a „bodkou“

Čiarka sa používa na oddelenie desatinných čísel (najviac dve desatinné miesta). Bodku možno použiť na oddelenie tisícok, no nie je to povinné.Vo vytlačenom úradnom obchodnom dokumente sa však na oddelenie desatinných čísel automaticky zobrazí bodka.Príklad: 1.234,567 (tisícdvestotridsaťštyri celých päťstošesťdesiatsedem tisícin) sa vo vytlačenej podobe úradného obchodného dokumentu premení na 1234.57 (tisícdvestotridsaťštyri celých päťdesiatsedem stotín).

46 Smernica Rady 90/429/EHS: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990L0429:SK:NOT

Page 36: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

36 / 82

dopRava

Karta „Doprava“ obsahuje informácie o doprave z miesta naloženia (kolónka I.14.) a je povinná v prípade prepravy živých zvierat.

„I.15. Dátum odchodu“

Kontrolu súladu informácií medzi kolónkou „I.15. Dátum odchodu“ a dátumom deklarácie (Časť I, karta „Referencie“) 47 vykonáva hospodársky subjekt.Dátum deklarácie musí byť skorší ako dátum odchodu, príp. nasledovať 30 dní po ňom. 48

„I.16. Dopravný prostriedok“.

Ak sa do kolónky „I.17. Prepravca“ vloží údaj „Komerčný prepravca“, môže sa vybrať príslušný „typ“ z rozbaľovacej ponuky v kolónke „I.16. Dopravný prostriedok“. Na tento účel kliknite na tlačidlo „Priradiť“.Platnosť povolení pre daný dopravný prostriedok, resp. dopravné prostriedky overuje systém TRACES pri certifikácii dokumentu INTRA.

„I.29 Odhadovaný čas prepravy“

Geografický informačný systém (GIS) automaticky vypočíta „odhadovaný čas prepravy“ v prípade, že sa v kolónke„I.16. Dopravný prostriedok“ uvedie ako „typ“ prostriedku „Cestné vozidlo“. Čas leteckej prepravy sa

47 Dátum deklarácie (Časť I) sa môže líšiť od dátumu certifikácie (Časť II) v prípade, že Časť I odoslal ako prvý hospodársky subjekt.48 Kontrola súladu informácií platí aj v prípade výmeny dokumentu DOCOM. Viac informácií o výmene úradného obchodného dokumentu nájdete v kapitole „III.1.2.1. Oprava údajov v Časti I (Zásielka) a Časti II (Rozhodnutie)“ v kapitole „Úradné obchodné dokumenty Časť II“ používateľskej príručky.

Page 37: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

37 / 82

však nevypočítava automaticky.Algoritmus výpočtu vychádza z optimálnej trasy medzi kolónkou „I.14. Miesto naloženia“ a kolónkou „I.13. Miesto určenia“, pričom počíta s maximálnou rýchlosťou 70 kilometrov za hodinu. 49 Výsledok, ktorý GIS vygeneruje, predstavuje minimálny čas prepravy, ktorý možno (manuálne) predĺžiť. 50

Kolónka „Odhadovaný čas prepravy“ v karte „Doprava“ je prepojená s kolónkou „Plánované miesta oddychu alebo prekladiská zvierat“ v karte „Trasa“. Hneď ako odhadovaný čas prepravy prekročí zákonné požiadavky vyplývajúce z nariadenia o ochrane zvierat51, je potrebné vybrať alebo pridať ľubovoľný počet miest oddychu alebo prekladísk zvierat. 52

49 Ak je zrejmé, že automaticky vypočítaný odhadovaný čas prepravy vôbec nezodpovedá skutočnému času prepravy, obráťte sa na pracovníkov TRACES, aby sa daný údaj znova overil, prípadne upravte presnú zemepisnú šírku a dĺžku príslušnýchmiest.50 Ak čas prepravy predlžujete, overte správnosť vyplnenia kolónky „Odhadovaný čas prepravy“, pretože po obnovení stránky sa tento údaj môže automaticky nastaviť na svoju pôvodnú hodnotu.51 Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:SK:NOT52 Podrobnejšie informácie sú uvedené v karte „Trasa“.

Page 38: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

38 / 82

tRasa

„I.27 Tranzit cez členské štáty“

Krajiny uvádzané v tejto kolónke nemusia byť krajinou uvedenou ako miesto naloženia (kolónka I.14.) ani ako krajina určenia (kolónka I.10.). V prípade porušenia tohto obchodného pravidla sa zobrazí toto upozornenie:„Trasa I.27. Tranzit cez členské štáty Zoznam tranzitných členských štátov nemôže obsahovať

krajinu určenia“

„Plánované miesta oddychu alebo prekladiská zvierat“

V súlade s nariadením o ochrane zvierat 53 môže vzniknúť povinnosť vypracovať plán trasy v prípade týchto druhov: hovädzí dobytok (0102), ovce (010410), kozy (010420), ošípané (0103), kone (0101), zvlášť ak ide o „neodstavené zvieratá“.Plán trasy prepravy týchto druhov je potrebné odoslať v prípade, že odhadovaný čas prepravy prekračuje 8 hodín. V takýchto prípadoch je potrebné uviesť najmenej jedno prekladisko/miesto na oddych. Túto informáciu treba vložiť do textového poľa bez spojitosti s konkrétnym inšpekčným orgánom. Ak chcete túto informáciu pridať, kliknite na tlačidlo „Pridať prekladisko“.V opačnom prípade sa pri odosielaní úradného obchodného dokumentu zobrazí toto upozornenie:„Trasa Plánované miesta oddychu alebo prekladiská zvierat Musíte uviesť aspoň jedno miesto na

oddych alebo prekladisko.“

Z ponuky treba vybrať jedno alebo viac kontrolných miest, resp. prekladísk v závislosti od konkrétneho živočíšneho druhu, od toho, či ide o odstavené zvieratá, ako aj od času prepravy.Uvedené platí v týchto prípadoch:• ide o neodstavené zvieratá, ktorých preprava trvá dlhšie ako 19 hodín• ide o ošípané a kone, ktorých preprava trvá dlhšie ako 24 hodín• ide o ovce, kozy a hovädzí dobytok, ktorých preprava trvá dlhšie ako 29 hodín.

53 Nariadenie Rady (ES) č. 1/2005: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32005R0001:SK:NOT

Page 39: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

39 / 82

V týchto prípadoch sa musí vyznačiť aspoň jedno „kontrolné miesto“ a jedno „prekladisko“, a to kliknutím na tlačidlo „Vybrať kontrolné miesto“.V opačnom prípade sa pri odosielaní úradného obchodného dokumentu zobrazí toto upozornenie:„Trasa Plánované miesta oddychu alebo prekladiská zvierat Musíte uviesť aspoň jedno kontrolné

miesto“

Page 40: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

40 / 82

poznámka – pRepojenIe kolónok IntRa v systéme tRaces

Na účely rýchlejšieho odosielania Časti I dokumentu INTRA sa informácie vložené do jednej kolónky môžu automaticky prekopírovať do iných kolónok, ak je druh činnosti organizácie 54 zvolený v tejto prvej kolónke povolený aj v ďalšej kolónke, resp. kolónkach. Napríklad kolónka „Príjemca“ sa môže automaticky prekopírovať do kolónok „Miesto určenia“ a „Dovozca“.

54 Viac informácií o druhoch činností nájdete v časti „Správa organizácií, užívateľov a orgánov“ používateľskej príručky, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES.

Page 41: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

41 / 82

II.2.3.2. ... dokumentu eXport“.

