Posicionador Samson 3730-1

44
Posicionador electroneumático Tipo 3730-1 Instrucciones de montaje y servicio EB 8384-1 ES Versión Firmware 2.0x Edición Febrero 2005 Fig. 1 · Tipo 3730-1

Transcript of Posicionador Samson 3730-1

Page 1: Posicionador Samson 3730-1

Posicionador electroneumáticoTipo 3730-1

Instrucciones de montaje yservicio

EB 8384-1 ESVersión Firmware 2.0xEdición Febrero 2005

Fig. 1 · Tipo 3730-1

Page 2: Posicionador Samson 3730-1

Indice pág.

1 Construcción y principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios . . . . . . . . . 92.1 Montaje directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.1.1 Accionamiento Tipo 3277-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.1.2 Accionamiento Tipo 3277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142.2 Montaje según IEC 60534-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.3 Montaje en válvula de microcaudal Tipo 3510 . . . . . . . . . . . . . 182.4 Montaje en accionamiento rotativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.5 Amplificador inversor para accionamientos de doble efecto . . . . . . . 22

3 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.1 Conexiones neumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.1.1 Manómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.1.2 Aire de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.2 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4 Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.1 Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295.1 Ajuste de la restricción Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295.2 Adaptación de la indicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.3 Posición de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.4 Ajuste de otros parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.5 Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315.6 Anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.7 Ajuste del punto cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6 Lista de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

8 Reparación de equipos Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

9 Dimensiones en mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2 EB 8384-1 ES

Indice

Page 3: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 3

Indice

Instrucciones de seguridad

Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por perso-nal especializado que esté familiarizado con el montaje y puesta en marchade este producto.En estas instrucciones de montaje y servicio se considera personal especiali-zado a aquellas personas que debido a su formación técnica y experiencia,así como al conocimiento de las normas vigentes, pueden calificar los tra-bajos encomendados y reconocer los posibles peligros.

Los equipos con versión Ex, sólo pueden ser manipulados por personalespecialmente instruido y que esté autorizado para trabajar con equiposantideflagrantes en zonas con peligro de explosión, ver cap. 8.

Deben evitarse los peligros que pueden producirse en la válvula por el flui-do, la presión de servicio, la presión de mando y por piezas móviles, to-mando las precauciones adecuadas

En caso de producirse en el accionamiento neumático movimientos o fuer-zas inadmisibles debido a la elevada presión del aire de alimentación,deberá limitarse esta presión mediante una estación reductora adecuada.

Se presupone un transporte y almacenaje correctos.

Nota: los equipos con el símbolo CE cumplen con los requerimientos de ladirectiva 94/9/EC y de la directiva 89/336/EEC.El Certificado de conformidad lo pueden obtener en la página de internet:http://www.samson.de

Page 4: Posicionador Samson 3730-1

4 EB 8384-1 ES

Datos técnicos

Posicionador

Carrera nominal montaje directo en Tipo 3277: 3,75 a 30 mm,montaje según IEC 60534-6: 5 a 200 mm

Ángulo nominal montaje según VDI/VDE 3845 24 a 100°

Rango ajustable dentro de la carrera/ángulo nominal.

Señal de consigna w rango de la señal 4 a 20 mA, rango partido (split-range) 4 a 11,9 mA y 12,1 a 20mA, límite de destrucción estática 100 mA.

Corriente mínima 3,7 mA

Resistencia de carga ≤ 6 V (corresponde a 300 Ω para 20 mA)

Aire de alimentación

alimentación de 1,4 a 6 bar (20 a 90 psi),calidad del aire según ISO 8573-1: tamaño y densidad máx. de partícula: clase 4,contenido de aceite: clase 3, presión de rocío: clase 3 o como mínimo 10 K por deba-jo de la menor temperatura ambiente posible.

Presión de mando (output) de 0 bar hasta presión aire de alimentación, limitable por software a aprox. 2,4 bar.

Característica seleccionar: 1 carrera lineal, 8 características para ángulo rotativo

Histeresis ≤ 1 %

Sensibilidad ≤ 0,1 %

Tiempo de recorrido < 0,5 s no admisible para la inicialización, adaptación a través de la restricción Q

Sentido de movimiento w/x reversible

Consumo de aire, estacio. independiente del aire de alimentación, aprox. 110 ln/h

Suminstro de aireaireacióndesaireación

con ∆p =6 bar: ≥ 8,5 mn3/h, con ∆p = 1,4 bar: 3,0 mn

3/h KVmáx(20 °C) = 0,09.con ∆p =6 bar: ≤ 14,0 mn

3/h, con ∆p = 1,4 bar: 4,5 mn3/h KVmáx(20 °C) = 0,15.

Temperatura ambienteadmisible

–20 a +80 °C, con racores metálicos de -40 a +80 °Cpara equipos Ex limitaciones adicionales según el Certificado de prueba de tipo.

Influencias temperatura: ≤ 0,15 %/10 K aire de alimentación: ningunavibraciones: ≤ 0,25 % a 2000 Hz y 4 g según IEC 770

Toleranciaelectromagnética cumple las norma EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 y NE 21.

Protección Ex II 2 G EEx ia IIC T6 / II 2 D IP 65 T 80 °C oII 3 G EEx nA/nL IIC T6 / II 3 D IP 65 T 80 °C

Tipo de protección IP 65

Materiales fundición a presión de aluminio GD AlSi12 seg. DIN 1725 (WN 3.2582), cromatiza-da y revestida de mat. sintético, piezas exteriores: acero inoxidable 1.4571 y 1.4301

Peso aprox. 1 kg

Page 5: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 5

Datos técnicos

Contactos binarios 2 contactos límite por software con valores límite configurables (en interva-los de 0,5 %), protegidos contra inversión de polaridad

Estado de la señalno activo:activo:

no Exconduce (R = 348 Ω )no conduce

Ex≥ 2,1 mA≤ 1,2 mA

Tensiónpara conectar a la entrada binariade un PLC según EN 61131,Pmax = 400 mW

sólo para conectar aamplificador según EN 60947-5-6

Page 6: Posicionador Samson 3730-1

1 Construcción y principio defuncionamiento

El posicionador electroneumático se montaen válvulas de control neumáticas y sirvepara garantizar una relación preestablecidaentre la posición de la válvula (magnitud re-gulada x) y la señal de mando (señal deconsigna w). Compara la señal de mando,procedente de un regulador o estación decontrol, con la posición o ángulo de apertu-ra y envía como señal de salida una presiónde mando (presión de salida y) al acciona-miento.

El posicionador se puede montar directo alaccionamiento SAMSON Tipo 3277 o biena accionamientos según IEC 60534-6(NAMUR) dependiendo de los accesorios demontaje. Con una rueda de acoplamientoadicional, el posicionador puede montarsey utilizarse en accionamientos rotativos se-gún VDI/VDE 3845.Para utilizar el posicionador en acciona-mientos rotativos de doble efecto sin resor-tes, es necesario montar un amplificador-inversor, disponible como accesorio.

El posicionador se compone principalmentede un sistema sensor de carrera proporcio-nal a la resistencia, de un módulo i/p confuncionamiento analógico, amplificador deseñal y electrónica con un microprocesador.El posicionador como característicaestándar está equipado con contactos finalde carrera por software configurables.

La posición de la válvula, como carrera oángulo de apertura, se transmite a la palan-ca y al sensor de recorrido (2) y se conducea un regulador PD (3) analógico. Al mismotiempo se comunica la posición al micro-

procesador (5) a través de un convertidorAD (4). El regulador PD compara este valorde medición con la señal eléctrica de 4 a 20mA, después que esta señal sea convertidapor el convertidor AD (4).Cuando se produce una desviación se mo-difica la alimentación del módulo i/p (6) deforma que el accionamiento (1) es aireadoo desaireado mediante el amplificadorneumático (7) según corresponda. De estaforma la posición del obturador de laválvula cambia de acuerdo a la señal deconsigna.La alimentación de aire está conectada alamplificador neumático (7) y al manorre-ductor (8). El regulador de caudal con ajus-te fijo (9) asegura un pequeño caudal deaire que sirve para mantener limpio el inte-rior del posicionador y optimiza la amplifi-cación de la señal.La presión de mando que sale del amplifica-dor se puede limitar a 2,4 bar activando elparámetro P 9.

