PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

20
PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL 1 PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL DE LA MATA

Transcript of PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

Page 1: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

1

PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO

I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL DE LA MATA

Page 2: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

2

ÍNDICE:

1. ¿QUÉ ES UN PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO? p.3

2. CONTEXTO DEL CENTRO p.3

3. HISTORIAL DEL I.E.S. ZURBARÁN p.5

4. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO p.6

5. PUNTO DE PARTIDA p.8

6. OBJETIVOS p.8

7. DEFINICIÓN DE LA ZONA DE MEJORA p.9

8. AGENTES IMPLICADOS EN EL DESARROLLO DEL PLC p.14

9. ACCIONES DESARROLLADAS p.14

9.1. ACUERDOS ADOPTADOS p.14

9.1.1. ACUERDOS ADOPTADOS PARA TODO EL CENTRO p.14

9.1.2. ACUERDOS DE LOS DEPARTAMENTOS LINGÜÍSTICOS p.16

9.1.3. ACUERDOS ADOPTADOS PARA LA SECCIÓN BILINGÜE p.17

9.1.4. ACUERDOS ADOPTADOS PARA EL DPTO. DE ORIENTACIÓN p.18

10.RECURSOS NECESARIOS p.18

11.EVALUACIÓN p.18

ANEXO I : CURSO 2009-2010

ANEXO II: CURSO 2010-2011

ANEXO III: CURSO 2011-2012

ANEXO IV: CURSO 2012-2013

ANEXO V: CURSO 2013-2014

Page 3: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

3

1. ¿QUÉ ES UN PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO?

El objetivo es una competencia armónica en la que el aprendiz sea capaz de

desarrollar las cinco (o siete) destrezas en distintos contextos comunicativos,

utilizando diferentes registros, relacionados con textos de tipos variados y en

distintas lenguas. Para que ésta resulte exitosa en las distintas evaluaciones y en

el aprendizaje a lo largo de toda la vida, han de coordinarse todos los elementos

que intervienen en su desarrollo.

El Proyecto Lingüístico de Centro es la concreción en el Proyecto Educativo

de Centro de la Competencia en Comunicación Lingüística, teniendo en cuenta

la realidad socio-lingüística del centro, la atención a la diversidad y la acción

tutorial.

Todo Proyecto lingüístico de Centro debe contar con cuatro pasos:

A. Análisis de la realidad a partir de la autoevaluación y coevaluación del

alumnado, de la evaluación formativa y de las pruebas de diagnóstico.

B. Plan de actuación según las necesidades detectadas: qué medidas tomar,

quién las realiza, cómo, cuándo, temporalización y evaluación.

C. Para llevar a cabo estas mejoras, el PLC es un documento de coordinación

avalado por la dirección y los órganos de gestión del centro y dado a conocer

a las familias y a las instituciones del entorno educativo, que deberá ser

revisado periódicamente.

D. Línea de trabajo con una metodología común, consensuada y compartida,

para acometer mejoras en la Competencia en Comunicación Lingüística.

2. CONTEXTO DEL CENTRO

El I.E.S. Zurbarán se encuentra en Navalmoral de la Mata y recibe

alumnos de esta población y de otras colindantes.

Durante este curso se han matriculado cerca de 700 alumnos y la plantilla

de profesores es de 70.

Las enseñanzas que se imparten son:

Secundaria obligatoria, de 1º a 4º

Programa de diversificación curricular.

Programa de compensatoria e integración.

Bachilleratos: de humanidades y ciencias sociales y de tecnología y

ciencias de la salud.

Formación profesional específica de las familias de administración y

finanzas, comercio y marketing y electricidad y electrotecnia.

Programa de cualificación profesional de operario de instalaciones

eléctricas de baja tensión.

Sección Bilingüe de Inglés: una línea en cada uno de los cuatro cursos

de la ESO.

Page 4: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

4

Bachillerato Portfolio: una línea en cada uno de los dos cursos de las

distintas modalidades de bachillerato.

Éste es un centro plural en el que confluye alumnado de distintas

poblaciones, nacionalidades, religiones y extracciones sociales. Dadas estas

características, se promueve la interculturalidad, la tolerancia y el respeto.