Časť I „Zásielka“ dokumentu EXPORT v systéme TRACES obsahuje všetky kolónky ako v prípade dokumentu INTRA, t. j. kolónky predpísané nariadením Komisie (ES) č. 599/2004.Viac informácií o popise jednotlivých kolónok nájdete v kapitole „II.2.3.1. ... dokumentu INTRA“

Súvislosť medzi dokumentmi EXPORT a INTRA je zrejmá pri výbere príslušného kódu nomenklatúry a jeho rozšíreniach slúžiacich na kategorizáciu zásielky zo sanitárneho (typ) a fylogenetického (trieda, čeľaď, druh) hľadiska. 55

Aj pri vytváraní dokumentu EXPORT vás systém vyzve, aby ste uviedli, či v prípade danej zásielky pôjde o tranzit územím krajín EÚ/EZVO alebo nie. 56

Vyberte možnosť „Certifikát EXPORT nie cez územie ČŠ“ v prípade, že nepôjde o tranzit územím krajín EÚ/EZVO. V takom prípade budete odosielať len dokument EXPORT.

Výberom jednej z ďalších možností systém spolu s dokumentom EXPORT automaticky vygeneruje „súvisiaci certifikát INTRA“.Ak vystavujete Časť I (Zásielka) dokumentu EXPORT spolu so súvisiacim dokumentom INTRA, môžete rozlišovať medzi identifikačnými prvkami komodity určenými pre vzor EXPORT a tými, ktoré sú určené pre vzor INTRA, ak sú tieto prvky odlišné. Prvky, ktoré patria iba do vzoru INTRA, sú označené hviezdičkou (*).

55 Viac informácií nájdete v kapitole „II.2.1. Výber kódu nomenklatúry“.56 Zvoľte prepínač „Certifikát EXPORT nie cez územie ČŠ“, prípadne iný zobrazený model.

Page 42: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

42 / 82

Pri odosielaní dokumentu EXPORT sa referenčné číslo súvisiaceho certifikátu INTRA zobrazí v podobe hypertextového odkazu v kolónke „I.6. Číslo(-a) súvisiacich originálnych certifikátov“, ak ide o EXPORT.

Referenčné číslo certifikátu EXPORT sa zas zobrazí ako hypertextový odkaz v kolónke „I.6. Číslo(-a) súvisiacich originálnych certifikátov“ súvisiaceho dokumentu INTRA.

Page 43: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

43 / 82

poznámka – pRepojenIe kolónok eXpoRt v systéme tRaces

Na účely rýchlejšieho odosielania časti I dokumentu EXPORT sa informácie vložené do jednej kolónky môžu automaticky prekopírovať do iných kolónok, ak je druh činnosti organizácie 57 zvolený v tejto prvej kolónke povolený aj v ďalšej kolónke, resp. kolónkach. Napríklad kolónka „Príjemca“ sa môže automaticky prekopírovať do kolónok „Miesto určenia“ a „Dovozca“.

57 Viac informácií o druhoch činností nájdete v časti „Správa organizácií, užívateľov a orgánov“ používateľskej príručky, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES.

Page 44: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

44 / 82

II.2.3.3. ...dokumentu docom

Časť I „Zásielka“ dokumentu DOCOM v systéme TRACES obsahuje všetky kolónky predpísané nariadením Komisie (ES) č. 142/2011, pričom sú usporiadané do kariet (zhrnutie jednotlivých kariet uvádzame v nasledujúcom texte).

Oficiálny popis kolónok nájdete v nariadení Komisie (EÚ) č. 142/2011.K niektorým kolónkam sú v nasledujúcom texte uvedené ďalšie vysvetlenia.

RefeRencIe

„I.2 Referenčné číslo certifikátu“

Jedinečné referenčné číslo sa automaticky pridelí systémom TRACES a zobrazí sa po odoslaní časti I. Kým je úradný obchodný dokument v štádiu odosielania („Nový“), môžu používatelia systému TRACES naďalej meniť časť I. K jedinečnému referenčnému číslu dokumentu DOCOM sa automaticky priradí číslo verzie (– Vx), ktoré sa zvyšuje každým ďalším odoslaním dokumentu nezávisle od toho, či bol alebo nebol zmenený.

“I.2.a. Miestne referenčné číslo“

Ide o číslo, ktoré môže používateľ systému TRACES priradiť v súlade so svojou vlastnou klasifikáciou (nepovinné).Ak ho nepriradí, rámček zostane prázdny.

„I.6. Číslo(-a) súvisiacich originálnych certifikátov“

Táto kolónka nie je na dokumente DOCOM aktívna.

„I.6. Súvisiace certifikáty CITES“

V prípade nespracovaného hnoja 58 sa dokumenty predpísané v oddiele I prílohy XI k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 142/2011 môžu odoslať po „klonovaní“ údajov zo vzoru DOCOM do vzoru INTRA. 59 Referenčné číslo súvisiaceho dokumentu INTRA sa tak automaticky uloží do kolónky „I.6.“ klonovaného dokumentu DOCOM.

58 Kód KN pre nespracovaný hnoj: 3101 00 00.59 Viac informácií o klonovaní údajov z dokumentu DOCOM na dokument INTRA nájdete v kapitole „II.3.2. Ďalšie kroky v prípade dokumentu DOCOM: klonovanie na dokument INTRA“.

Page 45: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

45 / 82

„Príslušné orgány“

Názov príslušného orgánu a jeho kód v systéme TRACES sa vyplnia automaticky po vytvorení časti I v závislosti od organizácie uvedenej v rámčeku „I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“.Ak je zvolená organizácia v rámčeku „I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“ prepojená na miestnu veterinárnu jednotku podľa úradného súkromného veterinárneho subjektu, pri ktorom je zakliknutá možnosť „Priradiť ručne“, hospodársky subjekt dostane pri odosielaní úradného obchodného dokumentu v systéme TRACES toto upozornenie:„EXPORT-160 Referencie Úradný veterinárny lekár Úradného súkromného veterinárneho lekára

vyberiete pod „Príslušné orgány“ v karte „Referencie“.Táto (zelená) upozorňujúca správa zostane na obrazovke do chvíle, kým hospodársky subjekt neklikne na kartu „Referencie“, v ktorej si z rozbaľovacej ponuky „Príslušné orgány“ vyberie príslušného úradného súkromného veterinárneho lekára. V rozbaľovacej ponuke sú len úradní súkromní veterinárni lekári s možnosťou „Priradiť ručne“.Kliknutie na kartu „Referencie“ nie je povinné. Ak úradný obchodný dokument vytvoril úradný súkromný veterinárny lekár, jeho príslušnosť sa automaticky zaznamená v poli „Príslušné orgány“.Miestna veterinárna jednotka tak môže doplniť vnútroštátne sanitárne informácie v časti II a – po uložení úradného obchodného dokumentu ako „Nedokončený“ – ich zaslať zvolenému úradnému súkromnému veterinárnemu lekárovi. Úradný súkromný veterinárny lekár potom po vykonaní potrebných kontrol môže vydať certifikát.

„Identifikácia žiadateľa“

Ak je hospodársky subjekt zaregistrovaný v systéme TRACES a sám vyplní vyhlásenie (Časť I), do tohto poľa sa automaticky uloží jeho názov, príp. krstné meno a priezvisko.

Page 46: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

46 / 82

obchodnícI

„I.7. Predajca“

Táto kolónka nie je na dokumente DOCOM aktívna.

„I.5. Príjemca“ a „I.13. Miesto určenia“

Krajinu, ktorá nie je členom EÚ, možno vložiť do rámčeka „I.5. Príjemca“ iba v prípade, že ide o vývoz a s príslušnou treťou krajinou nebola uzavretá žiadna dvojstranná dohoda. Táto skutočnosť je v súlade s požiadavkami článku 3 ods. 2 rozhodnutia Komisie 93/444/EHS. 60 Po vložení tretej krajiny do rámčeka „I.13. Miesto určenia“ sa automaticky aktivuje a vyplní rámček „I.28. Vývoz“ (v karte „Trasa“).