La restricción variable de caudal (10) opti-miza el funcionamiento del posicionador,adaptándolo al tamaño del accionamiento.

Función de cierre hermético:El accionamiento neumático se airea o de-sairea completamente cuando la señal deconsigna no alcanza el 1 % o supera el 99% (ver los ajustes de posición final,parámetros P10 y P11).

6 EB 8384-1 ES

Construcción y principio de funcionamiento

Page 7: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 7

Construcción y principio de funcionamiento

Fig. 2 · Esquema funcional

%

Smm

%mm

w

x

Q

PD

A2

A1

4 5

3

11

12

6

7

8

10

1

w

9

xy

2

1 Válvula de control2 Sensor de desplazamiento3 Regulador PD4 Convertidor AD5 Microprocesador6 Convertidor i/p

7 Amplificador neumático8 Manorreductor9 Regulador de caudal10 Restricción Q11 Final de carrera12 Pantalla

Page 8: Posicionador Samson 3730-1

8 EB 8384-1 ES

Construcción y principio de funcionamiento

Ejecuciones del posicionador Tipo 3730 -1 X

Protección Ex sin 0

II 2 G EEx ia IIC T6 / II 2 D IP 65 T 80 °C según ATEX 1

Intrinsecamente seguro CSA/FM (en preparación) 3

II 3 G EEx nA/nL II T6 / II 3 D IP 65 T 80 °C según ATEX 8

Page 9: Posicionador Samson 3730-1

2 Montaje a la válvula – Piezasde montaje y accesorios

El montaje del posicionador se efectua obien directamente a un accionamientoSAMSON Tipo 3277 o según IEC 60534-6(NAMUR) a válvulas de control con puentede fundición o columnas, así como en accio-namientos rotativos según VDI/VDE 3845.

Para el montaje en los diferentes acciona-mientos, se requiere de unas piezas demontaje y accesorios. Éstos se detallan enlas tablas 1 hasta 5 con sus referencias.

Al montar el posicionador se debe tener encuenta la correspondencia de la palanca yla posición del pin según se indica en las ta-blas de carreras.

La carrera de la válvula se limita por la po-sición del pin, por la posición de seguridady por el pretensado necesario de los resor-tes del accionamiento.El rango de carrera indicado en las tablasde carrera sólo se alcanza cuando el rangode carrera esta ajustado a MAX.

Como estándar el posicionador va equipa-do con la palanca M (posición del pin 35).

¡Importante!Si se cambia la palanca M (pin en 35) mon-tada de serie, se tiene que ajustar la nuevapalanca montada a la palanca de medicióninterna, moviéndola una vez entre los dostopes mecánicos.

EB 8384-1 ES 9

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Tabla de carreras para montaje directo en accionamiento Tipo 3277

Acciona-miento3277-5

y3277

Tamaño accionam.cm2

Carrera nominalmm

Rango de ajuste posicionadormín. carrera máx.

Palancanecesaria

Posición del pincorrespondiente

120 7,5 4,8 20 M 25

120/240/350 15 6,8 35,4 M 35

700 30 9,5 50 M 50

Tabla de carreras para montaje según IEC 60534-6 (NAMUR)

Válvulas SAMSON Otras válvulas/accionamientos Palancanecesaria

Posición del pincorrespondiente

Acciona-miento

Tipo 3271

cm2 Car. nom. mm mín. carrera máx.

60 y 120con válvula 3510 7,5 3,4 17,6 S 17

120 7,5 4,8 25 M 25

120/240/350 15 6,8 35,4 M 35

700/1400/2800 15 y 30/30 9,5 50 M 50

1400/2800 60 13,5 70,8 L 70

1400/2800 60 19 100 L 100

2800 120 38 200 XL 200

Accionamientos rotativos ángulo de giro 24 a 100° M 90°

Page 10: Posicionador Samson 3730-1

10 EB 8384-1 ES

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Tabla 1 Montaje directo en Tipo 3277-5 Referencia

Piezas montaje para accionamiento de 120 cm2 1400-7452

Accesoriospara elacciona-miento

Placa distribuidora (anterior) para accionamiento 3277-5xxxxxx.00 (anterior) 1400-6819

Placa distribuidora nueva para accionamiento 3277-5xxxxxx.01(nuevo) 1400-6822

Placa de conexiones para montaje de electroválvula o similar G 1/8Placa de conexiones (anterior) para 3277-5xxxxxx.00 (anterior) NPT 1/8

1400-68201400-6821

Placa de conexiones nueva para accionamiento 3277-5xxxxxx.01 (nuevo) 1400-6823

Nota: en los accionamientos nuevos (con índice 01) sólo se pueden utilizar las placas distribuidora yde conexiones nuevas, las placas anteriores y nuevas no son intercambiables.

Accesoriospara el po-sicionador

Placa de conexiones (6) G 1/4: 1400-7461 NPT 1/4: 1400-7462

o conector para manómetro (7) G 1/4: 1400-7458 NPT 1/4: 1400-7459

kit de montaje para manómetros (8) (output y supply) inox/bron. 1400-6950 inox/inox: 1400-6951

Tabla 2 Montaje directo en Tipo 3277

Accesorios

Piezas de montaje para accionamiento de 240, 350 y 700 cm2 ver fig. 4 1400-7453

Se requiere tubeado externo en la ejecución"vástago entrando al accionamiento" o cuando seairea la cámara superior de la membrana

cm2 acero inox240 1400-6444 1400-6445350 1400-6446 1400-6447700 1400-6448 1400-6449

Bloque de unión con juntas y tornillos de fijación G 1/4: 1400-8811 NPT 1/4: 1400-8812

Kit de montaje para manómetros (output y supply) inox/bron. 1400-6950 inox/inox: 1400-6951

Tabla 3 Montaje a válvula con puente o columnas según NAMUR (columnas hasta Ø 35 mm)según IEC 60534-6, ver fig. 5

Carrera mm Palanca Para accionamiento Referencia

7,5 S 3271-5 de 60/120 cm2 a válv. de microcaudal Tipo 3510, fig. 6 1400-7457

5 a 50 sin, palanca M monta-da de serie al equipo

accionamiento de otro fabricante yTipo 3271 de 120 a 700 cm2 1400-7454

14 a 100 L accionamiento de otro fabricante y Tipo 3271 de 1400 cm2 1400-7455

40 a 200 XL de otro fabricante y Tipo 3271 de 2800 cm2, carrera 120 mm 1400-7456

30 o 60 L Tipo 3271 de 2800 cm2 y carrera 30 o 60 mm 1400-7466

Ángulo de montaje para accionamientos lineales de Emerson y MasoneilanSegún la carrera se necesita un kit de montaje adicional IEC 60534-6, selección ver línea arriba.

