Plezir jul avgust 23/24

208
BROJ 22 JUN 2015. BROJ 23 - 24 JUL - AVGUST 2015.

description

 

Transcript of Plezir jul avgust 23/24

Page 1: Plezir jul avgust 23/24

BROJ 22

Jun 2015.

BROJ 23 - 24

Jul - avgust 2015.

Page 2: Plezir jul avgust 23/24

2 l jul - avgust

Uvod

O vog meseca smo puno pričale o putovanjima, razmišljale o promenama i iskustvima koja ona nose. Ako ste te sreće da možete barem na trenutak da promenite svoje svakodnevno

okruženje, pokušajte da ove godine uradite nešto drugačije, proširite svoje vidike, upustite se u avanturu i otkrijete za šta ste sve sposobni. Gledajte širom otvorenih očiju i upijajte lepotu oko sebe ne samo kada putujete, već

to primenite i na svakodnevni život.Letnji dvobroj Plezira donosi vam intervjue sa čak

dva vrsna fotografa i umetnika, priče o pivu i kraft pivarstvu, intervjue sa najinteresantnijim predstavnicima proizvodnje zanatskog piva na našim prostorima. Sugerišemo vam koju hranu najbolje kombinovati uz koju vrstu piva, govorimo o podeli i vrstama piva koja je mnogo više od one uobičajene na svetlo i tamno. Ako sebe zovete ljubiteljem piva - ove stvari morate znati. Uz pivo dobro ide muzika,

pa je zato tu i uvod i priča o metalu.Tu je i veliki segment ovog broja koji čini moda,

stoga vam donosimo izveštaje sa nedavno završenog Berlin fashion week-a (Da! Plezir je bio

na licu mesta), izveštaj sa BAFE - manifestacije koja promoviše mlade alternativne dizajnere čiji smo jedan od medijskih pokrovitelja. Intervjui, modni editorijali i zanimljive priče čekaju na vas. Redakcija Plezira vam želi nezaboravno leto, a mi se vraćamo sa novim brojem u septembru. Živeli!

Teodora Kovrlija, Plezir magazin

[email protected]@gmail.com

“Ne čeznemo za određenim mestima, već za osećanjima koja ona bude u nama.“Sigmund Graf

Page 3: Plezir jul avgust 23/24

Sadržaj

Životni stil

08 Online špratanje Teodora Kovrlija

Životni stil

10 Lepota u Tang dinastiji

Danijela Milanović

Dizajn

16 Mladi talenti: Luna Teodora Kovrlija

Page 4: Plezir jul avgust 23/24

4 l jul - avgust

Sadržaj

Životni stil

26 Istorija piva nina siMonović

34 Mapa - gde na pivo

Životni stil

36 Intervju ah! brewery

nina siMonović

40 Intervju Kabinet nina siMonović

44 Intervju Kum pivara Teodora Kovrlija

48 Intervju Pelicon pivara Teodora Kovrlija

54 Intervju pivara Visibaba

Teodora Kovrlija

60 Intervju Zebrew nanobrewery

Minja cvetković

Muzika

66 Metal vukašin MeDić

Životni stil

72 Festival zanatskog piva

nina siMonović

Moda

80 Editorijal Sunset above city jungle

Page 5: Plezir jul avgust 23/24

Sadržaj

Zdravlje

142 Putovanje od hiljadu milja

MeriMa aranitović / Marija raDojković

Putavanje

148 Nov način putovanja Teodora Kovrlija

154 Šri Lanka Danka kovačević

Putovanje

174 Berlin za napredne tihana sMiljanić

Dizajn

184 Enterijer Morski stil NemaNja Kiso

192 Kineski nacionalni teatar

sofija Mirčetić

Zabava

200 Horoskop jovana lučić Gajić

Moda

100 Intervju Daisy Minja cvetković

108 Editorijal natural

120 Berlin fashion week tihana sMiljanić

132 Izveštaj - Balcan art fashion event

Page 6: Plezir jul avgust 23/24

Teodora KovrlijaSve što radim volim da radim

predano i temeljno. Kao mala sanjala sam da pravim animirane filmove, ali

nedostatak talenta za slikanje pokvario mi je planove. Kao nešto starija odlu-čila sam da ću biti novinar i konačno urednica nekog prestižnog magazina. Nakon završenog Fakulteta Političkih nauka volontirala sam , usavršavala

se i prikupljala iskustva. Sa završenim fakultetom našla sam se u istoj pozi-

ciji kao i većina mladih u našoj zemlji i nisam želela da sedim skrštenih ruku I čekam posao do u nedogled, a kao

beogradsko dete nenaviklo da se “lakta” odlučila sam da preduzmem nešto i stvorim sebi radno mesto.

Želela sam da ostvarim svoju dugo-godišnju zamisao i pokrenem online magazin koji se nalazi pred Vama.

Volim da maštam, čitam, pravim planove i provodim vreme sa dragim

ljudima. Uživam u malim stvarima, imam puno hobija i interesovanja što će se

neminovno odraziti na sadržaj časopisa.

Minja CvetkovićSveže diplomirana etnološkinja-

antropološkinja koja je, uz malo sreće i malo više truda, dok vi ovo čitate upisala i master studije. U prošlom životu je bila ženska verzija Bukov-

skog, a danas je zaljubljenik u modu iz perioda od dvadesetih do šezdesetih

godina dvadesetog veka, rokabili, sajkobili, vintage stvari, naučnu fanta-stiku i treš horor filmove. Kada prokra-stinira od antropologije mode i pitanja postojanja malih zelenih, menja boju kose, pita se zašto nije ostvarila dečiji san da postane Lara Kroft i mašta o

otvaranju sopstvenog azila ili životu sa trinaest kučića barem. Racionalnost joj nije jača strana, a često je rastr-

zana između manijakalno paničnog i hipi „go with the flow“ raspoloženja. Bliski ljudi i ljubimci su sve što joj je

potrebno za dobar dan ali ako dodate kafu, čokoladu i neku dobru knjigu uz to, velika je verovatnoća da ćete je i

kroz nekoliko sati zateći u istom polo-žaju. Kada bi morala da bira, za životni motiv bi sledila Hanter S. Tompsona i rekla da je život neuporedivo bolji

kada ste prinuđeni da prestanete da ga uzimate za ozbiljno.redakcija

Page 7: Plezir jul avgust 23/24

Nina SimonovićOsnovne studije je završila u Nišu

kao najbolji student u generaciji, a onda se uputila u Beograd da se

usavrši na polju ruskog jezika, knji-ževnosti i kulture. U njoj se svakod-nevno sukobljavaju idealista i sanjar. Mašta da svoje velike ljubavi – foto-grafiju, ruski jezik i pisanu reč – spoji kroz rad fotografa (a možda i ured-

nika, hmmm...) u prestižnom modnom časopisu u Moskvi. I sve to, naravno,

posmatrajući zalazak sunca sa Crvenog trga, držeći Njega za ruku. Drugi je karakterišu kao specifičnu, harizmatičnu fuziju pozitivne i krea-

tivne energije; i kao nekog ko mnogo voli da pravi savršene male kolače. A sama kaže da smisao traži u malim

stvarima, koje ujedno čine dan uspe-šnim – šolji zelenog čaja uz te savr-šene kolače, preko potrebnoj dozi

inspiracije, značajnom pogledu, zagr-ljaju i iskrenom smehu. Vodi uspešan

blog na adresi.

saradniciMilena Goševski

Jelena Krsmanović

Danka Kovačević

Danijela Milanović

Srđan Šveljo

Nemanja Kiso

Merima Aranitović

Marija Radojković

Tihana Smiljanić

Amer Kapetanović

Sofija Mirčetić

Vukašin Medić

Jelena Simić Petrović

MaKistaMaMD E S I G N

Layout:

Page 8: Plezir jul avgust 23/24

Online špartanje

quizup.com je aplikacija koja kada je jednom otkrijete, provereno postaje vaša omiljena zabava u trenucima dokolice. Quizz up je igrica koja pokriva najrazličitije moguće teme od nekih klasičnih znanja iz oblasti matematike, knji-ževnosti, filozofije, umetnosti ,istorije, geo-grafije, mode, poznavanja sedme umetnosti pa sve do zanimljivosti iz aktuelnih tv serija, šou biznisa i drugih zabavnih ali i trivijalnih oblasti. Nadmećete se sa drugim takmiča-rom, online, koji može biti bilo gde na svetu, iz oblasti koju ste odabrali. Moram da vas upozorim da je igrica veoma „zarazna“ i ne-ćete moći da je pustite iz ruku.

tomislavperko.com Tomislav je netipični travel bloger koji je karijeru brokera zamenio daleko opu-štenijim životnim stilom. On piše blog o putovanjima i kao pravi moderni nomad uživa u lepotama prirode, poznanstvima sa lokalnim stanovništvom i neizvesnosti koje ovakav način života nosi. Uživaće-te u zanimljivim pričama, snimcima i fo-tografijama iz čitavog sveta, a Tomislav će vas podsetiti na zlatne dane televizije kada su na našim programima emitova-ne uzbudljive reportaže. Ukoliko vam se dopadne njegov način pisanja, a verujem da hoće, možete poručiti i njegovu knjigu „1000 dana proljeća“.

Teodora Kovrlija

Page 9: Plezir jul avgust 23/24

andnorth.commi je jedno od omiljenih otkrića u poslednje vreme. Na jednom mestu napravljen je vodič sa predivno uređenim enterijerima malih hotela, šopova, restora-na, zatim recepti, ilustracije, intervjui..sve ono što bi jedan moderan lifestyle sajt podrazu-mevao. Kvalitetne fotografije i dobar koncept dovoljan su ra-zlog da navratite na ovu online adresu.

younghouselove.com je sajt koji vodi mladi bračni par koji su svoje ispunjenje pronašli u restauraciji i preuređivanju kuća. Nakon što su otkri-li svoju ljubav prema popravkama, uradi sam projektima i uređenju enterijera oni ne staju. Uprkos tome što imaju dvoje male dece preuredili su već četiri kuće, napisali dve knjige od kojih je jedna bila bestseler New York Times-a, a druga se očekuje u prodaji ovog oktobra, imaju više uspešnih saradnji sa velikim kompa-nijama koje proizvode nameštaj- ukratko rečeno, znaju šta rade kada je uređenje enterijera u pitanju. Njihov sajt je zato mesto prepuno inspiracije i DIY saveta i projekata.

Page 10: Plezir jul avgust 23/24

Životni stil

美在唐朝

Tekst: Danijela Milanović

U staroj Kini, posebno u Tang dinastiji lepotice su praktikovale

sedam koraka u nanošenju šminke: puder kao osnova, nanošenje boje

na lice, tamnjenje obrva, nanošenje zlatnog ili cvetnog praha na čelo,

bojenje rupica na obrazima, ukrašavanje obraza, nanošenje boje

na usne i iscrtavanje čela. Kineskinje i Kinezi su najčešće koristili puder od

pirinča da bi bojili u belo svoje lice, obrve su brijali, zube bojili u zlatno ili

crno, a na kosu nanosili kanu

Tang dinastijilepota u

Page 11: Plezir jul avgust 23/24

"A woman without paint is like food without salt."

-Platon

Tang dinastiji

Page 12: Plezir jul avgust 23/24

Ako se oči smatraju ogledalom duše onda su usne ogledalo nečijeg karaktera i tem-peramenta. Usne su uvek bile važan ukras lica, a nanošenje ruža ili balzama ima dugač-ku istoriju. Veruje se da je šminkanje usana prvobitno upražnjavano da bi se udovoljilo Bogovima, dakle u religijske svrhe. Kako je vreme prolazilo, ljudi su shvatili da šminkanje usana donosi živost duha ali i otkriva nečiji socijalni status. Kao posledica svega ovo-ga, različiti materijali za pravljenje proizvoda za usne stalno su testirani i korišćeni kako bi usne učinili crvenijim i sjajnijim, te je tako na-stala kineska umetnost šminkanja usana.

Treba istaći da je u ranoj fazi balzam za usne najčešće ali ne i isključivo korišćen od strane žena. Ova mešavina i lepljive teksture se nanosila zbog suvog vazduha, niskih tem-peratura i vetra. Osnovna svrha balzama za usne je bila, baš kao i danas da se obezbedi tanki sloj zaštite na površini kao odbranu od spoljašnjih izlaganja.

Kineskinje i Kinezi su najčešće koristili puder od pirinča da bi bojili u belo svoje lice, obrve su brijali, zube bojili u zlatno ili crno, a na kosu nanosili kanu

BEO TEN KAO

SIMBOL LEPOTE

Page 13: Plezir jul avgust 23/24

Tokom istorije, u sastav šminke koja se ko-ristila ulazio je sirovi materijal cinober, čiji je hemijski sastav živin sulfid ( HgS ). Proizvodio se u Hunanu, Guidžou i u Sečuan provinciji, a rezulat je bila savršena boja za usne. Cino-beru je nedostajala jaka veza zbog čega je brzo nestajao sa usana. Kasnije, kroz istoriju, u smesu su dodavani mineralni vosak i živo-tinjska mast, što je cinoberu omogućilo jaku vezu i činilo ga vodootpornim.

Prvi balzam za usne nije bio kao današnji karmini, već je to bila pasta koja je skladište-na u određene kontejnere. Nakon Sui dina-stije (589-618) i Tang dinastije, neki balzami za usne su proizvedeni u čvrstom stanju i smešteni u tubu. Pošto je tuba bila zgodna za upotrebu, ovaj novi tip je osvojio najviše pristalica i postao sve popularniji. Proizvodnja balzama za usne nije pretrpela velike prome-ne sve do modernog doba.

Balzam za usne u staroj Kini takođe je bio obogaćen fantastičnim mirisima. U Južnoj dinastiji (386-581) u sirove materijale je uklju-čen i cvet ageratum (goruća ljubav) i karan-filić, a u Tang dinastiji, u balzam za usne do-davani su veštački mirisi.

Obrve su uvek zauzimale prvo mesto kada je reč o kineskoj estetici lica. Svaki stil ima i svoj naziv.

Obrve koje su u vreme Tang dinastije bo-jene u crno nazivane su daimei i bile su du-gačke, elegantne obrve su se nazivale emei, a guangmei obrve su bile kratke i tanke. Ornamentalni dezeni koje su lepotice iz vre-mena Tang dinastije stavljale na čelo, bili su najčešće pera ptica ili crni papir, a ponekada školjka, riblja kost ili neki drugi motiv.

Prostor za inovacije u ovim modernim tren-dovima šminkanja, bio je iscrpljen do kraja vladavine Tang dinastije. Tada su žene pre-stale da koriste puder i počele da boje usne u crnu boju što je naglašavalo žensku lepotu.

Obrve koje su u vreme Tang dinastije

bojene u crno nazivane su daimei

i bile su dugačke, elegantne obrve su se nazivale emei, a guangmei obrve su bile kratke i tanke

Page 14: Plezir jul avgust 23/24

Tema

Ornamentalni dezeni koje su lepotice iz vremena Tang dinastije stavljale na čelo, bili su najčešće pera ptica ili crni papir, a ponekad školjka ili riblja kost

Page 15: Plezir jul avgust 23/24

Do 1949. godine, pogotovu za vreme Kul-turne revolucije, period između 1966. i 1976. godine, šminkanje žena se karakterisalo kao „dekadentni kapitalizam“. Sve do 1978. go-dine kada je Kina započela ekonomske refor-me otvorila su se vrata praksi šminkanja. Da-nas se većina Kineskinja koje žive u urbanim delovima Kine ne šminkaju redovno, šmin-kaju se najčešće u specijalnim prilikama, a i tada je to obično diskretna šminka.

Kozmetička proizvodnja je vođena eko-nomskim rastom i prilivom novca, višim nivo-om obrazovanja i rastućim brojem Kineskinja koje rade u uslužnom sektoru i koje žele da budu reprezentativne pred klijentima. Rast je uslovljen i kulturnim uticajima sa Zapada, Japana i Koreje. Prava motivacija zašto se Kineskinje šminkaju jeste da dobiju samopo-uzdanje ili da izraze individualnost.

Glavne barijere za dalji razvoj šminke i boja u kineskoj kozmetici uključuje i tipove kože i probleme vezane za kožu Kineskinja - jer je prošireno mišljenje da šminkanje može da našteti koži. Kineskinjama je čist, prozračan ten ideal jer je on kroz čitavu istoriju odraz lepote i neizostavni deo njihove kulture.

Proučavajući temu šminkanja u staroj Kini, još jednom sam se uverila da je ova civilizaci-ja kolevka gotovo svega što danas gledamo oko nas i koristimo svakodnevno. Iscrtavanje i bojenje obrva koje je popularno već neko vreme, kako kod nas tako i u svetu, veoma asocira na iscrtane obrve iz vremena Tang di-nastije, zar ne? Hoće li moderno doba izne-driti nešto novo ili ćemo i dalje živeti na teme-ljima lepote starih civilizacija?

Page 16: Plezir jul avgust 23/24

1 l jul - avgust

Mladi talenti

Page 17: Plezir jul avgust 23/24

Tekst: Teodora Kovrlija

Fotografije: Luna Jovanović

Mislim da ime sve nas odre-đuje i dosta govori o čo-veku. Ono vam daje neku ideju o osobi koju još uvek ne poznajete, a kada se ta vaša ideja i utisak spoje i dobiju svoju potvrdu posle

nekoliko razmenjenih rečenica, sigurni ste da je taj neko mogao da se zove isključivo tako i nikako drugačije. Ja sam Lunu zamislila kao radoznalu osobu koja istažuje granice vidlji-vog i nevidljivog, ceni lepotu, prirodu i život a sve to ispoljava svojim dokumentovanjem kroz fotografiju, zapis ili grnčarstvo. Njen moto „ničeg previše, ničeg preko mere“ na pravi način simboliše dosadašnji rad. Foto-grafije ove mlade umetnice nisu samo estet-ski dopadljive već nude dublji doživljaj i po-gled na život, a svaki korak i kadar je pažljivo osmišljen i tu je sa razlogom.

ZABELEŽENA OBJEKTIVOM LUNE JOVANOVIĆ

Lepota i lakoća jednostavnosti

Page 18: Plezir jul avgust 23/24

ĆAO LUNA. KADA SMO SE DOGOVARALE OKO

OVOG INTERVJUA TI SI BILA NA PUTU, A I INAČE

ČESTO PUTUJEŠ I PIŠEŠ VEOMA ZANIMLJIVE

PUTOPISE. KOJU ZEMLJU SI OVOG PUTA

POSETILA?

Bila sam u Solunu (Grčka) na desetodnev-nom workshopu-u tokom kojeg sam boravila i radila u kući grčko – australijskog umetnika, Hektora Marvidisa. Dane sam provodila ovla-davajući veštinom oblikovanja gline, ali je bilo vremena i za fotografisanje zabačenih, steno-vitih plaža kakvih je taj predeo Grčke pun.

KAKVO JE TVOJE MIŠLJENJE O MODERNIM

NOMADIMA, MOŽEŠ LI DA ZAMISLIŠ ŽIVOT

BEZ STALNE ADRESE, SA FOTOAPARATOM

U RUKAMA U VEČITOJ POTRAZI ZA NOVIM

ISKUSTVIMA?

Moram priznati da nemam takvu vrstu am-bicije. Daleka ili duga putovanja jesu odre-đena vrsta prestiža i, naravno, sretna okol-nost za svakog pojedinca. No, smatram da je naš svakodnevni život takođe svojevrsna potraga za onim što je iza iskustva. Trka za jakim senzacijama koje pružaju novi prosto-ri može lako da se pretvori u stil, zabavu, beg. Moj moto je Ničeg previše, ničeg preko mere, iskoristiti svako geografsko izmeštanje (ili trenutni položaj) za snažniji uvid, a ne radi dojma o iskustvu kao takvom. Spoljašnjem dešavanju napraviti ekvivalent unutarnjom potragom.

KOJI SU TI NAJDRAŽI PEČATI IZ PASOŠA,

KOJA ZEMLJA ILI DEO SVETA SU OSTAVILI

NAJSNAŽNIJI UTISAK NA TEBE?

Gotovo sve zemlje koje sam posetila bile su veliki punktovi drevnih civilizacija. Bilo mi je zanimljivo da boravim unutar starih hramova i doprem do snažnog utiska o drevnim vre-menima, utiska koji svako od nas već nosi u sebi. Nepal je jedna od takvih, značajnijih prestonica. Tamo sam svedočila specifičnom obilju - mešavina različitih spiritualnih i religij-skih praksi, intenzivni mirisi, boje, bujna ve-getacija. Istok nosi svetleći putokaz bez obzi-ra na očigledno siromaštvo.

KAKO SE PRIPREMAŠ ZA PUTOVANJA, DA LI

VOLIŠ DA PRETHODNO ISTRAŽIŠ PODATKE O

DESTINACIJI NA KOJU IDEŠ, UPOZNAŠ SE SA

ISTORIJOM, ZNAMENITOSTIMA, KULTUROM ILI

Mladi talenti

Page 19: Plezir jul avgust 23/24

VIŠE VOLIŠ DA ODEŠ OTVORENOG UMA I SAMA

OTKRIVAŠ MAGIJU MESTA NA KOME SI SE

OBRELA?

Kao što sam već spomenula u nekom od prethodnih pitanja, smatram da je putovanje dobra prilika kojoj pristupam kao i većini dru-gih stvari – otvoreno, pažljivo, radoznalo. Če-sto tražim paralele između ovog i onog pro-stora, srodnost utiska i lepotu istovetne niti koja se provlači na svakom meridijanu. Kada je u pitanju tolika glad za egzotičnim putova-njima, modus vivendi koji se popularizuje još od doba romantizma, volim da citiram jed-nog od uticajnijih teoretičara današnjice, Žan Bodrijara „Putovanje je bilo način da se bude na drugom mestu ili da se ne bude nigde. Danas je to jedini način da se doživi

osećaj da čovek negde jeste. Kod kuće, okružen informacijama sa svih ekrana, ja više nisam nigde, i svuda sam u svetu istovreme-no. Sleteti u neki novi grad, to znači da se odjednom nađem ovde.“ Izgleda da je danas čovek „budniji“ kada se izmesti iz onoga što smatra poznatim.

TVOJE FOTOGRAFIJE IMAJU SNAŽNU

EMOTIVNU CRTU ALI I POSTAVLJAJU VAŽNA

PITANJA I BUDE NAŠU RADOZNALOST. OSIM

POMENUTIH ZABELEŠKI SA PUTOVANJA

U TVOM VIRTUELNOM DNEVNIKU SE

MOGU NAĆI PROMIŠLJANJA U FORMI

FOTOGRAFIJE NA TEMU IDENTITETA, TELA,

LJUBAVI, ANONIMNOSTI, PRIRODE.. KOLIKO

ISTRAŽIVANJA I PRIPREME JE POTREBNO

PRE NEGO ŠTO SVOJU ZAMISAO OVEKOVEČIŠ

APARATOM?

Svako u sopstveni rad ugrađuje sebe, pa tako i svoja istraživanja, aspekte svoje ličnosti ili nešto više od toga. Stvaranju pristupam cela - pružam ono što trenutno jesam.

KOLIKO JE PO TVOM MIŠLJENJU ZA DOBRU

FOTOGRAFIJU, OSIM OSEĆAJA, VAŽNA

OPREMA? DA LI EKSPERIMENTIŠEŠ SA

ANALOGNIM FOTOAPARATIMA I GDE POVLAČIŠ

LINIJU KADA JE OBRADA FOTOGRAFIJA U

PITANJU?

Oprema nije presudna. Naravno, dosta zavisi i fotografske oblasti kojom se bavite, neke zahtevaju tehnički kvalitet, dok druge mogu da podnesu tehničko nesavršenstvo. Obrada je ekstenzija novih medija i ne sma-tram je suvišnom.

Ničeg previše, ničeg preko mere, iskoristiti svako

geografsko izmeštanje za snažniji uvid, a ne radi dojma

o iskustvu kao takvom. Spoljašnjem dešavanju

napraviti ekvivalent unutarnjom potragom

Page 20: Plezir jul avgust 23/24

5 l jul - avgust

Digitalna slika pruža mogućnost velike mani-pulacije što može doprineti kvalitetu slike, ali isto tako i uniziti dostojanstvo iste. Sve zavisi šta želite da postignete i koji je cilj vašeg po-teza.

NA TVOJIM FOTOGRAFIJAMA SE ČESTO

PROŽIMA MOTIV ANONIMNOSTI, SKRIVENIH

IDENTITETA, TAJNE I MISTERIJE. KAKO GLEDAŠ

NA MODERNO DRUŠTVO U KOME IAKO I DALJE

POSTOJE BROJNI TABUI NIŠTA VIŠE NIJE

SKRIVENO, SVE JE NA IZVOLTE I SVI GRABE

SVOJIH PETNAEST MINUTA SLAVE?