„I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“

Existuje jasné prepojenie medzi organizáciou vloženou do rámčeka „I.12. Miesto pôvodu/Miesto zberu“ a príslušnými orgánmi, ktoré sú automaticky priradené k úradnému obchodnému dokumentu. 61

60 Rozhodnutie Komisie 93/444/EHS: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993D0444:SK:NOT61 Viac informácii nájdete v podkapitole „Príslušné orgány“ kapitoly „Referencie“.

Page 47: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

47 / 82

zásIelka

„I.18. Druhy zvierat / Produkt“

Zmeny kódu nomenklatúry a jeho rozšírení v rámci úradného obchodného dokumentu možno vykonať prostredníctvom tlačidiel „Vybrať“, „Odstrániť“, „Obnoviť pôvodné nastavenie“ a „Pridať nový kód“.Každé doplnenie kódu nomenklatúry alebo jeho rozšírenia sa môže obmedziť len na aktuálne zvolený dokument DOCOM. Akákoľvek zmena kódu nomenklatúry alebo jeho rozšírenie môže v dôsledku pravidiel konzistentnosti spôsobiť vymazanie informácií v časti I.Ak daná zásielka zahŕňa viacero zvolených kódov nomenklatúry, predchádza im poradové číslo (identif. číslo) a predkladajú sa v súlade s colnou klasifikáciou:

Page 48: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

48 / 82

Identifikačné číslo sa zobrazí aj v rámčeku „Identifikácia zásielky“:

Upozornenie: v úradnom obchodnom dokumente možno zvoliť len tovar s rovnakým typom teploty (teplota okolia, chladené alebo mrazené).

„I.31. Identifikácia zvierat“

Použite tlačidlá „Pridať“ alebo „Pridať (10)“ a pridajte viac riadkov v kolónke „I.31.“Oddeľovanie „čiarkou“ a „bodkou“Čiarka sa používa na oddelenie desatinných čísel (najviac dve desatinné miesta). Bodku možno použiť na oddelenie tisícok, no nie je to povinné.Vo vytlačenom úradnom obchodnom dokumente sa však na oddelenie desatinných čísel automaticky zobrazí bodka.Príklad: 1.234,567 (tisícdvestotridsaťštyri celých päťstošesťdesiatsedem tisícin) sa vo vytlačenej podobe úradného obchodného dokumentu premení na 1234.57 (tisícdvestotridsaťštyri celých päťdesiatsedem stotín).

Page 49: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

49 / 82

dopRava

Karta Doprava obsahuje informácie o doprave z miesta naloženia (kolónka I.14.).

„I.15. Dátum odchodu“

Kontrolu súladu informácií medzi kolónkou „I.15. Dátum odchodu“ a dátumom deklarácie (Časť I, karta „Referencie“)62 vykonáva hospodársky subjekt.Dátum deklarácie musí byť skorší ako dátum odchodu, príp. nasledovať 30 dní po ňom. 63

„I.16. Dopravný prostriedok“.

Ak sa do kolónky „I.17. Prepravca“ vloží údaj „Komerčný prepravca“, môže sa vybrať príslušný „typ“ z rozbaľovacej ponuky v kolónke „I.16. Dopravný prostriedok“. Na tento účel kliknite na tlačidlo „Priradiť“.Platnosť povolení pre daný dopravný prostriedok, resp. dopravné prostriedky overuje systém TRACES pri certifikácii dokumentu INTRA.

„I.29. Odhadovaný čas prepravy“

Geografický informačný systém (GIS) automaticky vypočíta „odhadovaný čas prepravy“ v prípade, 62 Dátum deklarácie (Časť I) sa môže líšiť od dátumu certifikácie (Časť II) v prípade, že Časť I odoslal ako prvý hospodársky subjekt.63 Kontrola súladu informácií platí aj v prípade výmeny dokumentu DOCOM. Viac informácií o výmene úradného obchodného dokumentu nájdete v kapitole „III.1.2.1. Oprava údajov v Časti I (Zásielka) a Časti II (Rozhodnutie)“ v kapitole „Úradné obchodné dokumenty Časť II“ používateľskej príručky.

Page 50: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

50 / 82

že sa v kolónke„I.16. Dopravný prostriedok“ uvedie ako „typ“ prostriedku „Cestné vozidlo“. Čas leteckej prepravy sa však nevypočítava automaticky.Algoritmus výpočtu vychádza z optimálnej trasy medzi kolónkou „I.14. Miesto naloženia“ a kolónkou „I.13. Miesto určenia, pričom počíta s maximálnou rýchlosťou 70 kilometrov za hodinu. 64 Výsledok, ktorý GIS vygeneruje, predstavuje minimálny čas prepravy, ktorý možno (manuálne) predĺžiť. 65

64 Ak je zrejmé, že automaticky vypočítaný odhadovaný čas prepravy vôbec nezodpovedá skutočnému času prepravy, obráťte sa na pracovníkov TRACES, aby sa daný údaj znova overil, prípadne upravte presnú zemepisnú šírku a dĺžku príslušných miest.65 Ak čas prepravy predlžujete, overte správnosť vyplnenia kolónky „Odhadovaný čas prepravy“, pretože po obnovení stránky sa tento údaj môže automaticky nastaviť na svoju pôvodnú hodnotu.

Page 51: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

51 / 82

tRasa

„I.27. Tranzit cez členské štáty“

Krajiny uvádzané v tejto kolónke nemusia byť krajinou uvedenou ako miesto naloženia (kolónka I.14.) ani ako krajina určenia (kolónka I.10.). V prípade porušenia tohto obchodného pravidla sa zobrazí toto upozornenie: „Trasa I.27. Tranzit cez členské štáty Zoznam tranzitných členských štátov nemôže obsahovať

krajinu určenia“

Page 52: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

52 / 82

poznámka – pRepojenIe kolónok docom v systéme tRaces

Na účely rýchlejšieho odosielania časti I dokumentu DOCOM sa informácie vložené do jednej kolónky môžu automaticky prekopírovať do iných kolónok, ak je druh činnosti organizácie66 zvolený v tejto prvej kolónke povolený aj v ďalšej kolónke, resp. kolónkach. Napríklad: Položka „Príjemca“ sa môže automaticky prekopírovať do kolónok „Miesto určenia“ a „Dovozca“.

66 Viac informácií o druhoch činností nájdete v časti „Správa organizácií, užívateľov a orgánov“ používateľskej príručky, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES.

Page 53: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

53 / 82

II.2.4. možnostI odoslanIa

II.2.4.1. všeobecné

Na odoslanie úradného vstupného dokladu v systéme TRACES (časť I, Zásielka) sú (vo všeobecnosti 67) k dispozícii tieto možnosti:

Možnosti uloženia„Zrušiť a vrátiť sa do ponuky“

Umožňuje vrátiť sa do vedľajšej ponuky dokumentov INTRA, EXPORT alebo DOCOM a zrušiť všetky operácie uskutočnené pri vytváraní úradného obchodného dokumentu.Ak ste váš úradný obchodný dokument ešte neuložili, stratia sa všetky informácie zadané v časti I.

„Uložiť ako koncept“ Uloží časť I úradného obchodného dokumentu, ktorá ešte nie je dokončená. Ide o nepovinnú pomocnú etapu predtým, než sa príslušnému orgánu s konečnou platnosťou odošle časť I úradného obchodného dokumentu.Možnosť „Uložiť ako koncept“ možno v systéme TRACES využívať ľubovoľne a bez obmedzenia.

Ak chce používateľ využiť možnosť „Uložiť ako koncept“, musí na účely vyhľadávania povinne vyplniť niektoré informácie týkajúce sa zásielky, odosielateľa/vývozcu a príjemcu. Všetky ostatné informácie, ktoré treba vyplniť v časti I, možno doplniť neskôr.Status úradného obchodného dokumentu sa tým zmení na „Koncept“.Táto možnosť je k dispozícii tak hospodárskym subjektom, ako aj príslušným orgánom, no prístup ku „Konceptu“ úradných obchodných dokumentov majú len „priami“ kolegovia. V prípade, že má úradný obchodný dokument status „Koncept“, neodošle sa žiadna správa s oznámením o jeho odoslaní.