1400-6771

Accesorios

Placa de conexiones G 1/4: 1400-7461 NPT 1/4: 1400-7462

o conector para manómetro (7) G 1/4: 1400-7458 NPT 1/4: 1400-7459

kit de montaje para manómetros (output/supply) inox/bron.: 1400-6950 inox/inox: 1400-6951

Page 11: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 11

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Tabla 4 Montaje a accionamiento rotativo (VDI/VDE 3845 para todos los tamaños del nivel 2) ver figs. 7 y 8

Piezas demontaje

Con dispositivo dearrastre y rueda deacoplamiento

VDI/VDE 3845 para todos los tamaños del nivel 2para accionamiento Tipo 3278 de 160/320 cm2

para válvula Camflex II

1400-74481400-76141400-9120

Accesorios

Placa de conexiones G 1/4:1400-7461 NPT 1/4: 1400-7462

o conector para manómetro (7) G 1/4:1400-7458 NPT 1/4:1400-7459

Kit de montaje para manómetros (output/supply) inox/bron. 1400-6950 inox/inox: 1400-6951

Tabla 5 Accesorios en general

Accesorios

Amplificador-inversor neumático para acciona-mientos de doble efecto

G 1/4NPT 1/4

1079-11181079-1119

Racores para cables M20 x 1,5 bronce niquelado 1890-4875

Adaptador de M 20 x 1,5 a 1/2 NPT, aluminio 0310-2149

Lista de parámetros e instruccionesde servicio para la tapa

alemán/inglés (estándar)inglés/españolinglés/francés

1190-79301190-82121190-8132

Page 12: Posicionador Samson 3730-1

2.1 Montaje directo

2.1.1 Accionamiento Tipo 3277-5

Las piezas de montaje necesarias así comolos accesorios se listan en la tabla 1 de lapágina 10.¡Tabla de carreras en la página 9!

Accionamiento de 120 cm2

Dependiendo del lado de montaje del posi-cionador, izquierda o derecha del puente,la presión de mando se conduce a la mem-brana del accionamiento por el conductocorrespondiente.Primero se tiene que montar la placa distri-buidora (9) en el puente según la posiciónde seguridad del accionamiento "vástagosaliendo del accionamiento" o "vástago en-trando al accionamiento" (en caso de fallodel aire, la válvula cierra o abre). Alinear elsímbolo correspondiente de la placa distri-buidora con la marca, de acuerdo al mon-taje a la izquierda o derecha del puente(mirando hacia la placa distribuidora).

1. Montar la placa de conexiones (6) o elconector para manómetro (7) con elmanómetro al posicionador, cuidandoque las juntas (6.1) queden en su lugar.

2. Desatornillar el tornillo-tapón (4) de laparte posterior del posicionador y cerrarcon el tapón (5) de los accesorios, la sa-lida de presión de mando "Output 38"de la placa de conexiones (6) o bien delconector para manómetro (7).

3. Colocar el dispositivo de arrastre (3) enel vástago del accionamiento, alinearloy fijarlo de forma que el tornillo de fija-ción esté bien alojado en el encaje del

vástago.4. Fijar la placa intermedia (10) con la

parte saliente más estrecha (fig. 3, iz-quierda) hacia la conexión de la presiónde mando, la junta plana (14) tiene quequedar del lado del puente del acciona-miento.

5. Carrera 15 mm: El pin (2) de lapalanca M (1) en la parte posterior delposicionador se deja en la posición 35(estándar).Carrera 7,5 mm: Desatornillar el pin (2)colocado en la posición 35 y atornillarloen la posición 25.

6. Colocar la junta (15) en la ranura delposicionador.

7. Colocar el posicionador en la placa in-termedia (10) de forma que el pin trans-misor (2) se apoye encima del dispositi-vo de arrastre (3). Para ello, ajustar lapalanca (1) y abrir la tapa del posicio-nador para poner el eje del posiciona-dor en posición con la caperuza o botóngiratorio (fig. 16). La palanca (1) tieneque apoyar en el dispositivo de arrastrepor acción del resorte.Atornillar el posicionador mediante lostornillos de fijación a la placa interme-dia (10).En el montaje prestar atención a que lajunta (10.1) se coloque en la ranura dela placa intermedia.

8. Montar la tapa trasera (11). Al hacerloprestar atención para que una vez insta-lada la válvula el tapón de desaireaciónapunte hacia abajo, y asegurar la eva-cuación de posibles condensados.

12 EB 8384-1 ES

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Page 13: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 13

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Fig. 3 · Montaje directo – conexión de la presión de mando en el accionamiento Tipo 3277-5 de 120 cm2

1 Palanca1.1 Tuerca1.2 Arandela de presión2 Pin transmisor3 Dispositivo de arrastre4 Tornillo-tapón5 Tapón6 Placa de conexiones6.1 Juntas7 Conector de manómetro8 Kit montaje manómetros9 Placa distribuidora10 Placa intermedia10.1 Junta11 Tapa14 Junta plana15 Junta de cierre

¡Importante!Para la conexión de la alimentación(supply) y de la salida (output) utilizarsiempre la placa de conexiones (6) in-cluida en los accesorios.No roscar nunca directamente losrácores en la caja.

9 11

Supply 9 Output 38

56

4

7

61010.1

3

2

1

15

6.1

1.11.2

14

8

Símbolo

Vástago saliendodel accionamiento

montaje izquierda montaje derecha

Vástago entrandoal accionamiento

Placa distribuidora (9)

Entrada presiónde mando

montaje derecha

Entradapresión de mandomontaje izquierda

Marca

Parte salientede la placa

intermedia (10)

Page 14: Posicionador Samson 3730-1

2.1.2 Accionamiento Tipo 3277

Las piezas de montaje necesarias así comolos accesorios se describen en la tabla 2, dela página 10.¡Tabla de carreras en la página 9!

Accionamiento de 240 a 700 cm2

El posicionador se puede montar a la iz-quierda o a la derecha del puente de laválvula. En accionamientos con "vástagosaliendo del accionamiento" la presión demando se conduce al accionamiento poruna conducción interna en el puente a tra-vés del bloque de unión (12), y en "vástagoentrando al accionamiento" a través de untubo externo.

1. Colocar el dispositivo de arrastre (3) enel vástago del posicionador, alinearlo yfijarlo de forma que el tornillo defijación esté bien alojado en el encajedel vástago.

2. Fijar la placa intermedia (10) con laparte saliente más estrecha (fig. 4 iz-quierda) hacia la conexión de la presiónde mando, la junta plana (14) tiene quequedar del lado del puente del acciona-miento.

3. En el accionamiento de 700 cm2

desatornillar el pin (2) colocado en laposición 35 de la palanca M (1) y ator-nillarlo en la posición 50.En los accionamientos de 240 y350 cm2 con carrera de 15 mm elpin (2) se deja en la posición 35.

4. Colocar la junta de cierre (15) en laranura del posicionador.

5. Colocar el posicionador en la placa

intermedia de forma que el pin transmi-sor (2) se apoye encima del dispositivode arrastre (3). Para ello, ajustar la pa-lanca (1) y abrir la tapa del posiciona-dor en posición con la caperuza o botóngiratorio (fig. 16).La palanca (1) tiene que apoyar en eldispositivo de arrastre por acción delresorte.Atornillar el posicionador mediante lostornillos de fijación a la placa interme-dia (10).

6. Comprobar que la lengüeta de la junta(16), lateral al bloque de unión, está en-cima del símbolo del accionamiento quecorresponde con la ejecución del accio-namiento "vástago saliendo" o "vástagoentrando". Si es necesario, desatornillarlos tres tornillos de fijación, levantar latapa, girar la junta (16) 180° y volver afijarlo. En la ejecución anterior de blo-ques de unión (fig. 4 abajo) es necesa-rio girar la placa distribuidora (13) has-ta que la marca indique el símbolo quecorresponde a la ejecución delaccionamiento.

7. Montar el bloque de unión (12) con susjuntas al posicionador y fijarlo al puentede la válvula con los tornillos (12.1). Enaccionamientos "vástago entrando" setiene que sacar el tapón (12.2) y montarel tubo para la presión de mando.

8. Montar la tapa trasera (11). Al hacerloprestar atención para que una vez insta-lada la válvula el tapón de desaireaciónapunte hacia abajo, para asegurar laevacuación de posibles condensados.