En la ESO, el centro acoge alumnado de necesidades educativas

especiales, que en la mayoría de casos consigue promocionar en otros programas

(PCPI, Diversificación Curricular, Ciclos Formativos y, en casos especiales,

incluso Bachillerato).

A su incorporación al centro, el alumnado no suele tener adquiridos

hábitos de estudio, por lo que ésta es la labor prioritaria en los primeros años de

la ESO. En su mayoría proceden de un entorno cultural medio-bajo, pero

muchos suelen terminar con el bachillerato y el acceso PAU superado.

La tónica general son familias de clase media, pero la afluencia de

algunos inmigrantes (marroquíes y sudamericanos), minorías étnicas (gitanos)

alumnos de grupos de exclusión social, hacen que esta media baje en la ESO;

por el contrario, sube en el bachillerato, ya que en esta etapa se incorporan

alumnos de clase media-alta.

El alumnado no es muy participativo, aunque algunos toman parte en

actividades culturales, deportivas y sociales, tanto en el centro como en sus

respectivas localidades.

En el centro se desarrollan los siguientes proyectos: Sección Bilingüe de

inglés, Portfolio Europeo de las Lenguas, Proyecto Lingüístico de Centro,

Comenius bilateral, Ayudantía Comenius, Carta Erasmus. Y se están preparando

actualmente un Leonardo y un e-twinning.

La primera lengua del alumnado es el castellano y se imparten el inglés y

el francés como segunda y tercera lenguas. Las lenguas maternas del alumnado

inmigrante son: árabe (dialecto de Marruecos) y portugués de Portugal

respectivamente; los alumnos sudamericanos hablan castellano con variantes

distintas según sus países de origen. Además desde el curso 2005-2006 existe

una sección bilingüe de inglés en la que se imparten en este idioma las

disciplinas no lingüísticas: educación física, matemáticas y música.

El mapa lingüístico del centro en lo que se refiere a las lenguas

curriculares queda de la siguiente manera:

o La L1 (castellano) se imparte al 100% en todas las asignaturas,

salvo en las lenguas modernas y en las DNLs de la Sección

Bilingüe.

La L1 se utiliza en entorno AICLE con los alumnos que

desconocen la lengua vehicular L1.Tenemos elaborado un

programa de inmersión lingüística para el alumnado con

desconocimiento de la lengua vehicular, que ha dejado de

Page 5: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

5

desarrollarse al desaparecer la dotación de profesores de español

para extranjeros. (Ver anexo I p.19)

Se enseña desde 1ºESO.

o La L2 (inglés) se utiliza en las clases de idioma lo máximo

posible, intentando el 100% y en las disciplinas no lingüísticas

del centro en entorno AICLE, con la siguiente distribución:

Música: 1ºESO (1 hora en inglés y 1 hora en castellano)

2ºESO (1 hora en inglés y 1 hora en castellano)

Matemáticas: 1ºESO (2 horas en inglés y 2 horas en castellano)

2ºESO (2 horas en inglés y 2 horas en castellano)

3ºESO (2 horas en inglés y 2 horas en castellano)

4ºESO (2 horas en inglés y 2 horas en castellano)

E. Física: 1ºESO (2 horas en inglés)

2ºESO (2 horas en inglés)

3º ESO (2 horas en inglés)

4ºESO (2 horas en inglés)

Tecnología 2ºESO (1 hora en inglés)

3ºESO (1 hora en inglés)

Se enseña desde 1ºESO.

o La L3 (francés) se utiliza en las clases de idioma en un 75%

Se enseña desde 1ºESO.

o La L4 (latín) emplea el castellano al 100%, salvo en textos y ejercicios.

Se enseña desde 4ºESO.

o La L5 (árabe) se utiliza al 100% en entorno AICLE con los

alumnos marroquíes que tienen como primera lengua el

castellano y como L1 con aquellos que usan el árabe como lengua

materna (la mayoría lo hablan pero no lo escriben), dentro de un

programa de la embajada de Marruecos para fomentar la lengua

(gramática, ortografía…), cultura (historia, religión, geografía,

costumbres…) y la interculturalidad (cultura del país de acogida).