67 Platí to pre všetky úradné obchodné dokumenty: INTRA, EXPORT a DOCOM.

Page 54: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

54 / 82

Možnosti uloženia„Odoslať nacertifikáciu“

Ak chce používateľ odoslať úradný obchodný dokument príslušnému orgánu na certifikáciu, musí vyplniť všetky povinné kolónky v časti I.Táto možnosť je k dispozícii hospodárskym subjektom aj príslušným orgánom. Ak časť I úradného obchodného dokumentu odosiela hospodársky subjekt, má k nemu prístup samotný subjekt, jeho priami kolegovia a aj jeho príslušný orgán.Ak však úradný obchodný dokument odosiela príslušný orgán, hospodársky subjekt k nemu nemá prístup (a to ani v prípade, že je uvedený v úradnom obchodnom dokumente).Status úradného obchodného dokumentu sa zmení na „Nový“.Po odoslaní úradného obchodného dokumentu („Nový“) sa odošle správa s oznámením o odoslaní dokladu.

Poznámka – DOCOMAk si hospodársky subjekt v prípade dokumentu DOCOM vyberie možnosť „Odoslať na certifikáciu“, tento dokument je automaticky „Platný“. Nie je potrebné predkladať žiadne ďalšie vyhlásenie „Informácie o zdravotnom stave“.

„Potvrdiť“ Z možností uloženia pri odoslaní vzoru DOCOM si môže hospodársky subjekt vybrať aj možnosť „Potvrdiť“.Po vyplnení všetkých povinných kolónok v časti I môže používateľ systému TRACES priamo prejsť na vyhlásenie „Informácie o zdravotnom stave“ a zadať potrebné údaje.

Popis konkrétnych možností uloženia pre túto časť vyhlásenia nájdete v kapitole „II.2.4.2. Osobitne v prípade vzoru DOCOM“.

II.2.4.2. osobItne v prípade vzoru docom

V prípade vzoru DOCOM môžu hospodárske subjekty vyplniť vyhlásenie „Informácie o zdravotnom stave“.Pri vzoroch DOCOM sú k dispozícii ďalšie tri možnosti uloženia:

Page 55: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

55 / 82

Možnosti uloženia„Zamietnuť“ Táto možnosť je k dispozícii len pre hospodárske subjekty a vzor DOCOM.

Po vyplnení všetkých povinných kolónok v časti I sa hospodársky subjekt môže rozhodnúť zamietnuť prezentovanú zásielku.Status úradného obchodného dokumentu sa tým zmení na „Zamietnutý“.

„Uložiť aktuálny stav“ Táto možnosť je k dispozícii len pre hospodárske subjekty a vzor DOCOM.Po vyplnení všetkých povinných kolónok v časti I môže hospodársky subjekt uložiť tú časť vzoru DOCOM, ktorá obsahuje vyhlásenie „Informácie o zdravotnom stave“, a to aj v prípade, ak niektoré informácie vo vyhlásení chýbajú, s cieľom dokončiť dané vyhlásenie neskôr.Ide o nepovinnú pomocnú etapu pred podpisom vyhlásenia „Informácie o zdravotnom stave“.Status úradného obchodného dokumentu sa tým zmení na „Nedokončený“.

„Odoslať rozhodnutie“ Táto možnosť je k dispozícii len pre hospodárske subjekty a vzor DOCOM.Po vyplnení všetkých povinných kolónok v časti I môže hospodársky subjekt potvrdiť prezentovanú zásielku.Status úradného obchodného dokumentu sa tým zmení na „Platný“.

Page 56: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

56 / 82

II.2.5. podpIs

Ak chcete v systéme TRACES odoslať úradný obchodný dokument, musíte vložiť svoje heslo.Po zadaní hesla kliknite na tlačidlo „Podpísať potvrdenie“.

Ak označíte kolónku „Použiť rovnaké heslo pre všetky nasledujúce podpisy“, systém TRACES uloží heslo do pamäti na celý čas trvania operácie. Operácia sa automaticky ukončí po 30 minútach nečinnosti.

Page 57: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

57 / 82

II.3. nadväzujÚce čInnostI

II.3.1. ĎalšIe kRoky v pRípade IntRa a eXpoRtPo odoslaní úradného obchodného dokumentu („Odoslať na certifikáciu“) má príslušný orgán okamžite prístup k danému úradnému obchodnému dokumentu, pričom o jeho doručení dostane automaticky oznámenie, aby mohol pokračovať v procese certifikácie. 68

V prípade dokumentu INTRA platí výnimka pre vnútroštátny obchod alebo (priamy) vývoz, pričom úradný obchodný dokument sa v tomto prípade stáva automaticky platným kliknutím na tlačidlo „Odoslať na certifikáciu“.Pri odosielaní vzoru INTRA sa môže objaviť upozornenie „INTRA-063 Platnosť vnútrospoločenských certifikátov na vývoz alebo vnútroštátny obchod sa nemusí potvrdzovať“

Viac informácií o certifikácii príslušnými orgánmi nájdete v kapitole „Úradné obchodné dokumenty – Časť II“, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES. 69

68 Táto skutočnosť sa netýka vzoru DOCOM.69 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.

Page 58: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

58 / 82

II.3.2. ĎalšIe kRoky v pRípade vzoRu docom: klonovanIe na IntRaProces vystavenia dokumentu INTRA sa dá zjednodušiť tak, že údaje odoslané v dokumente DOCOM možno automaticky presunúť do vzoru INTRA. 70 Táto funkcia sa v systéme TRACES nazýva „klonovanie“.Pri otvorení potvrdeného dokumentu DOCOM má túto možnosť tak hospodársky subjekt71, ako aj príslušný orgán72.

II.3.2.1. prístup cez HyperteXtový odkaz

Hospodársky subjekt potom môže priamo nahliadnuť do dokumentu DOCOM kliknutím na hypertextový odkaz, ktorý je súčasťou oznámenia zo systému TRACES.

II.3.2.2. prístup cez ponuku

Hospodárske subjekty môžu vstúpiť do dokumentu DOCOM aj pomocou ponuky „Veterinárne doklady“ a vedľajšej ponuky „Obchodný doklad“:• prihláste sa do systému TRACES,• kliknite na „Obchodný doklad“, ktorá sa nachádza v ponuke vľavo a zobrazí sa okno vyhľadávania v

dokumentoch DOCOM.• Vyhľadajte (platný) 73 dokument DOCOM, ktorý sa ešte dá klonovať, t. j presunúť do dokumentu INTRA.

74

• Môžete „Otvoriť“ požadovaný dokument DOCOM.

70 napr. v prípade nespracovaného hnoja (kód KN 31010000) v zmysle požiadaviek oddielu I prílohy XI nariadenia Komisie (EÚ) č. 142/2011.71 V prípade, že ide o hospodársky subjekt, ktorý deklaroval DOCOM a je uvedený v kolónke „Identifikácia žiadosti“ v karte „Referencie“.72 V prípade, že ide o príslušný orgán súvisiaci s miestom pôvodom uvedenom v dokumente DOCOM.73 Dokumenty DOCOM sa automaticky potvrdia po odoslaní („Odoslať na certifikáciu“).74 Viac informácií o vyhľadávaní úradných obchodných dokumentov nájdete v kapitole „III.1. Vyhľadanie úradného obchod-ného dokumentu“.

Page 59: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

59 / 82

II.3.2.3. odosIelanIe

Hospodársky subjekt môže presunúť (klonovať) časť I platného dokumentu DOCOM do časti I veterinárneho certifikátu na obchod v rámci Únie (INTRA).Táto funkcia sa v systéme TRACES nazýva „klonovanie“.Urobíte tak kliknutím na tlačidlo „Klonovať ako IntraTrade“ v „platnom“ dokumente DOCOM.

