Portfolio Napolitano Deborah
-
Upload
deborah-napolitano -
Category
Documents
-
view
226 -
download
4
description
Transcript of Portfolio Napolitano Deborah
PORTFOLIONAPOLITANO DEBORAH
Dott.ssa in Architettura - Dr. in ArchitectureProgettazione - Architectural Design
Urbanistica - Urban PlanningRestauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning02
Indice Index
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 03
Prolo Personale
Progetti Universitari
- Laurea Triennale
- Laboratorio di Progettazione Architettonica II EDIFICIO RESIDENZIALE - Nichelino (Torino) - Fondamenti di Restauro Architettonico CASA CAVASSA - Carmagnola (Torino) - Laboratorio di Progettazione Architettonica III GRATTACIELO PER LA REGIONE - Torino - Laboratorio di Innovazione Tecnologica RIADATTAMENTO INDUSTRIA - Verres (Aosta)
- Laurea Magistrale
- Laboratorio di Progettazione Urbanistica RIQUALIFICAZIONE AREA EXPO 2015 - Rho (Milano) - Laboratorio di Progettazione Architettonica I RIQUALIFICAZIONE ORTOMERCATO - Milano - Laboratorio di Restauro Architettonico RILEVAZIONE E CONSERVAZIONE - Ca’ Granda (Milano) - Laboratorio di Progettazione Architettonica II RIQUALIFICAZIONE VELODROMO VIGORELLI - Milano - Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura EDIFICIO RESIDENZIALE - Milano
- Attestato di specializzazione Operatore CAD - 3D Studio Max Designer
Personal Prole
University Projects
- Bachelor’s Degree
- Laboratory of Architectural Design II RESIDENTIAL BUILDING - Nichelino (Turin) - Fundamentals of Architectural Restoration CAVASSA HOUSE - Carmagnola (Turin) - Laboratory of Architectural Design III SKYSCRAPER FOR THE REGION - Turin - Laboratory of Technological Innovation READAPTATION OF INDUSTRY - Verres (Aosta)
- Master’s Degree
- Laboratory of Urban Planning REDEVELOPMENT EXPO 2015 AREA - Rho (Milano) - Laboratory of Architectural Design I REDEVELOPMENT “ORTOMERCATO” - Milano - Laboratory of Architectural Restoration SURVEY AND CONSERVATION - Ca’ Granda (Milano) - Laboratory of Architectural Design II REDEVELOPMENT “VIGORELLI CYCLE TRACK” - Milano - Laboratory of Design and Construction of Architecture RESIDENTIAL BUILDING - Milano
- Certicate of specialization CAD operator - 3D Studio Designer
Pagina/Page05
07
09
13
17
2121
25
27
31
37
45
51
5959
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning04
Prolo Personale Personal Prole
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 05
Curriculum Vitae NAPOLITANO DEBORAH Dott.ssa in Architettura
Informazioni Personali Cognome e Nome: NAPOLITANO DEBORAH Luogo e Data di nascita: Torino, 16 maggio 1987 Residenza: Via Lesegno, 84 - 10136 - Torino (TO) Recapito telefonico: 347 / 8761900 Indirizzo e-mail: [email protected] Stato Civile: Nubile Patente: B - Automunita
Istruzione e Formazione 2006_____ Diploma Scientico P.N.I. e Bilinguismo 2010/11__ Corso di Formazione per Certicatori Energetici per la Regione Piemonte 2011_____ Laurea di Primo Livello in Architettura per il Progetto Politecnico di Torino - II Facoltà di Architettura Tesi: Un nuovo volto di Torino: l’asse di Corso Marche e i “Luoghi Simbolo” 2014_____ Tirocinio formativo presso Studio A.S. Architetti Associati Via Madama Cristina, 97 - Torino 2014_____ Laurea di Secondo Livello in Architettura Piano formativo: Progettazione Architettonica Politecnico di Milano - Facoltà di Architettura e Società Tesi: Le aree industriali dismesse: analisi e riconversione. I progetti di Spina 3 e Spina 4 a Torino 2015_____ Corso di specializzazione: Operatore CAD - 3D Studio Max 2015_____ Collaboratrice presso Studio Davide Amerio Architetto Corso Orbassano, 336 - Torino Capacità e Competenze Comprensione Parlato ScrittoLinguistiche Italiano Madrelingua Madrelingua Madrelingua Inglese B2 - Intermedio B2 - Intermedio B2 - Intermedio Francese B1 - Intermedio B1 - Intermedio B1 - Intermedio Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER). Certicato IELTS per la lingua Inglese.
Capacità e Competenze Patente Europea del Computer ECDLInformatiche Sistema Operativo Windows XP e Vista Pacchetto Office Software: Adobe Illustrator (graphic design) Adobe Photoshop (photo editing) AutoCAD (progettazione) PDF Creator (stampa di ebook) Sketchup (progettazione e modellazione 3D) 3D Studio Max (modellazione e rendering 3D)
Capacità e Competenze Abilità nel relazionarsi e comunicare con le persone e nell’operare in Relazionali e Organizzative gruppo, date le pregresse esperienze lavorative in vari settori, a diretto contatto con il pubblico. Attestato CONI - Servizio di stewarding: Primo Soccorso.
Curriculum Vitae NAPOLITANO DEBORAH Dr. in Architecture
Language Comprehension Speaking WritingAbility and Skills Italian Mother tongue Mother tongue Mother tongue English B2 - Intermediate B2 - Intermediate B2 - Intermediate French B1 - Intermediate B1 - Intermediate B1 - Intermediate Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). IELTS certicate for English language.