Se enseña desde 1ºESO.

3. HISTORIAL DEL I.E.S. ZURBARÁN

El I.E.S Zurbarán fue seleccionado por la Consejería de Educación de

la Junta de Extremadura para representar a esta comunidad a nivel nacional en el

OAPEE y desarrollar un Proyecto Piloto para la Mejora de la Competencia

Comunicativa. La primera reunión se produjo a finales del curso 2008-2009 y el

centro se comprometió a participar en el proyecto, previa aceptación por el

claustro y el consejo escolar.

Durante los dos cursos siguientes, 2009-2010 y 2010-2011 se siguieron

las pautas marcadas por el OAPEE y se asistió a reuniones de formación en

Madrid. El trabajo desarrollado se circunscribió dentro de dos proyectos de

Page 6: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

6

innovación en centros. Cuando aún no estaba terminado el Proyecto Lingüístico

de Centro, el OAPEE abandonó el programa y se quedó inconcluso.

En el 2011-2012 la Consejería nos informa de que el proyecto se ha

relanzado desde Madrid como Proyecto Lingüístico de Centro y retomamos el

trabajo, para meses después conocer que se ha vuelto a paralizar en Madrid, pero

que va a seguir adelante a nivel regional. En ese año participamos en unas

jornadas en Mérida en las que dimos a conocer nuestra experiencia a otros

centros piloto de la región, a modo de orientación a la hora de iniciar su

Proyecto Lingüístico de Centro.

En los cursos 2012-2013 y 2013-2014 se ha continuado elaborando el

PLC dentro del grupo de centros piloto de la Consejería de Educación de la

Junta de Extremadura y dentro del marco de un grupo de trabajo en el CPR de

Navalmoral de la Mata.

4. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO

En este centro se trabaja con distintas lenguas, se fomenta el

plurilingüismo, se atiende a las necesidades de alumnos con desconocimiento de

la lengua vehicular, hay un programa AICLE, se implementa el PEL, existen

proyectos europeos, auxiliares de conversación, un plan de fomento de la lectura

y de la biblioteca, se emplean las TICs y surge la necesidad de coordinar estas

actuaciones para que todas conjuntamente funcionen de manera sincronizada,

resultando en la mejora de la competencia comunicativa del alumnado, que ha de

ser el centro de todas las actuaciones.

PRINCIPIOS BÁSICOS

Para que el proyecto tenga viabilidad es necesaria la aceptación por parte del

Consejo Escolar, Claustro y equipo directivo del centro de los siguientes

principios relacionados con el proceso de aprendizaje de lenguas y que se

derivan del Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje, la

enseñanza y la evaluación de las lenguas:

El papel central del lenguaje en la formación integral

El lenguaje desempeña un papel fundamental en la formación integral del

alumnado, es el principal instrumento de comunicación, de representación, de

socialización y de aprendizaje. De ahí que haya que dar a los aprendizajes

lingüísticos un gran peso en el currículo y que deban atenderse en todas las

áreas, no solo en las estrictamente de lenguas.

La lengua es el instrumento principal a través del cual el alumnado se

acerca al proceso de aprendizaje, de forma que un aprendizaje deficiente de la

competencia en comunicación lingüística tiene serias repercusiones en su

formación.

Page 7: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

7

Las competencias se adquieren ejerciéndolas

El desarrollo de la competencia en comunicación lingüística exige

romper con el papel pasivo que el alumnado desempeña en nuestro sistema

educativo. Tenemos que buscar fórmulas de participación del alumnado que

permitan el ejercicio de las destrezas lingüísticas.

Hay que atender los aprendizajes lingüísticos desde todas las áreas.

El proyecto curricular del centro deberá contener objetivos,

contenidos y criterios de evaluación en todas las áreas, que promuevan el

desarrollo de la competencia en comunicación lingüística. El lenguaje sirve

de vehículo y estructura la mayor parte de los contenidos y de las actividades

escolares que han de aprovecharse para aprender todos los usos lingüísticos que

el contexto escolar ofrece.

Los aprendizajes lingüísticos han de centrarse en el uso de la lengua.