Nedavno sam završila master rad koji je podrazumevao interdisciplinarno istraživanje i teorijsko promišljanje kulture. To mi je dosta pomoglo kao alatka za produbljivanje teme

identiteta u sopstvenim radovima. Svaki pri-kaz tela kao nosioca identiteta podrazumeva i zapis kulture, neminovnost uticaja istorije i njenih simbola, te i aktuelni trenutak nastan-ka same slike. Mene najviše zanima poten-cijalnost prikazivanja onoga što je prethodilo identitetu. Postoji li metafizičko telo, telo pre identiteta i pre kulture, možemo li ga simbo-lički prikazati i izraziti sve one suptilne oznake duhovnog života.

PRILIKOM PRIPREME ZA INTERVJU SAZNALA

SAM DA SI U MENSI ODRŽALA PREDAVANJE

„IDENTITET ŽENSKE FOTOGRAFIJE“. KOJE

DAME SU TI BILE POSEBNO INSPIRATIVNE I

ŠTA MISLIŠ KAKO BI NJIHOVO STVARALAŠTVO

IZGLEDALO DA STVARAJU U DANAŠNJIM

Mladi talenti

Page 21: Plezir jul avgust 23/24

Gotovo sve zemlje koje sam posetila bile su veliki punktovi drevnih civilizacija. Bilo mi je zanimljivo da boravim unutar starih hramova i doprem do snažnog utiska o drevnim vremenima, utiska koji svako od nas već nosi u sebi

DRUŠTVENIM I POLITIČKIM OKOLNOSTIMA?

Pre godinu dana intenzivno sam prouča-vala takozvanu žensku fotografiju, odnosno marginalizovane žene umetnice i njihov rad tokom kratke istorije fotografije. Najkorisniji u tome bio je utisak o aktuelnosti fotografskog medija, odnosno o živom i nikad dovršenom procesu razvoja idejne podloge na kojoj na-staje jedna fotografska slika. Pronašla sam izvestan broj aranžiranih autoportreta za koje nisam znala, a koje sam i sama radila. Mislim da je inspirativno za savremenu ženu – umet-nicu da saznaje o prethodnim generacijama i njihovim probojima. Izdvojila bih Anu Men-dietu kao otkriće koje mi je mnogo značilo u kontekstu omekšavanja granica fotografske slike i realiteta njene fleksibilnosti.

Page 22: Plezir jul avgust 23/24

7 l jul - avgust

Mislim da je inspirativno za savremenu ženu – umetnicu da saznaje o prethodnim generacijama i njihovim probojima. Izdvojila bih Anu Mendietu kao otkriće koje mi je mnogo značilo u kontekstu omekšavanja granica fotografske slike i realiteta njene fleksibilnosti

Mladi talenti

Page 23: Plezir jul avgust 23/24

NIJE NOVOST DA SE U NAŠOJ ZEMLJI ZA

KULTURU NE MARI MNOGO I DA UMETNOST NIJE

ADEKVATNO VREDNOVANA, NO IPAK TALENTOVANI

LJUDI NE PRESTAJU DA NAS IZNENAĐUJU I

FASCINIRAJU SVOJIM IDEJAMA, KREATIVNOŠĆU,

UPORNOŠĆU TE UPRKOS NEMARU DRUŠTVA

NASTAVLJAJU DA RADE ONO ŠTO VOLE. ODAKLE

TI CRPIŠ INSPIRACIJU ZA STVARANJE I DA LI VIDIŠ

NEKO REŠENJE ZA DOPIRANJE DO ŠIRE MASE

I UOPŠTE MOTIVISANJE LJUDI ZA PRAĆENJE

KULTURNIH SADRŽAJA?

Umetnost uvek nastaje u kontaktu sa druš-tvom sa kojim je u međuzavisnom odnosu. Ona jeste proizvod postojećeg društvenog stanja i opšte klime savremenog doba. U tom kontekstu nemam težnju da direktno promenim bilo išta u samom društvu, od-nosno, to mi ne predstavlja cilj po sebi. Po-stojeća „kulturna struja“ kojoj svi pripadamo odrađuje taj posao, a mi smo već ta struja, hteli to ili ne. Potrebno je da budemo što kvalitetniji u onome što radimo, a ne da raz-mišljamo o tome koliki odziv imamo, niti da sanjarimo previše o herojskim podvizima.

Mislim da je inspirativno za savremenu ženu – umetnicu da saznaje o prethodnim generacijama i njihovim probojima. Izdvojila bih Anu Mendietu kao otkriće koje mi je mnogo značilo u kontekstu omekšavanja granica fotografske slike i realiteta njene fleksibilnosti

Page 24: Plezir jul avgust 23/24

9 l jul - avgust

Tema

Inspirisao me je japanski wabi sabi, od-nosno ideja o upotrebnim predmetima koji odražavaju estetski princip savršenog nesavršenstva, pružajući novu percepciju „malih stvari“, poput posuđa. Jednostav-nost, ekonomičnost, skromnost, intimni pristup – sve su to polazni principi kojima se vodim u stvaranju keramičkih predme-ta. Integritet koji poseduje prirodni mate-rijal kakav je zemlja, kao da zahteva poni-znost i nepretencioznost.

NA KRAJU JE OSTALO SAMO DA TE PITAM

ŠTA TE TRENUTNO OKUPIRA I KAKVI SU TI

PLANOVI ZA BLISKU BUDUĆNOST?

Za sada sam u procesu osmišljavanja nove postavke u galerijskom prostoru. Planiram da iskoračim iz jednog izlagač-kog okvira i pristupim novom.

IAKO SI VEOMA MLADA, IZA SEBE IMAŠ

NEKOLIKO USPEŠNIH SAMOSTALNIH I GRUPNIH

IZLOŽBI, VIŠE RELEVANTNIH NAGRADA I PUNO

POZITIVNIH KRITIKA STRUČNE JAVNOSTI I LAIKA.

U KOM MOMENTU SI BILA NAJPONOSNIJA NA

SEBE I SVOJ RAD?

Kada sam upisala Akademiju umetnosti, ne-što poput „prvog poljupca“ u mojoj karijeri.

OD NEDAVNO EKSPERIMENTIŠEŠ I SA

KERAMIKOM. NA KOJI NAČIN SE KOD TEBE

PREPLIĆU OVE DVE UMETNOSTI I ŠTA TI JE NOVO

DONELO BAVLJENJE OVIM VIDOM UMETNOSTI?

Mislim da svaki posvećeni umetnik teži da se ispolji na različite načine. Grnčarija je funkci-onalna, a to je upravo ono što me je privuklo takvom poslu. Želela sam da iskoristim esteti-zovanu funkcionalnost keramičkih objekata u službi izraza životnog stila.

Page 25: Plezir jul avgust 23/24

Lunine fotografije, putopise i crtice iz života možete pratiti na njenom blogu, a radove iz oblasti keramike na facebook stranici

Page 26: Plezir jul avgust 23/24

26 l jul - avgust

Životni stil

Kada je nastalo, koje vrste postoje, po čemu prepoznajemo različite stilove i koje su najbolje kombinacije uz hranu?

Tekst: Nina Simonović

Page 27: Plezir jul avgust 23/24
Page 28: Plezir jul avgust 23/24

28 l jul - avgust

Da li ste znali?Drevni Vavilonci su među prvima počeli da kuvaju pivo. Toliko ozbiljno su shvatali svoje pivo da, ukoliko bi neko skuvao lošu turu, za

kaznu bio bi udavljen u njoj.

Vikinzi su verovali da ih u Valhali čeka džinovska koza koja daje beskonačne količine piva.

Cenosillicaphobia je strah od prazne čaše, dok se pasionirani ljubitelj piva naziva cerevisaphile.

Japanski sake je zapravo vrsta piva, a ne vina.

Pivo je fat free, ali sadrži proteine i ugljene hidrate.

Prva piva sa hmeljom pojavila su se u severnoj Nemačkoj oko 1000. godine n.e.

Hmelj ima sedativno dejstvo, i zbog toga su nekada pravili jastuke od hmelja za ljude koji

pate od nesanice.

Kvasac, jedan od sastojaka piva, neverovatno je osetljiv na temperaturu, te tako može da napravi

potpuno drugačija piva ako temperatura u procesu kuvanja varira i svega par stepeni.

Postoje zapisi da su drevni Sumeri koristili pivo kao dijetu. Zvalo se “eb-la”, što u

prevodu znači “smanjuje struk”.

Samo u Velikoj Britaniji se godišnje “izgubi“ 93.000l piva u muškim bradama i brkovima.

Pivo sadrži skoro sve neophodne minerale za dnevno funkcionisanje

organizma.

Page 29: Plezir jul avgust 23/24

Pretpostavlja se da su prvo pivo proizvodili drevni Vavilonci još 7000 godina pre naše ere. Oni su proizvodnju napitka od žitarica preneli na drevni Egipat, Persiju, Grčku... Egipćani su već oko 3000. godine p.n.e uveli ječam u proizvodnju piva, a najpoznatije pivare bile su u Peluziji na Nilu. Kelti su oko 2000. godine p.n.e pored ječma koristili i pšenicu i ovas. Drevne pivare uništavala je oksidacija sa kojom nisu znali kako da se izbore. Otkriće i primena hmelja, koji potiče iz Rusije a prvenstveno se koristio u medicinske svrhe, veoma je bitna za savremenu proizvodnju piva. Tek u XIX veku, zahvaljujući naučnim i tehničkim dostignućima, stvoreni su uslovi za napredniju i masovniju proizvodnju piva.

Definicija piva varira širom sveta kako po svojoj specifikaciji, tako i po svrsi. Sva odlična piva su proizvod pažljivo izbalansiranog odnosa sastojaka. Iako su varijacije bezbrojne i svaki proizvođač dodaje svoje “male tajne”, sva piva imaju zajedničku osnovu i način proizvodnje.

Ječam, tj. pivarski slad koji se dobija klijanjem pivarskog ječma, hmelj, kvasci i voda predstavljaju osnovu proizvodnje piva. Kvasac je taj koji razlaže šećere na etil-alkohol (ono što nas napije) i ugljen-dioksid (ono što stvara mehuriće). Od kvaliteta vode direktno zavisi i kvalitet samog piva. Voda iz pojedinih regiona je pogodnija za određene stilove piva – npr. tvrda voda iz Dablina koja je bogata mineralima pogodna je za proizvodnju stouta kao što je Guinness.

Page 30: Plezir jul avgust 23/24

30 l jul - avgust

Stilovi pivaVećina piva se može svrstati u dve veće

kategorije: Ale i Lager. Kada se kvasac fermentiše na višoj

temperaturi, a samim tim ubrzava i sam proces fermentacije piva na svega 7-8 dana, dobija se Ale. Ale-ovi imaju slađi, puniji i voćkasti ukus. Nekome se može učiniti da u pivu ima kruške, ananasa, šljive, banane... U pivo se po pravilu ne dodaje voće, već se ove arome koje podsećaju na njega oslobađaju fermentacijom kvasca. Ale-ovi se dalje mogu podeliti na: Pale Ale, Stout, Porter, Hefeweizen, Blonde, IPA, Belgian Ale i Amber.

Životni stil

Kada se kvasac fermentiše na nižoj temperaturi dobija se Lager. Zatim se dalje skladišti na niskoj temperaturi kako bi se proces fermentacije, koji za razliku od ale-ova traje mnogo duže, priveo kraju. Kod lagera najviše dolazi do izražaja pun ukus hmelja. Lageri se dalje dele na Pilsner, Bock, Marzen, Helles, Dunkel... Svetli lageri su najprodavaniji u svetu.

Belgija je za pivo isto ono što je Francuska za vino. Možemo je nazvati kolevkom zanatskog piva. Samo u Belgiji se mogu naći preko 400 različitih stilova piva. Poznata je po trapistu i ale-ovima, ali provuku i koje dobro pšenično. Kada se nađete u nekoj dobro opremljenoj pivnici, probajte Chimay Tripel, Tripel Karmeliet, Duvel, Blanche, La Chouffe, Leffe,...

Page 31: Plezir jul avgust 23/24

Nemačka je peti po redu proizvođač piva u svetu pa tako godišnje proizvede oko 100 miliona hektolitara piva. Glavni adut su im lageri. Ponosni su domaćini jednog od najpoznatijih svetskih festivala piva, Oktoberfesta. Pored, našoj publici već dobro poznatih, Paulanera i Erdingera preporučujem vam još Ayinger, Schneider Weisse, Weihenstephaner, Memminger...

Velika Britanija i Irska predstavljaju kolevke pojedinih stilova koji se danas masovno proizvode u svetu: pale ale, stout, porter - svi su oni stvoreni u ovim zemljama. Širom Britanije postoji više od 700 proizvođača zanatskog piva koji se opasno bore sa industrijom. Probajte nešto od Adnams-a, Brew Dog-a, Thornbridge-a...

Kada se tokom 70-ih godina prošlog veka događala renesansa kraft piva, Ameriku niko nije shvatao ozbiljno. U moru sličnih lagera, njihovi nisu bili toliko primećeni. Danas, u Americi postoji više od 3000 pivara, koje mogu biti od veličine mikropivara do industrijskih giganata. Izdvajaju se odličnim ale-ovima. Verovaćemo na reč jednom našem sagovorniku, iz dragog nam Miners paba, koji tvrdi da je najbolji IPA koji je ikada probao u životu upravo jedan iz američke pivare Ballast Point: Sculpin IPA.

Page 32: Plezir jul avgust 23/24

32 l jul - avgust

Hrana i pivoKao i svako (dobro) društvo, i pivo treba birati

pažljivo i uz odgovarajuće poznavanje. Pivo stavlja akcenat na hranu i pojačava njene arome. Zapravo, ovaj proces je dvosmeran kada je u pitanju romansa izmađu hrane i piva. Uz sireve, pogotovo ako su jači, dobro idu tamni lageri i ale-ovi. Uz piletinu, morske plodove i pastu dobro idu svetlija, lakša piva, poput belgijskog blonde ale-a, nemačkog lagera ili nemačkog i američkog pšeničnog. Uz jela sa roštilja – burgere, kobasice, stejkove idu teža, tamnija piva koja mogu da izbalansiraju ovakav obrok. Uz njih se preporučuju bock, porter ili stout. Uz začinjenu hranu slažu se lakša i, eventualno, slađa piva koja će ublažiti ljutinu jela – svetli lageri i IPA. A uz dezert (o da, zar ste mislili uz njega preskočite pivo?) idu slađa i piva voćkastog ukusa – IPA i stout. Cheers!

Životni stil

Page 33: Plezir jul avgust 23/24

GREAT BRITISH BEER FESTIVAL London, Velika Britanija; prva nedelja avgusta.

GREAT AMERICAN BEER FESTIVAL Denver, Kolorado, SAD; kraj septembra/početak oktobra.

OKTOBERFEST Minhen, Nemačka; oktobar.

ØL FESTIVAL Kopenhagen, Danska; poslednja nedelja maja.

WEEKEND OF SPONTANEOUS FERMENTATION Opstal, Belgija; poslednja nedelja maja.

FESTIVAL BRASILEIRO DA CERVEJA Blumenau, Brazil; sredina novembra.

MONDIAL DE LA BIERE Montreal, Kanada; jun.

SALON DE GRANDE BIERE Tokio, Japan; kraj aprila.

Spisak svih internacionalnih festivala piva pronađite na beerfestivals.org

Internacionalni festivali piva

Page 34: Plezir jul avgust 23/24

33 l jul - avgust

KUDA PO KVALITETNO PIVO U BEOGRADU?PIVOPIJA (ZEMUN) UL. BEŽANIJSKA 37

BEERVILLE BEER STORE ĐORĐA STANOJEVIĆA 11D

PIVOPIJA (NOVI BEOGRAD)

BULEVAR ZORANA ĐINĐIĆA 4A

Page 36: Plezir jul avgust 23/24

36 l jul - avgust

Životni stil

Bugarsko kraft pivo sa

mentom i mursalskim čajem

Ax!

Brewery

Page 37: Plezir jul avgust 23/24

Bugarsko kraft pivo sa

mentom i mursalskim čajem

Foto:arhiva Ah! Brewery

Ax!

Brewery

Tekst: Nina Simonović

Page 38: Plezir jul avgust 23/24

38 l jul - avgust

Na „regionalnom festivalu za-natskog piva“ upoznala sam se sa ponudom i veoma kvalitet-nim kraft pivom ove mlade, ali nikako zanemarljive pivare koja

nam stiže iz susedne Bugarske. Jedna od glavnih osoba koja stoji iza ovog brenda je rory Miller, koji nas je bliže uputio u sadržaj unutar njihovih flašica. Ax! Brewery u svojoj radionici koristi organski nemački i belgijski slad, bugarski hmelj i belgijski kvasac. A tu su i posebni sastojci koji ih razlikuju – bugar-ska nana i mursalski čaj

Šta te je motivisalo da pokreneŠ svoju

proizvodnju piva?

To je bio moj san još iz tinejdžerskih dana. Nedostatak dobrih piva u Bugarskoj me je “gurnuo” ka kuvanju zanatskog piva pre 5 godina. Počelo je tako što sam počeo da ga kuvam kod kuće za sebe i svoje prijatelje. Njihove reakcije su bile veoma pozitivne, tako da sam počeo da organizujem večeri degu-stiranja svog piva, i jedna stvar je vodila ka drugoj...

kako bi opisao trenutnu

pivsku scenu u bugarskoj?

Ja sam jedan od srećnika koji je mogao da posmatra razvoj scene zanatskog piva u svojoj zemlji, kao i da joj doprinesem. Pre 5 godina kada sam ja počeo nije bilo ničega, a sada kada pogledam oko sebe vidim ljude koji zaista cene sav taj trud i sve više “ulaze” u kulturu kraft piva. Sada postoji nekoliko start up-ova, od kojih sam ja osnovao tri ali samo jedan je ostao pod mojom kontrolom. Takođe je sve veći broj ljudi koji kuvaju pivo kod kuće, i njihov glas se sve jače čuje.

koji stil piva proizvodi tvoja pivara, i

zaŠto si se odlučio baŠ za njega?

Prvenstveno sam hteo da proizvodim IPA, ali sam shvatio da bi to isprva bilo previše za publiku koja je do tada pila samo lagere. Zato sam odlučio da bi APA bio bolji start – nije toliko gorak, i dobra je baza za kasnije nado-građivanje. Drugi stil za koji sam se opredelio je red Ale, za naš specijalni Mursalski red Ale. Zašto baš crveno? Zato što volim kom-pleksnost slada i balans između čaja, mente i hmelja koji se najbolje ogleda u red Ale-u.

Životni stil

Page 39: Plezir jul avgust 23/24

da li si zadovoljan svojom opremom?

ima li tu mesta za nadograđivanje i

poboljŠanje?

Mi se još uvek izgrađujemo kao pivara, tako da nisam imao prilike da budem ni zadovo-ljan ni nezadovoljan. Ali sigurno je da ćemo se stalno upgrade-ovati.

na koji način želiŠ da istakneŠ svoje

pivo – upotrebom nekih specijalnih

sastojaka, metodom proizvodnje, ili

možda dizajnom? čime tvoje pivo privlači

publiku?

Nama je najbitniji recept i kombinovanje sa-stojaka, odnosno pokušavamo da napravimo jedinstvenu i dobro izbalansiranu kombinaci-ju sastojaka. Nakon toga dolazi vizuelni ele-ment, dizajn flaše i etiketa, jer to je ono što prvenstveno privuče ljude. Kada dizajn do-datno istakne tvoje pivo, onda imaš pravi pro-izvod. Mi ne želimo da prodajemo samo pivo, već stav i kulturu koje ono nosi sa sobom.

koji tip piva ti lično voliŠ da pijeŠ?

Što „čudnije“ pivo, to bolje! Volim da pijem neobična piva, i veliki sam obožavatelj zanat-skih. Ako bih morao da izaberem samo jedan stil kome se stalno vraćam... to je onda bilo šta što sadrži raž.

Šta čini tvoje pivo jedinstvenim u odnosu

na konkurenciju u bugarskoj, ali i

regionu?

Ono što nas razlikuje je naša istorija i isku-stvo. Naš stav i naše namere koje stoje iza postupaka. Borimo se za dobro pivo i nje-govu kulturu svakodnevno. Voleo bih da ljudi posmatraju naše pivo kao nešto drugačije i jedinstveno kada su u pitanju sastojci. Pla-niramo da uskoro izbacimo par novih stvari koje će biti primer naše zavisnosti za eksperi-mentisanjem.

daj nam neke primere jela koja bi se

dobro slagala uz tvoja piva?

Veliki sam fan kombinacije sira i piva, ali ako su u pitanju jela onda neka bude ova-ko: Mursalski red Ale odlično ide uz glavna jela poput živine, divljači ili jagnjetine, a Pale Ale je odlično pivo za roštilj i dobro se slaže sa burgerom, hot-dogom, rebarcima i jakim suncem.

Page 40: Plezir jul avgust 23/24

Zivotni stil

Page 41: Plezir jul avgust 23/24

ISTANČANA HARMONIJA UKUSA DOMAĆEG ZANATSKOG PIVA

Tekst: Nina Simonović

Fotografije: Kabinet arhiva

Page 42: Plezir jul avgust 23/24

42 l jul - avgust

Ko god sebe smatra ljubiteljem kva-litetnog kraft piva u Srbiji, svakako je čuo za Kabinet i vraća mu se jer njihova široka ponuda piva bez pro-

blema zadovoljava svačije nepce. Sebe sma-traju pasioniranim gurmanima, koji su u svojoj potrazi za novim i neobičnim ukusima spojili harmoniju belgijskog slada, francuskog kvas-ca i hmelja iz čitavog sveta. I ponešto zakuvali melisom sa Kosmaja. Za Kabinet Brewery pri-čali su sa nama Branimir Melentijević i Kosara Dangić.

ŠTA VAS JE MOTIVISALO DA POKRENETE

SOPSTVENU PROIZVODNJU PIVA?

Pasija prema ukusima, mirisima, aromama kraft pivarstva, kao i gastronomiji uopšte. Posle godina planiranja, po povratku u Srbiju, osmelili smo se da pokrenemo prvu greenfield pivaru u regionu, Kabinet Brewery, kao i koncept shop za kućno pivarstvo Majstor za pivo.

KOJU VRSTU PIVA JE VAŠA PIVARA

ODLUČILA DA PROIZVODI?

Kabinet Brewery je za sada napravila 17 različitih stilova, najviše američkih ejl stilova, mada imamo i eksperi-mente sa barikiranim pivom i druge varijacije na temu krafta koji nudi beskrajne kombinacije.

DA LI STE ZADOVOLJNI OPREMOM KOJU

KORISTITE? DA LI JE U PLANU NJENO

POBOLJŠANJE I KOLIKO JE ONA BITNA?

Naša oprema je custom made iz Italije, kapa-citet joj je 20l kuvanja i vrhunskog je kvaliteta. Naravno da je bitno u čemu se sprema. Kao kod svakog kuvanja, ipak vrhunski šef napravi bolje jelo u profi kuhinji nego kod kuće.

NA KOJI NAČIN ŽELITE DA ISTAKNETE

SVOJE PIVO – DA LI SU U PITANJU

SASTOJCI, NAČIN PROIZVODNJE ILI MOŽDA

DIZAJN?

Naše pivo je od početka drugačije jer je isključivo od najfinijih uvoznih, GMO

free, prirodnih sastojaka. Svako pivo se sa velikom pažnjom kreira što rezultuje sjajnim ukusima. Taj pristup je i doveo do saradnje sa najboljim svetskim piva-rom, Dancem Mikkellerom, sa kojim za sada imamo tri piva. U želji da istakne-mo individualnost, posebnost i karakter svakog našeg piva, osmislili smo inova-tivni koncept za etikete. Svaku etiketu radi drugi umetnik.

Naše pivo je od početka drugačije jer je isključivo od najfinijih uvoznih, GMO free, prirodnih sastojaka. Svako pivo se sa velikom pažnjom kreira što rezultuje sjajnim ukusima. Taj pristup je i doveo do saradnje sa najboljim svetskim pivarom, Dancem Mikkellerom, sa kojim za sada imamo tri piva

Zivotni stil

Page 43: Plezir jul avgust 23/24

KAKO BI OPISAO TRENUTNU PIVSKU SCENU U

TVOJOJ ZEMLJI?

Mi smo kao prva kraft pivara stari malo više od godinu dana. Kada smo počeli, ljudi su bili zbunjeni kada smo im pričali o nefiltriranom, nepasterizovanom pivu kome hmelj i slad daju nove arome, a ne veštački dodaci. U ovih go-dinu dana izbor uvoznih kraft piva je sa nula došao do trocifrenih brojeva. Dakle ljudi su ipak željni kvalitetnih, novih ukusa.

ŠTA ČINI VAŠE PIVO

JEDINSTVENIM U ZEMLJI, ALI I

REGIONU?

To je svakako najveći izbor sti-lova, najhmeljnije pivo u regionu - Mikkellerova Vista IPA#2, je-dinstveno pivo sa melisom sa Kosmaja, kao i najbolje pivo u Srbiji, sudeći po Ra-tebeer-u, SuperNova.

KOJE PIVO VI PRIVATNO VOLITE DA PIJETE?

Pivo je kao hrana, ako imaš svoj restoran teš-ko je da nađes drugi koji je bolji. I dalje volimo da pijemo piva koja su nas uvela u svet krafta - Mi-kkellera, Baladina, De Molen.