Personal Informations Surname and Name: NAPOLITANO DEBORAH Place and Date of birth: Turin, May 16, 1987 Residence: Via Lesegno, 84 - 10136 - Turin (TO) Telephone number: 347 / 8761900 E-mail address: [email protected] Marital Status: Unmarried License: B - Own car
Education and Training 2006_____ Scientic High School Graduation - Bilingualism 2010/11__ Training Course for Energy Certiers for the Piedmont Region 2011_____ Bachelor’s Degree in Architecture for the Project Polytechnic of Turin - II School of Architecture Thesis: A new face of Turin: the axis of Corso Marche and the “Landmarks” 2014_____ Internship at Studio A.S Associated Architects Via Madama Cristina, 97 - Turin - Italy 2014_____ Master’s Master’s Degree in Architecture Training plan: Architectural Design Polytechnic of Milan - Schools of Architecture and Society Thesis: Disused industrial areas: analysis and conversion. Spina 3 and Spina 4 projects in Turin. 2015_____ Specialization course: CAD operator - 3D Studio Max 2015_____ Collaborator at Architect Davide Amerio Office Corso Orbassano, 336 - Turin - Italy
Computer European Computer Driving License.Ability and Skills Windows XP e Vista Operating System. Office Suite Software: Adobe Illustrator (graphic design) Adobe Photoshop (photo editing) AutoCAD (design) PDF Creator (ebook print) Sketchup (3D modeling and design) 3D Studio Max (3D modeling and design)
Relational and Organizational A bility to relate and communicate with people and dealing with people in a Ability and Skills group, given the previous experience working in various sectors, in direct contact with the public. CONI Certicate - Stewarding Service: First Aid.
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning06
Progetti Universitari - Laurea Triennale University Project - Bachelor’s Degree
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 07
Progetti UniversitariLaurea Triennale - Politecnico di Torino
University ProjectsBachelor’s Degree - Polytechnic of Turin
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning08
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 09
Progettazione di un edicio residenziale “a blocco”.Luogo: Nichelino (Torino)Area: 900 mq - Lotto 6.
Corso tenuto dalla Prof.ssa Malcovati Silvia.L’area presa in analisi è prospiciente il torrente Sangone.Ad ogni gruppo di lavoro, composto di 3-4 persone, è stato affidato un lotun lotto, in cui progettare un edicio di massimo 4 piani fuori terra, seguendo il P.R.G. del Comune.Lavoro svolto in gruppo di 3 persone (in collaborazione con Lotesto Maria Cristina e Pepe Diletta).
Project of a “block” residential building.Site: Nichelino (Turin)Area: 900 mq - Site 6.
Course taught by Professor Malcovati Silvia.The area taken into analysis is facing the torrent Sangone.
To each working group, compound by 3-4 people,it has been given a sia site, where project a building of 4 maximum oors aboveground,
following the P.R.G. (municipal zoning).Work done in a 3 people group (in collaboration with Lotesto Maria
cristina and Pepe Diletta).
Inquadramento del lotto. Framework of the site.
Pianta Piano Terra inserita nel lotto - Scala 1:200. Ground Floor Plan inserted in the site - Scale 1:200.
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning10
Pianta Piano Primo - Scala 1:200. First Floor Plan - Scale 1:200.
Pianta Piano Secondo - Scala 1:200. Second Floor Plan - Scale 1:200.
Pianta Piano Terzo - Scala 1:200. Third Floor Plan - Scale 1:200.
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 11
Prospetto Est - Scala 1:200. East Front - Scale 1:200.
Prospetto Ovest - Scala 1:200. West Front - Scale 1:200.
Prospetto Sud - Scala 1:200. South Front - Scale 1:200.
Prospetto Nord - Scala 1:200. North Front - Scale 1:200.
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning12
Sezione A-A’ - Scala 1:200. Section A-A’ - Scale 1:200.
Sezione B-B’ - Scala 1:200. Section B-B’ - Scale 1:200.
Fondamenti di Restauro Architettonico Fundamentals of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 13
Analisi e restauro di un edicio.Luogo: Carmagnola (Torino).Opera: Casa Cavassa.
Corso tenuto dalla Prof.ssa Mattone Manuela.DDopo un’analisi storica dell’edicio, è stata effettuata un’analisi delle tipologie di degradi esistenti, le cause generatrici e del metodo di intervento più idoneo da adottare.Lavoro svolto in gruppo di tre persone (in collaborazione con Lotesto Maria Cristina e Sannia Serena).
Analysis and restoration of a building.Site: Carmagnola (Turin)Work: Cavassa House.
Course taught by Professor Mattone Manuela.AAfter a historical analysis of the building, it was done an analysis of the types of existing decays, the generating causes and the best intervention method to
adopt.Work done in a 3 people group (in collaboration with Lotesto Maria cristina and
Sannia Serena).
Pianta Piano Terra - Scala 1:200. Ground Floor Plan - Scale 1:200.
Prospetto - Scala 1:200. Front - Scale 1:200.
Fondamenti di Restauro Architettonico Fundamentals of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning14
Pianta Piano Primo - Scala 1:200. First Floor Plan - Scale 1:200.
Pianta Piano Secondo - Scala 1:200. Second Floor Plan - Scale 1:200. Sezione - Scala 1:200. Section - Scale 1:200.
Fondamenti di Restauro Architettonico Fundamentals of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 15
Fondamenti di Restauro Architettonico Fundamentals of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning16
Degradi e Interventi - Scala 1:200. Decays and Interventions - Scale 1:200.