El proceso por el que se logra el desarrollo de la competencia en

comunicación lingüística es complejo y requiere una intervención sistemática y

planificada, orientada a dominar los usos del lenguaje. Aunque a hablar se

aprende hablando y a escribir, escribiendo, los usos lingüísticos se aprenden

cuando su “uso” tiene sentido y significado para el alumno.

El currículo determina qué prácticas discursivas son socialmente relevantes

y ofrece una primera secuenciación en función de su complejidad. Las

habilidades lingüísticas no pueden entenderse como técnicas en abstracto o

técnicas que se pueden aprender de manera descontextualizada, sino en

relación con las prácticas discursivas a las que se vincula el aprendizaje de

estas habilidades.

La competencia común subyacente y la interdependencia lingüística

La competencia plurilingüe, la que es común a varias lenguas, se

refuerza con el desarrollo de la competencia en cualquiera de las lenguas, la

mejora de una supone mejorar en las demás. Además, lo que se aprende en una

lengua incrementa la conciencia metalingüística y promueve el desarrollo

cognitivo de quien aprende, al ser la lengua el principal instrumento de

aprendizaje.

Estos principios básicos descansan sobre tres soportes que contribuyen al

andamiaje sobre el cual construir el edificio del proyecto:

1.- Modificar la práctica docente, allí donde sea necesario, de forma que

el aprendiz sea el centro y la razón del proceso de aprendizaje, y se

generen actividades y situaciones de aula que permitan que el alumno

practique las siete destrezas que conforman la competencia en

comunicación lingüística.

Page 8: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

8

En la Programación General Anual, en la programación de aula,

en la unidades didácticas -a todos los niveles- deben aparecer las

situaciones en que los alumnos deberán expresarse oralmente y por

escrito, interactuar,….etc. Sólo ejerciendo estas destrezas de manera

sistemática, en contextos apropiados, es posible que el alumno las

adquiera.

2.- Hay que buscar consensos entre los departamentos de lenguas sobre

cuándo y cómo introducir y desarrollar las diferentes destrezas

comunicativas, sobre terminología, de manera que evitemos las

repeticiones y las interferencias y consigamos que lo aprendido en una

lengua apoye y enriquezca lo prendido en la otra.

3.- Por último, hay que llegar a un consenso –a nivel de claustro- de que

la competencia en comunicación lingüística afecta a todas las áreas y

todo el profesorado -en una cierta medida- es profesor de lengua.

5. PUNTO DE PARTIDA:

En el curso 2009-2010, se realiza un estudio exhaustivo de la realidad

lingüística del centro (primeras lenguas, segundas lenguas, lenguas vehiculares,

alumnado inmigrante, alumnado de incorporación tardía, alumnado con

dificultades del lenguaje, alumnado con dificultades de aprendizaje, desdobles,

apoyos….) mediante varias encuestas (anexo I p.2-14):

- Análisis de situación inicial con respecto a la competencia comunicativa

realizada a todos los departamentos.

- Análisis de la competencia idiomática del profesorado.

- Análisis de la competencia idiomática del alumnado.

- Análisis de la competencia idiomática de las familias.

En el curso 2010-2011, se realizan algunas encuestas sobre el desarrollo

de la competencia comunicativa a los departamentos (anexo II p.2-3) y se tienen

en cuenta tanto la evaluación inicial como la de diagnóstico.

En el curso 2011-2012, se realizan encuestas a a los departamentos

lingüísticos y a los coordinadores de las subcomisiones (anexo III p.2-12) y se

tiene en cuenta la evaluación de diagnóstico y la inicial.

A partir de 2012, se consideran los datos de la evaluación inicial y de

diagnóstico a principio de curso para realizar un plan de mejora.

6. OBJETIVOS:

6.1.Mejorar la Competencia Comunicativa del alumnado.

6.2.Coordinar todas las actuaciones que se llevan a cabo en el centro y que

contribuyen al desarrollo de la Competencia Comunicativa.

6.3.Aplicar la metodología AICLE.

Page 9: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

9

6.4.Seguir las recomendaciones del MCER

6.5.Implementar el PEL.

6.6.Fomentar el plurilingüísmo y la interculturalidad.

6.7.Incorporar el uso de las TICs.