DAJTE NAM KOMBINACIJE JELA UZ VAŠA PIVA?

Vertigo i riba, Mikkeller Milk Stout i džigeri-ca, SuperNova i sladoled.

WWW

Page 44: Plezir jul avgust 23/24

44 l jul - avgust

Životni stil

P i v n i c a

pivo po kumovom receptu

Tekst: Teodora Kovrlija

Page 45: Plezir jul avgust 23/24

Foto: arhiva pivarije КУМ

Page 46: Plezir jul avgust 23/24

46 l jul - avgust

Tema

Pivara КУМ dolazi iz srca Mačve – Majura kod Šapca. Momci trenutno proizvode 6 vrsta za-natskog piva, koja se za sada toče u Pivnici КУМ u Šapcu.

Nakon veoma pozitivnih reakcija pivopija, momci planiraju da svoju proizvodnju malo intenziviraju i obraduju nas novim vrstama i većom dostupnošću piva. Do tada, družiće-mo se sa njima na sve brojnijim festivalima kraft piva. Za Plezir je o planovima i pivari pri-čao jedan od „kumova“ Nemanja Uskoković.

Na NedavNo održaNom festivalu Kraft

piva u Beogradu imali ste priliKu da se

predstavite široj, pivsKoj puBlici. KaKvi

su utisci i Koje pivo, osim vašeg, Biste

izdvojili Kao NajBolje Koje ste proBali?

Oduševljeni smo kako su КУМ piva i naš vizuelni identitet prihvaćeni od strane pose-tilaca festivala. Pivara КУМ se prvi put pred-stavila široj publici na festivalu i to je bio veliki izazov za nas. Kao ljubitelj IPA-a izvojio bih Kramah od pivare Bevog, sjajno pivo!

zašto Baš „Kum“ Kao Naziv vašeg piva?

KaKo ste se odlučili da sami počNete da

proizvodite pivo?

Kumstvo je vrhunac prijateljstva, duhov-no srodstvo. КУМ se zato našao kao pravi naziv za grupu dobrih prijatelja, entuzijasta, koji žive za pivo i koji su jedne večeri (uz pivo naravno ) odlučili da svo svoje znanje, isku-stvo, vreme i energiju ulože u Pivaru КУМ. Sa druge strane, u slengu „Kum“ ima potpuno suprotno značenje i toga smo svesni. Ceo naš identitet, koji smo počeli polako da ot-krivamo publici, upravo je igra te dualnosti, može da se posmatra bukvalno ili sa dozom ironije – od vas zavisi kako ćete tumačiti.

KoliKo doBrog piva je moralo da Bude

popijeNo pre Nego što ste se upustili u

vlastitu proizvodNju?

Sa zanatskim pivima smo se susreli prvi put u Engleskoj i više nikada se nismo vratili na industrijska. Probali smo stotine piva, kad god nam se ukazala prilika flašice smo donosili iz inostranstva, zajedno ih pili i komentarisali.

Koje vrste piva proizvodite treNutNo u

vašoj maloj pivari i da li Nameravate da

proširite asortimaN?

Krenuli smo sa šest vrsta, što je bio svoje-vrstan poduhvat, ali naš talentovani Brewma-ster Đole uvek eksperimentiše, tako da ćemo pivopije obradovati sa novim pivima do kraja godine.

Proizvodimo Porter, PA, APA, IPA, Ameri-can Wheat Beer i Amber Ale.

gde proNalazite potreBNe sastojKe i

Koji je to magičNi sastojaK i začiN vama

Najdraži?

Sladovi se uvoze iz Belgije i Nemačke, a hmelj iz celog sveta. Organsko začinsko bilje nam je trenutna preokupacija, trudimo se da ga nabavljamo od domaćih uzgajivača. Na primer, pored već pomenutih šest piva koja su u našoj stalnoj postavci, upravo smo izba-cili i jedno letnje pivo koje pravimo sa svežom organskom nanom, kako bi dodatno rashla-dili naše pivopije u ovim vrelim danima.

Kumstvo je vrhunac prijateljstva, duhovno srodstvo. КУМ se zato našao kao pravi naziv za grupu dobrih prijatelja, entuzijasta, koji žive za pivo i koji su jedne večeri (uz pivo naravno) odlučili da svo svoje znanje, iskustvo, vreme i energiju ulože u Pivaru КУМ

Životni stil

Page 47: Plezir jul avgust 23/24

Koji je po vašem mišljeNju razlog za sve

veću popularNost Kraft piva i KućNog

pivarstva u srBiji ali i čitavom regioNu?

Ljudi se vraćaju zanatskoj proizvodnji, kva-litetu i ostavljanju ličnog pečata. Žele da pro-baju nešto što je napravljeno s ljubavlju i po-svećenošću, žele da probaju nešto drugačije, a to se oseti pri prvom gutljaju dobrog za-natskog piva. Saradnja, druženje, podržava-nje i pomaganje u okviru pivske zajednice je zaista neverovatan osećaj. Ponosni smo što smo jedni od začetnika te revolucije u Srbiji.

KaKvi su vam dalji plaNovi za BudućNost?

da li će vaša piva Biti moguće Kupiti i u

drugim mestima osim u vašoj pivNici u

šapcu i da li ste plaNirali da ih flaširate?

Održavanje kvaliteta nam je imperativ i tu nema kompromisa. Trenutno radimo na pro-širenju kapaciteta proizvodnje, a u planu je i flaširanje. Potražite nas ovog leta na festiva-lima piva, a do kraja godine i u specijalizova-nim lokalima.

Page 48: Plezir jul avgust 23/24

48 l jul - avgust

Životni stil

Peliconp i v a r a

reprezent Slovenije

u kraft pivarstvu

Tekst: Teodora Kovrlija

Page 49: Plezir jul avgust 23/24
Page 50: Plezir jul avgust 23/24

50 l jul - avgust

Tema

Anita i Matej su nakon prvobit-nog uživanja u pivu odlučili da se upuste u preduzetničke vode i pokrenu svoju prvoizvodnju u Sloveniji. Kraft scena u Sloveniji

je u poslednjih nekoliko godina u velikom za-mahu, a Pelicon pivara je jedan od lidera. Sa Anitom smo popričali o velikoj popularnosti zanatskog piva, novim ukusima i magičnom sastojku svakog dobrog piva.

Čime ste se bavili pre nego što ste poČeli

da proizvodite svoje pivo, da li ste imali

iskustva sa vođenjem malog biznisa pre

otvaranja pelicon pivare?

Ja sam radila kao grafički dizajner, uglav-nom u dodiru sa kompanijama koje su pro-izvodile pića. Matej je počeo kao jedan od autora u Vino magazinu, pisao je o pivu. On je pravio pivo u kućnoj radinosti i vodio piv-ski blog.

koji je po tvom mišljenju razlog za

ovako naglu popularnost kraft piva?

u Čitavom regionu male pivare se

otvaraju, festivali kraft piva su sve

uČestaliji i sve se desilo najednom!

Ne bih mogla da izdvojim samo jedan ra-zlog. Mislim da postoji puno malih, podjed-nako važnih razloga. Ako ćemo pošteno - i bilo je vreme!

da li bi mogla da nam ispriČaš kakva je

situacija kada su u pitanju proizvođaČi

kraft piva u sloveniji? pratite li

regionalnu situaciju i koja su vam

omiljena piva sa ovih prostora?

Tržište kraft piva u Sloveniji je neverovatno! Mi smo mali i veoma povezani sa industrijom i ljudi zaista prate šta radimo i vole da proba-

ju nove stvari. U ovom trenutku pivare koje imaju ugovore drže primat, a u manjoj meri nove nezavisne pivarije. Mi volimo da pije-mo pivo koje sami proizvodimo. To je pravilo kuće - ako nam se ne dopada, ne proizvodi-mo ga!

koje vrste piva trenutno proizvodite u

vašoj maloj pivariji i da li imate u planu

proširenje ponude i neke nove ukuse?

Trenutno imamo u osnovoj ponudi - whi-te label, u specijalnoj ponudi black label, a u ograničenoj ponudi pivo sa ječmenim sladom i boce od 750 ml kao poklon. Inače, uvek se nešto događa u našoj kući. I naravno, u našu ponudu morali smo da uključimo 3rd pill, Out of china, Summer ale i Stouts samo da za-dovoljimo naše prijatelje.

Životni stil

Page 51: Plezir jul avgust 23/24

za kratko vreme koliko postojite na

tržištu postigli ste znaČajan uspeh u

sloveniji i dobili pohvale od popularnog

sajta posvećenog pivskoj kulturi, koji

vas je proglasio najboljom malom

pivarom u sloveniji za 2014. godinu.

da li vas je to motivisalo da istrajete

i dalje i nastavite sa proizvodnjom i

usavršavanjem svog piva?

RateBeer.com nam je dodelio godišnju na-gradu za najbolju malu pivariju u Sloveniji. Koliko mi se čini, administratori sajta su bili ti koji su nas izabrali, mislim da to nisu bile obične pivopije. To je za nas bilo veliko izne-nađenje budući da smo postojali tek približno oko godinu dana u tom trenutku. Naravno, uvek je čast i zadovoljstvo kada dobijemo pohvale i čestitke od ljudi koji vole naše pivo.

Mi voliMo da pijeMo pivo koje saMi proizvodiMo. To je pravilo kuće - ako naM se ne dopada, ne proizvodiMo ga!

Page 52: Plezir jul avgust 23/24

52 l jul - avgust

Tema

najbiTnija sTvar je Tvoj sTav preMa krafT pivu. a ako si srećan dok ga proizvodiš i pivo će biTi srećno i kvaliTeTno!

Životni stil

Page 53: Plezir jul avgust 23/24

šta je po tvom mišljenju najvažniji

sastojak za dobar ukus? da li je to

posvećenost, pažljiv odabir sastojaka

ili možda nešto treće?

Najbitnija stvar je tvoj stav prema kraft pivu. Ako ga poštuješ, verovatno da radiš sve kako treba. A ako si srećan dok ga proizvo-diš i pivo će biti srećno i kvalitetno!

kako dobijate inspiraciju za imena novih

vrsta piva u ponudi?

Svaki put je drugačije. Dešava se da dobi-jemo inspiraciju na nekom putovanju ili nam se nešto dogodi pa bismo želeli da oveko-večimo trenutak, odamo počast ili samo da izrazimo svoju ideju.

da li imate u planu da idete na veća

tržišta, možda u evropu? koji je sledeći

veliki plan za pelicon pivariju?

Mi uvek volimo da idemo postepeno i po-lako. Sledeće što želimo je proizvodnja ve-ćih količina piva, ali moramo biti pametni i ne žuriti.

možeš li nam preporuČiti neku hranu

koja se dobro slaže uz vaša piva?

Summer ale i suši – osvežavajuća letnja poslastica!

Page 54: Plezir jul avgust 23/24

54 l jul - avgust

Životni stil

Kada se spoje muziKa i bogat uKus piva dobije se visibaba pivo

Page 55: Plezir jul avgust 23/24

Intervju: Teodora Kovrlija

Njih dvojica dolaze iz Belgije, a za svoju kraft pivaru su odabrali Balkan. Kao veliki

ljubitelji muzike i dobrog piva odlučili su da u nedostatku

istog naprave svoj brend Visibaba. Axel već neko vreme živi u Hrvatskoj i lepo govori Hrvatski, a za Plezir je pričao o pivu, inspiraciji i dao nam

odlične recepte za hranu koja se lepo slaže uz njihova piva

Page 56: Plezir jul avgust 23/24

56 l jul - avgust

U kakvoj sU vezi visibaba i pivo?

Iako se puno njih čudilo imenu, a i danas se čude zašto se naš brend zove Visiba-ba, odlučili smo si dati ime koj nije klasično pivsko ime jer prvo ni mi nismo klasični Bel-gijanci. Drugi razlog je da nam se odmah svidela riječ „Visibaba“ kao strancima koji tek uče jezik. Učili smo prvo što baba znači, nakon toga što znači visiti pa nam je obojici bilo smiješno kad smo čuli kako zovete cvijet „snowdrop” visibaba. Pomisao da reč za cvi-jet ima mračnu asocijaciju se uklapao uz naš belgijski smisao za crni humor. Jednostavno smo dali to ime pivi jer smo već bili u potrazi za imenom brenda.

koliko dUgo je trajalo testiranje i

eksperimentisanje sa UkUsima pre nego

što ste došli do dobitnih kombinacija?

Bilo nam je potrebno oko 3 godine ekspe-rimentiranja, ali moram reći da smo od tada stalno u procesu eksperimentiranja jer je tu cijela lepota ovog posla. Također, piva su dio naše kulture u Belgiji, tako da smo puno toga naučili od starije generacije naše obitelji koji su se bavili pivom. Moram reć i da moj partner Yves Taquet ima neki „magic tou-ch“ što se tiče dobitnih kombinacija, po-gotovo kada pratimo našu intuiciju. Znači teško bi bilo tu reći koliko treba vremena generalno za naći recepture po kojima će se proizvoditi, jer je to kombinacija puno drugih faktora kao što je učenje, inspira-cija, upoređivanje i upoznavanje pravih ljudi u pravom trenutku. A moram reći i da smo se do sada nalazili na pravom mjestu sa pravim ljudima i uvijek u savr-šenom trenutku.

kako ste se odlUčili da pokrenete

vlastitU proizvodnjU piva i to baš na

balkanU? da li ste imali prethodnog

iskUstva U proizvodnji piva i Uopšte

vođenjU malog biznisa?

Pošto smo već živjeli par godina u Hrvat-skoj radi posla u organizaciji raznih muzičkih festivala kao što su Garden Festival, Sunce-beat, Electric elephant, Dimensions, Outlook ali i vlastitom festivalu Goulash Disko koji je, moj partner Yves Taquet, pokrenuo na Hr-vatskom ostrvu Vis, a danas je spojen sa fe-stivalom Seasplash u poznatom Fort Punta Christo u Puli.

Počeli smo kao kućni pivari u Zagrebu jer sam ja kao i moj kolega, isto Belgijanac, bili jako razočarani sa tadašnjom ponudom pive u Hrvatskoj i u regiji generalno. Krenulo je od vlastite potrebe za kvalitetnim pivom, a uz po-dršku prijatelja koji su jako cjenili pive koje smo tada proizvodili došli smo na ideju da poveća-mo količine da bismo mogli zadovoljiti rastuću potražnju za naša piva. Zatim smo pretražili cijelu ex-Yu da bismo našli odgovarajuću piva-ru za “visoku fermentaciju”. Također bilo nam je važno da to bude pivara u skladu sa našim vizijama i projektom. Na to smo upravo naišli i to je bilo najlepše iznenađenje kada smo upo-znali Branimira Melentijevića, vlasnika Kabinet Brewery, u Srbiji. To je bilo kao naći dijamant u sred polja, toliko smo se iznenadili sa izvrsnim i ambicioznim projektom koji su pokrenuli sa toliko entuzijazma i imali su želju da započnu suradnju sa Visibabom. Moram da zahvalim genijalnom timu Kabineta za tu lijepu kolabora-ciju i za njihove izvanredne ljudske osobine.

Životni stil

Page 57: Plezir jul avgust 23/24

tešKo Bi Bilo tu reći KoliKo treBA VremeNA geNerAlNo zA NAći recePture Po KojimA će se ProizVoditi, jer je to KomBiNAcijA PuNo drugiH fAKtorA KAo što je učeNje, iNsPirAcijA, uPoređiVANje i uPozNAVANje

PrAViH ljudi u PrAVom treNutKu. A morAm reći i dA smo se do sAdA NAlAzili NA

PrAVom mjestu sA PrAVim ljudimA i uVijeK u sAVršeNom treNutKu

Page 58: Plezir jul avgust 23/24

58 l jul - avgust

Životni stil

koje vrste piva za sada proizvodite i da li

ima nekih novih piva U planU?

Za sada imamo naš trio John, Janis i Boba ali smo već u procesu eksperimentisanja za par novih vrsta kojima će imena također biti dosta zabavna. Mislim da će uvijek postojati plan za slijedeća piva!

iz vašeg iskUstva, šta presUdno Utiče

na kvalitet UkUsa – oprema, proces

proizvodnje, sastojci? kad smo kod

sastojaka gde pronalazite sve što vam

je potrebno?

Znanje! Puno ljudi će vam reći da je njima piva loša radi vode, ali mi ne vjerujemo u to jer svaka voda paše za jedan stil piva, treba iskusiti, učiti i doći do rezultata koji će vas zadovoljiti. Zato mislim da su znanje i želja najbitnji faktori za kvalitetan ukus. Naravno, oprema je jako bitan faktor kao i voda, ali je to samo jedan plus ako vam je receptura so-lidna! Za sastojke imamo politiku da radimo samo sa najboljim kvalitetom, što naravno ima utjecaj direktno na kvalitetu piva. Koliko

nazivi piva implicirajU da volite mUzikU

pa tako U svojoj ponUdi imate piva bob

barley, john lemon, janis hoplin. kako

ste došli na idejU za ovU igrU reči?

Čak se i mi čudimo nekad kada gledamo eti-kete kako smo sami stvorili tako dobar bren-ding. Nije da se želimo hvaliti jer nam nije ni-kad bio cilj da insistiramo na marketingu nego mnogo više na kvalitetu piva koje stoji iza eti-keta. Mislim na kraju da je najbolji marketing baš taj koji dođe iz nas kroz istinisku ljubav i posvećenost. Ta ljubav se dobro pokazuje kroz našu strast prema muzici i festivalima a samim tim i pivu. Nekako su i muzika i piva utjecala na ime, za naša pšenična piva, koja aromatizira-mo sa biološki sušenom korom od limuna sa ostrva Vis, je automatski bio Lemon dio ime-na pa smo se sjetili igre riječima tijekom zani-mljivog brainstorminga. Tako je John postavio pravila igre: promjeniti jedno slovo prezimena muzičke zvijezde koje bi opisalo jedan sasto-jak. Barley je vrsta slada kojeg smo koristili za stil Porter pa smo se njega lako sjetili. Za treću vrstu Janis Hoplin smo se sjetili najbitnjeg sa-stojka u IPA stilu, hmelja koji se na engleskom zove „hop“.

vizUelni identitet je veoma važan i on je

odgovoran za onaj prvi Utisak koji će

i privUći ljUde vašem proizvodU. ko je

odgovoran za dizajn etiketa?

Imali smo tu već jako dobro definiranu ideju što želimo da bude na etiketi kada smo prvo-bitno smislili imena. Tako da nam je bilo lako uputiti umjetnicu i dizajnericu Maju Maar iz Hr-vatske koja nam je ilustracije napravila, a onda sa grafičkim dizajnerom koji živi u Dablinu, po-znanik mog partnera, pobrinuo za ostalo.

Page 59: Plezir jul avgust 23/24

para toliko muzike se kaže kod Vas, ne? Uz pomoć Kabinet pivare koja nam nabav-

lja slad iz Belgije i hmelja sa svih strana glo-busa, od Novog Zelanda do SAD-a, a čak i iz Slovenije koja je svijetski poznata za hmelj. Naravno, trudimo se nabaviti dragocijenu sušenu koru od limuna i od gorke naranče sa ostrva Vis, ali i drugi sastojci koje tražimo svugdje kad nam padne na pamet novi sa-stojak na naše inovacije.

šta mislite o regionalnom kraft

pivarstvU i koja piva vi najčešće birate?

koji je razlog za tako veliki porast

interesovanja za male pivarije?

Mislim da bih lagao ako ne kažem da biram svoje pivo prvenstveno, ali svakako volim isrobati sve što se dešava na regionalnom i međunarodnom nivou.

Za interes i porast interesovanja mislim da su isti razlozi koji su i nas motivirali da ku-

hamo svoju pivu - loša ponuda. Kvaliteta je bila najniže jer su u ponudi bila samo manje kvalitetna piva. Pričam sada o industrijskim proizvođačima kojima nije toliko stalo do kvaliteta nego više do masovne proizvodnje i masovnog profita. Kad se već nitko nije po-brinuo poboljšavati kvalitetu, tada su par lju-bitelja pive poput Kabineta, Visibabe i ostalih regionalnih proizvođača kraft piva preuzeli na sebe odgovornost i počeli proizvoditi pivo sa motom: kvalitet i inovacija! Mislim da su tako-đer ljudi shvatili da žele piti nešto što su vje-rovatno imali priliku probati tjekom putovanja u inozemstvo. Potraga za kvalitetom neće stati jer svi volimo ono što je fino i rijetko se želimo onda vratit na ono što ne valja.

Uz koja jela biste hedonistima

preporUčili vaša piva, koje sU vaše

omiljene kombinacije UkUsa?

Sa Janis Hoplin IPA začinjena hrana, pre-paracije sa slaninom, današnji trend Chee-seburger ili još Bacon Burger je savršena kombinacija za našu pjevačicu. Također sa sirevima kao što su blue cheese ili Gorgon-zola je meni taman! Moja omiljena kombina-cija je piletina na curry umaku sa rižom i vo-ćem (ananas, grožđe).

Bob Barley sa pečenim i dimljenim mesom, mesom sa roštilja i kobasicama, paše uz til-siter ili za desert sa kolačićima i raznim čoko-ladnim slasticama.

John Lemon je upravo za ovu sezonu po-što se jako dobro kombinira sa morskim plo-dovima i također bijelo meso. Favorit bi mi tu bila riba List na maslacu uz hladan John Le-mon definitivno!

Page 60: Plezir jul avgust 23/24

60 l jul - avgust

Tema

Zebrew nanobrewery

Životni stil

Page 61: Plezir jul avgust 23/24

Zebrew nanobrewery

Tekst: Minja Cvetković

Page 62: Plezir jul avgust 23/24

62 l jul - avgust

Upoznajte Zebrew dvojac koji me je apsolutno oduševio i čiji fenomenalno osmišljen dizajn pakovanja od nedavno krasi jednu veliku pivsku kolekciju, a

pored šarmantnog pakovanja, neće vas ra-zočarati ni ukus ovog kraft piva.

Pozdrav zebrew dvojcu! :) Kažite nam,

za PočetaK, KaKo je nastala ideja za

PoKretanje soPstvene Proizvodnje Piva

i Koja vam je bila motivacija za to? da

li ste se samo jednog dana Probudili i

reKli: „oK, možemo i mi ovo“, ili je to bila

ideja Koja se KrčKala već neKo vreme?

Pozdrav Plezirci! :) Ideja je došla sasvim slučajno. S obzirom na to da smo oboje pi-vopije, na svakom putovanju smo se trudili da isprobamo nova craft piva. Kada su se

otvorile prodavnice u kojima se mogu kupi-ti potrebne sirovine, nastavak je bio jasan. Kako volimo da eksperimentišemo sa hra-nom, odlučili smo da napravimo i prvo pivo. Dugo smo planirali vreme i mesto i odluka je pala na vikendicu u Grockoj, gde bi naredne godine trebalo da se nađe zvanični objekat.

vaša Piva se izdvajaju Po zanimljivom

dizajnu. čija je to ideja i zbog čega baš

zebrica?

Kada smo počeli da se bavimo kućnim pi-varstvom, znali smo da će naša piva imati eti-kete, bez obzira na to da li će uopšte napusti-ti kuću. Složili smo se da će u samom imenu biti neka životinja snažnog karaktera, a zebra je došla kao idealno rešenje. Nevena, diplo-mirani grafički dizajner, je prezentovala zajed-ničke ideje za ceo vizuelni indentitet Zebrew pivare.

zebrica sa karakterom

Životni stil

Page 63: Plezir jul avgust 23/24

Koje sve vrste Piva ljubitelji istog mogu

da Pronađu u zebrew trenutnoj Ponudi

i Postoji li neKo Koje je vama naročito

drago za PrePoruKu?

Svakog meseca pripremamo nekoliko razli-čitih stilova. U standardnoj ponudi su Ameri-can IPA, APA, Wit, ali tu su i sezonska piva, koja prilagođavamo u zavisnosti od godišnjih doba. Tako smo se u zimskim mesecima grejali uz Zebrew Christmas ale, dok se sada rashlađujemo uz Ginger beer i Gruit ale-be-shmeljno pivo, dobijen spontanom fermenta-cijom, uz dodatak meda, kamilice, rtanjskog čaja, zove i hajdučke trave. U ovom trenutku ispobavamo Cascade Orange PA, single hop ale u koji smo dodali narendanu koricu sveže narandže.

OnO štO je najlepše u pivarstvu je upravO tO štO nema nikakvih tajni. svi kućni pivari uživaju u razmeni iskustava i tO su verOvatnO najlepša prijateljstva kOja se mOgu steći

Page 64: Plezir jul avgust 23/24

64 l jul - avgust

Tema

na Koji način teče vaš Proces

Proizvodnje Piva? da li se radi u Kućnim

uslovima, KoliKo ste zadovoljni

oPremom Koju imate i u Kojoj meri od

oPreme zavisi sam uKus Piva?