14 EB 8384-1 ES

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Page 15: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 15

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Fig. 4 · Montaje directo – conexión de la presión de mando en el accionamiento Tipo 3277 de 240, 350 y 700 cm2

2

10 1415

1 2 3 11

SUPPLY

13

16

B

1.11.2

1212.1

12

12.1

12.2

A

1216 12.2SUPPLY

1 Palanca1.1 Tuerca1.2 Arandela de presión2 Pin transmisor3 Dispositivo de arrastre10 Placa intermedia11 Tapa12 Bloque de unión

12.1 Tornillo12.2 Tapón o conexión para

tubo externo presión de mando13 Placa distribuidora14 Junta plana15 Junta de cierre16 Junta

Parte saliente de laplaca intermedia (10)

vástago entrando vástago saliendodel accionamiento

vástago entrandoal accionamientovástago saliendo

Marca

Bloque de unión (anterior)con placa distribuidora (13)

Palanca M

Page 16: Posicionador Samson 3730-1

2.2 Montaje según IEC 60534-6

El posicionador se monta a la válvula me-diante un acoplamiento Namur (10).

Las piezas de montaje necesarias así comolos accesorios se describen junto con su nú-mero de referencia en la tabla 3, pág. 10.¡Tabla de carreras en la página 9!

1. Atornillar las dos uniones pasador (14)al ángulo (9.1) del acoplamiento (9),colocar la placa (3) y fijarla con tornillos(14.1).

Accionamientos de 2800 cm2:con carrera de hasta 60 mm se debe ator-nillar la placa más larga (3.1) directamenteal acoplamiento (9). Con carrera superior a60 mm se fija la placa (3) a través delángulo (16) con las uniones pasador (14) ylos tornillos (14.1).

2. Montar el acoplamiento Namur (10) ala válvula:El montaje a puente NAMUR se hace di-rectamente en los taladros del puentecon los tornillos M8 (11) y las arandelasdentadas.El montaje en columnas se hace median-te dos abrazaderas (15), que se fijan enla barra. Colocar el acoplamiento Na-mur (10) a una altura tal que la placa(3) se alinie centralmente con la escaladel acoplamiento en el 50 % de su re-corrido (en el 50 % de la carrera de laválvula, la ranura de la placa tiene queestar en el punto medio del acoplamien-to Namur).

3. Montar la placa de conexiones (6) o elconector para manómetro (7) con el ma-nómetro (8) al posicionador, cuidandoque las juntas (6.1) queden en su lugar.

4. Elegir, según la tabla de carreras y ta-maños de accionamiento adjunta, la pa-lanca (1) M, L o XL así como la posicióndel pin necesarias.Si se necesita una palanca diferente a lamontada de estándar, palanca M conposición del pin 35 (L o XL con otra po-sición del pin) se procede de la siguientemanera:

5. Atornillar el pin transmisor (2) en el ori-ficio de la palanca según la tabla (posi-ción del pin). Para ello emplear única-mente el pin transmisor largo (2) inclui-do en el kit de montaje.

6. Colocar la palanca (1) en el eje del po-sicionador y atornillarla con la arandelade presión (1.2) y la tuerca (1.1).

Importante:Si se montó otra palanca (1) se tiene quemover una vez de un tope mecánico al otropara adaptarla a la palanca de medicióninterna.

7. Colocar el posicionador en el acopla-miento de forma que el pin transmisor(2) se aloje en la ranura de la placa (3,3.1). Mover la palanca (1) según cor-responda.Fijar el posicionador con los tornillos alacoplamiento Namur.

16 EB 8384-1 ES

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Page 17: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 17

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Fig. 5 · Montaje según IEC 60534-6 (NAMUR)

1 Palanca1.1 Tuerca1.2 Arandela de presión2 Pin transmisor3 Placa3.1 Placa6 Placa de conexiones6.1 Juntas7 Conector para manómetro8 Kit de montaje para

manómetros9 Acoplamiento9.1 Ángulo10 Acoplamiento Namur11 Tornillos14 Uniones pasador14.1 Tornillos15 Abrazaderas16 Acoplamiento

¡Importante! Para la conexión de la alimentación (supply) y salida(output) utilizar siempre la placa de conexiones (6) incluida en losaccesorios. No roscar nunca directamente los rácores en la caja.

Montaje a puenteNAMUR

acoplamiento adicionalpara accionamiento de2800 cm2, carrera ≥ 60 mm

Montaje en columnasColumnas Ø máx. 35 mm

palanca XL y L

Page 18: Posicionador Samson 3730-1

2.3 Montaje en válvula de micro-caudal Tipo 3510

El posicionador se monta al puente de laválvula mediante un acoplamiento.

Las piezas de montaje necesarias así comolos accesorios se describen junto con su nú-mero de referencia en la tabla 3, pág. 10.¡Tabla de carreras en la página 9!

1. Colocar el dispositivo de arrastre (3) enla unión de los vástagos, alinearlo enángulo recto y fijarlo.

2. Fijar el acoplamiento (10) al puente dela válvula con dos tornillos (11).

3. Montar la placa de conexiones (6) o elconector para manómetro (7) con el ma-nómetro al posicionador, cuidando quelas juntas (6.1) queden en su lugar.

4. Desmontar del eje del posicionador lapalanca M (1) con el pin transmisor (2)estándares.

5. Montar el pin transmisor (2) a la palan-ca S (1) en la posición de pin 17.

6. Colocar la palanca S en el eje del posi-cionador y atornillarla con la arandelade presión (1.2) y la tuerca (1.1).Mover la palanca una vez de un topemecánico al otro.

7. Colocar el posicionador en el acopla-miento (10) de forma que el pin transmi-sor se coloque en el encaje del dispositi-vo de arrastres (3). Mover la palanca(1) según corresponda.Fijar el posicionador al acoplamiento(10) con ambos tornillos hexagonales.

18 EB 8384-1 ES

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Page 19: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 19

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Fig. 6 · Montaje a válvula de microcaudal Tipo 3510

1 Palanca1.1 Tuerca1.2 Arandela de presión2 Pin transmisor3 Dispositivo de arrastre6 Placa de conexiones6.1 Juntas7 Conector para manómetro8 Kit montaje manómetros10 Acoplamiento11 Tornillo

¡Importante!Para la conexión de la alimentación(supply) y salida (output) utilizar siem-pre la placa de conexiones (6) incluidaen los accesorios. No roscar nunca di-rectamente los rácores a la caja.

palanca S

Page 20: Posicionador Samson 3730-1

2.4 Montaje en accionamientorotativo

El posicionador se monta mediante dosángulos dobles al accionamiento rotativo.

Las piezas de montaje necesarias así comolos accesorios se describen junto con su nú-mero de referencia en la tabla 4, pág. 11.

Para el montaje en accionamiento rotativoSAMSON Tipo 3278 es necesario montaruna pieza distanciadora (5) en el eje libredel accionamiento.

¡Nota! Es imprescindible tener en cuenta elsentido de giro del accionamiento paraproceder al montaje.

1. Colocar el dispositivo de arrastre (3) enla ranura del eje del accionamiento o dela pieza distanciadora (5).

2. Colocar la rueda de acoplamiento (4)encima del dispositivo de arrastre (3)con la cara lisa del lado del acciona-miento. Colocar la rueda de forma quela ranura con posición de válvula cerra-da coincida con el sentido de giro segúnla fig. 8.

3. Atornillar fuertemente la rueda de aco-plamiento y el dispositivo de arrastrecon el tornillo (4.1) y la arandela depresión (4.2) al eje del accionamiento.

4. Fijar los dos ángulos (10.1) encima delaccionamiento, hacia dentro o haciafuera según el tamaño del accionamien-to. Montar los ángulos superiores (10)del puente y atornillarlos.