Ak hospodársky subjekt (alebo príslušný orgán) dokončil klonovanie, uvedené tlačidlo sa viac neobjaví.

Ak sa s rovnakým kódom nomenklatúry a jeho rozšíreniami spája viac vzorov INTRA, je potrebné vybrať príslušný vzor.

Nový dokument INTRA vytvoríte presunom informácií uložených v časti I dokumentu DOCOM.Do kolónky „I.6. Súvisiaci obchodný doklad“ v karte „Referencie“ dokumentu INTRA sa v podobe hypertextového odkazu automaticky doplní referenčné číslo certifikátu v systéme TRACES zo súvisiaceho dokumentu DOCOM.

Page 60: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

60 / 82

A naopak do kolónky „I.6. Súvisiaci certifikát na vnútrospoločenský obchod“ v karte „Referencie“ dokumentu DOCOM sa v podobe hypertextového odkazu automaticky doplní (aktualizuje) referenčné číslo certifikátu zo súvisiaceho dokumentu INTRA.

Hospodársky subjekt môže zmeniť alebo doplniť väčšinu informácií, ktoré sa presunuli do dokladu INTRA, s výnimkou týchto prípadov:• Karta „Doprava“: kolónka „I.15. Dátum odchodu (dd/mm/rrrr)“ kolónka „I.15 Čas odchodu (hh:mm)“

Hneď ako sa overí platnosť informácií, prípadne sa niektoré z nich doplnia, hospodársky subjekt musí kliknúť na tlačidlo „Odoslať na certifikáciu“ a odoslať Časť I dokumentu INTRA. 75

75 Viac informácií o podpise nájdete v kapitole „II.2.5. Podpis“.

Page 61: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

61 / 82

II.3.3. kontakt s pRíslušným oRgánom

Ak príslušný orgán certifikoval úradný obchodný dokument (Časť II) odoslaný hospodárskym subjektom 76 môže tento subjekt nahliadnuť do kontaktných údajov príslušného orgánu tak, že si tento certifikovaný úradný obchodný dokument vyhľadá, otvorí a klikne na odkaz na názov príslušného orgánu, ktorý ho podpísal.

Z dôvodu ochrany údajov môže byť k dispozícii iba emailová adresa podpisujúceho príslušného orgánu.

76 Ak úradný obchodný dokument odosiela samotný príslušný orgán, hospodársky subjekt k nemu nemá prístup (a to ani v prípade, ak je uvedený v úradnom obchodnom dokumente).

Page 62: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

62 / 82

III. FunkcIe Úradných obchodných dokumentov

III.1. vyhľadanIe ÚRadného obchodného dokumentu

Zvoľte typ úradného obchodného dokumentu v ponuke „Veterinárne doklady“:

• „Veterinárne certifikáty na vnútrospoločenský obchod“• „Vývozné veterinárne certifikáty“• „Obchodný doklad“

...a zadajte jedno alebo viac kritérií vyhľadávania 77, ktoré väčšinou súvisia s časťou I (Zásielka) úradného obchodného dokumentu.Kritériá vyhľadávania môžete používať samostatne 78 alebo spolu s inými kritériami vyhľadávania.Uvádzame niektoré osobitné kritériá vyhľadávania rôznych typov dokumentov.

Možnosti vyhľadávaniaReferenčné číslo certifikátu

Označuje jedinečné referenčné číslo v systéme TRACES, ktoré je automaticky priradené úradnému obchodnému dokumentu.

Status certifikátu Informácie o statuse úradných obchodných dokumentov nájdete v kapitole „II.1.1. Postup certifikácie“.

Klonované V snahe zjednodušiť potvrdzovanie platnosti dokumentov INTRA odoslaných na základe dokumentov DOCOM môže hospodársky subjekt kliknutím na tlačidlo „Klonované“ vyhľadať dokumenty DOCOM, z ktorých boli klonované dokumenty INTRA.

77 V rámci väčšiny kritérií vyhľadávania v systéme TRACES môžete použiť zástupný znak %, aby ste vyhľadávali v širšej škále údajov. Systém TRACES navyše pri vyhľadávaní nerozlišuje medzi veľkými a malými písmenami. Príklad: ak do poľa „Referenčné číslo certi-fikátu“ (minimálne 8 znakov) zadáte „INTRA.FR%“, zobrazia sa všetky dokumenty INTRA, ktoré sú dostupné danému používateľovi.78 Kritérium „Status certifikátu“ sa nemôže používať samostatne.

Page 63: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

63 / 82

III.1.1. alteRnatívne RIešenIa a obmedzenIa

Úradný obchodný dokument môžete nájsť v systéme TRACES nielen prostredníctvom kritérií vyhľadávania, ale aj pomocou jedinečného referenčného čísla certifikátu týmto alternatívnym spôsobom:

Z nasledujúceho zoznamu vyberte vhodnú adresu URL a na konci adresy zadajte referenčné číslo TRACES takto: 79

1. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=INTRA.XX.YYYY.ZZZZZZZ 2. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/export/open.do?ref=EXPORT.XX.YYYY.ZZZZZZZ 3. https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/certificates/intratrade/open.do?ref=DOCOM.XX.YYYY.ZZZZZZZ

V súlade s pravidlami prístupu k (obchodným) údajom je potrebné, aby ste boli uvedený v úradnom obchodnom dokumente. V opačnom prípade sa zobrazí toto upozornenie:

„Bezpečnostná výnimka: nemáte oprávnenie na vykonanie požadovanej operácie“

79 Vysvetlivky: XX = ISO kód krajiny, v ktorej sa nachádza miestna veterinárna jednotka v mieste pôvodu/mieste zberuYYYY = rok odoslaniaNNNNNNN = jedinečné referenčné číslo TRACES.

Page 64: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

64 / 82

III.2. skopíRovať ako nový

Existujú dve možnosti, ako odoslať nový úradný obchodný dokument:

1. Pomocou tlačidla „Nový“ môžete vytvoriť prázdny úradný obchodný dokument 80

2. Pomocou tlačidla „Skopírovať ako nový“ v existujúcom úradnom obchodnom dokumente.

Nový úradný obchodný dokument môžu v systéme TRACES vytvoriť tak hospodársky subjekt, ako aj príslušný orgán.Možnosť „Skopírovať ako nový“ je teda k dispozícii pre oba typy používateľov.

Možnosť „Skopírovať ako nový“ umožňuje rýchlo vytvoriť nový úradný obchodný dokument prekopírovaním určitých údajov z časti I existujúceho úradného obchodného dokumentu do nového úradného obchodného dokumentu, a tým urýchliť proces odosielania.

Charakter skopírovaných informácií závisí od zvoleného kódu kombinovanej nomenklatúry. Pokiaľ sa kód nemení, všetky nové informácie z karty „Obchodníci“ sa z originálu skopírujú do nového úradného obchodného dokumentu. V závislosti od vzoru a zvoleného kódu KN sa informácie z textových polí v origináli úradného obchodného dokumentu automaticky skopírujú do nového úradného obchodného dokumentu.

Úradný obchodný dokument (jeho originál) zostane nezmenený. Informácie v novom dokumente možno samozrejme ďalej meniť.

Možnosť „Skopírovať ako nový“ možno použiť pri každom úradnom obchodnom dokumente bez ohľadu na jeho status (platný, zamietnutý, zrušený, nový atď.). 81 Avšak takisto ako tlačidlo „Nový“ je aj tlačidlo „Skopírovať ako nový“ k dispozícii len v prípade, že je používateľ oprávnený odoslať príslušný typ úradného obchodného dokumentu.

80 Viac informácií o vytvorení a odoslaní prázdneho úradného obchodného dokumentu nájdete v kapitole „II.2. Odoslať Časť I (Zásielka)“.81 Viac informácií o postupe certifikácie nájdete v kapitole „II.1.1. Postup certifikácie“.