Sam proces proizvodnje piva, teče baš kao i u kućnim uslovima, s tim što je u samom startu malo olakšan posao, pošto koristimo polu-automatizovan sistem, Speidel Braume-ister veoma malog kapaciteta od 50l. Što se tiče samog prostora, iznajmili smo prostor, koji nam je sada druga kuća. :)

Veoma smo zadovoljni opremom koju ima-mo, zato što nam dozvoljava da u potpunosti učestvujemo u celom procesu, ali i da kon-trolišemo svaki korak. Ukus piva zavisi od opreme, ali mnogo više od sirovina koje se koriste, kao i samog recepta.

nećemo vam tražiti da nam otKrivate

male tajne veliKih majstora, naravno,

ali imate li neKi Poseban sastojaK za

Koji mislite da daje naročit šmeK vašim

Pivima?

Ono što je najlepše u pivarstvu je upravo to što nema nikakvih tajni. Svi kućni pivari uži-vaju u razmeni iskustava i to su verovatno najlepša prijateljstva koja se mogu steći.

U zavisnosti od stila piva koje se priprema, potrebno je prilagoditi mineralni sastav vode, sladove, hmelj, kao i kvasac, a u različitim kombinacijama dobijaju se najrazličitije varija-cije nekog stila. Pripremamo piva koja i sami volimo da pijemo, pa je tako nastao i Coco-nut Milk Stout, koji je nama bio jedno od na-jinteresantnijih piva koje smo pravili.

šta je ono za šta biste reKli da razliKuje

vaša Piva od ostalih?

Piva koja ćemo plasirati na tržište, biće ne-pasterizovana i nefiltrirana, kao i kod većine kraft pivara. Međutim, sva piva će oodleža ti u bocama, radi gaziranja i balansiranja ukusa. Takođe, planiramo da točeni Zebrew bude Cask ale, odnosno pivo koje je odležalo u buradima bez ubrizganog CO2. Burence se spektakularno otvara čekićem i potrebno je u što kraćem roku isprazniti bure, što nadamo se neće biti problem.

KaKvo je vaše mišljenje o „PivsKoj sceni“

u regionu i šta mislite o trenutnoj

Pivomaniji u našoj zemlji? da li su sada

Pivare moderne vinarije u stvari?

Sjajno je što se konačno nešto dešava po pitanju širenja pivske kulture, kako kod nas tako i u regionu. Naročito se obradujemo kada čujemo da je neko iz redova kućnih pi-vara otvorio pivaru, jer je u tom slučaju ovo posao iz snova. Što se tiče današnjih pi-vopija, vrlo su edukovani a ukusi su se već prilično unapredili. Ne mislimo da su pivare moderne vinarije, već da konačno i pivopije iz Srbije mogu uživati u vrhunskim pivima, kao što se u vinima uživa, decenijama unazad. U slučaju da je ovo samo trend, nadamo se da nikada neće proći.

Koja Piva zebrew dvojac voli Privatno da

Pije?

Favoriti se stalno menjanju, najčešće u za-visnosti od godišnjeg doba, ali evo nekoliko omiljenih:

centennial iPa – Founders – India Pale Ale, u kojoj se pored izrazite hmeljne arome, ističe i sladna aroma koja podseća na kamili-cu i med.

Životni stil

Page 65: Plezir jul avgust 23/24

delirium tremes – Huyghe – Belgian Strong PA, vrlo zanimljivih aroma, dobijenih od kvasca.

Kaš rye iPa ryezen – Kaš Balkan Brewtopia – Obožavamo ovo pivo od kada smo ga prvi put probali. Verovatno najbolji IPA, koji se proizvodi u Srbiji.

http://www.ratebeer.com/brewers/kas-balkan-brewtopia/21268/

načula sam da su Kod vas u PriPremi

zanimljive, veliKe stvari zbog Kojih će

ljudi, ajde da Kažemo ovaKo – teK još

čuti za vas. možete li da nam otKrijete o

čemu je tačno reč?

Prvobitni plan je bio prikupljanje materijala za pokretanje Kickstarter kampanje, ali kako ne postoji mogućnost njenog pokretanja iz

Srbije, odlučili smo se za Indiegogo. Radi se o crowdfunding platformi za prikupljanje potreb-nih sredstava, za pokretanje određenog pro-jekta. Trudićemo se da nagrade budu ručno izrađene, kako bismo simbolično prikazali i lju-dima koji nisu u mogućnosti da piju naše pivo, da je u pitanju potpuni kraft i da je ceo proces, počevši od kuvanja piva, pa do pakovanja, izveden ručno. Počeli smo da pripremamo na-grade, a neke od najzanimljivijih su: čarape sa hmeljićima, balzami za usne ( IPA, Wit, Stout), majice i eko cegeri. Kampanja bi trebalo da počne u julu, kada sve bude spremno.

Page 66: Plezir jul avgust 23/24

66 l jul - avgust

P re nekoliko godina sam imao priliku da se vidim sa jednim drugarom iz detinjstva koga baš dugo nisam video. Iako smo bili prilično mladi i ne-iskusni u oblasti života dok

smo se družili, nekako sam poštovao njego-vo mišljenje. Putevi su nam se razišli, on je svoje školovanje nastavio u inostranstvu, a moj najveći napredak bila je selidba iz starog stana dve ulice dalje. Kada smo se pono-

vo sastali baš sam se radovao razgovoru sa njim. Hteo sam da vidim koliko zapravo neko napreduje kada ode odavde. Kako se naše druženje približavalo onom momentu kada se postavlja pitanje: „Gde ćemo dalje?“, tako se priča o muzici i potencijalnim mestima za izlazak zahuktavala. Džez, elektronika, bluz... Sve je odgovaralo. I onda rečenica: „Sve može, samo ne mogu na one Metalike.“ Ja sam završio svoje pivo, kulturno se pozdravio i otišao. Idi, bre, čoveče, u tri lepe šargarepe.

Page 67: Plezir jul avgust 23/24

Da li sam postupio pravilno? Verovatno ne, ali bio sam duboko razočaran kada sam shvatio da neko prilično obrazovan može na taj način da generalizuje jedan muzički pravac. Mogu da ne podnosim neku muziku, da imam loše mišljenje o njoj i to otvoreno da priznam, ali ne bih dozvolio sebi da recimo pop muziku svedem pod Madone, a narodnu pod Ša-bane. Taj stav je prilično iritantan i ne donosi ništa dobro. A ako imaš takvo mišljenje o „mojoj“ muzici, kakve ćeš tek onda predrasude imati o meni? Kako ja tebi posle da objasnim da obrnuti krst na mojim ulaznim vratima i hektolitri svinjske krvi u frižideru nemaju nikakve veze sa tim što sam ja satanista, darker, narkoman, prljavi metalac i sedim na ladnom betonu dok ispijam sok od maline.

Page 68: Plezir jul avgust 23/24

68 l jul - avgust

Tema

Druga, vrlo bitna karakteristika metala jeste osećaj plemenske pripadnosti. Ljudi koji gra-vitiraju ka ovoj muzici teže da pronađu sebi sličnog i da zajedno prođu kroz taj proces pražnjenja i ponovnog skupljanja pozitivne energije. Sve to uvek kulminira na koncertima gde je sve odvrnuto na 11 (da, postoji Mar-shall pojačalo koje prelazi broj deset za taj jedan MEGA stepen). Ako nikad niste bili na koncertu Iron Maidena, onda vam sigurno nije jasno zašto bih ja sada iz ovih stopa bežao u brda i javno, najglasnije moguće priznao da se bojim mraka sa još deset hiljada duša po-red sebe. To je nešto što je jako teško opisati. Koža se naježi, dlanovi se znoje, svi smo na-pakovani kao sardine i spremni smo da baš u određenom momentu potpuno odlepimo. Evo, sad se tako osećam. Pogledajte Rock in Rio 2001: Iron Maiden – Fear of the Dark. Možda i najveći koncertni doživljaj ikada koji jedna osoba može da iskusi.

Zato počnimo ljubav ispočetka. Šta te prvo aso-cira na metal? To sigurno mora biti agresija koju ta muzika nosi sa sobom. Zamisli, recimo, alpini-stu koji osvaja planinski vrh i nosi svoj ogromni ra-nac od devedeset litara na leđima. Muči se, pati, lomi se po kamenju, pada, ustaje i kada napokon stigne na mesto pogodno za kamp on u rancu ima sve što mu je potrebno za predah. Taj ranac je agresija u metalu koja je ono što sve nas koji volimo ovu muziku oslobađa dnevnih napora.

Agresija, jasan stav i intenzitet muzike kao je-dan veliki izduvni ventil za telo i dušu. Mozak vam je izmrcvaren, doveden do granice pucanja i za-sićeni ste na svim nivoima, ali vam je lepo i sav stres prosto pobegne iz vas. Sve je to limitirano i fokusirano na vas, a ne na vašu okolinu. Ne ispo-ljava se kroz fizičko nasilje. Ono vam stvarno nije potrebno kada slušate pesmu koja se zove npr. Obliteration. Sve je jasno, mozak je samleven. Zato se nemojte plašiti, zvuk iz zvučnika vas ne može pojesti.

Page 69: Plezir jul avgust 23/24
Page 70: Plezir jul avgust 23/24

70 l jul - avgust

Tema

A vođe tog našeg plemena ključna su stvar u celoj ovoj priči. To je bend. Frontmen koji diriguje masom i ostatak benda koji svojim gestovima i izvođenjem pesama povezuje dešavanja na bini sa masom ispred nje. A na sve to još dodaj maske, kožnu odeću, šiljke, šminku, specijalne efekte, maskote, pirotehniku i masivno ozvučenje... I sobni zvučnici mogu da budu bina, a masa samo ti, nije ni bitno. Bitna je energija koju bend donosi sa sobom.

Page 71: Plezir jul avgust 23/24

Sve je ovo uvod, jer je moj dugoročni cilj da probam da razbijem generalizaciju i mitove putem našeg zajedničkog i, nadam se, veselog amaterskog putovanja kroz istoriju metala. Kako je metal nastao? Odakle to ime? Koji su koreni metala? Kako su džez i bluz uticali na najznačajnije bendove u istoriji metala? Dokle je metal stigao i kuda ide?

Page 72: Plezir jul avgust 23/24

72 l jul - avgust

Zivotni stil

Page 73: Plezir jul avgust 23/24

& MINERS PUB

REGIONALNI FESTIVAL

ZANATSKOG PIVA

Tekst: Nina Simonović

Foto: Vukašin Medić

Page 74: Plezir jul avgust 23/24

74 l jul - avgust

U podzemlju Rige od Fere nalazi se rudnik pivskih dragulja, bri-žljivo odabranih Vladinim oštrim okom. Svoje iskustvo, znanje i ljubav prema dobrom pivu on je

pretočio u Miners pub, mesto koje s pravom zauzima vodeću ulogu na pivskoj sceni Beo-grada. Sa njim smo pričali o pabu, nedavno organizovanom prvom Regionalnom festivalu zanatskih piva, i naravno, samoj kulturi ispija-nja piva. Ako pripadate rastućoj grupi pošto-valaca kraft piva, znate šta vam je činiti i gde ići koliko već večeras.

KAKO JE KRENULA ČITAVA PRIČA OKO

FESTIVALA ZANATSKOG PIVA? KOJA JE ULOGA

MINERS PABA U NJEMU?

Miners pub postoji već skoro godinu i po dana. A ideja o festivalu postoji koliko i sam pab, pošto su meni to bili međukoraci u priči o otvaranju sopstvene pivare. Dalibor i ja iz Minersa, zajedno sa Rokom Mešlom iz Pivo-pije smo organizovali prvi Regionalni festival zanatskog piva u Galeriji Štab u Beogradu. Dalibor i ja već imamo iskustva u organizova-nju sličnih događaja, a Rok je doprineo svo-jim višegodišnjim iskustvom u ugostiteljstvu. Festival je trajao 3 dana i imali smo 12 izla-gača – tu su bili Srbi, Hrvati, Slovenci, Bugari i Austrijanci. Poslao sam otvoren poziv svim regionalnim zanatskim pivarama i čekao ko će se sam prijaviti. Posetilo nas je oko 2500 ljudi. Svi smo i više nego zadovoljni, i mi kao organizatori, i posetioci, ali i izlagači što pre-zentacijom, što profitom nakon festivala. Ide-ja nam je da Festival organizujemo na pola godine, a možda čak i kvartalno.

KAKVA JE BILA KONCEPCIJA OVOG PRVOG

FESTIVALA? ŠTA PLANIRATE ZA NAREDNI?

Ovi koji su sada učestvovali su jedni od glavnijih predstavnika Srbije, Hrvatske, Bu-garske, Slovenije... Ideja je da, ako svi koji su sada učestvovali žele opet da budu prisutni, biće. Možemo samo da proširimo broj uče-snika, jer nema potrebe za distinkcijom izla-gača. Takođe ćemo se potruditi da imamo nove i sadržaje.

Ove godine su ljudi mogli anonimno da gla-saju za omiljeno pivo, pošto nam je bitna su-bjektivna impresija ljudi koji nisu toliko stručni da procene koje pivo je bolje. U Minersu i Pivopiji već imamo koliko-toliko jasnu sliku šta ljudi vole, donekle se poklopilo sa tim i na festivalu. A kada dobijemo ekipu treniranih sudija koji rade po sertifikovanim pravilima za ocenjivanje po principu slepe probe, moći ćemo da kažemo koje je zvanično najbolje pivo festivala.

Imali smo i predavanja, na šta sam jako po-nosan. Predavanja su držali ljudi iz Zmajske - o tehnikama hmeljenja i formatiranju recepata sa nivoa kućnog pivarsta u odnosu na profe-sionalni nivo; iz Kabineta - o izgradnji brend identiteta, obzirom da je Kabinet tu otišao daleko. Imali smo gostovanje i prof. Čukalo-vić i njenog asistenta Saše Despotovića sa Poljoprivrednog fakulteta, kao i ljudi iz Kaša. Sa ovim konceptom predavanja sigurno će se nastaviti.

KOJA JE JOŠ RAZLIKA IZMEĐU ZANATSKE

I INDUSTRIJSKE PROIZVODNJE PIVA OSIM,

NARAVNO, U KVALITETU?

U količini proizvedenog piva. Konkretno, in-dustrijalci imaju pravo da koriste 30-40% tzv. nesladovanih sirovina, odnosno kukuruzne krupice, ponegde i pirinča... Nečega što će im povećati masu, dati više alkohola iz jefti-

Zivotni stil

Page 75: Plezir jul avgust 23/24

nijih sirovina. Koriste razne stabilizatore, kon-zervanse, sumporna jedinjenja da bi što bolje očuvali pivo i produžili rok trajanja. Zato su pijanstvo i mamurluk od jeftinih, industrijskih piva teži. Kada piješ kvalitetna piva, lagan si kao leptirić.

KOLIKO SU LJUDI GENERALNO UPOZNATI SA

SVIM RAZLIKAMA U STILOVIMA PIVA?

Kada neko kaže volim svetlo pivo, kao da je rekao slušam zabavnu muziku – nijansi ima mnogo. Ali granica se drastično pomera na bolje, pogotovo u poslednjih godinu i po dana. Zbog Pivopije, zbog Minersa, svest ljudi se menja i već znaju koji stilovi im se sviđaju.

KOJI JE NAJPRODAVANIJI

STIL PIVA U MINERSU?

Najviše su traženi lageri i pšenična piva, a odmah iza njih Pale Ale-ovi i IPA, što je prilič-no ohrabrujuće.

KOLIKO JE BITNO ULOŽITI I U ESTETIKU I

DIZAJN FLAŠE, ETIKETE...?

Veoma je bitno, jer se ljudi danas vezuju za vizuelni deo, pogotovo ako je lep i smislen, ako ima priču a nije samo etiketa zarad eti-kete. Opet ću uzeti Kabinet za primer. Oni su veliki broj ljudi kupili svojim dobro dizajnira-nim etiketama, pogotovo one koji još uvek ne znaju kakvo pivo vole i privuče ih taj vizuelni momenat. Ovo je doba usluge i proizvodnje – ako imaš dobar proizvod moraš imati i do-bru uslugu, nešto što će privući potrošača, a to je pakovanje. Ako ikada uspem da napra-vim svoju pivaru, cilj mi je da sa etikete bude jasno o kakvom se pivu radi. Nije dovoljno imati samo umetničko delo u vidu ilustracije na ambalaži, već jasno izražen sastav i opis proizvoda. Moj cilj je vezivanje onoga što je u boci sa onim što je na istoj.

Page 76: Plezir jul avgust 23/24

76 l jul - avgust

AKO IKADA USPEM DA NAPRAVIM SVOJU PIVARU, CILJ MI JE DA SA ETIKETE BUDE JASNO O KAKVOM SE PIVU RADI. NIJE DOVOLJNO IMATI SAMO UMETNIČKO DELO U VIDU ILUSTRACIJE NA AMBALAŽI, VEĆ JASNO IZRAŽEN SASTAV I OPIS PROIZVODA. MOJ CILJ JE VEZIVANJE ONOGA ŠTO JE U BOCI SA ONIM ŠTO JE NA ISTOJ

Zivotni stil

Page 77: Plezir jul avgust 23/24
Page 78: Plezir jul avgust 23/24

78 l jul - avgust

MUŠKARCI ILI ŽENE, KO SU BOLJI POZNAVAOCI

PIVA KOD NAS?

To je teško pitanje, mogu ti reći da i jedni i drugi vole da cirkaju. Za žene je zanimljivo da sve više njih zna šta vole da piju. Ali u ovom trenutku ipak vode, izvini, muškarci. :)

TRENUTNO NAŠE NAJBOLJE ZANATSKO PIVO,

PO TVOM IZBORU?

Rekao bih Brka od Kabineta. A u regionu, nismo ga imali na festivalu ali imaćemo ga od septembra u pabu, Pozoj od Zmajske i Kra-mah Bevoga.

KOJE PIVO SE NAJČEŠĆE NALAZI U TVOJOJ

RUCI?

Uvek IPA. Za sada najbolji IPA koji sam probao za života je Sculpin američke pivare Ballast point. Definitivno cup of my beer.

KOJI STEREOTIPI VEZANI ZA PIVO TI NAJVIŠE

IDU NA ŽIVCE?

Želim ljudima da razbijem mit da piva ne-maju samo boju, već imaju i svoj karakter. Podela isključivo na svetlo, tamno, crveno pivo... to me jede. Mora da se promeni to ustaljeno mišljenje. To što traže samo svetlo ili tamno pivo, sve je to na nivou incidenta. Različiti stilovi piva imaju i različit karakter i ukus. Pšenično pivo miriše na bananu i karanfilić, ne zato što su oni dodati u pivo već zbog hemijskih procesa koji se stva-raju u pivu dejstvom specifičnih kvasaca. Kod IPA-ova se oseća ukus tropskog voća i manga, bez da se to dodaje. Polako se menja činjenica da ljudi tako devalvirano doživljavaju pivo.

MISLIŠ LI DA SVE OVO POSTAJE MAINSTREAM,

OBZIROM KOLIKO SE PIVNICA KOD NAS OTVARA

U POSLEDNJE VREME I KOLIKO SE LJUDI

OKREĆE PROIZVODNJI ZANATSKOG PIVA?

Pivo je generalno mainstream piće. Scena u Srbiji je još uvek mlada, ali i te kako ima-mo potencijala. Trenutno jedini ozbiljan igrač na našem tržištu je, prema mom mišljenju, Kabinet. Srbija nije mala zemlja za potrošnju piva. Jeste sve centralizovano u Beogradu, ali mlada je scena da bi to postalo mainstre-am. Ljudi nisu sasvim upoznati sa pivom i sa svime što ono nudi. Kada vide koliko košta jedna flašica zanatskog piva odustanu od kvaliteta. Zato smo i organizovali predavanja

Zivotni stil

Page 79: Plezir jul avgust 23/24

na festivalu, da bi ljudi shvatili koliki je hype oko toga u svetu, koliko su ljudi koji ga pro-izvode posvećeni tome. Naravno, u svakoj sferi postoje pomodari koji će doći i piti a da pritom nemaju pojma šta piju, no dobro, i oni su potrošači. I oni, na kraju, svojim učešćem u sceni je jačaju. Još uvek treba da prođe dosta godina da ovakvo pivo pobedi industri-ju. Zato se industrija bori – Jelen pravi malu, stilizovanu flašu, vraća se Vajfert, ništa to nije slučajno. Ali suština je da drastično raste po-tražnja za kraft pivom i potrošnja istog na na-šem tržištu. Sada na našem tržištu ima preko 150 etiketa, a toga pre samo godinu dana nije bilo.

AKO VEĆ NJIHOVA POTRAŽNJA RASTE, ZAŠTO

NAM I DALJE NISU NA DOHVAT RUKE? KO JE

NAJJAČI IGRAČ NA POLJU ZANATSKIH PIVA U

REGIONU?

Momci iz Bevoga (Austrija) imaju jednu od najopasnijih pivara, imaju Ferari među piv-skom opremom u regionu. Zanatskih piva nema u slobodnoj prodaji, već isključivo u pabovima i specijalizovanim šopovima. Ne-maju još uvek taj kapacitet da mogu izaći na policu. Nije im to ni cilj, realno nema ni potre-be jer ne može i ne želi svako da plati zanat-sko pivo.

KADA MOŽEMO DA OČEKUJEMO TVOJU

PIVARU?

Nadam se do kraja godine. Ako ne skroz otključati vrata, onda barem nabaviti opre-mu. Otvaranje pivare je moj životni san. Di-plomirao sam na tzv. Root beer-u, pivu sa lekovitim biljem, i skoro 6 godina radio kao tehnolog u jednoj ovdašnjoj destileriji. Otvara-nje Miners paba i organizovanje Regionalnog festivala piva su mi sitni, ali možda i krucijalni koraci da do kraja godine uspem da reali-zujem svoj san. Ja sam prokleti radoholičar, tip osobe koja je stalno u pokretu. Volim da stvaram, ponosan sam kada neko proba moje pivo i vrlo rado primam kritike.

MINERS

RFZP

Page 80: Plezir jul avgust 23/24

1 l jul - avgust

Page 81: Plezir jul avgust 23/24

Fotografija: Milena GoševskiModel: Milena PopovićMake up: Jelena Krsmanović

Style: Milena Goševski, Teodora Kovrlija

Page 82: Plezir jul avgust 23/24

3 l jul - avgust

Tema

Page 83: Plezir jul avgust 23/24
Page 84: Plezir jul avgust 23/24

5 l jul - avgust

Page 85: Plezir jul avgust 23/24
Page 86: Plezir jul avgust 23/24

7 l jul - avgust

Tema

Page 87: Plezir jul avgust 23/24
Page 88: Plezir jul avgust 23/24

9 l jul - avgust

Tema

Page 89: Plezir jul avgust 23/24
Page 90: Plezir jul avgust 23/24

80 l jul - avgust

Tema

Page 91: Plezir jul avgust 23/24
Page 92: Plezir jul avgust 23/24

82 l jul - avgust

Tema

Page 93: Plezir jul avgust 23/24
Page 94: Plezir jul avgust 23/24

84 l jul - avgust

Tema

Page 95: Plezir jul avgust 23/24
Page 96: Plezir jul avgust 23/24
Page 97: Plezir jul avgust 23/24
Page 98: Plezir jul avgust 23/24

88 l jul - avgust

Tema

Page 99: Plezir jul avgust 23/24
Page 100: Plezir jul avgust 23/24

100 l jul - avgust

Ponekad u životu se desi savršeni trenutak kada neko „otkrije“ vas i u istom tom trenutku „otkrijete“ i vi njega. Tako oduševljeni likom i radom ovog drugog

ostvarite saradnju o kojoj imate potrebu da ispričate širem auditorijumu. Upravo tako su nastale i fotografije i intervju pred vama. Kao plod mog

oduševljenja Daisy suknjama i Miličinim radom. Za one koji do sada nisu imali prilike da se upoznaju sa ovim romantičnim, a opet edgy suknjama, Daisy se bavi izradom autentičnih komada i bazira se na spoju aktuelnih krojeva

visokog struka, sa primesom retro detalja ili pak geometrijskim dezenima koji su hit na modnim pistama. Iza brenda Daisy stoji talentovana Milica sa kojom

sam proćaskala o inspiraciji, počecima i planovima za budućnost

Moda

DaisyBUDI PRINCEZU U VAMA

Tekst: Minja Cvetković

Fotografije: Jelena Simić Petrović – JSP photography

Page 101: Plezir jul avgust 23/24
Page 102: Plezir jul avgust 23/24

102 l jul - avgust

ZDRAVO MILICE. ZA POČETAK MORAM DA TI

POSTAVIM PITANJE KOJE SI VEROVATNO ČULA

MNOGO PUTA DO SADA, ALI , INTERESUJE

ME KAKO JE ZAPOČELA PRIČA OKO DAISY

BRENDA, KAKO SI DOŠLA NA IDEJU DA SE

UPUSTIŠ U TU AVANTURU?

Sasvim slučajno. Zatrebala mi je suknja vi-sokog struka za svadbu moje drugarice, a takvu kakvu sam ja zamislila nije bilo moguće pronaći i kupiti. Razmislila sam i rešila da je uradim sama. Ubrzo sam došla na ideju da bih mogla da pokrenem ovaj mali, romantič-ni, a pomalo i urbani brend Daisy.