5. Montar la placa de conexiones (6) o elconector para manómetro (7) con ma-nómetro al posicionador, cuidando quelas juntas queden en su lugar.En accionamientos de doble efecto sinresortes se necesita montar un amplifica-dor-inversor, ver cap. 2.5.

6. Desatornillar el pin (2) estándar de laplanca M (1) del posicionador. Utilizarel pin (Ø5) de los accesorios de montajey atornillarlo en el orificio para posicióndel pin 90°.

7. Colocar el posicionador encima delángulo (10) y fijarlo. Tener en cuentaque la palanca (1) quede en la ranurade la rueda de acoplamiento (4) segúnse indica en la fig. 8. En cualquier caso,se tiene que cumplir que a mitad de re-corrido la palanca (1) quede paralelalongitudinalmente al posicioandor.

8. Pegar la escala adhesiva (4.3) en la rue-da de acoplamiento de forma que lapunta de la flecha indique la posicióncerrada y que sea de fácil lectura en laposición de montaje de la válvula.

20 EB 8384-1 ES

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Fig. 7 · Montaje rueda acoplamiento en el Tipo 3278

1.21.1

1

2

4.1

4.2

53

Brida delaccionamiento

Page 21: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 21

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Fig. 8 · Montaje en accionamiento rotativo

¡Importante!Para la conexión de laalimentación (supply) ysalida (output) utilizarsiempre la placa de con-exiones (6) incluida enlos accesorios. No ros-car nunca directamentelos rácores a la caja.

Leyenda figs. 7 y 81 Palanca1.1 Tuerca1.2 Arandela de presión2 Pin transmisor3 Dispositivo de arrastre (fig. 7)4 Rueda de acoplamiento4.1 Tornillo4.2 Arandela de presión4.3 Escala adhesiva5 Eje del accionamiento

Adaptador para Tipo 32786.1 Juntas7 Conector para manómetro8 Kit de montaje manómetro10 Ángulo superior10.1 Ángulo inferior

10

10.1

6(7, 8)

1.124.3

5

6.1

4

1.21

la válvula abre en sentido horario

la válvula abre girando en sentido antihorario

ranura

ranura

Page 22: Posicionador Samson 3730-1

2.5 Amplificador inversor paraaccionamientos de doble efecto

Para utilizar el posicionador en acciona-mientos de doble efecto se debe montar unamplificador inversor.El amplificador inversor se encuentra entrelos accesorios en la tabla 5, página 11.

La señal de mando del posicionador se con-duce por la salida A1 del amplificador in-versor al accionamiento, y la diferencia en-tre la presión de alimentación y la presiónde mando A1 del posicionador se conducepor la salida A2, de forma que siempre secumple la relación: A1 + A2 = Z.

Montaje

1. Montar la placa de conexiones (6) delos accesorios de la tabla 4 al posicio-nador, cuidando que las juntas (6.1)queden en su lugar.

2. Roscar las tuercas especiales (1.3) de losaccesorios del amplificador inversor enlos orificios de la placa de conexiones.

3. Colocar la junta plana (1.2) en la ranu-ra del amplificador inversor e introducirlos tornillos espiga (1.1) en los taladrosde conexión A1 y Z.

4. Colocar el amplificador inversor en laplaca de conexiones (6) y fijarlo con lostornillos espiga (1.1).

5. Roscar los filtro (1.6) adjuntos con undestornillador (ancho 8 mm) en los orifi-cios de conexión A1 y Z.

¡Importante!No se deben soltar los tapones de cierre(1.5) del amplificador inversor en el posicio-nador Tipo 3730.Con los tapones enroscados la junta degoma (1.4) no se necesita y se puede sacar.

Conexión de la presión de mando

A1: la salida A1 se conduce a la conexiónde la presión de mando del accionamientoque abre la válvula al aumentar la presión.

A2: la salida A2 se conduce a la conexiónde la presión de mando del accionamientoque cierra la válvula al aumentar la presión.

22 EB 8384-1 ES

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Page 23: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 23

Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios

Fig. 9 · Montaje de un amplificador inversor

1 Amplificador inversor1.1 Tornillos espiga1.2 Junta plana1.3 Tuercas especiales1.4 Junta de goma1.5 Tapones1.6 Filtro

6 Placa deconexiones

6.1 Juntas6.2 Tornillos

desde el posicionador

señal de mandoal accionamiento

Page 24: Posicionador Samson 3730-1

3 Conexiones

3.1 Conexiones neumáticas

¡Atención!¡Las roscas del posicionador no están pre-paradas para una conexión directa delaire!

Los rácores se encuentran entre los accesori-os y se tienen que roscar en la placa deconexiones, en el bloque de manómetros oen el bloque de unión. Se puede elegir entreorificios con rosca NPT 1/4 o G 1/4. Sepueden utilizar rácores normales, para tubometálico, de cobre o de plástico.

¡Importante!El aire de alimentación tiene que ser seco,limpio y libre de aceite. Deben observarsenecesariamente las normas de manteni-miento de las estaciones reductoras pervias.Antes de conectar las tuberías de aire,deben purgarse a fondo.

En caso de montaje directo al accionamien-to Tipo 3277, la conexión de la presión demando está prefijada. En caso de montajesegún IEC 60534-6 (NAMUR) la presión demando se conectará a la cámara superior oinferior del accionamiento dependiendo dela posición de seguridad ("vástago entran-do o vástago saliendo del accionamiento").En accionamientos rotativos se tienen queobservar las instrucciones de cada fabrican-te.

3.1.1 Manómetros

Para controlar el aire de alimentación(Supply) y la presión de mando (Output) serecomienda montar manómetros (ver tablasde accesorios 1 hasta 5).

3.1.2 Aire de alimentación

La presión de alimentación necesaria de-pende del margen nominal de señal y delsentido de actuación (posición de seguri-dad) del accionamiento.El margen nominal de señal se encuentra enla placa de características como margen delos resortes o margen de la presión de man-do, el sentido de actuación se indica con FAo FE, o bien por un símbolo.

FA – Vástago saliendo del accionamientopor la fuerza de los resortes(Air to open ATO)

Posición de seguridad "válvula cerrada" (enválvulas de paso recto y de ángulo):Presión de alimentación necesaria = valorsuperior del margen nominal + 0,2 bar, ycomo mínimo 1,4 bar.

FE – Vástago entrando al accionamientopor la fuerza de los resortes(Air to close ATC)

Posición de seguridad "válvula abierta"(en válvulas de paso recto y de ángulo):La presión de alimentación necesaria paraválvulas con cierre hermético se aproxima ala presión de mando máxima pstmax que secalcula:

24 EB 8384-1 ES

Conexiones

Page 25: Posicionador Samson 3730-1

pstmax = F +d p

A

2

4⋅ ⋅

⋅π ∆

d = diámetro del asiento [cm]∆p = diferencia de presión en la válvula[bar]A = superficie del accionamiento [cm2]F = valor superior del margen de los

resortes [bar]

Si no se especifica, calcularlo como:

Presión de alimentación necesaria = valorsuperior del margen de resortes + 1 bar

¡Nota!La presión de mando (Output 38) a la sali-da del posicionador se puede limitar por elparámetro P9 = ON a aprox. 2,4 bar.

EB 8384-1 ES 25

Conexiones

Page 26: Posicionador Samson 3730-1

3.2 Conexiones eléctricas

Las instalaciones eléctrica sedeberán realizar según las normasde instalación de equipos eléctricosy de seguridad e higiene en el tra-bajo. En Alemania son las normasVDE y las normas de prevención deaccidentes.Para el montaje e instalación en zo-nas con riesgo de explosión aplicanlas normas: EN 60079-14: 2003;VDE 0165 parte 1 aparatos eléctri-cos para atmósferas de gas explo-sivo y EN 50281-1-2: 1999, VDE0165 parte 2 aparatos eléctricospara utilizar en presencia de polvoinflamable.Para la conexión del circuito de se-guridad intrínseca, són válidos losdatos que figuran en el certificadode prueba de tipo EU (Ui o Uo, li oIo, Pi o Po: Ci o Co y Li o Lo).Para equipos EEx nA (antichispa) se-gún EN 50021:1999 sólo se permitela conexión, interrupción o conmuta-ción de circuito bajo tensión durantela instalación, mantenimiento o re-paración.Los equipos EEx nL (con límitación deenergía) según EN 50021: 1999 sepueden conmutar en condicionesnormales de operación.