6.8.Contemplar la diversidad del alumnado.

6.9.Desarrollar el uso de la biblioteca.

6.10.Poner en práctica el Plan de Fomento de la Lectura.

6.10.Incluir la Competencia Comunicativa en todas las programaciones de

los departamentos.

6.11.Diseñar tareas comunicativas integradas para todas las áreas.

6.12.Diseñar tareas de trabajo cooperativo.

6.13. Elaboración de instrumentos y criterios de evaluación de la

Competencia Comunicativa.

7. DEFINICIÓN DE LA ZONA DE MEJORA:

En todos los análisis realizados se concluye que la competencia

comunicativa presenta deficiencias en todas sus destrezas. La zona en la que se

detectan mayores problemas es el primer ciclo de la ESO, PCPI y ciclos medios

de formación profesional, mejorando ligeramente en el segundo ciclo de la ESO

y ciclos superiores de formación profesional y mucho más en el bachillerato.

También se observa que en los grupos de la sección bilingüe el nivel es más alto

debido a que se trabaja el plurilingüísmo,se siguen las indicaciones del MCER,

se implementa el PEL y se trabaja la metodología AICLE. Esta línea de trabajo,

pues, en la que departamentos lingüísticos y no lingüísticos se coordinan y

trabajan colaborativamente, desarrollando todas las destrezas comunicativas y

manejando los descriptores establecidos en el PEL, debe tomarse como

metodología de trabajo a seguir por el resto de departamentos no lingüísticos del

centro.

Según el último análisis de necesidades realizado, tras observar los

resultados de la evaluación de diagnóstico e inicial y según los resultados de las

encuestas realizadas a los departamentos lingüísticos del centro y los

coordinadores de las subcomisiones, se plantea acometer el siguiente plan de

mejora:

PROPUESTA DE MEJORA PARA EL CURSO 2014-2015

7.1. Teniendo en cuenta el informe de resultados obtenidos a partir de las

encuestas que han realizado los departamentos lingüísticos del centro sobre

la situación inicial de la competencia comunicativa en el alumnado, se

decide tomar las siguientes medidas:

7.1.1. PARA MEJORAR LA COMPETENCIA COMUNICATIVA DEL

ALUMNADO:

7.1.1.1.Dedicar más tiempo a la lectura comprensiva.

Page 10: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

10

7.1.1.2.Lograr mayor implicación de los padres.

7.1.1.3.Disminuir el número de alumnos por clase y hacer desdobles, siempre

que la dotación de profesorado lo permita.

7.1.1.4.Realizar tareas integradas

7.1.1.5.Fomentar el trabajo cooperativo.

7.1.1.6.Corregir siempre las faltas de ortografía.

7.1.1.7.Potenciar las actividades de exposición oral.

7.1.1.8.Adaptar las programaciones a la realidad del aula.

7.1.2. PARA POTENCIAR EL USO DE LA BIBLIOTECA:

7.1.2.1.Programar actividades en la biblioteca.

7.1.2.2.Realizar actividades de fomento de la lectura.

7.1.2.3.Realizar concursos.

7.1.2.4.Realizar trabajos que propicien la autonomía en el aprendizaje desde las

tutorías.

7.1.2.5.Utilizar libros para desarrollar tareas en la biblioteca.

7.1.2.6.Simultanear los medios audiovisuales con el libro tradicional.

7.1.2.7.Dejar la biblioteca libre de grupos que van allí sistemáticamente a

impartir clases.

7.1.3. PARA IMPLEMENTAR EL PORTFOLIO:

7.1.3.1.Llegar a acuerdos que serán el germen del PLC.

7.1.3.2.Tomar conciencia del proceso enseñanza-aprendizaje, lo que incrementa

la motivación y da como resultado una mejora de la competencia comunicativa,

influyendo positivamente en todas las materias.

7.1.3.3.Fomentar la auto-evaluación y co-evaluación y autonomía del alumnado.

7.1.3.4.Practicar una metodología funcional conforme al MCER.

7.1.3.5.Llevar a cabo una mayor coordinación y planificación del profesorado.

7.1.3.6.Diseñar actividades integradas que potencien las capacidades expositivas.