DA LI SI OD SAMOG POČETKA ZNALA DA

ĆEŠ USMERITI SVOJ RAD ISKLJUČIVO NA

PRAVLJENJE SUKNJI I ZAŠTO JE IZBOR PAO

BAŠ NA NJIH?

Da, odmah sam znala da ću raditi samo suknje. Smatram da mogu da se poigravam pri kreiranju, tako da ne znam da li mogu reći „samo njih”. Takođe, poželela sam da vratim malo više ženstvenosti i romantike u svakod-nevno oblačenje. To svakako ne bih u pot-punosti uspela, recimo pantalonama. Done-davno sam i sama često nosila pantalone, ali sada se situacija i u mom ormanu izmenila.

Moda

Page 103: Plezir jul avgust 23/24
Page 104: Plezir jul avgust 23/24

104 l jul - avgust

Moda

Page 105: Plezir jul avgust 23/24

KAKO SAM VIDELA, DAISY JE BREND KOJI JE

POKRENUT KRAJEM 2013. GODINE I MOŽEMO

REĆI DA SE PO PITANJU „STAŽA“ GOVORI O

JEDNOM I DALJE MLADOM BRENDU. DA LI SI

ZADOVOLJNA KAKO SE STVARI ODVIJAJU ZA

SADA?

Da, još uvek je to relativno nov brend, ali ja sam zadovoljna. Uspela sam da zainteresu-jem i devojke i malo starije dame i obe grupe se pronalaze u Daisy suknjama, što zaista smatram uspehom.

KAKVO JE TVOJE MIŠLJENJE O MODNOJ

SCENI NA NAŠEM PODRUČJU? POSTOJE LI

NEKE STVARI KOJE TEBE KAO DIZAJNERKU

NAROČITO NERVIRAJU I AKO DA, KOJE SU TO?

NARAVNO, SMEŠ I DA POHVALIŠ ŠTA SMATRAŠ

DA TREBA.

Ne znam šta bih rekla, svako ima svoj ukus. Ne volim mnogo o tome da pričam ili da ne-kog osuđujem. Smatram samo da se ne treba pošto-poto pridržavati onog što je tre-nutno moderno i aktuelno. Možda, po mom ukusu, previše ima stereotipa na ulicama. Zaista se divim onima koji su izgradili lični stil, kao i onima sa smelošću i kreativnošću da određeni komad odeće nose na sasvim dru-gačiji način od već viđenog. Pošto smem da pohvalim, pohvalila bih tebe. Ti si neko ko po mom mišljenju ima i te kako stila i izdvajaš se među masom devojaka, slično obučenih.

GLEDAJUĆI TVOJU NOVU KOLEKCIJU,

DEFINITIVNO SE NE PLAŠIŠ DA RIZIKUJEŠ.

KADA RADIŠ NA NEČEMU NOVOM, DA LI U

GLAVI IMAŠ SLIKU KAKO IZGLEDA DEVOJKA

KOJA ĆE DA NOSI ODREĐENU KREACIJU ILI SE

JEDNOSTAVNO PREPUSTIŠ OSEĆAJU I INSTIKTU

BEZ NEKE CILJNE GRUPE NA UMU?

Uglavnom se prepustim idejama koje mi stalno naviru. Tek nakon završene ove po-slednje kolekcije, bila sam u potrazi za mo-

delom. Aleksandra je model koji zna da nosi moje suknje. Dakle, akcenat je na ženstve-nosti i romantici, koje su predstavljene suknja-ma i ambijentom, a opet sa malom dozom „nestašluka“ kojim Aleksandra zrači. Jako sam zadovoljna fotografijama koje su naprav-ljene a i volim da spajam nespojivo. :) Nemam ciljnu grupu i trudim se da se suknje uklope uz različite stilove, što se do sada dobro i po-kazalo, jer zaista imam kupce različitih stilova odevanja. Takođe, dešavalo mi se i da muš-karci kupuju, za svoje supruge, devojke ili ćer-ke, što ukazuje da se dobro snalazim.

Page 106: Plezir jul avgust 23/24

106 l jul - avgust

KOLIKO SI PUTA DO SADA OD MUŠTERIJA ČULA

DA ŽELE DA IM NAPRAVIŠ SUKNJU OD TILA KAO

ŠTO NOSI KERI IZ SEKS I GRADA?

Zanimljivo pitanje, pa moram i da se na-smejem, jer upravo radim suknju za jednu divnu devojku, po haljini koju Keri nosi u jed-noj od epizoda, tako da sam morala i da je odgledam kako bih odgonetnula koje su sve boje tila korišćene. Dešava se da imam po-rudžbinu, po nekoj Kerinoj suknji, ali ne če-sto.

Moda

Smatram da se ne treba pošto-poto pridržavati

onog što je trenutno moderno i aktuelno.

Možda, po mom ukusu, previše ima stereotipa na ulicama. Zaista se

divim onima koji su izgradili lični stil, kao

i onima sa smelošću i kreativnošću da

određeni komad odeće nose na sasvim drugačiji

način od već viđenog

Page 107: Plezir jul avgust 23/24

KAO PONOSNA VLASNICA JEDNE TAKVE SAVRŠENE

SUKNJE, MORAM DA PRIZNAM DA SAM BILA

ODUŠEVLJENA SLOJEVIMA TILA KADA MI JE

STIGLA, A I ŠIRINOM TE SUKNJE KOJA U AUTOBUSU

MOŽE KOMOTNO DA ZAUZME DVA SEDIŠTA :).

KOLIKO UOPŠTE VREMENA UTROŠIŠ NA IZRADU

PORUDŽBINA PO MERI I DA LI BI REKLA DA SU ČEŠĆE

OD UZIMANJA KOMADA VEĆ GOTOVE KOLEKCIJE?

Hvala, Minja, drago mi je da si zadovoljna. Vre-me izrade zavisi od modela i kroja i da li ima ne-što što je potrebno dodatno uraditi, ručno našiti ili slično. Češće su porudžbine. Kada radim novu kolekciju, radim male serije, samo po jednu ili dve veličine određenog modela. Zainteresovanim da-mama radim u njihovoj veličini.

PORED TVOJE FACEBOOK STRANICE, POSTOJI LI

NEKO MESTO NA KOME SE ZAINTERESOVANI MOGU

UPOZNATI SA BRENDOM DAISY UŽIVO?

Često sam prisutna na Katapult festu, u Delta city-ju. Povremeno sam i na Modi za poneti, koju organizuje KC Grad kao i na Mikser design mar-ket-u u sklopu Mikser house-a. Postoji moguć-nost izlaganja suknji od septembra u jednoj radnji u Beogradu, ali o tome ćemo kad dođe vreme za to. U svakom slučaju, prisustvo Daisy suknjica, na svim dešavanjima, prethodno objavim na Face-book stranici, tako da oni koji me prate, na vreme budu obavešteni gde mogu pronaći suknje.

ZA KRAJ, OTKRIJ NAM DELIĆ PLANOVA ZA

BUDUĆNOST? DA LI ĆE MOŽDA DAISY PONUDA

USKORO DA SE PROŠIRI ILI ŽELIŠ DA LJUDIMA PRVA

ASOCIJACIJA NA TVOJ BREND OSTANU SUKNJE?

Iskreno, razmišljala sam da proširim ponudu, ali trenutno nemam dovoljno vremena za to. Vrlo je moguće da ću po završetku studija, suknje upot-puniti još nečim, a do tada biću prepoznatljiva po suknjama.

Page 108: Plezir jul avgust 23/24

108 l jul - avgust

Page 109: Plezir jul avgust 23/24
Page 110: Plezir jul avgust 23/24

110 l jul - avgust

Tema

Page 111: Plezir jul avgust 23/24
Page 112: Plezir jul avgust 23/24

112 l jul - avgust

Page 113: Plezir jul avgust 23/24
Page 114: Plezir jul avgust 23/24
Page 115: Plezir jul avgust 23/24
Page 116: Plezir jul avgust 23/24

116 l jul - avgust

Page 117: Plezir jul avgust 23/24
Page 118: Plezir jul avgust 23/24

118 l jul - avgust

Page 119: Plezir jul avgust 23/24
Page 120: Plezir jul avgust 23/24

120 l jul - avgust

u Berlinu

Plezir naMercedes-Benz FASHION WEEK -u

Moda

Page 121: Plezir jul avgust 23/24

Moj povratak iz Srbije u Berlin slučajno se desio nekoliko dana pre nego što će početi upravo za-vršena Mercedes-Benz Nedelja mode. Otvorila sam sajt manifestacije i

listala dizajnere, bolno svesna činjenice da ću, kao i uvek, moći da gledam revije isključivo na internetu. A onda sam ugle-dala reči sa strane za koje sam isprva po-mislila da su greška: poziv za novinarske akreditacije još uvek je bio otvoren. Kao novopečena saradnica magazina koji se, između ostalog, bavi i modom, rešila sam da isprobam sreću, ne verujući u svoje šanse, ali znajući da je najgora stvar koja može da se dogodi – da Nedelji ne prisu-stvujem, kao što sam i planirala pre samo par minuta. Ipak, dva dana kasnije, u moj Inbox sleteo je mejl koji je slovio „Congra-tulations!“, što je značilo da je Plezir upra-

vo sebi obezbedio lajv praćenje Berlinske nedelje mode. Mogla sam, dakle, mirne duše na avion, pa po press akreditaciju, prvi put u životu.

Berlinska nedelja mode proleće/leto 2016. trajala je četiri dana, od 7. do 10. jula. I dok je grad Berlin poznat po hip-sterskom načinu života, što podrazumeva i hipstersku modu, Nedelja mode kao da se odigrala negde drugde, uopšte nema-jući veze sa onim što se inače može videti u gradu. Dizajneri su crpeli inspiraciju u sportu, istoriji, narodnoj tradiciji, tehno-logiji, i prikazali sjajne kolekcije, inova-tivne, zanimljive, nosive i zabavne – ili pak sve to zajedno. I dok je malo koje od imena poznato i ljudima izvan industrije, a većinu dizajnera činili su upravo „domaći“, celoku-pnoj Nedelji mode mora se odati priznanje – bila je ozbiljna, velika i odlična.

Tekst: Tihana Smiljanić

Page 122: Plezir jul avgust 23/24

Prvog dana Plezir je imao priliku da pri-sustvuje dvema revijama troje dizajnera, od čega su čak dvoje sa naših prostora. Ivan-man je brend muške garderobe našeg di-zajnera Ivana Mandžukića sa sedištem u Berlinu, a kolekcija koju je prikazao uteme-ljena je na strogim sivim i crnim odelima. Da sve ne bi bilo dosadno i već viđeno, poigrao se dodatim jakim bojama i slojevima. Druga revija, berlinskog brenda Vektor, koji čine Hrvatica Kristina Puljan i Nemac Martin Ajhler (Eichler), prikazala je kolekciju inspi-risanu urbanom svakodnevicom, uličnim sti-lom i supkulturama. Vektor je inače poznat po tome što voli da se igra i briše granice između polova, što se dobro videlo i u ovoj kolekciji – obratite pažnju na mušku haljinu i jednostavne, geometrijske krojeve.

Moda

IVANM

AN

IVANM

AN

VEKT

ORVEKT

ORVEKT

OR

Page 123: Plezir jul avgust 23/24

IVANM

AN

IVANM

AN

VEKT

OR VEKT

OR

VEKT

OR

VEKT

ORVEKT

OR

Page 124: Plezir jul avgust 23/24

Moda

SADA

K

SADA

K

SADA

K

ANJA

GOCK

EL

ANJA

GOCK

EL

ANJA

GOCK

EL

Page 125: Plezir jul avgust 23/24

Zvezda drugog dana Nedelje mode bio je Sadak – brend Saše Kovačevića, dizajnera koji je u Nemačkoj već dugo poznato i priznato ime. O njegovom značaju govori i to da Sadak redovno izlaže na Nedeljama mode u Parizu i Tokiju od 2010.godine. Ovaj mladić višestrukih talenata nije samo modni dizajner, nego i kosti-mograf – poseduje dve diplome, onu „modnu“ iz Berlina, a kostim je završio u Beogradu – i taj deo njegovog posla mogli ste videti u filmu Igre gladi 3. Saša je bio nominovan za više evropskih modnih nagrada, a njegove kreacije objavljene su u knjizi o nemačkoj modi za peri-od od 1946. do 2012. godine, kao i u velikom broju modnih časopisa – izdvojićemo samo neke: italijanski Vogue, L’Officiel Homme Ko-rea, New York Times... Kolekcija proleće/leto 2016. donosi nove i sveže ideje muške odeće: suknja-pantalone, duge košulje, sakoe koji po-krivaju samo pola torzoa, burke, a sve u bebi-plavoj, lila i drugim nežnim bojama.

Nešto potpuno drugačije prikazala je Anja Gokel (Gockel): ženstvenu kolekciju kreacija koje naglašavaju siluetu. Anja se držala klasike što se tiče krojeva i boja, povremeno praveći izlet u zanimljiv okovratnik ili mašnu na košulji.

SADA

K

SADA

K

SADA

K

SADA

K

ANJA

GOCK

EL

ANJA

GOCK

EL

Page 126: Plezir jul avgust 23/24

126 l jul - avgust

Zajednički imenilac trećeg dana bili su ze-mljani tonovi i interesantni, neobični krojevi, koji su okarakterisali kolekcije Aneli Šubert (Annelie Schubert), Barre Noire i Kaseee. U svoj „potpis“ Aneli je unela komade skul-pturalnih oblika inspirisane keceljama (što je bio i naziv kolekcije), sačinjene od neoprena i tvida. Tim Zisrih (Süßbrich), dizajner iza brenda Barre Noire, odlučio se za laganije materijale, lan, svilu i prevrnutu kožu. Inače, ovu reviju najavilo je originalno otvaranje: dve plesačice u Barre Noire pojavile su se na pisti i otplesale nekoliko numera.

Odmak od ove tri revije prikazala je Piro-shka, berlinsko-budimpeštanski brend Ane Laure Hegediš. Verna kulturnom nasleđu Mađarske i okolnih zemalja kao svojoj inspi-raciji, Piroshka nas vodi na put eklektične estetike fokusirajući se na jarke boje, mnogo printa, veza, i trake i cveće u kosi. Reviju je, inače, pratila mađarska narodna muzika, a u završnici su modeli izašli na pistu noseći gra-ne i cveće, naglašavajući time vezu s priro-dom.

Moda

ANNE

LIE SC

HUBE

RT

ANNE

LIE SC

HUBE

RT

ANNE

LIE SC

HUBE

RT

BARR

E NOIR

E

PIROS

HKA

Page 127: Plezir jul avgust 23/24

BARR

E NOIR

E

BARR

E NOIR

E

KASE

EE

KASE

EEPIR

OSHK

A

PIROS

HKA

Page 128: Plezir jul avgust 23/24

128 l jul - avgust

Četvrti dan je bio najzanimljiviji i najinspira-tivniji, čineći da iskreno žalim što se Nedelja mode završava. Dorotea Šumaher (Do-rothee Schumacher) transformisala je pistu u džunglu, praveći tako savršeno okruženje za svoje moderne ženstvene ratnice, odeve-ne u zemljane tonove i cvetne printove. Šai Šalom (Shai Shalom) ostao je veran svojoj misiji, korišćenju istih materijala u muškim i ženskim kreacijama, te nam je prikazao než-ne pastele, nude i smeđe nijanse, a sve to poigravajući se kombinacijama kože, svile, vune i kašmira. Sammler Berlin, brend Rebeke Zamler (Sammler), predstavio je bajkovitu kolekciju haljina i kombinezona, koju, sigurna sam, nijedna devojka ne bi od-bila da nosi u nekoj svečanoj prilici! Predivni komadi, inače ručno pravljeni u berlinskom ateljeu, sačinjeni su od čipke, svile i krzna, mnogi od njih za završni dodir posuti šljoki-cama.

Titula najekscentričnije, ali i najzabavnije revije ubedljivo je otišla britanskom duu koji funkcioniše pod imenom Fyodor Golan, a koji čine Fjodor Podgorni (Fyodor Pod-gorny) i Golan Fridman (Golan Frydman). Obojica dizajnera obrazovali su se u oblasti likovnih umetnosti, te tako ekspresivni pri-stup s geometrijskim siluetama i estetikom kreacijama za trening unose u modernu žen-sku odeću. Kolekciju za proleće/leto 2016. mogli bismo opisati jednom rečju: neon! Mnogo, mnogo neona, jarkih boja, printo-va, hrabrih kombinacija na vrtoglavo visokim štiklama sa platformama. (Bravo za modele koji se nisu nijednom sapleli.) Dizajneri vole da kažu da kreiraju za hrabre žene: ona koja će obući ove razigrane kreacije definitivno je smela i neustrašiva!

Moda

FYOD

OR GO

LAN

Page 129: Plezir jul avgust 23/24

SAMM

LER BE

RLIN

SAMM

LER BE

RLIN

DORO

THEE

SCHU

MACH

ER

FYOD

OR GO

LAN

FYOD

OR GO

LAN

FYOD

OR GO

LAN

FYOD

OR GO

LAN

SHAI

SHAL

OM

SHAI

SHAL

OM

SHAI

SHAL

OM

Page 130: Plezir jul avgust 23/24

130 l jul - avgust

Moda

LILLY INGENHOVEN

Page 131: Plezir jul avgust 23/24

Berlinsku nedelju mode zatvorila je revija mlade kreatorke Lili Ingenhoven (Lilly In-genhoven). Kolekcija inspirisana Vimbldonom i prikazana je na odgovarajući način, na zele-noj pisti od veštačke trave, dok je u pozadini svetleo natpis Game, Set, Match! Mlada Ne-mica ima samo 24 godine, ali je već čvrsto rešila da u svom radu koristi isključivo čiste i održive materijale iz Evrope, kao i da osi-gura da uslovi proizvodnje nisu ništa manje nego besprekorni. Kreacije Lili Ingenhoven karakterišu čiste siluete, minimalistički uzorci i uprošćene boje, a kolekcija za proleće/leto 2016. nije izuzetak, nudeći jednostavne mo-dele dnevnih i večernjih autfita.

Iako je Berlinska nedelja mode mlada – održava se tek od 2007. godine – nikako nije mala, i to je utisak koji je provejavao to-kom sva četiri dana održavanja. Organiza-cija je bila veoma ozbiljna (za razliku od ne-kih drugih modnih dešavanja, nije se moglo desiti da na dešavanje uđete bez pozivnice ili akreditacije, a na putu do revije provereni ste čak tri puta!), a sponzori su se potrudi-li da udovolje gostima na svakom koraku, bile to litre i litre vode, ukusnih voćnih vina ili pak koka-kole; besplatna šminkanja, ili sitni poklončići. Berlin je ovih dana živeo i disao modu; a tako blesav i boemski, bio je dovolj-no tolerantan da to ničim ne pokazuje ako niste upućeni. Lokalci su i dalje vozili bicikle pored Brandenburške kapije, a turisti su je i dalje fotografisali, nesvesni da se svega dve-sta metara dalje neka imena upisuju u istoriju mode. I svima nam je, sigurna sam, bilo po-djednako lepo.

Fotografije: Mercedes-Benz Fashion

Page 132: Plezir jul avgust 23/24
Page 133: Plezir jul avgust 23/24

NA NEDAVNO ODRŽANOM, ŠESTOM PO REDU BAFE-U IMALI SMO PRILIKE DA ZA TRI DANA VIDIMO VELIKI

BROJ REVIJA DOMAĆIH I DIZAJNERA IZ REGIONA. KAO I DO SADA, BAFE TIM JE OBAVIO DOBAR POSAO ŠTO SE TIČE SELEKCIJE PRISTIGLIH PRIJAVA I RASPODELE

REVIJA PO TEMATSKIM CELINAMA. POGLEDAJTE KO SU DIZAJNERI KOJE TREBA DRŽATI NA OKU

DEBI MLADIH DIZAJNERA IZ ČITAVOG REGIONA

Fashion EventBalkan Art

Fotografije: Bojan Redžepović i Monika Pavlović

Page 134: Plezir jul avgust 23/24

ANDR

EA JO

VANO

VSKA

ANDR

EA JO

VANO

VSKA

NEMA

NJA D

EVETA

K

VILLEN

A VISC

ARIA

MAJA

KNEZ

MAJA

KNEZ

MI

LICA T

RIČKO

VIĆ

MARIN

A MIĆA

NOVIĆ

Page 135: Plezir jul avgust 23/24

MONA

LACK

ODIN

O DZIN

OVIC

GABR

IJELA

KREŠ

IĆGA

BRIJE

LA KR

EŠIĆ

GABR

IJELA

KREŠ

GRAY

SCAL

E

GRAY

SCAL

E

IVAN S

TEPAN

OVIĆ

Page 136: Plezir jul avgust 23/24

136 l jul - avgust

DJOR

DJE B

AŠČA

REVIĆ

NEMA

NJA D

EVETA

K

NEMA

NJA D

EVETA

K

GABR

IJELA

KREŠ

IĆIVA

N STEP

ANOV

SARA

MILE

VSKA

I PR

OKOP

IE KA

EV

GRAY

SCAL

E

MARIN

A MIĆA

NOVIĆ

Page 137: Plezir jul avgust 23/24

DJOR

DJE B

AŠČA

REVIĆ

MAJA

KNEZ

IVAN S

TEPAN

OVIĆ

IVAN S

TEPAN

OVIĆ

IVAN S

TEPAN

OVIĆ

ME AN

D MAC

HINE

ME AN

D MAC

HINE

SARA

MILE

VSKA

I PR

OKOP

IE KA

EV

Page 138: Plezir jul avgust 23/24

MAJA

KNEZ

MAJA

KNEZ

MARIN

A MIĆA

NOVIĆ

ME AN

D MAC

HINE

ME AN

D MAC

HINE

MILIC

A TRIČ

KOVIĆ

JEAN

ANGIE

KASE

R

ANDR

EA JO

VANO

VSKA

Page 139: Plezir jul avgust 23/24

MARIN

A MIĆA

NOVIĆ

MARIN

A MIĆA

NOVIĆ

SHE A

ND SH

E

ME AN

D MAC

HINE

VILLEN

A VISC

ARIA

MONA

LACK

O

NEMA

NJA D

EVETA

K

DINO D

ZINOV

IC

Page 140: Plezir jul avgust 23/24

VILLEN

A VISC

ARIA

DINO D

ZINOV

IC

DINO D

ZINOV

IC

SARA

MILE

VSKA

I PR

OKOP

IE KA

EV

STEFA

N RIST

MONA

LACK

O

JEAN

ANGIE

KASE

R

MIRJ

ANA K

LEPIĆ

Page 141: Plezir jul avgust 23/24

VILLEN

A VISC

ARIA

SARA

MILE

VSKA

I PR

OKOP

IE KA

EV

DJOR

DJE B

AŠČA

REVIĆ

STEFA

N RIST

MONA

LACK

O

ANDR

EA JO

VANO

VSKA

MILIC

A TRIČ

KOVIĆ

ANDR

EA JO

VANO

VSKA

MILIC

A TRIČ

KOVIĆ

Page 142: Plezir jul avgust 23/24

142 l jul - avgust

Zdravlje

Page 143: Plezir jul avgust 23/24

Leto i putovanje. Uklapaju se kao ruka i rukavica. Kad otopli, kad dani postanu duži, kad nam sunčevi zraci,

tople boje cveća i zelenilo povećaju nivo hormona sreće, u nama se budi želja

za promenom. Neko se zaljubi, neko se preseli, neko menja posao. Ali svi barem

na trenutak pomislimo na putovanje

Tekst: Marija Radojković

Tekst: Merima Aranitović

OD HILJADU MILJAPutovanje

Page 144: Plezir jul avgust 23/24

144 l jul - avgust

Zdravlje

našnje vreme, čim se vratim moram na po-sao i još sličnih primisli mogu u startu osujete vaše putovanje.

No, prvo da razjasnimo jednu stvar – odra-sli smo na stereotipu iz detinjstva da je je-dini odmor onaj na moru i da treba da traje 10-14 dana. Može. Ali ne mora. Navike koje steknemo u detinjstvu teško se iskorenjuju. Nekima je jedino more sinonim za letnji od-mor, a nekima je to i statusni simbol. Vratiti se s odmora beo i bez fotografija nekog pri-morskog grada smatralo se neuspehom. Ali, vremena se menjaju pa se tako i stav prema putovanju menja.

Danas je i nauka dokazala da je nekoliko kraćih odmora u toku godine korisnije nego jedan od petnaestak dana. Otputovati svakih nekoliko meseci na odmor od tri do pet dana ima bolji efekat. Prvo, nekoliko puta u toku

Upravo tako – pomislimo – jer kao i ssvaka akcija i ovaj se prvo formira u mislima. Kako reče Lao Ce: „putovanje od hiljadu milja počinje jednim korakom“, u našem slučaju jednom mišlju, idejom o promeni. Promena sredine, promena rutine, ljudi koje svakod-nevno srećemo, kratkotrajni beg od stvarno-sti – spavanje, kupanje, šetanje, fina hrana, novi predeli, sve je na dohvat ruke. Idealan život koji bi nam u "realnim uslovima" vrlo brzo dosadio na kratke staze pruža priliku da se odmorimo i ne mislimo ni na šta osim na uživanje.