EFFLORESCENZA- Formazione cristallina di sali solubili sulla supercie del manufatto, prodotta da fenomeni di migrazione ed evaporazione dell’acqua, generalmente biancastra e poco coerente.DISTACCO- - “Soluzione di continuità tra strati di un intonaco, sia tra loro che rispetto al substrato, che prelude, in genere, alla caduta degli strati stessi.” (def. Normal 1/88)
EFFLORESCENCE- Crystal formation of soluble salts on the surface of the artefact, produced by phenomena of migration and evaporation of water, generally whitish and inconsistentt.SEVERANCE- “Solution of continuity between layers of a plaster, both between themselves and respect to the substrate, that preludes, generally to the fall of the layers themselves.” (def. Normal 1/88)
LEGENDA
DEGRADIFessura - dissesto strutturale
IncrostazioneDistacco di intonaco
MancanzaEffloEfflorescenza
Manutenzione precedenteDegrado della nitura
INTERVENTIPulitura con sabbiatura o
microsabbiatura a secco, a do-saggio controllato
Pulitura con spazzola di nylon o saggina
Stuccatura di fessureReintegrazione con
applicazione di tasselli o sostituzione di parti o di
elementi materialiRReintegrazione dell’intonaco
Allontanamento o eliminazione di interventi pre-
gressiApplicazione di prodotto
sintetico
LEGEND
DECAYSCrevice - structural instabilityCrustPlaster severanceAbsenceEffloEfflorescencePrevious maintenanceFinishing decay
INTERVENTIONSCleaning with sandblasting or dry microsandblasting, in controlled dosageCleaning with Cleaning with nylon or sorghum brushCracks groutingRestoration with apllication of dowels or replacement of parts or material elements
Restoration of plasterRRemoval or elimination of previous interventions
Application of synthetic product
Laboratorio di Progettazione Architettonica III Laboratory of Architectural Design III
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 17
Realizzazione di un grattacielo con annesso auditorium.Luogo: Torino.Progetto: in costruzione, di Massimiliano Fuksas.Committente: Regione Piemonte.
Corso tenuto dal Prof. Apostolo Roberto.Bando di concorso per la realizzazione, su di un lotto sito nei pressi del LingotLingotto Fiere, di un grattacielo per la Regione Piemonte.L’idea di partenza è suggerita dal progetto vincitore di tale bando, l’architetto italiano Massimiliano Fuksas.Il bando richiedeva una supercie di circa 70.000 mq per gli Uffici Regione Giunta, circa 25.000 mq per gli Uffici Regione Consiglio, e un auditorium di capienza di circa 200 persone, per un’altezza massima di 220 metri.LLavoro svolto in gruppo di due persone (in collaborazione con Lotesto Maria Cri-stina).
Realization of a skyscraper with annex auditorium.Site: Turin.
Project: under costruction, by Massimiliano Fuksas.Client: Piedmont Region.
Course held by Professor Apostolo Roberto.Competition notice for the realization, on a site near Lingotto Fiere, of a
sskyscraper for Piedmont Region.The original idea is suggested by the winning project of this notice, the Italian ar-
chitectMassimiliano Fuksas.
The notice required an area of about 70.000 mq for the Junta Region offices, about 25.000 mq for the Council Region offices, and an auditorium of 200 people
capacity, for a maximum height of 220 mt.Work done in a 2 people group (with Lotesto Maria Cristina).
Inquadramento - Scala 1:2000. Framework - Scale 1:2000.
INQUADRAMENTO GENERALE.
Altezza grattacielo: 220 metriPianta: 1.935 mqPiani: 58Piani tecnici: 1 ogni 11 pianiMetratura complessiva: 112.230 mqUUffici della Regione:- Giunta: 69.660 mq (dei 70.000 richiesti)- Consiglio: 25.155 mq (dei 25.000 richiesti)
GENERAL FRAMEWORK
Skyscraper height: 220 mtPPlan: 1.935 mqFloors: 58Technical Floors: 1 every 11 oorsTotal Surface Area: 112.230 mqRegion Office:- Junta: 69.660 mq (required 70.000 mq)-- Council: 25.155 mq (required 25.000 mq)
Laboratorio di Progettazione Architettonica III Laboratory of Architectural Design III
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning18
Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Ground Floor Plan - Scale 1:500. Pianta Piano Tipo - Scala 1:500. Type Floor Plan - Scale 1:500.
Laboratorio di Progettazione Architettonica III Laboratory of Architectural Design III
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 19
Particolare della facciata - Scala 1:50. Front detail - Scale 1:50.
LEGENDA
1 - Pilastro2 - Controsoffitto appeso con pannelli radianti3 - Trave in acciaio a doppia T4 -4 - Pavimento sopraelevato in lastre di bra minerale rivestite in gres5 - Pavimentazione perimetrale in lastra di pietra6 - Carter perimetrale di raccordo in lamiera di alluminio7 - Piatti in acciaio sagomati con agganci per il supporto della doppia pelle e ancorati al sistema di facciata8 - passerella di ispezione in grigliato metallico9 - insso apribile con vetrocamera
LEGEND
1 -1 - Pillar2 - Hung countertop with radiant panels3 - Double T steel beam4 - Raised oor in mineral ber plates stoneware coated5 -5 - Perimetric pavement in stone slab6 - Perimetric cover of connection in aluminum sheet7 - Steel shaped plates with hooks for the support of the double skin and anchored to the front system8 -8 - Inspection gangway in metal grid9 - Openable frame with double glazing
Sezione - Scala 1:1000. Section - Scale 1:1000.
LEGENDA LEGEND- Hall - Hall- Piano Tecnico - Technical Floor- Ascensori - Lifts- Parcheggi - Parking- Auditorium - Auditorium
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning20
Laboratorio di Innovazione Tecnologica Laboratory of Technological Innovation
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 21
Laboratorio di Innovazione Tecnologica Laboratory of Technological Innovation
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning22
Pianta Piano Terra - Scala 1:2000. Ground Floor Plan - Scale 1:2000.