Atención:se debe respetar la asignación de bornesespecificada en los certificados. Unaconexión incorrecta puede anular la seguri-dad intrínseca del equipo.No se deben soltar los tornillos lacados defuera ni de dentro de la caja.Nota para la selección de cables y conduc-tores:La instalación de circuitos de seguridad in-trínseca se realiza según el párrafo12 de laEN 60079-14: 2003; VDE 0165 parte.Para el cableado con cables multiconducto-res con más de un circuito de seguridadintrínseca aplica el párrafo12.2.2.7.Para la conexión por 2 cables separados sepuede montar un rácor adicional.Las entradas para cable que no se utilicense tienen que cerrar con tapones ciegos.Los equipos que se utilicen con una tempe-ratura ambiente de hasta –40 °C deben irequipados con rácores metálicos.

La conexión de la señal de consigna se tieneque hacer según la polaridad en los bornes11 y 12. Sólo se debe conectar una fuentede corriente.

Actención: si por error se llegase a conectara una fuente de tensión con tan sólo 7 V (obien 2 V en caso de inversión de polaridad)el equipo podría dañarse.

En general no es necesario conectar elequipo a tierra (0). En caso de ser necesariose puede hacer tanto desde dentro comodesde fuera del equipo.

Para el funcionamiento de los finales decarrera en las ejecuciones 3730 -11/ -13/-18 se tiene que conectar en los bornes

26 EB 8384-1 ES

Conexiones

Page 27: Posicionador Samson 3730-1

41/42 y 51/52 del circuito de salida unamplificador de conmutación según EN60947-5-6.Si se instala en zonas con peligro de explo-sión se deben contemplar las regulacionesrelevantes.Ver el esquema de conexiones de la fig.10.

¡Importante!El límite inferior de la señal de consigna es3,7 mA.

Accesorios:Rácor de conexión M20 x 1,5:plástico negro Referencia 1400-6985plástico azul Referencia 1400-6986latón niquelado Referencia 1890-4875Adaptador M20 x 1,5 a 1/2" NPTcon recubrimiento de aluminio

Referencia 0310-2149

EB 8384-1 ES 27

Conexiones

Fig. 10 · Conexiones eléctricas

mAseñal deconsigna

ejec. Ex conexión de un amplificadorde conmutación según EN 60947-5-6

ejec. No Ex conexión a unaentrada binaria PLC según EN 61131

finales de carrera

Page 28: Posicionador Samson 3730-1

4 Instrucciones de servicio

El mando del posicionador se realiza princi-palmente mediante el selector.Primero se debe adaptar el suministro deaire ajustando la restricción de volumen.

4.1 Elementos de mando

Selector (girar/pulsar)

Girando el selector se selecciona el có-digo de parámetro (P0 a P16) y pulsándolose confirma.Para modificar un parámetro, girar el selec-tor hasta obtener el valor deseado.Finalmente se confirma el valor pulsando denuevo el selector .

¡Importante!Los parámetros modificados se almacenanpermanentemente sólo cuando se vuelve ala pantalla de servicio. Para ello girar elselector hasta el Code P0 o esperar 3min sin tocar los mandos, hasta que apare-ce la pantalla de servicio automáticamente.Mientras permanezca el símbolo arribade la pantalla, el parámetro no está guar-dado contra fallo de corriente.

¡Nota!Después de modificar los parámetros P2,P3, P4 y P8 el equipo se debe inicializar denuevo.

28 EB 8384-1 ES

Instrucciones de servicio

Fig. 11 · Indicaciones y elementos de mando

restricciónde caudal

símboloaccionamiento

caperuza eje delposicionador

selector

final de carrera posición de seguridad valores no almacenados contra falla de corriente

anomalíaen regulacióncódigo deparámetro/error

Page 29: Posicionador Samson 3730-1

Restricción de caudal Q

La restricción de caudal sirve para adaptarel suministro de aire al tamaño delaccionamiento. Para ello hay dos ajustes fi-jos posibles, según sea la conducción deaire, ver cap. 5.1.

Indicaciones

Los símbolos correspondientes a códigos yfunciones se representan en la pantalla LCD.El gráfico de barras indica la desviación,dependiendo del signo y del valor. Por cadadesviación del 1 % aparece un elemento.En equipos no inicializados en lugar de ladesviación se muestra la posición de la pa-lanca en grados relativos al eje longitudinal.Un elemento del gráfico de barras represen-ta unos 5° de giro.Cuando aparece el símbolo de anomalía

, girando el selector hasta que apare-ce ERR se puede determinar el o los erroresE0 a E15. Ver cap. 5.6.

5 Puesta en marcha

¡Aviso!No realizar nunca la puesta en mar-cha con el proceso en marcha.Al conectar la alimentación de aire yla señal de corriente la válvula po-dría recorrer el rango de carre-ra/ángulo completo, según los ajus-tes previos del posicionador.

Conectar la alimentación de aire(Supply 9).

Conectar la señal de consigna de4 a 20 mA (bornes 11 y 12).

Nota: habiendo montado el posicionadorcorrectamente, para la mayoría de aplica-ciones está listo para trabajar con los ajus-tes estándar (ajustes de fábrica).Después de ajustar la restricción de caudaly fijar la posición de seguridad ya se puedeinicializar el posicionador.

5.1 Ajuste de la restricción Q

En accionamientos menores que 240 cm2

y conducción lateral de la presión demando (Tipo 3271-5):ajuste de la restricción a MIN SIDE,

para conducción trasera (Tipo 3277-5)ajuste de la restricción a MIN BACK.

en accionamientos a partir de 240 cm2

seleccionar MAX SIDE si la conducciónes lateral y MAX BACK si es trasera.

¡Importante!Si se realiza un ajuste de la restricción Q ennecesario volver a inicializar el equipo.

EB 8384-1 ES 29

Puesta en marcha

Page 30: Posicionador Samson 3730-1

5.2 Adaptación de la indicación

La indicación del posicionador se puedegirar 180°.Si la indicación está invertida procedercomo sigue:

Girar el selector hasta Code P1,y confirmar pulsando el selectorP1 parpadea

Dirección de lectura paramontaje con las conexionesneumáticas a la derecha

Girar el selector hasta que la indicaciónaparece en la dirección deseaday confirmar la dirección de lectura pulsandoel selector .

5.3 Determinación de la posiciónde seguridad

Ajustar la posición de seguridad de laválvula de control con el Code P2 a ATO −

Air to open (presión de mando abre) o aATC − Air to close (presión de mando cierra).

estándar ATO

Girar el selector hasta que apareceCode P2,pulsar el selector para confiramr P2,P2 parpadeagirar el selector hasta que aparece laposición de seguridad deseadapulsar el selector para confirmar el ajuste.

5.4 Ajuste de otros parámetros

En la tabla siguiente se listan todos losparámetros con los valores estándar defábrica.Si es necesario cambiar algún parámetroproceder del mismo modo como se describeanteriormente.Para más detalles de los códigos deparámetros consultar la lista de códigos delcap. 6.