Putovanje započinjemo jednom idejom i ka-kva je ta ideja takav će nam i put biti. Brojne su okolnosti koje mogu da začnu negativnu ideju u vezi sa putovanjem. Kratak mi je go-dišnji, nemam sa kim da putujem, nemam dovoljno novca, nije sigurno putovati u da-

Page 145: Plezir jul avgust 23/24

godine proživite radost planiranja, spremanja, odlaska, odmora i punjenja baterija. Drugo, imate priliku da svaki put popravite ono što na prethodnom putovanju nije valjalo. Treće, možete obići više mesta. Četvrto, možete se finansijski dobro organizovati – neka jed-no putovanje bude malo luksuznije, a ostala mogu da budu neke bliže destinacije, povolj-nije, ali sa sadržajima koji vas zadovoljavaju.

Predstavite ovu sliku sebi u glavi. Zamislite da umesto jednog odlaska na odmor imate nekoliko kraćih, ali isto tako efektih putova-nja. Zamislite sve te različite destinacije koje ćete obići. Imate mogućnost da čitave godi-ne planirate, da, kad čujete za neko intere-santno mesto ne pomislite: „oh!.. ja sam svoj odmor već potrošio... ništa do sledeće godi-ne“, već da pomislite: „e, to je moja sledeća destinacija“

Vraćamo se na onaj jedan korak kojim poči-nje putovanje od hiljadu milja. Vraćamo se na naše emocije. Želite na put? Mislite da nema-te dovoljno novca? Trenutno nemate sa kim da idete?

Dobro. Stavite na papir sa kojom to količinom novca raspolažete. Razmislite šta u ovom tre-nutku od odmora očekujete. Pretpostavljam da bi vam ovaj prvi kraći put u novoj putnoj sezoni dobro došao da se odmorite od posla, raču-na, zimskog perioda. Na takvo putovanje nije loše krenuti samostalno. Ne morate ni sa kim da se usklađujete, ne razmišljate da li nekom odgovara isti termin kao i vama, ne morate da se pretvarate da vam se priča, šeta, pije kafa – jednostavno poklonite nekoliko dana sebi. Ne morate putovati daleko. U krugu od 100 kilo-metara od mesta vašeg stanovanja barem tri dobre lokacije na koje vredi otići.

Vi izaberite onu koja najviše odgovara vašim potrebama. Ukucajte u pretraživač naziv me-sta i privatan smeštaj i naći ćete mnogo lepih ponuda u privatnom smeštaju za prenoćište,

a često je u ponudu uključena i hrana. I, eto vam početka putovanja. Niste nikad bili sami na putu? Nemate pojma šta ste propustili.

Page 146: Plezir jul avgust 23/24

146 l jul - avgust

Zdravlje

Page 147: Plezir jul avgust 23/24

Terapija cvetnim esencijama može vam biti od velike koristi kada idete na put i dok ste na putu. Prvo, ako ste loše raspoloženi cvet-ne esencije koje će vas pokrenuti, rasterati crne misli, dati vam elan i probuditi volju za putovanjem, biće dobar izbor.

Drugo, ako ste rešili da krenete na put, biće vam potrebna kombinacija esencija koja će vam olakšati samo putovanje ali i boravak na određenoj destinaciji. Ponekad nas zamori put, budemo pod presijom zbog tempa sa-mog putovanja, saznamo mnogo informa-cija, upoznajemo nove ljude, stičemo nova iskustva – te nam dobra kombinacija kapi za putovanje može biti od koristi da lako i bez traume proživimo i na najbolji način doživimo putovanje.

Treće, ako imate problema sa spavanjem, sa promenom vremenskih zona, ili jednostavno

navikavanjem na nov prostor i krevet i za ovo postoje dobre kombinacije cvetnih esencija.

I, naravno, nikako na put ne krećite bez Rescue Remedy kapi. One su vaš najbolji saputnik i ako samo njih imate na putu vi ste već u dobrom društvu.

Naš buket cvetnih esencija namenjenih za putovanje sadrži, pored Rescue Remedy, još i Dill, Dandelion, Lilac, Gentian, Impation, California Wild Rose, Sclerantus, Olive, Elm, Clematis, Tensy, Chicory, Morning Glory, Zinnia, Heather, Mustard, Mimu-

lus, Aspen, Hornbeam...

Lepo, dugo i toplo leto žele vam vaše Meri-ma i Marija. Ukoliko vam za odmor ustreba i nešto iz koferčeta vaših floriterapeuta, znate gde možete da nas nađete!

KAKO VAM FLORITAPIJA MOŽE POMOĆI

Page 148: Plezir jul avgust 23/24

148 l jul - avgust

KaKo su pametni telefoni, apliKacije i blogeri promenili način putovanja?

Putovanja

Page 149: Plezir jul avgust 23/24

„Putovanje je jedina stvar koju možeš

da kuPiš i čini te bogatij im“

Tekst: Teodora Kovrlija

Page 150: Plezir jul avgust 23/24

150 l jul - avgust

Putovanja

v olite da putujete, ali vas turistič-ke agencije odbijaju svojim krutim programima putovanja? Ne dopa-daju vam se obilasci u velikim gru-pama. Želite da sa svojim saputni-

kom otkrivate skrivene uličice i pravite svoje mape obilaska? Ili možda želite da putujete potpuno sami? Zanima vas gde se jedu na-jukusniji obroci, slasne poslastice, gde lokalci provode svoje vreme, koje to znamenitosti van turističkih ruta morate da vidite? Hteli biste da se upustite u avanturu i otputujete negde daleko a nemate ideju gde da počne-te svoje istraživanje? Imate tu sreću da ste se rodili u pravom trenutku zato što danas, čini se mnogo jednostavnije nego ikada, možete zadovoljiti sve navedene kriterijume veoma jednostavno. Potrebno je samo da se dobro obavestite, pripremite, „skinete“ nekoliko ko-risnih aplikacija, pročitate iskustva ljudi koji su putovali svetom i bili na konkretnim lokacija-ma pre vas, naoružate se lepim raspolože-njem, spakujete lagano i možete krenuti. Ni novac nije izgovor da sedite kod kuće ukoli-ko vam se putuje. Servisi poput couchsurfin-ga (nudi mogućnost prenoćišta kod običnih ljudi) ili neka od organizacija koje povezuju volontere sa dostupnim poslovima (zauzvrat dobijate smeštaj i što je još važnije nova isku-stva) rešiće problem nedostatka novca. Pu-tovanje može biti još jedna avantura, možete krenuti u turu organizovanog pešačenja, pu-tovanja biciklom, autostopom. Dakle možete putovati praktično besplatno, ukoliko tako želite.

Uprkos brojnim kritikama na račun današ-njeg društva u kome dominiraju pametni te-lefoni i društvene mreže, postoje i pozitivne strane naše zavisnosti od tehnologije, zavi-snosti koja je dovela do toga da danas može-mo lako isplanirati svoj put i pronaći domaćine

među ljudima koje nismo upoznali, pro-naći povoljan prevoz ili podeliti troškove sa dru-gim neznancima. Zahvalju-jući tom umrežavanju i brojnim sajtovima i aplikacijama danas ćete lako štriklirati većinu stavki koje su vam potrebne kada planirate put, a ne tako davno obavezno bismo ih prepu-štali stručnjacima iz turističkih agencija. Da-nas za svoj novac možete isplanirati put koji će odgovarati isključivo vama i vašim afinite-tima, bez obaveze da se uklapate sa grupom turista koji su se igrom slučaja našli u situaciji kao i vi.

Travel blogovi su neiscrpna baza korisnih informacija, zanimljivih predloga i ideja šta videti, gde odsesti, gde popiti najbolju kafu, videti neku malu izložbu ili uživati u recimo bibliotekarskoj turi. Ili možda hodati stazama Bukovskog, Džejn Ostin i Lava Tolstoja.

Ako pripadate onima koji sanjaju da pro-putuju svet, razmotrite i opciju pisanja bloga. Nije mali broj ljudi na svetu koji bi bio poten-cijalno zainteresovan za vaša iskustva, pred-loge i savete pa vrlo lako vaš blog, pored mesta na kome dokumentujete svoja pute-šestvija može postati poligon za dogovara-nje različitih saradnji, sponzorisanih postova, preporuka pa i plaćenih putovanja na zani-mljive lokacije. Posao i zadovoljstvo spojeni u jednom. Može li bolje?

Takođe, ukoliko ste na dužim putovanjima i u nekom trenutku vam ponestane novca, može-te raditi različite privremene posliće kako biste sebi obezbedili džeparac za dalje putovanje ili jednostavno duži ostanak. Upotrebite sve veštine koje imate pa tako nađite posao kao

Page 151: Plezir jul avgust 23/24

fotograf, frizer, kuvar, bebisiter, profesionalni dekorater, učitelj engleskog ili nekog drugog jezika, instruktor ronjenja ili joge. Mogućnosti su velike a vi ćete osim zarade imati i satisfakciju da ste una-predili svoje veštine dok ste bili na putovanju.

Travel blogovi, android aplikacije i globalni ser-visi promenili su način putovanja danas i te pro-mene su toliko velike da se mogu porediti sa nekadašnjim promenama koje je izazvala po-java npr. avionskog saobraćaja. Danas gotovo svako može putovati, samo je pitanje kakvi su mu prohtevi dok je na putovanju. Ukoliko ume-te da se ukalkulišete u skromniji budžet i pora-dite na svojoj snalažljivosti, sve druge prepreke su minorne. Dakle, ako ste se odlučili da putujete zasučite rukave, naoštrite olovke i pišite adrese koje vam mogu biti od koristi.

Page 152: Plezir jul avgust 23/24

152 l jul - avgust

PriPrema PutaSamo neki od mnogobrojnih sajtova

i aplikacija koje vam mogu biti od kori-sti kada se pripremate za putovanje su lonelyplanet.com sa svojom bogatom ba-zom putničkih iskustava, saveta, fotografija. obavezno pogledajte i šta sve čuva baza sa-jata travel.nationalgeographic.com. Velika pomoć prilikom pripreme i organizacije puta biće vam i tripit.com aplikacija koja će na jednom mestu čuvati sve informacije potreb-ne za vaš put.

PrevozJedna od prvih stavki koju morate rešiti

kada se pripremate za putovanje je pitanje prevoza.

Ovde postoji mnogo načina da se putuje ali pokušaću da izdvojim najkorisnije predloge. Ukoliko putujete avionom/ vozom/ autobu-som možete koristiti neke od agregatora ra-zličitih kompanija koji će vam izlistati destina-

cije i cene pa sami možete videti šta vam se najviše isplati.

Neki od najkorišćenijih sajtova u ovoj kate-goriji – za prevoz (većina ima i pretragu sme-štaja, ali i osiguranje i slično pa pogledajte i to) su: easyjet.com; eurocheapo.com; travelsupermarket.com, skyscanner.net; kayak.com; whichbudget.com; rome2rio.com; hipmunk.com.

Za pretragu reda vožnje vozova, cene karata i presedanja u Evropi posetite sajt raileurope.com.

Rentirajte auto putem sajta rentalcars.com koji će napraviti poređenje cena među različi-tim kompanijama.

Alternative ovim konvencionalnim načinima prevoza su putovanje biciklom, pešačenje, autostopiranje, deljenje prevoza sa drugim saputnicima (blablacar.com).

smeštajSmeštaj možete pronaći i na licu mesta

tako što ćete se raspitati po obližnjim kafići-ma, prodavnicama brze hrane i kod lokalaca. A ako želite da se obezbedite ranije ili jedno-stavno na licu mesta ne pronađete ono što vam odgovara konsultujte sledeće sajtove:

Pretraga smeštaja u hostelima na sajtovima hostelworld.com; hostelbookers.com; agoda.com. Hoteli: trivago.com;

Putovanja

Izvor fotografija: pexels.com; unsplash.com

Page 153: Plezir jul avgust 23/24

hotels.com; agoda.com. Najam stana, sobe, apartmana ili kuće - airbnb.com; housetrip.com; roomorama.com; homeaway.com; vrbo.com; wimdu.com.

Besplatno boravište potražite na saj-tovima kao što su couchsurfing.com, hospitalityclub.org, mindmyhouse.com ali u tom slučaju svoj smeštaj morate potražiti ranije i dogovoriti se sa svojim budućim do-maćinima.

Još jedan od načina da otputujete u ino-stranstvo i provedete tamo neko vreme bez plaćanja smeštaja je volontiranje i humanitar-ni rad - charitywater.org; volontiranje na or-ganskim farmama širom sveta pogledajte na sajtu wwoof.net; pomoć kornjačicama širom sveta seaturtles.org; eko organizacije helpx.net; idealist.org; dancingrabbit.org...

obilasciStigli ste na željenu destinaciju, smestili se

i oko vas je prava džungla ljudi, muzike, hra-ne i pića, znamenitosti a vi ne znate šta biste pre vidieli, okusili, isprobali..zato vam sajt kao što je recimo spottedbylocals.com može dati smernice gde, kuda i kako. Kao što mu ime kaže, ljudi iz lokalne zajednice daju pre-poruke svojih omiljenih mesta koja morate videti. Globalno popularni tripadvisor.com sajt i aplikacija vam omogućava da čitaju-

ći komentare i ocene korisnika pronađete apsolutno sve što vam je potrebno kada se nađete u novoj sredini. Smeštaj, preporuke restorana, kafića, mesta za obilaske..baš sve što jednog turistu može interesovati. Pro-pusnice za kulturne sadržaje u gradovima poput Pariza- parispass.com, Londona-londonpass.com i Njujorka -newyorkpass.com uštedeće vam novac i omogućiti da za-obiđete duge redove.

Još neke veoma korisne, a besplatne apli-kacije koje će vam značiti na putovanju, a možete ih „skinuti“ na google play prodavnici: Uber- aplikacija koja nudi alternativu taxi pre-vozu (dolazak najavljuju i u Srbiju), Expensify - Expense Reports pratite svoje troškove na putovanju, Google maps - ne moram da vam govorim zašto su vam potrebne mape na pu-tovanju, Offline maps & Navigation praktična aplika-cija koja omogućava snalaženje u prostoru i onda kada ste offline.

Ovaj tekst sam želela da završim pričom o travel blogovima. Blogeri koji krstare svetom u potrazi za avanturom i zanimljivom pri-čom koju će preneti svojim čitaocima često svojim izveštajima mogu značajno doprineti popularnosti pojedine lokacije, hotela, spa oaze, restorana. Iz minuta u minut otvara-ju se i zatvaraju novi blogovi a ja sam svoju listu favorita svela na minimum pa ću vam na kraju ostaviti njihove adrese da i vi malo „parite“ oči, kupite inspiraciju i uživate u pre-divnim predelima i zanimljivim pričama. Sko-knite do sajtova: theblondeabroad.com; worldofwanderlust.com; curiositytravels.org; eatthispoem.com; fearfuladventurer.com; theplanetd.com i YouTube - Fun for Louis.

Izvor fotografija: pexels.com; unsplash.com

Page 154: Plezir jul avgust 23/24

154 l jul - avgust

Putovanja

Šri LankaSVAKA FOTOGRAFIJA JE ODRAZ STVARNIH EMOCIJA

Page 155: Plezir jul avgust 23/24

Šri LankaSVAKA FOTOGRAFIJA JE ODRAZ STVARNIH EMOCIJA

Tekst: Danka Kovačević

Fotografije: Amer Kapetanović

Čovjek koji živi za putovanja, za iskrenu emociju i dobru fotografiju vodi nas na virtuel-no putovanje kroz Šri Lanku. Kroz ovaj tekst nećete upo-znati samo novu destinaciju, već i Amera Kapetanovića,

poznatog fotografa i videografa. Teško mi je da budem objektivna, ali činjeni-ca je da je izuzetno šarmantan i nepo-sredan. Nevjerovatno lako uspostavlja komunikaciju sa ljudima gdje god da se nađe, pridobije sagovornika sa tren i tek kada se ovaj opusti, on pravi fotografije koje ostaju kao dokaz stvarne emocije i zajedničkog momenta. Na svakoj nje-govoj fotografiji možete vidjeti život, baš onakav kakav i jeste: lijep, surov i nedokučiv.

Amer nam otkriva i kako upoznaje novu lokaciju na kojoj se nađe: kroz ljud-ski osmijeh, stisak ruke, pogled i porciju hrane iz lokalnog restorana. U ovoj priči upoznaće nas sa fotografijama nastalim početkom juna u Šri Lanci, koje nose naziv ”Meanwhile in Sri Lanka”

Page 156: Plezir jul avgust 23/24

156 l jul - avgust

PUTOVANJE U ŠRI LANKU, U ”SAMOSTALNOJ

REŽIJI”, SAM SA APARATOM I U SEZONI

MONSUNA KOJI U OVOM PERIODU VLADAJU

NA ZAPADNOJ OBALI, MENI IZGLEDA KAO

PRAVA AVANTURA GDJE ČOVJEK IMA

ODLIČNU PRILIKU DA UPOZNA SASVIM NOVU

KULTURU, ALI I SAMOG SEBE I GRANICE SVOJE

IZDRŽLJIVOSTI. KAKVI SU TVOJI UTISCI,

PUŠTAŠ LI IH DA ŽIVE U TEBI DUGO NAKON

PUTOVANJA?

Ja imam fotografije kao neki back-up mojih utisaka jer za svaku od njih znam kada i gdje je nastala, šta je prethodilo ili šta će se desiti trenutak kasnije. Tako one utiske koje nosim u sebi neprestano osvježavam i kao da je veliki dio mog života jedno putovanje. A sad taj avanturistički duh – pa možda zbog toga što mi svako mjesto da novo znanje, a znanje je mir. Šri Lanka se pojavila slučajno kad sam na Facebooku vi-dio ponudu jedne low-cost kompanije i isko-ristio tu pogodnost da odletim na desetak dana. Vizu, kome treba, je moguće zatražiti i dobiti preko web aplikacije za manje od 10 minuta. Košta 30 dolara i stiže e-mai-lom. Desetak sati leta do Kolomba nije bilo toliko strašno koliko vlažnost vazduha i vru-ćina koja me tamo dočekala. Dio Kolomba u kom sam odsjeo zapravo je identičan sa dijelovima New Delhija u kojima sam bio par godina ranije. Super, onda je sve poznato. Avantura može početi.

Putovanja

Page 157: Plezir jul avgust 23/24

KINESKE TURISTKINJE GLEDAJU OKEAN DOK JA ČEKAM PRAVI TRENUTAK DA IH USLIKAM

Page 158: Plezir jul avgust 23/24

158 l jul - avgust

Tema

TVOJA NEPOSREDNOST I SPONTANOST JE NEŠTO ŠTO

TE VEOMA SNAŽNO KARAKTERIŠE KAO FOTOGRAFA I

TO JE VIDLJIVO I NA TVOJIM FOTOGRAFIJAMA. KAKVA

JE ŠRI LANKA ZEMLJA ZA NASTANAK FOTOGRAFIJE

GDJE JE GLAVNI PROTAGONIST ČOVJEK?

Jednom rječju – raj. Ljudi fotografe ne smatraju nekom prijetnjom niti uhodama, nego fotografisa-nju pristupaju sa krajnjom zainteresovanošću. Bez te neke fasade koju zapadno čovječanstvo vječi-to ima ispred sebe, u Šri Lanci je svaka fotografi-ja odraz stvarnih emocija. Tu život postaje mnogo realniji, mnogo ljepši ali i – mnogo suroviji. Većina stanovništva živi u oskudnim uslovima i svojim ma-lim pričama će vam složiti dobru sliku podneblja u koje ste došli. Čini vam se da neprestano učite neke male i nevažne stvari od kojih bi nekad moglo po-stati nešto veće. Ponekad bi samo i pogled na nji-hova sela, njive i plantaže čaja rekao gotovo sve o tim ljudima. Želio sam dio toga ugraditi u fotografije.

Putovanja

Page 159: Plezir jul avgust 23/24

PLANTAŽE ČAJA POKRAJ GRADA NUWARA ELIYA

Page 160: Plezir jul avgust 23/24

160 l jul - avgust

Page 161: Plezir jul avgust 23/24
Page 162: Plezir jul avgust 23/24

162 l jul - avgust

Tema

Page 163: Plezir jul avgust 23/24
Page 164: Plezir jul avgust 23/24

164 l jul - avgust

SAM SI PLANIRAO RUTU PUTOVANJA. ČIME SI

SE VODIO PRI IZBORU, ŠTA TI JE BILO VAŽNO

DA VIDIŠ?

Imao sam na raspolaganju 10 dana. Pro-vesti ih na jednom mjestu bilo bi protiv svih pravila avanture, pa sam rasporedio boravak tako da vidim ukupno šest lokacija. Šri Lanka ima još uvijek nerazvijenu željeznicu te postoji samo nekoliko linija. Doduše, ipak sam do-bar dio vremena proveo u vozovima. Nekoli-ko puta sam putovao autobusom što je bila priča za sebe. O tome možda kasnije.

Želio sam da vidim tu zapadnu obalu sa tim plažama, ali ako bih precizirao, najviše sam želio vidjeti ribare koji sjede na motka-ma i pecaju ribu. To mi se kasnije i desilo te sam dobio svoju fotografsku nagradu dana. Pored predivne obale, želio sam vidjeti i pla-ninske krajeve, gradove Kandy, prijestolni-cu kulture Šri Lanke i Newara-Eliya, centar ogromne produkcije svjetski poznatog cej-lonskog čaja. Cejlon je nekadašnje ime za Šri Lanku. Želio sam da vidim sve užurbane kvartove gradova i osjetim vibracije svakog od njih. Slijedećom posjetom ću možda sre-sti slonove i popeti se na sva brda i stijene sa budističkim hramovima.

ČITALA SAM KROZ TVOJ ALBUM NA

OFICIJELNOM FACEBOOK PAGE-U

DOGODOVŠTINE SA VOZOVIMA, VOZAČIMA TUK-

TUKA, O NAPORNOM ŽIVOTU BERAČA ČAJEVA,

UŽIVALA U IMPRESIJAMA KOJE SU PLJUŠTALE

SA SVIH STRANA. JESI LI USPIO OPISATI BAR

DIO ONOGA KAKO SI SE OSJEĆAO DOK SI BIO U

ŠRI LANCI?

Mislim da jesam, barem najbolje što sam mogao. Fotografije su tamo hronološki po-

redane pa tako i pokušavam otkrivati sve o toj zemlji. Od načina života, sličnosti i razlika u poimanju istih stvari pa do par poređenja sa podnebljem iz kog dolazim. Sva čula su poprilično intenzivirana kada ste tamo pa va-ljda i to utiče na vas da izgurate još. Mislim da moram nastaviti sa pisanjem putopisa koji sam nedavno započeo. Onda će, vjerujem, mnogo više impresija biti opisano tekstom i fotografijom.

TI SI GURMAN, A ŠRI LANKA IMA MNOGO DA

PONUDI AKO VOLIŠ RIBU, MORSKE PLODOVE,

EGZOTIČNO VOĆE. ŠTA OČEKIVATI OD OVAKVE

ZEMLJE U TOM HEDONISTIČKO-GURMANSKOM

SMISLU?

Oh, pa naravno da nećemo preskočiti hra-nu, već sam se unervozio jer nema pitanja o hrani. Kao što je i fotografski, tako je Šri Lanka i kulinarski raj. Naravno, dominan-tna je indijska kuhinja a prati je i kineska. Mnoga od jela su identična onima iz Indije ali neke nisam našao na meniju. Budući da je ostrvska zemlja, Šri Lanka obiluje svje-žom ribom i morskim plodovima. Tako sam mogao da uživam u svježoj i ukusnoj hrani. Njihova kuhinja nije ni pretjerano jednostav-na jer napraviti kombinaciju začina za svako posebno jelo se smatra umjetnošću. Možda i najzanimljivije od svega je probati nešto što nikada niste pa tako ostanete fascini-rani okusom. Mene je oduševio fritirani list curry-ja, poslužen uz svježe pečen kikiriki. U jednom restoranu koji poslužuje odlične morske krabe i sipe, hrana mi je servirana na listu drveta banane. Ne postoji pribor za jelo. Jede se rukom. Samo desnom jer se lijeva smatra prljavom.

Putovanja

Page 165: Plezir jul avgust 23/24

DJEČAK KORAČA KRAJ ZIDA IZA KOG SE NALAZI MUZEJ BUDIZMA, SMJEŠTEN U GANGARAMAYA HRAM U COLOMBU.

MLADIĆ PALI KANDILJ TOKOM OBILJEŽAVANJA PRAZNIKA POYA U HRAMU GANGARAMAYA U COLOMBU. PO BUDISTIČKOM VJEROVANJU, TO SIMBOLIZUJE STAVLJANJE DRUGIH ISPRED SEBE TE DA JEDNA SVIJEĆA MOŽE ZAPALITI STOTINE DRUGIH ŠTO BI PREDSTAVLJALO KAKO TREBA DATI PRIMJER DRUGIMA DA ČINE ISTO.