Page 65: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

65 / 82

III.3. ÚpRavy v odoslanom ÚRadnom obchodnom dokumente V medziach zvoleného vzoru dokumentu môže hospodársky subjekt vykonať požadované úpravy jednoduchým vyhľadaním, otvorením, úpravou a (opätovným) odoslaním úradného obchodného dokumentu so statusom „Koncept“ a „Nový“.

Úradné vstupné doklady so statusom „Koncept“ sú prístupné len pre používateľa systému TRACES, ktorý daný dokument odosiela a pre jeho priamych kolegov z rovnakej organizácie.Úradné obchodné dokumenty so statusom „Nový“ možno upravovať len v prípade, že príslušný orgán daný doklad ešte necertifikoval.

Používatelia systému TRACES si môžu jednoducho overiť, či boli v časti I vykonané nejaké úpravy. Stačí ak sa pozrú na číslo verzie (- Vx), ktoré nasleduje za referenčným číslom certifikátu TRACES.Pri vytlačených úradných obchodných dokumentoch je dôležité rýchlo identifikovať všetky úpravy, ku ktorým došlo medzi vytlačením a spracovaním časti I dokumentu.

Page 66: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

66 / 82

III.4. odstRánenIe ÚRadného obchodného dokumentu

Možnosť „Odstrániť“ je k dispozícii iba po odoslaní časti I úradného obchodného dokumentu, pričom status daného dokumentu v systéme TRACES je buď „Koncept“, alebo „Nový“. 82

K úradnému obchodnému dokumentu a k možnosti „Odstrániť“ má prístup tak hospodársky subjekt, ako aj príslušný orgán.Po odstránení sa už úradný obchodný dokument nezobrazí.

Ak chcete „Odstrániť“ úradný obchodný dokument:

1. Vyhľadajte konkrétny úradný obchodný dokument 83 v jednej z vedľajších ponúk „Veterinárne doklady“: „Veterinárne certifikáty na vnútrospoločenský obchod“ „Vývozné veterinárne certifikáty“ „Obchodný doklad“2. Kliknite na tlačidlo „Otvoriť“ v úradnom obchodnom dokumente3. Kliknite na tlačidlo „Odstrániť“

82 Viac informácií o postupe certifikácie nájdete v kapitole „II.1.1. Postup certifikácie“.83 V prípade úradných obchodných dokumentov so statusom „Koncept“ môže daný úradný obchodný dokument prehliadať a upravovať (napr. aj odstrániť) len osoba, ktorá tento dokument vytvorila a jej priami kolegovia patriaci k rovnakej organizácii. Viac informácií o postupe certifikácie nájdete v kapitole „II.1.1. Postup certifikácie“.

Page 67: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

67 / 82

III.5. tlač ÚRadných obchodných dokumentov

Ak chcete úradný obchodný dokument v systéme TRACES vytlačiť, potrebujete:• Hardvér: tlačiareň• Softvér: aktualizovanú verziu programu Adobe Acrobat Reader 84

Jazyk, ktorý si pri tlači vášho úradného obchodného dokumentu vyberiete, musí byť jedným z jazykov používaných v krajine pôvodu a určenia.

III.5.1. odoslané ÚRadné obchodné dokumenty

Ak chcete vytlačiť odoslaný úradný obchodný dokument:

1. Vyhľadajte konkrétny úradný obchodný dokument v jednej z vedľajších ponúk „Veterinárne doklady“: „Veterinárne certifikáty na vnútrospoločenský obchod“ „Vývozné veterinárne certifikáty“ „Obchodný doklad“2. Kliknite na tlačidlo „Otvoriť“ v úradnom obchodnom dokumente3. Kliknite na tlačidlo „Tlačiť“

Otvorí sa nová webová stránka, kde si na vytlačenie odoslaného úradného obchodného dokumentu môžete vybrať jeden alebo niekoľko jazykov. Výsledkom bude jeden súbor vo formáte PDF. 85

84 http://get.adobe.com/reader/.85 Aktuálny pracovný jazyk TRACES sa vyberie automaticky. Môžete označiť alebo odznačiť ľubovoľné kolónky s príslušnými jazykmi.

Page 68: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

68 / 82

Status úradných obchodných dokumentov sa zobrazuje vo forme vodotlače.

Iba platný úradný obchodný dokument je vodotlačou označený ako „ORIGINÁL“. Status „Nový“ nie je označený vodotlačou. Ostatné označenia vodotlačou sú: „Zrušený“, „Koncept“, „Zamietnutý“ a „Nahradený“. 86

V cvičných prostrediach systému TRACES je každý úradný obchodný dokument označený vodotlačou ako „CVIČNÝ“ alebo „AKCEPTAČNÝ“, bez ohľadu na status úradného obchodného dokumentu, aby nedošlo k zámene s „reálnym“ funkčným prostredím.

86 Viac informácií o postupe certifikácie nájdete v kapitole „II.1.1. Postup certifikácie“.

Page 69: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

69 / 82

III.5.2. pRázdne vzoRy ÚRadného obchodného dokumentu

Používatelia systému TRACES nájdu (prázdne) konsolidované vzory všetkých úradných obchodných dokumentov vo vedľajšej ponuke „Prázdne certifikáty“ ponuky „Veterinárne doklady“.

• viacero vzorov dokumentu INTRA: „Veterinárne certifikáty na vnútrospoločenský obchod“• desať vzorov 87 dokumentu EXPORT: „Vývozné veterinárne certifikáty“• jeden vzor 88 dokumentu DOCOM: „Obchodný doklad“

Ak chcete vytlačiť prázdny vzor úradného obchodného dokumentu:1. V ponuke „Veterinárne doklady“ kliknite na vedľajšiu ponuku „Prázdny certifikát“.2. Vyberte požadovaný jazyk z príslušnej rozbaľovacej ponuky. 89

3. Vyberte požadovaný prázdny vzor úradného obchodného dokumentu: „Veterinárne certifikáty na vnútrospoločenský obchod“ „Vývozné veterinárne certifikáty“ „Obchodný doklad“ 90

2. Kliknite na tlačidlo „Tlačiť“ v prázdnom úradnom obchodnom dokumente.

Na novej webovej stránke sa vo vybranom jazyku 91 zobrazí prázdny vzor dokladu vo formáte súboru PDF.

87 T. j. desať vzorov okrem „neharmonizovaného“ vzoru.88 T. j. jeden vzor okrem „neharmonizovaného“ vzoru.89 Jazyky, v ktorých sa váš úradný obchodný dokument tlačí, musia byť jazykmi, ktoré sa používajú v krajine pôvodu a v krajine určenia.90 Z rozbaľovacej ponuky vyberte vhodný vzor dokumentu DOCOM.91 Tieto kroky zopakujte aj v prípade ktoréhokoľvek z ďalších jazykov.

Page 70: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

70 / 82

III.6. automatIcké emaIlové oznámenIa systému tRacesAutomatické emailové oznámenia systému TRACES sa odosielajú všetkým dotknutým platným a aktívnym používateľom systému TRACES s cieľom informovať ich o niektorých úkonoch, ktoré sa uskutočnili alebo ktoré treba v systéme TRACES uskutočniť.

Tieto správy možno rozdeliť podľa príslušnej kategórie:• Úradné dokumenty: vytvorenie, potvrdenie platnosti, zamietnutie, zrušenie, odstránenie: INTRA EXPORT DOCOM CVEDA CVEDP CED CHED-PP DECLARSprávy o dokumentoch CVEDP možno zaradiť do týchto kategórií:• Oznámenia o prijateľnosti pre tranzit/prekládku (kolónky 30 a 31)• Oznámenia o prijateľnosti pre vnútorný trh (kolónka 32)• Oznámenia v prípade kontrolovanej prepravy (kolónka 33) a určitých skladovacích postupov (kolónka

34)• Oznámenia o neprijateľnosti v prípade zničenia alebo transformácie (kolónka 35)

Používatelia systému TRACES si môžu vybrať, ktoré automatické emailové oznámenia chcú dostávať. Na tento účel treba v ponuke „Správa používateľov a organizácií“ prejsť do vedľajšej ponuky „Upraviť profil používateľa“ a označiť príslušné políčka.