LEGENDALEGEND
Percorso DipendentiEmployees Way
Percorso MerciGoods Way
PPercorso VisitatoriVisitors Way
La pianta necessita di:- 1200 mq per il ricevimento del crudo;- 1200 mq per la torrefazione;- 7000 mq per il locale adibito al confeziona-mento;- 1000 mq per il magazzino degli imballaggi;- 2500 mq per il magazzino del prodotto nito;per un totale di 12900 mq.Preesistenti: l’edicio per uffici e mensa e una centrale elettrica di circa 120 mq.
Plan needs:- 1200 mq for raw receipt;- 1200 mq for roasting;-- 7000 mq for packaging local;- 1000 mq for packaging warehouse;- 2500 mq for nished product warehouse;for a total of 12900 mq.Existing: cafeteria and offices building and power station of about 120 mq.
Laboratorio di Innovazione Tecnologica Laboratory of Technological Innovation
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 23
Prospetto Sud - Scala 1:1000. South Front - Scale 1:1000.
Prospetto Est - Scala 1:1000. East Front - Scale 1:1000.
Prospetto Nord - Scala 1:1000. North Front - Scale 1:1000.
Sono qui mostrate le fasi di produzione del caffé.IIl caffè viene ricevuto in un magazzino allo stato crudo all’interno di sacchi di iuta, da dove passa poi all’ambiente denominato torrefazione in cui avviene la tostatura. Il locale principale sia per funzione che per grandezza è quello del confezionamento, con adi-bito un magazzino degli imballaggi. Inne, il caffé, una volta confezionato e imballato, può essere depo-sitato nel magazzino del prodotto nito, da cui sarà prelevato.
Phases of coffee production are shown here.CCoffe is received in a warehouse at the raw state inside jute bags, from where then it passes in the room called roasting where roasting happens. Main local both for the function both for size is the packa-ging one, combined with a wrapping warehouse. Fi-nally, coffee, once packed and wrapped, can be sett-led in the nished product warehouse, from where it
will be taken.
Laboratorio di Innovazione Tecnologica Laboratory of Technological Innovation
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning24
Sezione - Scala 1:1000. Section - Scale 1:1000.
Particolare - Scala 1:50. Particular - Scale 1:50.
Progetti Universitari - Laurea Magistrale University Project - Master’s Degree
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 25
Progetti UniversitariLaurea Magistrale - Politecnico di Milano
University ProjectsMaster’s Degree - Polytechnic of Milan
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning26
Laboratorio di Progettazione Urbanistica Laboratory of Urban Planning
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 27
Progetto di riqualicazione dell’area Expo 2015, in seguito alla Fiera.Luogo: Rho (Milano).
Corso tenuto dai Professori Erba Valeria, Franchi Giovanni e Podda Roberto.La prima fase del lavoro vede l’analisi dell’area destinata ad ospitare Expo 2015: un preliminare inquadramento con sopralluogo, l’analisi delle popotenzialità e delle criticità dell’area e delle tipologie di insediamenti presenti in sito e nelle parti limitrofe e i cambiamenti che l’area vedrà con l’insediamento delle strutture per Espo 2015.Durante la seconda fase, si è proceduto a un primo approccio all’area tramite un Conceptplan e una succesiva elaborazione di Masterplan, con l’indicazione delle diverse funzioni che sorgeranno sul sito.IInne, nella terza fase si è determinato più nel particolare la forma dei percorsi e degli edici, indicandone le destinazioni.Lavoro svolto in gruppo di sei persone per la prima fase, in tre per la seconda e la terza fase (in collaborazione con Corrado Sara e Triboli Gloria).
Redevelopment project of Expo Area, after the exhibition.Site: Rho (Milano).
Course held by Professors Erba Valeria, Franchi Giovanni e Podda Roberto.The rst phase of the work shows the analysis of the area intended to hold Expo
2015: a preliminary framework with on-the-spot investigation, the analanalysis of potentiality and critical of the area and the types of settlements in site and in neighboring parts and the changements that the area will see with the
settlement of Expo 2015 buildings.During the second phase, we proceeded with a rst approach to the area by a
Conceptplan and a next elaboration of a Masterplan, with the indication of different functions that will born in the area.
FFinally, in the third phase, we determined in particular the project of routes and buildings, indicating destinations.
Work done in a 6 people group in the rst phase and 3 people in the second one (with Corrado Sara and Triboli Gloria).
Potenzialità/Criticità dell’area - Scala 1:50.000. Potentiality/Critical of the area - Scale 1:50.000.
Insediamenti/Viabilità/Sistema Ambientale e dei ServiziScala 1:50.000. Settlements/Road Network/Environmental and Services System Scale 1:50.000.
Laboratorio di Progettazione Urbanistica
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning28
Laboratory of Urban Planning
Conceptplan - Scala 1:10.000. Conceptplan - Scale 1:10.000.LEGENDASistema Insediativo- Residenziale- Terziario- Commerciale- Produttivo/Artigianale- E- Eredità Expo 2015- Commercio Piano TerraSistema dei Servizi- Servizi di Quartiere- Servizi Urbani
LEGENDSettlement System- Residential- Tertiary- Trading- Production/Craft- He- Heritage Expo 2015- Ground Floor CommercialServices System- Neighborhood Services- Urban Services
Sistema Infrastrutturale- Accessi Principali- Viabilità Esistente- Decumano- Cardo- Viabilità ad alto scorrimento-- Viabilità interna- Percorso Bus- Tracciato Ponte Expo- Percorso Ferroviario
Infrastructure System- Main Entrances- Existing Roads Network- Decumano- Cardo- High sliding Roads network- - Internal Roads network- Bus Route- Expo Bridge- Railway Track
Sistema Ambientale- Verde Urbano- Orti Urbani- Orto BotanicoConnessioni- Rho-Fiera- - Industrie- Aree Limitrofe
Environmental System- Urban Green- Urban Gardens- Botanic GardensConnections- Rho-Fiera- - Industries- Neighboring Areas
Laboratorio di Progettazione Urbanistica Laboratory of Urban Planning
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 29
Masterplan - Scala 1:10.000. Masterplan - Scale 1:10.000.