Page 166: Plezir jul avgust 23/24

166 l jul - avgust

Tema

DJECU SI OBRADOVAO BALONIMA KOJE SI

VADIO IZ TORBE, LJUDI SU TE PITALI DA SE

SLIKAŠ SA NJIMA NA ULICI. ČINI SE DA IMAŠ

ISKUSTVA SA DALEKIM DESTINACIJAMA I DA TE

MALO TOGA MOŽE IZNENADITI?

Eh da, kupio u Sarajevu 100 balona (idući put 500) i uvijek sam ih imao sa sobom pa ih puhao i davao djeci. Ne postoji ništa ljepše od tih osmijeha. Bio sam baš nekako zainte-resovan za te ljude i onda bi oni to valjda pre-poznali i otkrivali mi stvari koje sam želio zna-ti. Naravno, uvijek te nešto iznenadi, ali su to uglavnom vrlo prijatna iznenađenja. I oni su radoznali pa je tako prvo pitanje odakle sam, a slijedeće da li sam oženjen. I još desetine odličnih pitanja.

Page 167: Plezir jul avgust 23/24
Page 168: Plezir jul avgust 23/24

168 l jul - avgust

Putovanja

Page 169: Plezir jul avgust 23/24
Page 170: Plezir jul avgust 23/24

170 l jul - avgust

ZA SVE ONE KOJI RAZMIŠLJAJU DA SE OTISNU

NA JEDNO TAKVO PUTOVANJE, ŠTA BI IM

PREDLOŽIO KAO NEPOHODNI ”TRAVEL KIT” ?

Paštetu, za hitne slučajeve kad je restoran-ski meni pisan samo na domaćem jeziku. A ne treba zaboraviti da je što manje stvari uvi-jek bolja opcija ako ne ostajete na jednom ili dva mjesta. Predložio bih vakcinisanje. Mi-slim da sam dobio vakcine protiv Tetanusa, jednu od Hepatitisa i još nečega čega se ne mogu sjetiti. Ponijeti odjeću laganu, ali obra-titi pažnju i na česte pljuskove tokom sezone monsuna. Neka od knjiga o Šri Lanci, npr. Sri Lanka – The Rough Guide ili Lonely Planet: Sri Lanka. Obavezno ponijeti aparat sa neko-liko rezervnih baterija i što više memorijskih kartica. Uključiti nezajažljivu radoznalost i ve-zati pojas na avio sjedištu.

BUDISTA PALI SVIJEĆE ISPRED TEMPLE OF THE SACRED TOOTH RELIC.

BUDISTIČKI SVEĆENIK U TEMPLE OF THE SACRED TOOTH RELIC

Page 171: Plezir jul avgust 23/24

FOTOGRAFIJE IZ SERIJE

"MEANWHILE IN INDIA", DOBILE SU

SVOJE FIZIČKO OTJELOTVORENJE U

VIDU TVOJIH SAMOSTALNIH IZLOŽBI.

PLANIRAŠ LI NESTO SLIČNO DA

NAPRAVIŠ I SA ŠRI LANKOM?

Pa nadam se da hoću, možda ne na isti način kao Indiju, ali evo, već imam neke ideje o tome. Vidim da ljudima mnogo više znači ako i na-pišem nešto uz fotografiju pa eto, idem u tom nekom smjeru.

ULIČNI PRODAVAČ IZ PETTAHA POZIRA ZA FOTOGRAFIJU. PO ISLAMSKOJ TRADICIJI, MUŠKARCIMA MUSLIMANIMA JE DOZVOLJENO FARBATI SIJEDU KOSU JEDINO KANOM

Page 172: Plezir jul avgust 23/24

172 l jul - avgust

DA LI JE OVA OSTRVSKA ZEMLJA MJESTO NA

KOJE BI SE ŽELIO VRATITI PONOVO I ZAŠTO?

IMAŠ LI U PLANU NEKA NOVA PUTOVANJA I

DESTINACIJE?

Volio bih se vratiti jer ovog puta nisam uspio ići zajedno sa autoricom ovog intervjua. Želio bih da i ona vidi ono o čemu sam joj pričao i što je gledala na fotografijama. Ali i zato jer ima toliko toga još za vidjeti tamo. Istočna obala je također vrlo živopisna i turistički ma-nje razvijena što je, bar za ono što ja volim fotografisati, veliki plus. Zatim sjever, sve do grada Jaffna, nekadašnjeg uporišta Tamilskih tigrova.

Od novih destinacija, intenzivno razmišljam o Portugalu u kom nisam bio, a nije ni autori-ca intervjua.

Page 173: Plezir jul avgust 23/24

POSJETIOCI HRAMA, BUDISTI, PALE MIRINE ŠTAPIĆE ISPRED TEMPLE OF THE SACRED TOOTH RELIC

Page 174: Plezir jul avgust 23/24
Page 175: Plezir jul avgust 23/24

Da li ste već bili u Berlinu? Čak i ako niste, verovatno znate šta biste tamo hteli da vidite: East Side Gallery, najduži ostatak Berlinskog zida, oslikan za dvadese-

tu godišnjicu rušenja. Veličanstvenu Brandenburšku kapiju. Alexanderplatz, na kom biste možda prošetali Božićnim marketom ako je decembar i uživali u šolji kuvanog vina. Posetili biste Rei-chstag i možda neki od muzeja na Ostr-vu muzeja (Museuminsel). Otišli biste do Memorijala ubijenim Jevrejima. Znate sigurno, to su one kocke različitih ve-ličina među kojima ljudi baš vole da se slikaju za profilne slike – vi to ne biste radili, neukusno je. Šopingovali biste na Friedrichstrasse ili Ku’dammu. Naravno, ne biste propustili da ručate kobasice, koje biste obilno zalili pivom. I bilo bi vam sjajno, u to ne sumnjam. Ali, to nije baš pravi Berlin.

Pravi Berlin je kosmopolitski, glasan, šaren, haotičan, ukusan i ružnjikav. To definitivno nije grad u koji se zaljubite na prvi pogled; neće vas osvojiti lepotom svoje arhitekture, nije romantičan, nema ono nešto što vas natera da se otvorenih usta divite Rimu, Londonu i Parizu. Ipak, on ima nešto drugo, za šta ćete morati da dopustite sebi da ga bolje upoznate i odmaknete se od opsednutosti izgledom – skoro kao kad upoznajete osobu punu kvaliteta koji nisu vidljivi na prvi pogled.

Berlin od vas zahteva vreme i istraži-vački duh. Nudi mnogo, ali to ćete tek morati da otkrijete.

Sećam se, kad sam se prvi put doselila u Berlin, više ljudi mi je reklo da mi zavi-di jer toliko vole grad. Njihovo odušev-ljenje je bilo zarazno i jedva sam čekala da upoznam taj sjajan grad. Međutim, nakon prve ture ostala sam ravnodušna. I nakon druge. I treće. Čak sam se i ra-zočarala, jer sam se, vođena iskustvima drugih, nadala nečemu velikom. Prošlo je mesec dana, i tek tada počela sam da ga upoznajem i cenim. Zaljubljivanje u Berlin ide polako i traje dugo, ali onda vas ne pušta čitav život.

Page 176: Plezir jul avgust 23/24

grad slikarsko platno. Oslikavanje zidova i fa-sada ovde je legalan i zabavan način da se zašareni sivilo, kojem je grad prilično sklon tokom većeg dela godine. (Ne zaboravite ki-šobran!) Ukoliko želite da saznate nešto više o street art-u i njegovim najboljim i najpozna-tijim autorima, toplo preporučujem da obez-bedite sebi mesto na Alternative Walking Tour. Ture su besplatne, ali je uobičajeno da po završetku, ako ste zadovoljni onim što ste čuli i videli (a toliko su sadržajne da uglavnom jeste), vodiča „častite“ kojim evrom.

Drugi berlinski zaštitni znak jesu buvlje pi-jace, na kojima ima svega – od igle do lo-komotive. Klasično okupljalište kako turista, tako i lokalaca, jeste Mauerpark, koji nede-ljom oko podneva postaje šarena lepeza pija-ce, ljudi, glasova, pasa, hrane i pesme.

KUDA ONDA OTIĆI DA BISTE UPOZNALI BERLIN? ŠTA RADITI?

Berlin je „siromašan, ali seksi“, rekao je 2003. godine njegov tadašnji gradonačelnik Klaus Voverajt. Istina, danas Berlin i nije toli-ko jeftin koliko je bio nekada, te su i stanarine značajno porasle. To, međutim, ne smeta kre-ativcima iz cele Evrope i sveta da se masov-no doseljavaju i baš u Berlinu isprobaju život expata, a u poređenju s ostatkom Nemačke, naročito zapadom i jugom, grad je i dalje po-prilično povoljan. Bilo da ste turista ili dose-ljenik, kad ste rešili pitanje smeštaja, rešili ste najveći izdatak, i trošenje preostalog novca može da bude relativno prijatno iskustvo.

Jedna od prvih stvari koje ćete primeti-ti u gradu jeste ogroman broj grafita i ulične umetnosti. Ponegde izgleda kao da je ceo

Page 177: Plezir jul avgust 23/24

Na svakom ćošku nalaze se tezge sa sve-žom hranom i osvežavajućim pićima, a od-mah pored pijace možete napraviti mali pi-knik, što je ovde uobičajena praksa, ili se samo izležavati na travi. Ako ste dovoljno hrabri, ovde možete zapevati karaoke pred stotinama gledalaca na obližnjem amfiteatru – čak i ako niste naročit pevač, jer se ovde radi isključivo o pozitivnoj energiji koju ljudi razmenjuju, pa tako podjednake ovacije do-bijaju sledeća moguća zvezda i neko ko oči-gledno falšira. Ipak, ako biste radije voleli da švrljate među tezgama i kupujete, možda bi trebalo zaobići Mauerpark i otići na neki drugi od brojnih gradskih buvljaka, jer je činjenica da je ovo mesto postalo turistička meka što je značajno podiglo cene njegovih drangulija.

Klasično okupljalište kako turista, tako i lokalaca, jeste buvljak Mauerpark, koji nedeljom oko podneva postaje šarena lepeza pijace, ljudi, glasova, pasa, hrane i pesme

Page 178: Plezir jul avgust 23/24

Ukoliko se umorite od pređenih kilometa-ra, snagu vratite dobrim zalogajem. Jedan od berlinskih uličnih specijaliteta jeste curry wurst, kobasica sa karijem i sosom od pa-radajza, koju možete naći po celom gradu, ali preporučujem štandove Curry 36 i Curry Express. Ukoliko vas, kao i mene, odbija sli-ka kobasice u kečapu, ipak rizikujte – sjaj-na je, a sos zaista ima pun ukus paradajza. Berlinska hrana, inače, vrlo je širok pojam i mislim da bi najtačnije bilo reći da je ber-linska hrana – internacionalna hrana. Nigde drugde (osim možda u Turskoj) nećete poje-sti toliko ukusan döner kebab, rođaka mno-go nam poznatijeg girosa, i to boljeg rođaka, ako smem da primetim, čiju su proizvodnju berlinski Turci doveli do savršenstva. Ukoliko ste vegetarijanac ili čak vegan, nemajte bri-ge, Berlin je verovatno jedan od najviše veg-gie-friendly gradova u Evropi. Ogroman broj ljudi u Berlinu izbacili su meso iz upotrebe, i prilagođavajući se potrebama tržišta, grad je spremno odgovorio otvaranjem bezbroj re-storana i kafea koji će zadovoljiti sve hedoni-stičke porive i najzahtevnijih mušterija. Tako sam ja u Berlinu imala tromesečnu vegetari-jansku fazu koja ne samo da nije bila teška, nego je bila i zabavna, jer je zadivljujuće na-učiti šta sve možete da jedete kad izbacite neku namirnicu. I nikad nisam bila gladna! Na početku sam pomislila da će mi nedostajati baš döner, ali uspešno sam ga zamenila pre-ukusnim falafelima. A štand s brzom turskom hranom najpoznatiji u gradu, pred kojim je uvek nepregledan red, upravo je Mustafin štand u Krojcbergu (Kreuzberg), Mehring-damm, poznat po pilećem döneru i – kebabu od povrća.

Page 179: Plezir jul avgust 23/24

U Berlinu nemojte propustiti priliku da pro-bate i tajlandsku, vijetnamsku, japansku, indijsku kuhinju. Naravno da to nikada ne može biti potpuno isto kao kod kuće, ali za-ista je the next best thing (i bolje nego što imate prilike da probate u Srbiji). Imigrana-ta je mnogo, konkurencija je velika, a nepca Berlinera su prošla dovoljno sveta i taman su toliko osetljiva da ne tolerišu i ne praštaju loše. Ako ugledate neugledan tajlandski re-storan u kom se ljudi sudaraju jedni s drugi-ma laktovima, ili japanski u kome nude suši za smešno male pare i u kom sede samo dva stara Japanca, znajte da ste naišli na

pravo mesto. Četvrtkom pak obavezno pose-tite zatvorenu pijacu u Krojcbergu, takozvanu Markthalle 9, u kojoj se upravo tog dana od pet popodne održava nedeljni Street food market. Paelja, pica, takosi, pite s mesom, veganski kolači... nećete znati odakle da poč-nete. Ne zaboravite da žeđ ugasite... pa, do-bro, da pokušate da je ugasite uz Club Mate. Ovo popularno energetsko piće videćete u ru-kama hipstera koji sede na pločniku, radnika u startapima, studenata u parkovima i klabera u 4 ujutro. Iskreno, užasnog je ukusa, a svi će vam reći da je zapravo, kad se na njega navi-knu, baš dobar. Još nisam uspela da shvatim zašto bi iko voljno izabrao da se navikava na nešto bljutavo, ali činjenica je da je Club Mate svakako jedan od simbola Berlina. I nemojte posle reći da vam nisam rekla.

Page 180: Plezir jul avgust 23/24

Ukoliko biste pak voleli da sami s prijate-ljima bacite neke kobasice na roštilj, i to je moguće učiniti u gradu. Deo grada Neukölln, osim što je mala Turska, takođe je dom i jednom neobičnom aerodromu, koji je bio u funkciji pre samo dvadeset godina, a sada je – park. U pitanju je Tempelhof, na čije dve piste možete da vozite bicikl, rolere, džogira-te ili puštate zmajeve – i ne, nije rezervisano za decu, ne biste verovali koliko odraslih to radi! Ovde takođe, postoji ograđen prostor za pse u kom oni mogu da trče bez povo-ca, prostor za roštiljanje, kao i svojevrsna bašta za stanovnike grada koji nemaju svoje parčence zemlje, a voleli bi da gaje povrće. Naravno, možete i samo da prošetate duž jedne trake, jer koliko često vam se pruža prilika da bezbrižno hodate aerodromskom pistom?!

Page 181: Plezir jul avgust 23/24

Ako ste raspoloženi za lutanje i pomalo ne-tipične stvari, dobro proučite gradsku žele-znicu i uputite se ka napuštenom zabavnom parku iz doba DDR-a na obodima grada. Ovaj luna-park zapravo je funkcionisao još deceniju nakon rušenja zida, ali zahvaljujući lošem po-slovanju poslednjeg vlasnika i dugovima u koje je upao, zatvoren je 2002. godine, a vlasnik se preselio u Peru, zajedno sa šest atrakcija iz parka, koje su u delovima prenete u 20 brodo-va. Plan je bio da otvori zabavni park u Limi, ali je to propalo. Kad je vraćao mašineriju u Ne-mačku, jer je prvobitni plan bio da se mašine u Peruu poprave, ispostavilo se da je u jednoj od njih sakriveno 180 kilograma kokaina. Ko bi rekao? U svakom slučaju, trenutni vlasnik parka je Grad Berlin i njegova budućnost je nepoznata, a u svako doba dana možete videti nekog znatiželjnika kako tumara kroz park i ve-žba svoje fotografsko umeće na slomljenim la-budovima, rđavim vozićima i ogromnoj vrtešci.

Ne brinite ako vam se učini da se okreće! :)Za popodnevnu kafu zaputite se ka Kroj-

cbergu ili Miteu (Mitte) – mada, da budem iskrena, sjajne male kafeterije nalaze se svu-da, kao što su, na primer, Roamers ili Distrikt Coffee, udaljeni od svih glavnih ulica i metro stanica, a u koje ćete doći jer vas je neko baš tamo uputio. Ovaj put izbegnite Starbucks i iskoristite sjajnu ponudu preukusnih espresa u tipičnim svetlim kafeterijama sa stolovima od masivnog drveta i ručno ispisanim jelovnici-ma. Ovakva mesta okupljaju berlinsku hip eki-pu, iste one kreativce s početka teksta koji se bave fotografijom, marketingom, svojim indie magazinima ili već nečim za šta niste ni čuli, i prepoznaćete ih jer neće skidati kapu u zatvo-renom prostoru, niti oči sa svog Mek računara ili Ajpeda. Ali ne budite oštri prema njima, ipak znaju gde je dobra kafa. Ako ste zaluđenik za Instagramom, uživajte u enterijeru i kafi, a u kadar možete da dodate i preukusni čizkejk od limuna ili poneki smoti.

Page 182: Plezir jul avgust 23/24

koje ovde možete naći su Street food marke-ti, muzički festivali, festivali pića, vintage i se-cond hand marketi...

Dan završite u stilu, uz pivo ili Aperol Spri-tz u ruci i prelep pogled na krovove Berlina dok ih kupa zalazeće sunce. Popularan vid zabave leti jeste „otpadanje“ na gradskim krovovima, a za one nesrećnike koji nemaju svoj krov, ili su došli u grad na nekoliko dana, sjajna opcija je Klunkerkranich, bar na krovu šoping mola Neukölln Arcaden. (Hint: nemoj-te ulaziti u mol na ćošku, nego krenite ravno na ulaz za parking, te liftom idite do najvišeg sprata.) Ovo je verovatno jedini kafić u koji se plaća ulaz, ali vredi! Nikad nisam sigurna da li mi se više dopada pogled ili atmosfera Klun-kerkranicha. Ako ste ogladneli, ne brinite, bar nudi pizze i dönere. A ako vam se jako svidi, vratite se sutradan na sunčanje. :)

U kasno popodne zaputite se ka metro sta-nici Warschauer Strasse, gde ćete moći da slušate ulične muzičare (ako vam se posreći, baš dobre), i, što je još važnije, posmatrate ljude. Naravno, to ste već radili dosad i shva-tili da ste verovatno jedini :), ali je bilo zabav-no, zar ne? Berlin je svet u malom, i njegova deca dolaze u bukvalno svim veličinama i bo-jama. Kad vam dosadi, pređite peške preko mosta iznad pruge, a potom skrenite desno u bivšu železničku stanicu, sada hipstersko kraljevstvo. Liči li vam na nešto? Nakon ne-koliko dana u Berlinu, biće vam jasno odakle Savamalci crpe ideje. U ovom dvorištu po-stoji nekoliko kafića, noćni klub, prostori za penjanje i bordovanje, kao i Neue Heimat, koji će vas, ako se tu zadesite za vreme ne-kog festivala dizajnera, neodoljivo podsetiti na beogradsku Modu za poneti. Druge stvari

Page 183: Plezir jul avgust 23/24

Ako dozvolite sebi da Berlin otkrivate u slojevima, baš onakvog kakav on zapravo i jeste, sigurna sam da ćete već u mislima planirati i sledeće putovanje. Dobro došli!

P.S. Suvenir neka vam bude fotografija iz foto-automata. Naći ćete ih svuda.

Page 184: Plezir jul avgust 23/24

184 l jul - avgust

Dizajn

Page 185: Plezir jul avgust 23/24

Tekst: Nemanja Kiso

Leto je uveliko počelo, sezona godišnjih odmora i letovanja je u punom jeku i verujem da je tema o kojoj ću danas

pisati došla u pravom trenutku

KaKo da eLemente iz

morsKog ambijenta

inKorporirate u vaš dom

Page 186: Plezir jul avgust 23/24

186 l jul - avgust

Tema je za sve ljubitelje mediteranskog stila u enterijeru i sve one kojima su morsko pla-vetnilo, palme, školjke i korali asocijacija na radost i letnje tople dane. U ovom broju vas savetujem kako da se uz nekoliko dekorativ-nih trikova kod svoje kuće, osećate kao na egzotičnom letovanju i kako da u vaš dom unesete miris mora i šum talasa.

Pre svega, potrebno je da akcenat za ure-đenje stavite na prostorije u kojima najviše boravite leti (dnevna soba, spavaća soba i terasa), a zatim u njih unesete spektar boja koje asociraju na leto ali i mediteranski stil. Boje poput bele, plave, bež (boje peska), zelene i žute dobra su osnova za uređenje enterijera u ovom stilu. Moj savet je da zido-vi dnevne ili spavaće sobe budu obojeni u kombinaciji bele i svetloplave boje (simbolizu-je nebo nad morskom pučinom) s tim što će se teget boja (simbolizuje nedostižne morske dubine) pojaviti samo delimično, u vidu pruga kao detalj.

Materijali koji se najčešće upotrebljavaju i odgovaraju ovom stilu su kamen, staklo, drvo, trska i platno, dok je za nameštaj dobro odabrati kvalitetno drvo ili kovano gvožđe.

Moj savet je da posebnu pažnju obratite na detalje jer su oni ti koji prave značajnu razli-ku, te ako ih pravilno i strateški rasporedite mogu pozitivno uticati na vašu psihu.

Page 187: Plezir jul avgust 23/24

Kada je reč o dnevnoj sobi, po-trudite se da osmislite i napravi-te kutak koji će biti vaša morska oaza poput police sa školjkica-ma i dekorativnim kamenčićima, maketu broda, akvarijum, mini fontanu ili neko interesantno ra-stinje. Takođe, prostor udnevnoj sobi osvežite zanimljivim tepi-hom, zavesama i draperijama od platna u tamno plavoj boji, a ja-stučići mogu biti bele, svetlopla-ve, žute ili crvene boje.

Page 188: Plezir jul avgust 23/24

188 l jul - avgust

Za spavaću sobu se možete poslužiti brzim trikom i postelji-nom sa motivima morskih talasa, delfina ili morskih konjića te za čas promeniti izgled sobe. Opre-delite se za mirnije nijanse plave, bele ili boju peska.

Page 189: Plezir jul avgust 23/24

Terasu ili balkon možete relativno brzo pretvoriti u morsku oazu. Za to su vam potrebne morske zvezde i školjkice, koje možete okačiti po zidovima kao i kavez sa ptičicama. Pleteni stočići i ležaljke, kao i medi-teranske biljke zasađene u dekora-tivnim saksijama, doneće vašoj te-rasi pravi mediteranski ugođaj.

Page 190: Plezir jul avgust 23/24

190 l jul - avgust

Ono što je postalo neizostavan deo ente-rijera javnih objekata, ali i nekih stambenih objekata je upravo akvarijum sa ribicama. Ne samo što je veoma dekorativan čime privlači veliku pažnju posetilaca, voda i ribice povolj-no utiču na psihu čoveka, a pravilno postav-ljen akvarijum sa ribicama po pravilima feng šuija, veruje se, može doneti boljitak na polju karijere, zdravlja ili novca.

Zbog toga nas ne iznenađuje što neki od najvećih i najboljih svetskih hotela i restorana poseduju velike akvarijume u predelu foajea ili čekaonica.

Okrugli oblik akvarijuma je najoptimalniji pa onda redom svi drugi oblici. Voda u akvari-jumu mora biti savršeno bistra i čista, te ako je voda zamućena može vam doneti pogor-šanje na poslovnom planu(ako se akvarijum nalazi u poslovnom prostoru), ali i na zdrav-stvenom, ljubavnom planu (ako se akvarijum nalazi u stambenom objektu) kako se veruje po Feng šuiju.

akvarijum u stambenim i javnim prostorima po Feng šuiju

Page 191: Plezir jul avgust 23/24

Foto:googleimages.com; pinterest.com

Osim toga, po Feng šuiju potrebno je da u akvarijumu imate pet potrebnih elemenata: staklo je element zemlja, pumpa je element metal, zelenilo i trava je element drvo, voda je element voda, sijalica i same ribice simbolišu element vatre.

I mesto postavljanja akvarijuma je od veli-kog značaja, zato u sredinu stana postavite akvarijum za zdravlje i blagostanje,za novac je najbolje postaviti akvarijum kod ulaznih vrata ili na jugoistok objekta, a ukoliko je potrebno da unapredite karijeru, akvarijum postavite na sever ili na jugozapad kada je u pitanju ljubav i partnerstvo. Postoje određena pravila kada su ribice u pitanju, što sam se i lično uverio nekoliko puta kada sam bio u poseti uspeš-nim ljudima i njihovim kompanijama.

Zlatna ribica je po Feng šuiju lek za novac.Smatra se da je najoptimalnije imati osam zlatnih ribica i jednu crnu koja preuzima ne-gativnu energiju prostora, sve to zavisi i od veličine vašeg akvarijuma. Ako imate mali akvarijum birajte manje ribice jarkih boja ali i obavezno jednu crnu. Izbegavajte vrste po-put skalara i ribicu borca.