7.1.3.7.Diseñar actividades que mejoren el conocimiento del mundo, para que

sean emprendedores y autosuficientes.

7.1.3.8.Continuar con la metodología Portfolio en los grupos que ya la trabajan.

7.1.3.9.Iniciar la implementación del Portfolio en nuevos grupos.

Page 11: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

11

7.1.3.10.Hacer un mayor seguimiento del alumnado implicado por parte del

profesorado.

7.2. Teniendo en cuenta el informe de resultados obtenido a partir de las

pruebas de diagnóstico realizadas en el curso 2013-2014, se decide tomar las

siguientes medidas:

7.2.1. PARA IMPLEMENTAR LA SECCIÓN BILINGÜE:

7.2.1.1.Implementar la metodología AICLE.

7.2.1.2.Elaborar y poner en práctica tareas integradas.

7.2.2.PARA IMPLEMENTAR LA ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD:

7.2.2.1.Ampliar las medidas de atención a la diversidad.

7.2.2.2.Ampliar las medidas de audición y lenguaje.

7.2.2.3.Continuar con el uso del enfoque metodológico de primaria en el primer

ciclo de secundaria (salvo en la Sección Bilingüe).

7.2.2.3.Continuar con el proyecto AICLE para alumnado con desconocimiento de la

lengua vehicular, para lo que hace falta dotación de profesorado.

7.2.3. PARA IMPLEMENTAR EL PLAN DE ACCIÓN TUTORIAL:

7.2.3.1.Desarrollar las TTI a través de las tutorías.

7.2.3.2.Difundir estrategias de la metodología Portfolio en las tutorías

7.3. Teniendo en cuenta la rúbrica de evaluación inicial del centro para la

elaboración del Proyecto Lingüístico de Centro, se decide tomar las

siguientes medidas:

7.3.1. PARA LA MEJORA DEL CURRÍCULO INTEGRADO:

7.3.1.1.Realizar tareas integradas inter-departamentales de manera sistemática

7.3.1.2.Realizar actividades para conmemorar las celebraciones pedagógicas.

7.3.2. PARA LA MEJORA DEL APRENDIZAJE POR TAREAS:

7.3.2.1.Basar el aprendizaje en la realización de tareas complejas que involucren

a varios departamentos y que den como resultado un producto final.

Page 12: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

12

7.3.3. PARA LA MEJORA DE LAS TICS:

7.3.3.1.Dotar a todas las aulas de ordenadores y utilizarlos de manera

sistemática.

7.3.4. PARA LA MEJORA DE LA SOCIALIZACIÓN:

7.3.4.1.Trabajar cooperativamente, dentro y fuera del aula e incorporar al aula

personas externas que ayuden a mejorar el aprendizaje.

7.3.5. PARA LA MEJORA DE LA PARTICIPACIÓN DE LAS FAMILIAS:

7.3.5.1.Lograr que las familias participen en actividades extracurriculares.

7.3.6. PARA MEJORAR EL PLAN EDUCATIVO DEL ENTORNO:

7.3.6.1.Implementar la participación de las instituciones en el centro y viceversa.

7.3.7. PARA LA MEJORA DE LOS PROYECTOS EUROPEOS:

7.3.7.1.Continuar con el proyecto que tenemos actualmente y solicitar proyectos

nuevos europeos de todos los tipos.

7.4. Teniendo en cuenta las orientaciones para la elaboración y puesta en

marcha del Proyecto Lingüístico de Centro, se decide tomar las siguientes

medidas:

7.4.1. OBJETIVOS GENERALES PARA TODO EL CENTRO:

-Elaboración de tareas integradas

-Trabajo cooperativo

-Mejora del uso de tics

-Mejora de la competencia comunicativa:

incluir plan ortográfico

incluir tratamiento de la bibliografía

-Mejora de los resultados de las pruebas de diagnóstico

7.4.2.OBJETIVOS COMUNES PARA TODOS LOS DEPARTAMENTOS

LINGÜÍSTICOS:

-Implementar el portfolio europeo de las lenguas:

-Diseñar fichas de evaluación con descriptores y aplicarlas

-Ampliar el currículo integrado

-Realizar actividades comunes: secuencias CIL

Page 13: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

13

7.4.3.OBJETIVOS PARA LENGUA CASTELLANA:

-Mejorar el nivel de competencia comunicativa del alumnado

-Implementar el portfolio europeo de las lenguas en más grupos

-Implementar la atención a la diversidad

-Adquirir nuevas estrategias de enseñanza

7.4.4.OBJETIVOS PARA LENGUA INGLESA:

-Mejorar el nivel de competencia comunicativa del alumnado

-Implementar el portfolio europeo de las lenguas en más grupos

-Implementar la atención a la diversidad

-Hacer desdobles

-Fomentar el trabajo cooperativo

Sección bilingüe:

-Realización de tareas integradas

-Aplicación de la metodología aicle

-Diseño de actividades aicle

7.4.5.OBJETIVOS PARA LENGUA FRANCESA:

-Mejorar el nivel de competencia comunicativa del alumnado

-Implementar el portfolio europeo de las lenguas en más grupos

-Implementar la atención a la diversidad

-Insistir en los procesos de aprendizaje con distintos métodos

-Diversificar las actividades

-Adaptar las programaciones a la realidad del aula

7.4.6.OBJETIVOS PARA LATÍN:

-Adecuar los contenidos a las competencias básicas y evaluar en esa línea

7.4.7.OBJETIVOS PARA LENGUA ÁRABE:

-Actividades lingüísticas (gramática, ortografía…)

-Actividades culturales (historia, geografía, costumbres…)

-Actividades interculturales (cultura del país de residencia)

7.4.8.OBJETIVOS PARA EL PLAN LECTOR:

-Continuar con las bibliotecas de aula

-Continuar desarrollando actividades dentro de

la red de bibliotecas extremeñas

Page 14: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

14

8. AGENTES IMPLICADOS EN EL DESARROLLO DEL PLC

Director: Eduardo Arrojo Martín

Coordinadora del PLC: A. Isabel Moreno Fdez.

Coordinadora de biblioteca: Diana Fernández Florido

Coordinador AICL y TIC: Héctor García Romero

Coordinadora AICLE: A. Isabel Moreno Fdez.

Coordinadora Portfolio: Irene Estella Pérez

Coordinador de actividades extraescolares: Luís Carlos Matías Iglesias

Coordinadora de atención a la diversidad: Paz Alonso

9. ACCIONES DESARROLLADAS:

9.1. ACUERDOS ADOPTADOS:

9.1.1.ACUERDOS ADOPTADOS PARA TODO EL CENTRO:

9.1.1.1. Desarrollar un PLAN DE FOMENTO DE LA LECTURA en todas las

asignaturas y cursos, de modo que se hagan lecturas obligatorias en todos

los departamentos y en todos los cursos (libros, artículos de prensa, folletos,

etc.)

9.1.1.2. Acometer la COMPETENCIA COMUNICATIVA desde todos los

departamentos según la siguiente secuenciación:

COMISIÓN DE COORDINACIÓN

PEDAGÓGICA

JEFES DE DEPARTAMENTO

PROFESORADO DEL CENTRO

EQUIPO DIRECTIVO

COORDINADOR PLC

COORDINADOR DE BIBLIOTECA

COORDINADOR TIC Y AICL

COORDINADOR AICLE

COORDINADOR PEL

COORDINADOR ACTIVIDADES

EXTRAESCOLARES

COORDINADOR ATENCIÓN A LA

DIVERSIDAD

Page 15: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

15

1ºESO

9.1.1.2.1. Realizar ejercicios de vocabulario específico, empleando el

diccionario.

9.1.1.2.2. Hacer esquemas.

2ºESO

9.1.1.2.3. Hacer resúmenes.

3ºESO1

9.1.1.2.4. Hacer proyectos en los que se redacte sobre un tema, previa

búsqueda y procesamiento de la información.

4ºESO

9.1.1.2.5. Hacer exposiciones orales con ayuda de apoyos visuales.

9.1.1.3. FOMENTAR Y POTENCIAR EL USO DE LA BIBLIOTECA, abriéndola

en todos los recreos y las tardes, llevando a los alumnos allí para que se

familiaricen con el espacio y su empleo.