LEGENDASistema Insediativo- Residenziale- Terziario- Commerciale- Produttivo/Artigianale- E- Eredità Expo 2015- Cascina TriulzaSistema Infrastrutturale- Assi Viari- Percorso Pedonale- Percorso Ciclo-pedonale- Percorso Autobus- - Ponte da Expo 2015
LEGENDSettlement System- Residential- Tertiary- Trading- Production/Craft- He- Heritage Expo 2015- Farmhouse TriulzaInfrastructure System- Roads- Pedestrian Route- Cycle-Pedestrian Route- Bus Route- Expo 2015 B- Expo 2015 Bridge
LEGENDASistema dei Servizi- Servizi di Quartiere- Servizi Urbani- ParcheggiSistema Ambientale-- Verde Urbano- Orti Urbani- Orto Botanico
Supercie FondiariaSupercie a Cessione
LEGENDServices System- Neighborhood Services- Urban Services- ParkingEnvironmental System- U- Urban Green- Urban Gardens- Botanical Garden
Land SurfaceSale Surface
Laboratorio di Progettazione Urbanistica Laboratory of Urban Planning
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning30
Planivolumetrico - Scala 1:10.000. Planvolumetric - Scale 1:10.000.
Laboratorio di Progettazione Architettonica I Laboratory of Architectural Design I
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 31
Riadattamento di un’area periferica, l’Ortomercato.Luogo: Milano.Progetto: Cittadella della Giustizia.
Corso tenuto dai Prof. Caputo Paolo, Degli Esposti Lorenzo, Antonelli Stefano.DDurante la prima fase, si è proceduto a un’analisi della città di Milano e dell’area in tutte le sue caratteristiche: le tipologie e la presenza dei trasporti, i servizi, il verde, le potenzialità e le criticità, e le strutture dedicate alla giustizia.Durante la seconda fase, si è elaborato un Conceptplan con una preliminare indi-cazione delle funzioni da insediare e con il conseguente Masterplan una deni-zione più accurata degli edici.Inne, nella terza fase, ogni componente del gruppo ha scelto un’area a cui dedicarsi, occupandomi personalmente alla parte destinata alle residenze.Lavoro svolto in gruppo di tre persone (in collaborazione con Marchini Silva Carolina e Pizante Millan Pedro).
Readaptation of a peripheral area, the Ortomercato.Site: Milan.
Project: Justice Citadel.
Course held by Prof. Caputo Paolo, Degli Esposti Lorenzo, Antonelli Stefano.DDuring the rst phase, we proceeded to an analysis of the Milan City and the area in all their characteristics: thypes and presence of transports, services, green, po-
tentiality and critical, and buildings dedicated to justice.In the second phase, we elaborated a Conceptplan with a preliminary indication of functions to be set up and with the next Masterplan a denition more accura-
te of buildings.Finally, in the third phase, each component of the work group chose an area to
which dedicate, holding personally the part intended to residences.Work done in a 3 people group (with Marchini Silva Carolina and Pizante Millan
Pedro).
Inquadramento - Scala 1:10.000. Framework - Scale 1:2000.
Laboratorio di Progettazione Architettonica I Laboratory of Architectural Design I
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning32
Masterplavtn - Scala 1:1000. Masterplan - Scale 1:1000.
Laboratorio di Progettazione Architettonica I Laboratory of Architectural Design I
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 33
Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Ground Floor Plan - Scale 1:500.
Pianta Piani Uffici - Scala 1:500. Offices Floors Plan - Scale 1:500.
LEGENDA - LEGENDAtrio Uffici Offices HallSala Conferenze Conference RoomIngresso Residenze Residences EntranceArea Commerciale Commercial Area
Laboratorio di Progettazione Architettonica I Laboratory of Architectural Design I
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning34
Pianta Piano Quarto - Scala 1:500. Fourth Floor Plan - Scale 1:500.
LEGENDA - LEGENDAppartamento 50mq 50mq FlatAppartamento 70mq 70mq FlatAppartamento 80mq 80mq FlatAppartamento 120mq 120mq Flat
Pianta Piano Quinto - Scala 1:500. Fifth Floor Plan - Scale 1:500.
LEGENDA - LEGENDAppartamento 50mq 50mq FlatAppartamento 80mq 80mq FlatAppartamento 90mq 90mq FlatAppartamento 120mq 120mq Flat
Laboratorio di Progettazione Architettonica I Laboratory of Architectural Design I
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 35
Pianta Piano Sesto - Scala 1:500. Sixth Floor Plan - Scale 1:500.
Sezione B-B’ - Scala 1:500. Section B-B’ - Scale 1:500.
Sezione A-A’ - Scala 1:500. Section A-A’ - Scale 1:500.
Laboratorio di Progettazione Architettonica I Laboratory of Architectural Design I
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning36
Prospetto Ovest - Scala 1:500. West Front - Scale 1:500. Prospetto Sud - Scala 1:500. South Front - Scale 1:500.
Prospetto Est - Scala 1:500. East Front - Scale 1:500. Prospetto Nord - Scala 1:500. North Front - Scale 1:500.
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 37
Analisi e ipotesi di intervento di conservazione.Misurazione e restituzione di una corte.Luogo: Ca’ Granda - Milano.