Page 192: Plezir jul avgust 23/24

192 l jul - avgust

Dizajn

SVETSKO ČUDO MODERNOG DOBA

Kineski nacionalni teatar

Page 193: Plezir jul avgust 23/24

Pozorište je jedna od najstarijih formi umetnosti koju su izvo-dili prvo talentovani muškarci, a potom i žene, svih starosnih dobi na gradskim trgovima, u vladarevim prostorijama, u

arenama i na drvenim pozornicama koje su sklapane i rasklapane kako glumačka svita putuje iz mesta u mesto. Putujući kroz vreme dramska umetnost je stala na čvrste noge i svoje mesto pronašla u prostranim zgradama koje su postale centar društvenog i kulturnog života. Danas su teatri velike, kulturne usta-nove koje okupljaju ljubitelje igranih umetno-sti. Neke pozorišne zgrade i same predstav-ljaju arhitektonska umetnička dela. Upravo tako, kao jedno svetsko čudo modernog doba izgleda najveće pozorište na svetu, ve-liki nacionalni teatar u Kini koji se prostire na neverovatnih 219,400 kvadratnih metara.

SVETSKO ČUDO MODERNOG DOBA

Tekst: Sofija Mirčetić

Kineski nacionalni teatar

Page 194: Plezir jul avgust 23/24

194 l jul - avgust

Biser na vodi, kako ga nazivaju Kinezi, ali i suza, mehur ili jaje, kako još kolokvijalno na-zivaju kineski nacionalni teatar ili Nacionalni centar igranih umetnosti (NCPA), ubraja se u moderna svetska čuda koje svojim intere-santnim oblikom, pozicijom i veličinom privla-či pažnju i odstupa od tradicionalne kineske gradnje. Ogromno zdanje je smešteno na ve-štačkom jezeru glavnog pekinškog trga Tje-nanmen, a sa kopnom je povezano stazom koja delom ide ispod jezera, gde su sme-štena i parking mesta. Idejni tvorac i kreator ovog velelepnog pozorišta, strateški postav-ljenog na jezeru tako da se poluelipsa reflek-tuje i stvara iluziju plutanja po vodi, je francu-ski arhitekta Pol Adru, poznat kao arhitekta brojnih aerodroma širom Azije i Bliskog isto-ka, ali i pariskog aerodroma Šarl de Gol.

Gradnja je otpočela 2001. godine a zavr-šena 2007. godine i obuhvata period kada se Kina ubrzano gradila s ciljem da bude do-stojan domaćin Olimpijskih igara (leto 2008.). Na projektu je radio i dizajner Kaoru Mende koji se pobrinuo za fenomenalnu rasvetu. Igra svetlosti je ovde veoma važna. Svaka svetiljka je smišljeno postavljena pod tačno određenim uglom i na tačno određenom mestu, na dva nivoa, a neke su ugrađene i u pod.

Adru je osmislio moderan prostor za publi-ku novog doba, koja će se relaksirati i uživati čak i dok šeta uglačanim podovima kulturne institucije. Želeo je da stvori poseban prostor koji će ih neposredno pre predstave, pripre-miti za sadržaj koji su namerili da odgledaju ili odslušaju. Posebna pažnja je posveće-na udobnosti posetilaca tako da su sedišta

Dizajn

Page 195: Plezir jul avgust 23/24

Ubraja se u moderna svetska čuda koje svojim interesantnim oblikom, pozicijom i veličinom privlači pažnju i odstupa od tradicionalne kineske gradnje

opremljena ventilatorima s ciljem da održavaju prijatnu temperaturu u prostranim halama, i eli-minatorima buke, koji omogućavaju da napu-stite pozorište bez ometanja drugih.

Eksterijer je sačinjen od gvožđa u koje je ugrađena titanijumska mreža i staklo koji preko dana odbijaju sunce, služe kao nebesko ogle-dalo i ogledalo prolaznicima sa šetališta, a pre-ko noći gotovo kao spomenik na jezeru osvet-ljen specifičnom rasvetom.

Teatar se sastoji od opere, velike pozornice i koncertne sale koji skupa čine glavninu, a uku-pan kapacitet broji 5480 mesta. Opera, koja je i sedište zgrade, prima najviše posetilaca, do 2420, sala za koncerte do 2020, a pozorište 1040 mesta. Zapravo, reč je o kulturnom kom-pleksu koji se razlikuje od tradicionalnih pozo-rišta. U sklopu teatra su i radnje sa knjigama i suvenirima, uređene čekaonice, izložbeni pro-stori, kafei i restorani, gotovo kao čitava umet-nička četvrt ispod staklenog zvona.

Page 196: Plezir jul avgust 23/24

196 l jul - avgust

U modernom, donekle minimalističkom prostoru nalik ovom, možda je teško zamisliti tradicionalni kineski stil, svilu protkanu zlat-nim koncem, bogate ornamente, kićanke i svetiljke. Ipak, program koji se izvodi na glav-noj pozorišnoj sceni uglavnom je posvećen kineskoj narodnoj pesmi, poeziji i domaćim predstavama, te je stoga tako i uređen sa akcentom na crvenoj boji. Ovde ljubitelji “da-saka koje život znače” mogu da iskuse čari kineske dramske umetnosti koja je raskošna i živopisna i neretko praćena hologramima u pozadini. Naravno, na sceni se igraju i sa-vremene predstave i klasici svetske dramske baštine.

Dizajn

Page 197: Plezir jul avgust 23/24
Page 198: Plezir jul avgust 23/24

198 l jul - avgust

Opera zauzima najveći deo zdanja i to je ujedno glavni deo građevine. Kako u ekste-rijeru tako i u enterijeru, preovlađuju zlatna boja i staklo, ali i drvo, crvena boja i dobro osvetljenje. Dva ulaza kroz koja publika stu-pa u operu građena su polukružno i pritom su pozlaćena. Posebni doživljaj pružaju na-izgled obični zidovi, koji su zapravo izrađeni od posebnog stakla i postaju prozirni kada se kroz njih propusti svetlost stvarajući svoje-vrsnu optičku varku. Pol Andru kaže da je u pitanju simbolična granica između sveta van i onoga unutar opere. Na taj način se stiče utisak “gubljenja” u vremenu i prostoru. Kako je sam krov nalik na ogromnu staklenu kupo-lu srećnici koji uspeju da kupe kartu za ložu imaće poseban doživljaj, a pre svega oni koji rezervišu ložu na najvišem nivou i sebi obez-bede zvezdano nebo “tik iznad glave”. O ve-likom interesovanju za program opere, koji osim opera uključuje i balete i najveće pozo-rišne predstave i komade kao što su Aida, Evgenije Onjegin ili Don Paskvale, kao i do-maće opere Ti i ja ili Kinesko siroče, svedoči činjenica o dodatnim mestima za stajanje. U kratkom vremenskom periodu sva mesta su već rezervisana, a karte rasprodate. Kina je velika zemlja a interesovanje je ogromno. U blizini centralnog dela nalazi se i nekoliko izložbenih prostora galerijskog tipa namenje-nih slikarstvu i skulpturi.

Druga po kapacitetu je koncertna sala koja odiše elegancijom zbog spoja bele i srebr-ne boje. U njoj najbolji domaći i internacio-nalni virtuozi izvode muzičke klasike i nove kompozicije. U okviru programa su i časovi muzike kao i razna takmičenja, a teatar upra-žnjava praksu kulturne razmene sa brojnim zemljama sveta. Kako bi podstakli razvoj i negovanje kineske simfonije nedeljno se

Dizajn

Page 199: Plezir jul avgust 23/24

održavaju vikend koncerti koje izvode naj-bolji kineski orkestri. Česti gosti NCPA-a su i američki, britanski i nemački solisti i orkestri svih mogućih instumenata od klavira, preko duvačkih instrumenata do lira i gitarskih kvar-teta. Bogat repertoar dopunjuju i baletske i lutkarske predstave za decu. Ove godine u trajanju od aprila do sredine jula, organizovan je operski festival koji okuplja umetnike sa svih strana sveta, a osim operskih, organizu-ju se i baletski festivali i takmičenja, kako u kategoriji odraslih tako i dece.

Kineski nacionalni teatar je jedan od naj-boljih primera koji pokazuju koliko je bogata istočnjačka umetnost. Iako se balet, opera i pozorišne predstave, koje se izvode svuda i oduvek, više vezuju za Srednju i Zapadnu Evropu i Rusiju, kineski umetnici pokazuju kako imaju i te kako šta da ponude, a po-nuda ima ozbiljan i visok umetnički status. Godišnje, repertoar ( za leto 2015. možete pogledati ovde ) ove “umetničke četvrti” u zatvorenom, poseti na hiljade ljubitelja igranih umetnosti i prefinjene muzike. Posetioci ima-ju prilike da pogledaju najlepše svetske kao i tradicionalne kineske klasike i moderne ko-made, u izvedbi vrhunskih glumaca i muziča-ra, što ovu ustanovu svrstava rame uz rame uz prestižne svetske teatre. Osim bogatog repertoara, neobična i kreativna arhitektura i raskošan enterijer privlače brojne turiste i po-štovaoce umetnosti koji žele da vide najveći svetski teatar i moderno svetsko čudo. Mož-da se Kina vezuje za industriju, napredne in-formacione tehnologije i u novije vreme elek-tronsku pop muziku, ali ne treba smetnuti sa uma da ova država ima bogatu kulturnu tra-diciju i drevnu civilizaciju. Kinesko nacionalno pozorište proklamuje devizu:

” Za ljude, za umetnost, za svet.”

Page 200: Plezir jul avgust 23/24

Posao: Nerviraju vas ljudi koji neprestalno maštaju a ništa konkretno ne rade za sebe. Tokom druge polovine jula najmanje razmiš-ljate o poslu. Sve misli i svaka investicija je okrenuta ka domu i vanrednim ulaganjima u kuću. Ako vam iko bude išao na živce sada, biće to članovi porodice. Ulaganje vanredne energije u pravcu rešavanja poslovnih pro-blema partnera ili ukućana, samo će na kraju rezultirati agresijom (bar verbalnom), jer dru-ga strana ne sluša savete, radi po svom, a finansije kako god okrenete zavise isključivo od vas. Početkom avgusta planiraćete put na koji možete otići ili oko 10. avgusta ili ga odložiti čak za septembar. Ako budete morali da radite u avgustu, ne opterećujte se. To će više biti zabava, nego posao u pravom smislu reči. Ukoliko ste nezaposleni, kraj jula i poče-tak avgusta će doneti šansu da zaradite veći honorar uz neki kreativan posao koji podra-zumeva rad od kuće.

Ljubav: mnogi slobodni ovnovi će se istin-ski obradovati narednom periodu. Koliko god da ste sada nezainteresovani za ljude koji vas okružuju, početkom treće nedelje jula čeka vas iznenađenje. Pojava malo starije osobe sa puta, na mestu zabave (kafić, rođendan, odmor), može vam vratiti elan i osmeh na lice. Zauzeti ovnovi će početkom avgusta ra-sčistiti nedoumice sa partnerom i početi da grade planove za jesen. Ukoliko ste se u po-slednje vreme udaljili od partnera, eto prilike za obnavljanje odnosa i malo romantike. ZdravLje: udaljite se malo od ljudi koji vam prenose lošu energiju i vratite optimi-zam. Osim prolaznih “napada” nervoze i os-cilacije u krvnom pritisku (muče vas glavo-bolje?) u navedenom periodu nećete imati zdravstvenih tegoba.

Page 201: Plezir jul avgust 23/24

Posao: Vas sada najviše nerviraju agresiv-ni i glasni ljudi koji ne biraju način da isteraju svoje. Vi ste mirotvorac kao i uvek, pa po-dizanje tona najmanje volite. Ovih dana ste najzadovoljniji sobom. Konačno se osećate istinski korisnim i osećate da šta god da ste zaradili, zaradili ste sami. Teško, malo, ali je to vaš novac. Ako vam tokom ovog perioda neko od članova porodice ponudi dodatni izvor prihoda kroz trgovinu ili usluge, nemojte da se dvoumite. Vratite sigurnost, prihvati-te posao i dopunite budžet. Put?! Nego šta nego ćete ići na put, i tu nema mnogo govo-ra. Koliko god imali novca, stisnućete se, ali idete. Vi ste inače tip ljudi koji ne traži mno-go, ali letovanja i zimovanja moraju da dođu na red.

Ljubav: razočarani ste vi odavno u ljubav i sve što uz nju ide. Prethodnih meseci ste čak i pokušali da prihvatite partnera takvog kakav jeste, prebolite stare greške iz proš-losti, stisnete srce i idete dalje, ali… Sad se radije bavite prijateljima, decom ili okruže-njem. Jednostavno, stare “rane” nisu “ozdra-vile”. Povređeni ste. Ukoliko ste usamljeni, početkom avgusta, neko od bližih članova porodice (sestra, tetka, ćerka) ili prijateljica iz neposrednog komšiluka, će insistirati da vas upozna sa osobom u uniformi (policajac, le-kar). Ne budite toliko tvrdoglavi i sramežljivi. Idite barem na kafu. Nećete se pokajati. ZdravLje: izbegavajte hladnu kiselu vodu i sokove. Grlo vam je osetljivo.

Page 202: Plezir jul avgust 23/24

Posao: razleteli ste se na hiljadu strana. Pokušavate da skupite novac i gde god da radite, ukoliko vaš posao podrazumeva ne-prestalnu komunikaciju sa ljudima pripazite da vas poslodavac ili nadređeni ne ulove u sitnoj prevari. Recimo, ukoliko biste da pobe-gnete sa posla, ili mate dobar izgovor, pripa-zite kome ćete šta od stranaka reći. Ukoliko ste privatnik i bavite se trgovinom ili posredo-vanjem, ovo je vaš mesec. Sada je vreme da povratite stare dugove, da naplatite usluge iz prethodnog perioda i … opet sav novac po-trošite na obaveze koje ste ispustili iz vida. Ljubav: partner je stvarno precenio svoje mogućnosti i nameće vam teret. Kako mate-rijalni tako i emotivni. Ukoliko ste u dužoj vezi ili braku, najradije biste sada pobegli na pu-sto ostrvo, zar ne? Usamljeni blizanci razmiš-ljaju o deci i još uvek pokušavaju da se od-luče oko dva eventualna kandidata. Ko god da vam se dopada sada, zauzet je. Osoba na poziciji vam menja planove za leto oko 16.jula, pa…uživajte. ZdravLje: prolazni urinarni problem i iste-gnuće mišića.

Posao: vama, čini se, sada jedino ide kad su finansije u pitanju. Čak vam se nude i novi poslovni angažmani. Samo vas to sada ni malo ne zanima! Usamljeni ste. I nikako da se rešite tog paklenog osećaja usamljenosti. Čak i da ste nezaposleni zvanično, vraćaće vam se stari kontakti i poslovne šanse. Ma-kar i kao zamena ili privremeni poslić. Novac je tu, samo ga uzmite. Ljubav: Ukoliko ste mlađi pripadnik ovog znaka, a sami ste, krajem jula će vas ženska osoba, bukvalno odvući na put. Ostrvo ili…? Nećete? Hoćete, hoćete. Na putu vas čeka stranac! Moćan i dobro pozicioniran koji će toliko biti zainteresovan za vas da će vaša okolina biti u čudu zašto vi terate po svom i vrtite “staru ploču” o osobi iz prošlosti. Što se vas tiče, ta proslost još uvek traje i nema-te nameru ni snage da se bavite novom oso-bom. Ipak, prija vam udvaranje i … razmislite šta radite. Zauzeti rakovi će se baviti više po-rodicom (decom, roditeljima) nego partne-rom. ZdravLje: čuvajte se povreda i opekotina.

Page 203: Plezir jul avgust 23/24

Posao: ima posla jel da? Ima, ima… ima ga toliko da vam se više smučio i rad i sva-kodnevnica u kojoj je odavno samo prisutan rad. A novca? Ima i novca, samo kad bi ga racionalnije trošili i kada ne bi svi gurali ruku u vaš novčanik. E pa ko vam je kriv?! Kada treba da se plaća, vas je sramota da to neko drugi uradi. Kada treba da se “odužite”, drugi okrenu glavu, a vi trčite sa najskupljim poklo-nima. Kada se svi prave ludi, vi svoje račune plaćate i preplatite. I? Šalu na stranu. Uživaj-te, troškarite, preterajte! Zaslužili ste. Ljubav: Vama je ovo leto veoma važno. Pred vama je osoba iz prošlosti koja je mak-simum svega što bi iko poželeo, ali … vama se čini da vas ista ignoriše. Na pogrešnom ste tragu. Ista ta osoba iz prošlosti vas se plaši. Gotovo da ni sama ne zna šta bi sa vama, kada bi se odnos ostvario. Osim da vas “šeta” i hvali se. S druge strane, nova osoba se pojavljuje tokom avgusta. Mla-đa osoba koja dolazi posredstvom posla u vaš život u prvoj nedelji avgusta. Sportista ili veoma aktivan čovek vam nudi romansu.ZdravLje: prolazni bolovi u leđima.

Posao: ovih dana kao da više radite za druge nego za sebe. Pomažete kolegama i prijateljima i razmišljate o potpunoj promeni delatnosti ili poslodavca od jeseni. Vezali ste kosu u rep, stisli je šnalama, obukli svoju uni-formu i … radite. A šta bi drugo? Kolege se otimaju oko termina za godišnji odmor, a vi čekate dve osobe iz bliskog okruženja da se usklade, pa da i vi svoj prijavite. Što se novca tiče, više vas opterećuju pro-blemi partnera ili bliskih ljudi, nego sopstvene finansije i prohtevi.Vama u svakom slučaju naj-manje treba. Ljubav: o nekom razmišljate i nećete da priznate. Mlađa osoba iz drugog grada se ušetala u vaš život i vi još uvek kalkulišete i analizirate svrhu tog odnosa. Opustite se i sa manje drame i “mozganja” uživajte u emo-cijama, čak i da niko ne zna. Ukoliko krijete nešto od voljene osobe, ne brinite. Sve osta-je do kraja tajna. Zauzete device su u bukval-nom smislu reči žrtva postojećeg partnera. I bez obzira na sve, ne odustaju od odnosa. ZdravLje: problem sa varenjem.

Page 204: Plezir jul avgust 23/24

Posao: drage vage, ni same ne znate šta ćete sa sobom i svojim poslovnim živo-tom. Ukoliko radite za druge, razočarani ste, konfuzni, kolebate se i maštate o otkazu. Naravno, samo maštate. Jer vaša finansijska situacija je toliko loša da ne smete da izgu-bite sada posao. Ako se bavite privatnim, kreativnim poslom, vama ide bolje od ostalih. Naravno, kad kažem bolje, mislim na klijente i promet usluga koje nudite. Novca još uvek nema, ali budite optimista i oslonite se na pri-jatelje koji sada baš hoće da pomognu. Ljubav: postojeći partner “histeriše” oko posla ili pozicije, maštari o velikim poslovima sa poznanicima ili prijateljima i pravi više šte-te nego koristi sada. Kako god u vaš život se krajem jula, vraća osoba koju znate odavno. Iz mladosti, ili od pre par godina. Pojava ove osobe će zaista uzdrmati vaše oduke i ako na trenutak “izgubite kompas” ovo leto može biti uvod za ljubavnu aferu koja će krenuti od kraja avgusta. Ako ste usamljena vaga, druži-te se malo više. Nova osoba ulazi u vaš život, a od 10. avgusta sa istom i ozbiljniji planovi. ZdravLje: upala bešike.

Posao: napeti ste i začas se posvađate sa svima iz neposredne okoline. Posao na kome se sada nalazite je sve osim očeki-vanog u dosadašnjem životu. Potpuno ste nezadovoljni i čini vam se da se ništa do dalj-njeg neće menjati. Ostavite sad mračnjaštvo (ili realnost, kako vi volite da kažete) po stra-ni i koncentrišete se na poslovnu ponudu. Neko od prijatelja će vam ponuditi da na par meseci radite u inostranstvu.Ljubav: dopa-date se novoj osobi koju ćete upoznati neg-de pored vode. Ako ste zauzeti, plašićete se da ženska osoba koja vam je u blizini to ne prenese drugima. Ako se spremate za put baš tu može doći do poznanstva. Ako ste slobodni, krajem jula možete upoznati oso-bu druge vere ili nacije. Dve mlađe osobe će obeležiti ovo leto. Opustite se i uživajte. ZdravLje: problem sa probavom i sitne alergije.

Page 205: Plezir jul avgust 23/24

Posao: ne radi vam se. Čak i da ste u stalnom random odnosu donosićete bar “deo posla” kući, a na posao ćete ići baš kad morate. Finansije su od početka godine oz-biljno redukovane a vaš budžet osiromašen i sada ste zabrinuti što ćete leto bukvalno na “mišiće” izgurati do kraja. Ukoliko ste neza-posleni, pomoć mlađe žene koju znate sa nekog mesta zabave ili preko nekog hobija, može biti važna. Posao koji sada dobijete, a smatrate ga privremenim, može potrajati da-leko duže. Ljubav: sami ste i dosadno vam je. Koliko god voleli slobodu, sada ste ponovo spremni da se zaljubite. Pa, što da ne? Dopadate se strancu ili osobi koja predstavlja zakon na bilo koji način. Vama bar ne moram dva puta da kažem da vratite osmeh na lice i pokušate ne-što novo!? Uživajte i ne pridajte sve srcu. Ako ste zauzeti, maštate o tome da pobegnete sa drugaricama ili nekom novom osobom daleko od kuće i da se malo družite. Ako je moguće da odete na mesto na kome do sada niste bili, računajte na nezaboravno leto. ZdravLje: upala nerava.

Page 206: Plezir jul avgust 23/24

Posao: koliko imate godina? Hajde, po-gledajte se u ogledalo. Iako izgledate mnogo mnogo mlađe, vi radite kao da ste bar dva-deset godina mlađi. Čak i kada nema rezul-tata u radu, vi ne odustajete i radite. Vreme je da predahnete i ne budete “žrtveni jarac”. Kome? I sebi i svima oko vas. Verovatno vas drugi doživljavaju kao samoživu osobu sada. Ma jel da? Pa bilo je i vreme! Ukoliko ste ne-zaposleni, ovo leto vam daje šansu da sa prijateljima napravite poslovni dogovor i brzo zaradite novac. Vec ste pokušali pa nije us-pelo? Pokušajte sada ponovo. Ljubav: ako ste sto posto sigurni da vas ljubav sada ne zanima, sudbina će se našaliti sa vama - vi tvrdoglavi lepi ljudi. Dosadili ste svima nama koji vas volimo, sa tim distanci-ranim stavom. Saturn menja pravac iz kva-drata sa Venerom koja se sprema za retro-gradni hod. Razmislite šta ste nekada izgubili pasivnim stavom. I možda i popravite stvar i date malo i sebi šansu da uživate. ZdravLje: bolovi u vratnom delu kičme.

Page 207: Plezir jul avgust 23/24

Posao: pa zar ste se sad setili da pravi-te poslovne “kombinacije” kada svi idu na odmor? Ako radite za nekog drugog, kažite “Hvala Bogu” jer vi ne znate da naplatite svoj rad. Koliko god da ste kreativni, posveće-ni i o drugima više brinete nego o sebi, kad treba da se uzme novac vama kao da neko stavi lisice na ruke. Jednostavno ne možete. Vaša sreća, jos jednom ako radite za druge, a novac leže na račun. Ukoliko ne radite, ili se bavite povremenim poslovima, vaše ideje sada stvarno niko ne može da sluša. Toliko ste otišli daleko u budućnost i toliko ne vidi-te surovu realnost da prosto iritirate okolinu – optimizmom. Kako god, radili ne radili, vi imate sadržajniji život od svih nas.Ljubav: dopadate se drugu/drugarici, ali ne zna kako da vam to kaže, jer ga svaki put prekinete na pola reči po starom dobrom običaju “lupite” nešto u pogrešan čas, pa tu osobu, nena-merno, kao da polijete kofom ledene vode. Šta možete? Ljudi ne znaju da se šale, ni na svoj ni na vaš račun. Njihov problem. ZdravLje: bolovi u nogama.

Posao: za malo pa da napravite sebi veli-ki problem na poslovnom planu. Na trenutak ste čak i naljutili nadređenog, ali ste sve to lepo ispravili na vreme. Trenutno vas posao najmanje zanima jer ste opterećeni ili relo-kacijom ili promenom stambenog prostora. Bez obzira da li ima stvarno realnih šansi za promenu ili ne, vi hoćete promenu i čini vam se da ćete bukvalno “umreti” ako se prome-na prostora ne dogodi. Ljubav: kad biste smeli na glas da kažete šta osećate, svako u vašoj okolini bi ostao bez reči. Zauzeta oso-ba iz prošlosti, koja živi daleko od vas vam je još u umu i ne možete da se rešite te slike ideala, samo kada bi mogao da se ostvari. Čak i da ste zauzeti, ne vredi. Vi ste umom, dušom, pa i telom, daleko od stvarnosti. Ovog puta ne patite! Jednostavno znate da je emocija obostrana i ljuti ste što je taj “ide-al” kukavica. Kraj jula može doneti objektiv-nu šansu i da se sretnete. Pripazite kome se poveravate. ZdravLje: loša cirkulacija.

Page 208: Plezir jul avgust 23/24

1 l maj

pratite nas

plezirmagazin.netplezirmagazin.com