30 EB 8384-1 ES

Puesta en marcha

Códigos de parámetro * si se cambian se requiere inicializar el equipo [...] valores de fábrica

P0 Indicación de estado P9 Límite de presión 2,4 bar [OFF]

P1 Dirección de lectura P10 Función posición final w < [ON]

P2 * Posición de seguridad [ATO] / ATC P11 Función posición final w > [OFF]

P3 * Posición del pin [35] P12 Valor límite A1 punto conmutación [2 %]

P4 * Rango de carrera [MAX] P13 Valor límite A2 punto conmutación [98 %]

P5 Característica [1] P14 Indicación señal de consigna w

P6 Señal de consigna [4...20 mA] P15 INIT empezar inicialización

P7 w/x Sentido de movimiento [>>] P16 ZERO empezar ajuste del cero

P8 * Amplificación KP [50]

Page 31: Posicionador Samson 3730-1

5.5 Inicialización

Durante la incialización el posicionador seadapta óptimamente a los rozamientos yseñal de presión requerida por la válvula.El modo y alcance de este autoajuste sedetermina según los parámetros previamen-te ajustados.El ajuste estándar del rango nominal (CodeP4) es MAX. Durante la inicialización el po-sicionador detecta la carrera / ángulo degiro desde la posición cerrada hasta el topemecánico contrario.

Nota:Para un funcionamiento normal, despuésde montar el posicionador a la válvula,ajustar la restricción de caudal y compro-bar la posición de seguridad mediante elCode P2, empezar la inicialización por elCode P15 para asegurar un funcionamien-to óptimo del posicionador.El posicionador funciona con sus ajustesestándar (ajustes de fábrica).

¡Aviso! Durante la inicialización laválvula recorre todo el rango de lacarrera o ángulo de giro.Por eso, la inicialización no se deberealizar nunca con el proceso enmarcha, sino que sólo en la puestaen marcha, cuando las válvulas deinterrupción están cerradas.

La inicialización empieza al activar el CodeP15 según se indica a continuación:

Girar hasta que aparece Code P15

Pulsar durante 6 s,se indica la cuenta atrás 6-5-4-3-2-1-

¡La inicialización empieza, la indicaciónparpadea!

Nota:Según el tamaño del accionamiento el pro-ceso de inicialización puede durar algunosminutos.

Inicialización terminada,posicionador en modo deregulación

Después de terminar la inicialización conéxito el posicionador queda en modo deregulación, lo que se reconoce en la pan-talla por el símbolo de regulación y laindicación de la posición en % predetermi-nada por la señal de consigna.

En caso de error el proceso se cancela y seindica el símbolo de anomalía , ver másdetalles en el capítulo siguiente de anomalías.

Cancelación de la inicialización

La inicialización se puede cancelar pulsan-do el selector . Entonces el posicionadorse mueve a su posición de seguridad (se in-dica con una S en la pantalla).Inmediatamente después se puede empezarotra inicialización.

EB 8384-1 ES 31

Puesta en marcha

%

Page 32: Posicionador Samson 3730-1

5.6 Anomalías

En caso de anomalía aprece en la indicaci-ón abajo el símbolo de anomlía .

Girando el selector por el Code P0 oP16 se representan los códigos de error cor-respondientes desde E0 hasta E15 junto conla indicación ERR.La causa y solución de los errores se encu-entra en la lista de códigos del cap. 6.

Ejemplo:Por ejemplo, se introdujo bajo el Code P4rango nominal) una carrera mayor a la car-rera máxima posible de la válvula, la inicia-lización se cancela (código de error E2)porque no se alcanzó la carrera nominal(código de error E6). La válvula se mueve asu posición de seguridad (indicado por S)

Indicación de anomalía

Para solucionar el error se debe cambiar lacarrera nominal (Code P4) y volver a inicia-lizar el posicionador.

Restablecimiento de códigos de error

Los códigos de error E0, E1, E8 y E9 se res-tablecen de la siguiente forma:

Girar el selector hasta el código de error,

Pulsar , aparece ESC,

Girar , aparece RST,

Pulsar para restablecer el error.

Si se pulsa en ESC, se cancela elrestablecimiento.

Cancelación de la posición de seguridad

La posición de seguridad indicada con S enla pantalla se puede cancelar por el CodeP0.

Cuando aparece la indicación P0 en lapantalla

Pulsar , aparece ESC,

Girar , aparece RST,

Pulsar para restabecer la posición deseguridad.

El posicionador vuelve a funcionar con susajustes originales.

32 EB 8384-1 ES

Puesta en marcha

S

S

S

Page 33: Posicionador Samson 3730-1

5.7 Ajuste del cero

Cuando una válvula no cierra comodebería, por ej. con obturador con juntablanda, es posible que sea necesarioreajustar el cero.

Para el ajuste del cero se debe activar elCode P16 según se indica a continuación:

Girar hasta que aparece Code P16

Pulsar durante 6 s, se indica6-5-4-3-2-1-

¡Empieza el ajuste del cero, la indicaciónparpadea!

El posicionador manda la válvula a suposición cerrada y reajusta el cero eléctricointerno.

Después de finalizar con éxito el ajuste delcero el posicionador vuelve al modo deregulación (indicación de estado).

Cancelación del ajuste del cero

El ajuste del cero se puede cancelar pulsan-do el selector . Entonces el posicionadorse mueve a su posición de seguridad (se in-dica con una S en la pantalla).

Inmediatamente después se puede realizarotro ajuste del cero.

EB 8384-1 ES 33

Puesta en marcha

Page 34: Posicionador Samson 3730-1

6 Lista de códigos

Code Indicación, valores[ajuste de fábrica]

Descripción

Códigos de parámetro * al cambiar estos parámetros es necesario volver a inicializar el equipo

P0 Indicación de estado mostrando información básica.Se puede cancelar la posición de seguridad con RST.

P1 Dirección de lectura La indicación gira 180°.

P2 * ATO / ATC Parámetro para adaptar el posicionador a la válvula:ATO – Air to open (presión abre, posición de seguridad cerrada)ATC – Air to close (presión cierra, posición de seguridad abierta)

P3 * Posición del pin17/25/[35]/50/70/100/200 mm/90°

La distancia del pin debe corresponder según la carrera/ángulo dela válvula con la posición del pin (elegir según la tabla de carrerasde la página 9).

P4 * Rango nominal[MAX]

Valores deajuste de fábrica [35]:p. ej.7,5/8,92/10,6/12,6/15.0/17,8/21,2 mm

El rango de ajuste posible se puede elegir en intervalossegún la posición del pin seleccionada:17 de 3,75 a 10,625 de 5,3 a 15,035 de 7,5 a 21,250 de 10,6 a 30,070 de 15,0 a 42,4100 de 21,2 a 60,0200 de 42,4 a 120

Para 90° sólo rango máximo, si P3 = 90°MAX carrera máxima posible

P5 Característica1 a 8[1]

Selección de la característica: característica 1 para válvulas lineales,Características 1 a 8 para accionamientos rotativos (P3 = 90°)1: lineal 5: mariposa lineal2: isoporcentual 6: mariposa isoporcentual3: obturador rotativo lineal 7: sector de bola lineal4: obt. rotativo isoporcentual 8: sector de bola isoporcentual

P6 Señal de consigna[4...20 mA]SRLO/SRHI

Para modo de operación en rango partido (split-range)SRLO – rango inferior 4 a 11,9 mASRHI – rango superior 12,1 a 20

34 EB 8384-1 ES

Lista de códigos

Page 35: Posicionador Samson 3730-1

P7 w/x>> /<> [>>]

Sentido de movimiento de la señal de consigna w respecto a lacarrera/ángulo x(aumentando/aumentando o aumentando/disminuyendo).

P8 * Amplificación KP30/[50]

Durante la inicialización el posicionador ajusta la amplificación alvalor seleccionado.

P9 Limitación de la presiónON/[OFF]

La presión de mando puede ser como máximo igual a la presión delaire de alimentación conectado [OFF] o bien se puede limitar encaso de fuerzas en el accionamiento que pudieran dañar la válvulaa aprox. 2,4 bar.