Corso tenuto dalle Prof.sse Carlessi Mariangela, Grisoni Michela Marisa e Bon-tempi Donatella.Il laboratorio è suddiviso in due parti.La prima parte del lavoro si è svolta all’interno, nel Capitolo d’Estate: analizzata l’area assegnata, disegnata a mano libera annotando materiali e de-gradi presenti, si è pensato in seguito a un ipotetico progetto di conservazione per rendere l’area nuovamente fruibile.La seconda parte del lavoro si è svolta all’esterno, in uno dei cortili dell’ospedale: rilevate le misure e annotandole su disegni fatti a mano libera, si è proceduto a restituirli su computer, con annesso fotoraddrizzamento.Lavoro svolto in gruppo di due persone (in collaborazione con Triboli Gloria).
Analysis and hypothesis of intervention of conservation.Measurement and return of a court.
Site: Ca’ Granda - Milano.
Course held by Professors Carlessi Mariangela, Grisoni Michela Marisa and Bontempi Donatella.
The laboratory is divided in two parts.TThe rst part of work is held inside, in the “Capitolo d’Estate”: analyzed the assi-gned area, drawn freehand noting existing materials and decays, we thaught
about an hypothetical project of conservation to make the area accessible again.
The second part of work is held outside, in one of the courtyards of the hospital: detected measures and noting them on drawings freehand, we pro-
ceeded to return them on computer, with annex photo-straightening.Work done in a 2 people group (with Triboli Gloria).
Rappresenta una delle prime opere rinascimentali in Milano, su progetto dell’architetto orentino Filarete.Nasce come Ospedale Maggiore, il più antico della città.E’ oggi sede dell’Università degli Studi di Milano, solo una piccola area resta di proprietà dell’Ospedale Maggiore.
It represents one of the rst Renaissance works in Milan, projected by Florentine Architect Filarete.
It was born as Major Hospital, the oldest in town.It was born as Major Hospital, the oldest in town.It is today seat of the University of Milan, just one small
area is still owned by Major Hospital.
CAPITOLO D’ESTATEL‘ambiente ha forma rettangolare, con copertura a volta lunettata, dipinta da Paolo Antonio de’ Maestri detto "il Volpino" nel 1638.II bombardamenti della Seconda Guerra Mondiale arrecarono danni al Capitolo: il dipinto sulla volta recò danni irreversibili, e le inltrazioni d’acqua e conseguente umidità intaccarono l’intero ambiente.L’esigenza di un intervento urgente si fece sentire nel corso degli anni ‘50, ma solo dagli anni ’60 si incominciò ad agire.
TheThe room is rectangular, with vaulted roof with lunettes, painted by Paolo Antonio de’ Maestri called “il Volpino” in
1638.Bombing of Second World War caused damages: paint on the vault had irreversible damages, and water inltrations and consequent humidity damaged the entire
environment.TheThe need of an urgent intervention became stronger in the
‘50s, but only in the ’60s it began to act.
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning38
Esempio di Eidotipo di una mensola, con descrizione dei degradi.Example of an “Eidotipo” of a shelf, with description of decays.
MENSOLA - A -- Fessure sul lato orientale della mensola (foto 1)- Scalture su tutti i lati della mensola- Distacco del modiglione sul lato occidentale (foto 2)- Presenza di tannino sulla supercie- Presenza di fori da chiodi e chiodi
SHELF - A -- Cracks on East side of the shelf (photo 1)- Scratches on every sides of the shelf
- Separation of corbel on West side (photo 2)- Presence of tannin on the surface
- Presence of holes from nails and nailsArea di lavoro - Pianta, Prospetto e Sezione - Scala 1:100. Work area - Plan, Front and Section - Scale 1:100.
La struttura portante è rappresentata principalmente dalle spalle delle scaffalature.Gli elementi analizzati nella nostra porzione di area sono: mensole, modiglioni e pilastrini.Di seguito, un esempio dell’analisi effettuata sulle mensole, con eidotipi.
Supporting structure is represented principally by the shoulders of shelf unit.The analyzed elements of our area portion are: shelves, modillions and little
pillars.Below, an example of the analysis performed on shelves, with “eidotipi”.
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 39
Criticità - Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Criticals - Ground Floor Plan - Scale 1:500.
PROGETTO DI CONSERVAZIONE.Criticità dell’area:1 - Presenza di un cancello in ferro. Necessaria una chiusura termicamente isolata.2 - Presenza di un totale di cinque gradini tra corridoio e vestibolo. Accesso diversamente abili.3 -3 - Presenza di un setto murario. Eliminazione per un eventuale recupero del locale.4 - Presenza di una passerella in linoleum. Eliminazione per inserimento impianto elettrico.5 - Inserimento servizi igienici.
PROJECT OF CONSERVATION.Criticals of the area:1 - Presence of an iron gate. Necessary a closure thermally insulated.2 - Presence of ve steps between hallway and vestibule. Access handiccaped.3 -3 - Presence of a septal wall. Elimination for an eventual recovery of the local.4 - Presence of a linoleum catwalk. Elimination for insertion wiring.5 - Insertion toilet.
Progetto di Conservazione - Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Project of Conservation - Ground Floor Plan - Scale 1:500.
LEGENDA Percorso Consultazione - Consultation Way Percorso Esposizione - Exhibition Way Percorso Dipendenti - Staff Way
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning40
Arredo Sala Consultazione - Scala 1:200. Furniture Consultation Room - Scale 1:200.
Sala PolifunzionaleMulti-purpose Room
Consultazione - Consultation
Conferenza - Conference
Evento - Event
Arredo Sala Conferenze - Scala 1:200. Furniture Reference Room - Scale 1:200.
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 41
Pianta Piani Terra e Primo - Scala 1:100. Ground and First Floor Plan - Scale 1:100.
Il Chiostro dei Bagni è uno dei cortili presenti nella Ca’ Granda.A ogni gruppo è stata assegnata una porzione da analizzare.Rilevate le misure in loco, si è proceduto a restituirle gracamente su computer.