Page 71: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

71 / 82

Prijímanie týchto automatických emailových oznámení systému TRACES nemá žiadny vplyv na prístupové práva k on-line informáciám systému TRACES, ktoré sa aktualizujú okamžite potom, čo príslušný orgán vykoná nejakú úpravu.

III.6.1. kontRoly množstva

Ak počet zvierat alebo hmotnosť tovaru presahuje vopred stanovenú hraničnú hodnotu, hneď po odoslaní dokumentu sa zobrazí upozornenie, ktoré vyzýva používateľov systému TRACES, aby prekontrolovali príslušné množstvá. Táto výzva sa opakuje až do potvrdenia platnosti úradného obchodného dokumentu.

„Zadané množstvo presahuje pevne stanovenú hraničnú hodnotu: potvrďte platnosť uvedeného množstva“.

Ak sa úradný obchodný dokument potvrdí s množstvom, ktoré presahuje pevne stanovený limit, Európskej komisii sa odošle správa s oznámením tejto skutočnosti.

Maximálne množstvo živých zvierat je takéto:Kód KN Druh Maximálne množstvo0101 1000102 3000103 1200010410 1500010420 15000105 200000010611 50010612 12010619 100

Artiodactyla 300Perrissodactyla 15Proboscida 15Rodentia 10000Lagomorpha 10000

010620 1000010631 50010632 1500010639 10000010690 1000030110 40000

Page 72: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

72 / 82

III.6.2. zabezpečený pRístup

Priamy on-line prístup k informáciám systému TRACES prostredníctvom hypertextových odkazov, ktoré sú uvedené v automatických emailových oznámeniach systému TRACES, je zabezpečený pomocou hesla TRACES.

Page 73: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

73 / 82

Iv. Iné Ponuky systému traces

Iv.1. „hlásenIa“V tejto ponuke si možno prezerať zásielky CVEDA a CVEDP 92, ktoré boli zamietnuté na hraniciach EÚ. 93

Ak si chcete prezrieť tieto zásielky, kliknite na:• „Zamietnuté zásielky – CVED pre zvieratá“• „Zamietnuté zásielky – CVED pre živočíšne produkty“

Pomocou niekoľkých kritérií vyhľadávania možno zúžiť vyhľadávanie dokumentov CVED.Používatelia systému TRACES z krajín EÚ/EZVO, ktorí sú prepojení na hraničné inšpekčné stanice, majú prístup ku všetkým zamietnutým dokumentom CVED v krajinách EÚ/EZVO.Používatelia systému TRACES z krajín EÚ/EZVO, ktorí sú prepojení na príslušné orgány s výnimkou hraničných inšpekčných staníc, majú prístup ku všetkým zamietnutým dokumentom CVED v krajinách EÚ/EZVO v prípade, že sú uvedení na úradných obchodných dokumentoch.Krajiny, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ, majú prístup len k dokumentom CVED odoslaným potvrdením platnosti dovozných certifikátov na vnútroštátnom základe.

Na zabezpečenie ochrany uvádzaných obchodných údajov sa na každý používateľský profil TRACES vzťahujú prísne pravidlá prístupu.

92 Pre dokumenty CED a DECLAR táto funkcia (zatiaľ) nie je k dispozícii.93 Na dané informácie sa nevzťahujú žiadne časové obmedzenia.

Page 74: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

74 / 82

Iv.2. spRáva používateľov a oRganIzácIí

Iv.2.1. zmena hesla, bezpečnostná otázka a odpoveĎ 94

Používatelia systému TRACES môžu kedykoľvek zmeniť svoje heslo a bezpečnostnú otázku a odpoveď prostredníctvom ponuky „Správa používateľov a organizácií“ a vedľajšej ponuky „Zmeniť heslo“.

Iv.2.2. ÚpRava pRofIlu používateľa 95

Ak v ponuke „Správa užívateľov a organizácií“ kliknete na vedľajšiu ponuku „Upraviť profil používateľa“, môžete vykonať tieto úkony:

• výber a zrušenie výberu kategórií automatických emailových oznámení systému TRACES, ktoré chcete dostávať. 96

• Overenie organizácie prepojenej na váš profil TRACES;• Úprava jazyka automatických emailových oznámení, úprava formátu oznámenia (HTML/text)

a iných údajov súvisiacich s používateľom okrem používateľského mena (emailovej adresy). Ak chcete zmeniť svoju emailovú adresu, musíte o to požiadať svoj príslušný orgán, ktorý predloží formálnu žiadosť pracovníkom TRACES.

94 Viac informácií nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky.95 Viac informácií nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky.96 Viac informácií nájdete v kapitole „III.6. Automatické emailové oznámenia systému TRACES“.

Page 75: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

75 / 82

Iv.3. „zveRejnené zoznamy pRevádzkaRní“Viac informácií o prezentácii a správe zoznamov schválených prevádzkarní (LMS) nájdete v časti „Správa organizácií, používateľov a orgánov“ používateľskej príručky, ktorá je dostupná aj v súbore nástrojov systému TRACES. 97

97 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd

Page 76: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

76 / 82

Iv.4. „pRávne pRedpIsy“Ponuka „Právne predpisy“ presmeruje používateľa systému TRACES na uvítaciu stránku databázy EUR-Lex, ktorá je bránou k právu Európskej únie a k iným verejne dostupným dokumentom.

Page 77: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

77 / 82

Iv.5. InfoRmácIe

Po kliknutí na tlačidlo „Informácie“ v pravej hornej časti okna TRACES, bude používateľ presmerovaný na súbor nástrojov systému TRACES, 98 na informačnej webovej99 stránke CIRCABC.

Súbor nástrojov systému TRACES 100 slúži ako vaša vstupná brána k vzorovým dokumentom, inštruktážnym filmom a používateľským príručkám k systému TRACES.Ak chcete odoslať úradné obchodné dokumenty, odporúčame, aby ste si pozreli inštruktážne videá, ktoré objasňujú odosielanie (a klonovanie) 101 úradných obchodných dokumentov.

Súbor nástrojov systému TRACES obsahuje všetky potrebné informácie v podo-be dokumentu na jednej „platforme“ a pomôže vám používať systém TRACES.

98 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd99 CIRCABC: centrum komunikácie a informačných zdrojov pre verejnú správu, podnikateľov a občanov.100 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.101 Viac informácií o klonovaní údajov zo vzoru DOCOM na vzor INTRA nájdete v kapitole „II.3.2. Ďalšie kroky v prípade vzoru DOCOM: klonovanie na vzor INTRA“.

Page 78: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

78 / 82

v. Najčastejšie otázky

v.1. nemôžete odoslať nový ÚRadný obchodný dokument

Ak chcete odoslať nový úradný obchodný dokument a vo vedľajších ponukách „Veterinárne doklady“ sa nezobrazuje tlačidlo „Nový“, je možné, že váš profil v systéme TRACES nie je prepojený na správny príslušný orgán na úrovni miestnej veterinárnej jednotky, ale na hraničnú inšpekčnú stanicu/určené miesto vstupu/DPI v EÚ.

Ku každému profilu v systéme TRACES sú priradené špecifické prístupové práva, a práve to môže vysvetľovať prečo k niektorým funkciám nemáte prístup.