P10 Posición final w <[ON]/OFF

Función de cierre hermético:Cuando w se acerca al valor final en 1 %, la válvula se mueve a suposición cerrada, de forma espontánea el accionamiento se desairea(ejecución ATO - Air to open) o airea (ejecución ATC - Air to close)por completo.La acción conduce siempre al cierre hermético de la válvula.

P11 Posición final w >ON/ [OFF]

Función de cierre hermético:Cuando w se acerca en 99 % al valor final, la válvula se mueve a suposición abierta, de forma espontánea el accionamiento se airea(ejecución ATO - air to open) o desairea (ejecución ATC - air toclose) por completo.La acción conduce siempre a la máxima apertura de la válvula.

P12 Valor límite A10 a 100 % [2 %]

Indicación del contacto límite por software A1 referido al rango detrabajo, también para modificarlo (en intervalos de 0,5 %).

P13 Valor límite A20 a 100 % [98 %]

Indicación del contacto límite por software A2 referido al rango detrabajo, también para modificarlo (en intervalos de 0,5 %).

P14 Info w Sólo indicación, indica la señal de consigna aplicada en 0 a 100 %correspondiente a 4 a 20 mA.

P15 Empezar lainicialización

La inicialización se puede cancelar pulsando el selector. La válvulase mueve a su posición de seguridad.Mediante el parámetro P0 se puede cancelar de nuevo la posiciónde seguridad, y el posicionador vuelve a regular con los ajustesoriginales.El posicionador empieza con sus ajustes originales después de unfallo de la energía auxiliar.

EB 8384-1 ES 35

Lista de códigos

Page 36: Posicionador Samson 3730-1

P16 Empezarajuste del cero

El ajuste del cero se puede cancelar pulsando el selector. La válvulase mueve a su posición de seguridad.Mediante el parámetro P0 se puede cancelar de nuevo la posiciónde seguridad, y el posicionador vuelve a regular con los ajustesoriginales.El posicionador empieza con sus ajustes originales después de unfallo de la energía auxiliar.

Códigos de error

E0 Error del cero En función de cierre hermético P10 w < en ONPosición de punto cero errónea. Este error puede aparecer si se des-plaza la posición de montaje/anclaje del posicionador o si se des-gastan los internos de la válvula, especialmente en obturador conjunta blanda.

Ayuda Revisar la válvula y el montaje del posicionador, si está todo correctorealizar un ajuste del cero por el Code P16 (ver cap. 5.7)o seleccionar el código de error y restablecerlo con RST.

E1 Los valores indicados yINIT no son idénticos

Se cambiaron parámetros después de la inicialización

Ayuda Seleccionar el código de error y restablecerlo con RST.

E2 Posicionadorno inicializado

Ayuda Ajustar los parámetros e inicializar el posicionador por Code P15

E3 Ajuste de KP El posicionador oscila.La restricción de caudal no está bien ajustada, amplificación dema-siado grande.

Ayuda Comprobar el ajuste de la restricción de caudal según el cap. 5, li-mitar la amplificación KP por Code P8. Volver a inicializar el equipo.

E4 Tiempo de recorridodemasiado rápido

Los tiempos de recorrido del accionamiento determinados durante lainicialización son tan pequeños (menos que 0,5 s), que el posicio-nador no se puede ajustar óptimamente.

Ayuda Comprobar el ajuste de la restricción de caudal según el cap. 5.1,Volver a inicializar el equipo.

E5 No se puede detectar laposición de reposo

Presión de alimentación demasiado pequeña o variable, error demontaje.

Ayuda Comprobar la alimentación y el montaje.Volver a inicializar el equipo

36 EB 8384-1 ES

Lista de códigos

Page 37: Posicionador Samson 3730-1

E6 No se alcanza lacarrera

Presión de alimentación demasiado pequeña, fuga en el acciona-miento, carrera ajustada incorrecta o limitación de presión activa.

Ayuda Comprobar la alimentación, el montaje y el ajuste.Volver a inicializar el equipo.

E7 El accionamiento no semueve

No hay aire de alimentación, montaje bloqueado.Sin señal de entrada o señal de entrada inferior a 3,7 mA

Ayuda Comprobar la alimentación, el montaje y la señal de entrada de mA.Volver a inicializar el equipo.

E8 Señal de carreraen límite inferior

Posición del pin incorrecta, palanca incorrecta, alineación incorrectaen el montaje según NAMUR.

Ayuda Comprobar el montaje y volver a inicializar el equipo.

E9 Señal de carreraen límite superior

Posición del pin incorrecta, palanca incorrecta, alineación incorrectaen el montaje según NAMUR.

Ayuda Comprobar el montaje y volver a inicializar el equipo.

E10 No asignado

E11 Hardware Oscilador cerámico defectuoso, el posicionador sigue funcionandocon el oscilador RC interno, pero se debe reemplazar cuanto antes.

Ayuda Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación.

E12 Sin ajustes de fábrica No se realizaron ajustes de fábrica, memoria defectuosa.

Ayuda Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación.

E13 Error de memoria Error en la administración de la memoria

Ayuda Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación

E14 Error de comprobaciónde suma en los datos dememoria

Memoria defectuosa

Ayuda Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación

E15 Error de comprobaciónde suma en los datos decalibración

Memoria defectuosa

Ayuda Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación

EB 8384-1 ES 37

Lista de códigos

Page 38: Posicionador Samson 3730-1

7 Mantenimiento

El posicionador no requiere mantenimiento.En las conexiones neumáticas Supply y Out-put hay filtros con un tamiz de 100 µm, encaso necesario se pueden desenroscar ylimpiar.Se deben observar las instrucciones demantenimiento de la estación reductora deaire previa.

8 Reparación de equipos Ex

En caso de reparar una parte del posiciona-dor con certificado Ex, antes de volverlo ainstalar, es necesario que sea inspecciona-do por un experto de acuerdo a los requeri-mientos de la protección Ex, y que esto seacertificado, o bien que el equipo sea selladoen conformidad.

La inspección por un experto no es necesa-ria si el fabricante realiza una inspecciónde rutina en el equipo antes de instalarloy se documenta el éxito de la prueba derutina sellando el equipo con una marca deconformidad.

Equipos que se hayan utilizado en zonas noEx y que en el futuro se quieran utilizar enzonas Ex deben cumplir con las demandasde seguridad de los equipos reparados.Antes de ponerlos en funcionamiento sedeben inspeccionar según las especificacio-nes estipuladas para “la reparación deequipos Ex”.

38 EB 8384-1 ES

Mantenimiento

Page 39: Posicionador Samson 3730-1

9 Dimensiones en mm

EB 8384-1 ES 39

Dimensiones en mm

Montaje a accionamientorotativo VDI/VDE 3845

para todos los tamaños del nivel de fijación 2

o placa de conexiones

Montaje directo

Montaje NAMUR

Conector paramanómetro

palanca mmS = 17M = 50L = 100XL = 200

Placa deconexionesG ¼ o NPT 1/4 Amplificador-inversor

(opcional)

M20 x 1,5

Page 40: Posicionador Samson 3730-1

40 EB 8384-1 ES

Page 41: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 41

Page 42: Posicionador Samson 3730-1

42 EB 8384-1 ES

Page 43: Posicionador Samson 3730-1

EB 8384-1 ES 43

Page 44: Posicionador Samson 3730-1

SAMSON S.A. · TÉCNICA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓNPol. Ind. Cova Solera · Avda. Can Sucarrats, 104 · E-08191 Rubí (Barcelona)Tel.: 93 586 10 70 · Fax: 93 699 43 00Internet: http://www.samson.es · e-mail: [email protected] EB 8384-1 ES S/

K20

05-0

2