The Cloister of Bath is one of the courtyards present in the Ca’ Granda.An area to analyze is assigned to each group.
Detected the measures on-site, we proceeded to return them graphically on computer.
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning42
Sezione - Scala 1:100. Section - Scale 1:100. Prospetto - Scala 1:100. Front - Scale 1:100.
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 43
Prospetto Fondale - Scala 1:100. Backdrop Front - Scale 1:100.
Dettaglio - Scala 1:50. Detail - Scale 1:50.
Laboratorio di Restauro Architettonico Laboratory of Architectural Restoration
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning44
Fotoraddrizzamento. Photo-straightening.
Rilievo materico. Material relief.
LEGENDATessitura muraria originaleTessitura muraria sostitutiva
IntonacoMarmoFerroVVetro
LEGENDOriginal wall textureReplaced wall texturePlasterMarbleIronGlassGlass
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 45
Masterplan Piano Terra - Scala 1:1000. Ground Floor Masterplan - Scale 1:1000.
Rifunzionalizzazione del velodromo Vigorelli.Luogo: Milano.Progetto: Musica contemporanea.
Corso tenuto dai Prof. Cecchi Raffaello, Salvadeo Pierluigi e Bertazzoni Luigi.Il progetto è incentrato sul riutilizzo del velodromo, con tema la musica contemporanea.LaLa scelta del gruppo si è orientata verso l’insediamento di diverse funzioni, quali l’insegnamento della materia, un auditorium per conferenze e spettacoli, un ri-storante a servizio dell’intera area e un museo “musicale”.Nelle parti preesistenti sono stati inseriti locali per le registrazioni e sale prova, locali per il commercio e locali per il comune.Lavoro svolto in gruppo di due persone (in collaborazione con Triboli Gloria).
Redevelopment of Vigorelli cycle track.Site: Milan.
Project: Contemporary music.
Course held by Professors Cecchi Raffaello, Salvadeo Pierluigi and Bertazzoni Luigi.
Project is focused on the reuse of the cycle track, with theme the ccontemporary music.
The choice of the group isoriented towards the settlement of different functions, as music teaching, an auditorium for conferences and shows, a
restaurant in service of all area and a “musical” museum.In the existing parts, we inserted locals for recordings and testing rooms, locals
for trade and locals for municipality.Work done in a 2 people group (with Triboli Gloria).
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning46
Pianta Piano Terra - Scala 1:1000. Ground Floor Plan - Scale 1:1000.
LEGENDA1 - Area Commerciale2 - Spazi per il Comune3 - Area Espositiva4 - Reception Auditorium Caffetteria Area Espositiva5 - Reception6 - Sale Prova Sale Registrazione
LEGEND1 - Commercial Area2 - Spazi per il Comune3 - Exhibition Area4 - Reception Auditorium Cafeteria Exhibition Area5 - Reception6 - Testing Room Recording Room
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 47
Prospetto Sud-Est - Scala 1:2000. South-East Front - Scale 1:2000.
Prospetto Sud-Ovest - Scala 1:2000. South-West Front - Scale 1:2000.
LEGENDA1 - Reception2 - Mediateca3 - Area Lettura4 - Area Multimediale5 - Archivio6 -6 - Servizi Igienici7 - Servizi Personale8 - Aule9 - Laboratorio
LEGEND1 - Reception2 - Media Center3 - Reading Area4 - Multimedia Area5 - Archive6 -6 - Toilet7 - Staff Toilet8 - Classrooms9 - Laboratory
Didattica - Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Didactics - Ground Floor Plan - Scale 1:500. Didattica - Pianta Piano Primo - Scala 1:500. Didactics - First Floor Plan - Scale 1:500.
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning48
Auditorium - Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Auditorium - Ground Floor Plan - Scale 1:500.
Auditorium - Pianta Piano Primo - Scala 1:500. Auditorium - First Floor Plan - Scale 1:500.
LEGEND1 - Reception2 - Internet Point3 - Relax4 - Toilet5 - Stage6 - 6 - Dressing Room
Museo - Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Museum - Ground Floor Plan - Scale 1:500.
LEGEND1 - Reception2 - Exhibition Area3 - Toilet4 - Staff Toilet
Sezione E-E’ - 1:1000. Section E-E’ - Scale 1:1000.
Sezione D-D’ - 1:1000. Section D-D’ - Scale 1:1000.
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 49
Sezione C-C’ - Scala 1:1000. Section C-C’ - Scale 1:1000.
Sezione B-B’ - Scala 1:1000. Section B-B’ - Scale 1:1000.
Sezione A-A’ - Scala 1:1000. Section A-A’ - Scale 1:1000.
Ristorante - Pianta Piano Terra - Scala 1:500. Restaurant - Ground Floor Plan - Scale 1:500.
Ristorante - Pianta Piano Primo - Scala 1:500. Restaurant - First Floor Plan - Scale 1:500.
LEGENDABarSala
Servizi igieniciDepositoCucinaLLavaggioCella frigoDepositoRelax
LEGENDA1 Cafeteria2 Lounge3 Toilet4 Store room5 Kitchen66 Washing7 Cold store8 Store room9 Relax
Laboratorio di Progettazione Architettonica II Laboratory of Architectural Design II
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning50
Particolare - 1:20. Detail - Scale 1:20.
Pannello rotante - Rotating Panel
Pannello rotante - Rotating Panel
Pannello sso - Fixed Panel
SerramentoWindow Frame
Rivestimento - Coating
Isolante - Insulating
Solaio - Floor
Controsoffitto - False Ceiling
Pannelli Radianti - Radiant Panels
Telaio (Rotazione Pannello)Frame (Panel Rotation)
IsolanteInsulating
Rivestimento InternoInternal Coating
SerramentoWindow Frame
Telaio (Rotazione Pannello)Frame (Panel Rotation)
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 51
Realizzazione di un edicio residenziale.Luogo: Milano.