Overte si, prosím, u vášho príslušného orgánu informáciu, s ktorým príslušným orgánom ste v skutočnosti v systéme TRACES prepojený.

v.2. upozoRnenIe: „vIacnásobné odoslanIe nIe je povolené“

Ak chcete v systéme TRACES potvrdiť, odoslať alebo odstrániť napr. údaje (úradný obchodný dokument, organizáciu, používateľský účet atď.) a používate tlačidlá „dozadu“ a „dopredu“, ktoré sú v skutočnosti súčasťou internetového prehliadača (MS Internet Explorer, Firefox Mozilla a pod.), môže sa zobraziť upozornenie „Viacnásobné odoslanie nie je povolené“.

Keďže tlačidlá „dozadu“ a „dopredu“ nie sú súčasťou systému TRACES, ale patria k vášmu internetovému prehliadaču, nebudete ich môcť použiť na funkciu „vrátiť späť“ operáciu vykonanú v systéme TRACES.

v.3. upozoRnenIe: „bezpečnostná výnImka: nemáte opRávnenIe na vykonanIe požadovanej opeRácIe“

Upozornenie „Bezpečnostná výnimka: nemáte oprávnenie na vykonanie požadovanej operácie“ sa na vašej

Page 79: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

79 / 82

obrazovke systému TRACES môže zobraziť, ak:

1. chcete uložiť zmeny v úradnom obchodnom dokumente, pričom jeho status medzitým zmenil iný používateľ systému TRACES.Mohlo sa naozaj stať, že jeden z vašich hospodárskych subjektov alebo príslušných orgánov už medzičasom daný úradný obchodný dokument spracoval, pričom certifikoval alebo odstránil časť I (Zásielka) úradného obchodného dokumentu, takže tento dokument už nemožno viac spracovať ani k nemu získať prístup.

2. chcete získať prístup k určitému typu úradného obchodného dokumentu, napríklad tak, že do poľa s adresou URL vo vašom internetovom prehliadači zadáte referenčné číslo úradného obchodného dokumentu, pričom váš profil TRACES nemá potrebné prístupové práva 102.

Viac informácií nájdete v kapitole „III.1.1. Alternatívne riešenia a obmedzenia“.

v.4. upozoRnenIe: „ceRtIfIkát sa nenašIel“

Upozornenie „Certifikát sa nenašiel“ sa na vašej obrazovke systému TRACES môže objaviť v prípade, že sa pokúšate otvoriť „Nový“ úradný obchodný dokument, ktorý už odstránil iný používateľ systému TRACES potom, ako bolo zo systému TRACES odoslané automatické emailové oznámenie.Naozaj sa môže stať, že jeden z vašich hospodárskych subjektov alebo príslušných orgánov už medzičasom daný úradný obchodný dokument odstránil.

v.5. upozoRnenIe: „gen 002...“ (v pRípade neočakávanej chyby)V tomto prípade vám odporúčame vyplniť hlásenie o vzniknutom probléme, ktoré je súčasťou súboru nástrojov systému TRACES. 103

Prosím, pošlite ho pracovníkom TRACES na emailovú adresu [email protected] a do kópie tejto správy (CC) uveďte adresu príslušného orgánu. 104

102 napr.: dokument CVED v prípade, že ste používateľ systému TRACES prepojený na miestnu veterinárnu jednotku EÚ, ktorá nie je prepojená na miesto určenia.103 Súbor nástrojov systému TRACES: https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd.104 Vzor hlásenia o vzniknutom probléme nájdete v súbore nástrojov systému TRACES.

Page 80: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

80 / 82

vI. Ďalšie iNformácie a koNtakty

Dôrazne odporúčame, aby sa hospodárske subjekty TRACES obrátili na svoj príslušný orgán, ktorý odpovie na položené otázky alebo sprostredkuje komunikáciu s príslušnými orgánmi zodpovednými za danú oblasť.

K dispozícii sú aj:Pracovníci TRACES, ktorí odpovedia na otázky týkajúce sa fungovania internetového systému TRACES: TRACES Toolkit, ktorého súčasťou je kapitola o kontingenčnom pláne (105) a o oznamovaní problémov (Oznamovanie problémov)106; Prezentácie TRACES107

E-mail: [email protected]

Tel.: +32 2 297 63 50 Fax: +32 2 299 43 14

Webová stránka LMS109, na ktorej možno nájsť odpovede na otázky týkajúce sa úradného zoznamu prevádzkarní.

Webová stránka RASFF110, na ktorej možno nájsť odpovede na otázky týkajúce sa systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (RASFF).

Internetová databáza colných sadzieb (TARIC)111, na ktorej možno nájsť odpovede na otázky týkajúce sa kódu kombinovanej nomenklatúry, ktorý používajú hraničné inšpekčné stanice.

Webová stránka BTSF112, na ktorej možno nájsť odpovede na otázky týkajúce sa programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny (BTSF).

Webová stránka EUROPHYT113, na ktorej možno nájsť odpovede na otázky týkajúce sa rastlín a rastlinných výrobkov.

Webová stránka EXPORT Helpdesk114, na ktorej možno nájsť odpovede na otázky týkajúce sa požiadaviek a daní pri vstupe na vnútorný trh, dovozných taríf a ciel.

105 Kontingenčný plán: https://circabc.europa.eu/w/browse/91fe2ba6-6d69-4bdc-94ad-304b7eb6ff05106 Výkaz o vzniknutom probléme sa pripravuje.107 Prezentácie systému TRACES: http://prezi.com/user/TRACES.108 Ak sa na pracovníkov TRACES obraciate prostredníctvom emailovej správy, kópiu danej správy prosím pošlite svojmu príslušnému orgánu (pridajte emailovú adresu príslušného orgánu do poľa Kópia).109 Webová stránka LMS: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/establishments/third_country/index_sk.htm.110 Webová stránka RASFF: http://ec.europa.eu/food/food/rapidalert/index_en.htm.111 TARIC: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_sk.htm.112 Webová stránka BTSF: http://www.foodinfo-europe.com/index.php?lang=english.113 Webová stránka EUROPHYT: http://ec.europa.eu/food/plant/europhyt/index_en.htm.114 EXPORT Helpdesk: http://exporthelp.europa.eu/thdapp/index_en.html.

Page 81: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

81 / 82

Page 82: Používateľská príručka Úradné obchodné dokumenty časť I Toolkit/Library... · Hospodársky subjekt uvedie všetky údaje o svojom používateľskom účte v systéme TRACES

TRAde Control and Expert System(TRACES)

82 / 82

Dátum aktualizácie: 06 Feb 2014

TRAde Control and Expert System (TRACES)

je riadiaci nástroj na sledovanie pohybu zvierat a produktov živočíšneho pôvodu pochádzajúcich z Európskej únie aj z tretích krajín. Systém TRACES sa zameriava aj na dovoz krmív a potravín neživočíšneho pôvodu do Európskej únie, ako aj rastlín, semien a množiteľského materiálu.

Cieľom systému TRACES je zlepšiť vzťah medzi súkromným a verejným sektorom a posilniť spoluprácu medzi zúčastnenými stranami v rámci EÚ. Úlohou systému TRACES je zjednodušiť obchod, zvýšiť bezpečnosť potravinového reťazca a chrániť zdravie zvierat.

Týmto systémom sa upevňujú a zjednodušujú už existujúce systémy. TRACES predstavuje významnú inováciu v rámci úsilia o zlepšenie spravovania ochorení zvierat a o zníženie administratívnej záťaže pre hospodárske subjekty a príslušné orgány.

Dr. Didier CARTONvedúci oddelenia TRACES

Ďalšie informácie:Oblasť TRACES

GR pre zdravie a spotrebiteľovB232 03/057

B-1049 BruselTel.: +32 2 297 63 50

E-mail: [email protected]://ec.europa.eu/traces/

http://prezi.com/user/TRACES/

Táto informačná príručka je určená pre používateľov systému TRACES.Tento dokument možno prevziať na tejto adrese:

https://circabc.europa.eu/w/browse/ac0bd3d2-66ae-4234-b09c-a3fa9854acfd