Corso tenuto dai Prof. Puglisi Valentina, Mola .Il laboratorio è suddiviso in tre parti.Nella prima parte ci si è occupati di progettare un edicio residenziale in una zona periferica della città.NellaNella seconda parte, sullo stesso edicio, ci si è occupati della progettazione strutturale, con la scelta di materiali e dimensionamenti.Nella terza parte, la progettazione ha riguardato il lato climatico, scegliendo i materiali e gli elementi strutturali più idonei per rendere l’edicio autosufficiente.Lavoro svolto in gruppo di tre persone (in collaborazione con Legovic Linda e Marchini Silva Carolina).
Realization of a residential building.Site: Milan.
Course held by Professors Puglisi Valentina, Mola Franco and Aste Niccolò.The laboratory is divided in three parts.
In the rts part, we projectes a residential building in a peripheral area of the city.
IIn the second part, on the same building, we made the structural design, with the choice of materials and sizing.
In the third part, the projectation concerned the climatic side, choosing materials and the most suitable structural elements to make the bu-
ilding self-sufficient.Work done in a 3 people group (with Legovic Linda e Marchini Silva Carolina).
Inquadramento - Scala 1:2000. Framework - Scale 1:2000.
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning52
Pianta Piano Interrato - Scala 1:1000. Basement Plan - Scale 1:1000.
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 53
Pianta Piano Interrato - Scala 1:1000. Basement Plan - Scale 1:1000.
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning54
Pianta Piano Primo - Scala 1:1000. First Floor Plan - Scale 1:1000.
Pianta Piano Secondo - Scala 1:1000. Second Floor Plan - Scale 1:1000.
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 55
Pianta Piano Terzo - Scala 1:1000. Third Floor Plan - Scale 1:1000.
Pianta Piano Quarto - Scala 1:1000. Fourth Floor Plan - Scale 1:1000.
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning56
Prospetto Sud - Scala 1:1000. South Front - Scale 1:1000.
Prospetto Est - Scala 1:1000. East Front - Scale 1:1000.
Prospetto Nord - Scala 1:1000. North Front - Scale 1:1000.
Prospetto Ovest - Scala 1:1000. West Front - Scale 1:1000.
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 57
Sezione A-A’ - Scala 1:1000. Section A-A’- Scale 1:1000.Sezione B-B’- Scala 1:1000. Section B-B’ - Scale 1:1000.
Particolare: copertura piana pratcabile con parapetto - Scala 1:50. Detail: viable at roof with railing - Scale 1:50.
Rivestimento - Coating - 1cmGuaina di protezione - Protective sheath - 0,2cm
Sottofondo: pendenza 2% - Substratum: inclination 2%Impermeabilizzante - Waterproong - 0,2cm
Isolante - Insulating - 10cm
Barriera al vapore - Vapor barrier - 0,3cm
Solaio Predalles - Predalles Floor - 120x24cm
Intonaco - Plaster - 1,5cm
Laboratorio di Progetto e Costruzione dell’Architettura Laboratory of Design and Construction of Architecture
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning58
Particolare: balcone con parapetto in vetro - Scala 1:50. Detail: balcony with glass railing - Scale 1:50.
Vetrocamera doppio - Double glazing - 4-16-4-18-4
Porta in legno - Wooden door
Piastrelle di rivestimento - Floor tiles - 1cmPannelli radianti - Radiant panels - 3,5cm
Isolante - Insulating - 6cmSottofondo - Substrate - 10cm
Solaio Predalles - Predalles Floor - 120x24cm
Griglia - Grid
Intonaco - Plaster - 1,5cm
Corrimano in legno - Wooden handrail - 10/10cm
Vetro - Glass - 2x1,2cm
Piastrelle - Tiles - 1+2cmImpermeabilizzante - Waterproong - 0,5cmMassetto con pendenza - Screed with inclinationSolaio in cls - Cement Floor - 16cm
Intonaco - Plaster - 1,5cm
Corso di specializzazione: Operatore CAD - 3D Studio Max Specialization course: CAD operator - 3D Studio Max
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning 59
L’attestato di specializzazione è stato conseguito a seguito di un esame nale.Il corso è stato predisposto in modo da affrontare in primo luogo le dinamiche 2D sia del software AutoCAD sia di 3D Studio Max.AAcquisite le conoscenze necessarie, si è proceduto verso l’apprendimento delle dinamiche 3D di entrambi i softwares, specializzandosi inne sulla ren-derizzazione possibile tramite 3D Studio Max, sia su modelli preesistenti sia su modelli interamente di nuova creazione.
The certicate of specialization has been achieved as a result of a nal exam.The course was designed to face rst the dynamics of both the 2D AutoCAD
software and 3D Studio Max.Acquired necessary knowledge, we proceeded towards learning the dynamics of both 3D softwares, specializing on rendering possible using 3D Studio Max,
both on existing models on both the wholly new creation models.
Renderizzazione di un interno. Rendering of an internal.
Modellazione e renderizzazione di un esterno. Modeling and rendering of an external.
Modellazione e renderizzazione di un interno. Modeling and rendering of an internal.
Modellazione e renderizzazione di un interno. Modeling and rendering of an internal.
Inserimento di un oggetto in una scena.Inserting an object in a scene.
Progettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban Planning
Restauro - Restoration
Progettazione - Architectural DesignProgettazione - Architectural DesignUrbanistica - Urban PlanningUrbanistica - Urban Planning60
Grazie per l’attenzione.Thanks for your attention.