9.1.1.4. PLAN DE MEJORA DE LA ORTOGRAFÍA EN ALUMNOS DE E.S.O.

-Todos los Departamentos se comprometen a corregir y marcar de

forma visible los errores ortográficos que los alumnos de todos los

niveles de la ESO cometan en cualquier escrito que presenten (exámenes,

trabajos, redacciones, etc.) .

- Los alumnos anotarán en un cuadernillo específico, las faltas

cometidas, la fecha, la asignatura en la que las hayan cometido y una

frase en la que utilizarán la palabra corregida.

- Periódicamente, los profesores de Lengua de los diversos cursos

recogerán dichas hojas, las estudiarán y dedicarán una clase al

comentario de los errores cometidos. Se repasarán las reglas ortográficas

y de acentuación que no se hayan aplicado correctamente y se insistirá a

los alumnos en la necesidad de fijarse en lo que se escribe y cómo se

escribe.

-A final de curso, se valorará de forma individual la progresión de

los alumnos en el uso de la ortografía a lo largo de los diferentes

trimestres. Esta valoración será realizada por el profesor de Lengua, pero

se complementará con las valoraciones de los profesores de las demás

asignaturas.

Los objetivos primordiales que se persiguen mediante la

aplicación de este plan son:

Page 16: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

16

A.- Que los alumnos de la ESO del Centro mejoren su ortografía.

B.- Que los alumnos sean conscientes de que una correcta ortografía es

importante en cualquier asignatura o disciplina, y no sólo en clase de

Lengua.

C.- Que los alumnos perciban que una correcta ortografía es valorada por

todos los profesores y Departamentos, que todos se esfuerzan en

mejorarla y que todos trabajan en ello, de manera unitaria y común, para

conseguirlo.

D.- Que una ortografía correcta favorece una buena comprensión lectora

y ayuda a conseguirla y a incrementarla.

*Los departamentos de lengua castellana e inglés tienen sus propias

plantillas de penalización por faltas de ortografía.

(Ver plantillas en anexo I p. 16-18)

(Ver parrilla de control de la ortografía en anexo IV p.2)

9.1.1.6. PRESENTACIÓN UNIFICADA DE TRABAJOS

Se considera imprescindible adoptar un modelo unificado de

presentación de trabajos, de modo que el alumno sepa cómo ha se presentarse un

trabajo correctamente, qué partes se han de incluir, cómo citar la bibliografía y

otra serie de convenciones, que, además coincidan en todas las asignaturas, para

que sólo tenga que aprender a hacerlo una vez. (Ver anexo IV p.3-5)

9.1.1.7. PROTOCOLO DE ACTUACIÓN EN LAS JORNADAS DE

JÓVENES INVESTIGADORES.(Ver anexo IV p.50)

9.1.1.8. CELEBRCIÓN ANUAL DE UN CICLO DE CONFERENCIAS

SOBRE SOCIEDAD, CULTURA Y EDUCACIÓN.

9.1.1.9. CARTELES Y FOLLETOS CON PAUTAS UNIFICADAS PARA

MEJORAR LA ESCRITURA.(Ver anexoV p.1 y p.7 )

9.1.1.10. LLEVAR A CABO UNA CELEBRACIÓN PEDAGÓGICA ANUAL DE

MANERA COOPERATIVA E INTEGRADA, CON LA

PARTICIPACIÓN DE TODOS LOS DEPARTAMENTOS DEL

CENTRO Y PARA TODOS LOS NIVELES DEL ALUMNADO.

9.1.2. ACUERDOS ADOPTADOS POR LOS DEPARTAMENTOS

LINGÜÍSTICOS:

9.1.2.1.PLANTILLA COMÚN DE TERMINOLOGÍA LINGÜÍSTICA PARA LOS

DEPARTAMENTOS DE LENGUA CASTELLANA, INGLÉS Y

FRANCÉS. El objetivo de esta plantilla es que todos los profesores de todos los

departamentos lingüísticos utilicen una terminología común para que el

alumnado no sea llevado a equívocos.(Ver anexo I p.16)

Page 17: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

17

9.1.2.2.CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS (CIL) PARA LA ESO. Se ha

elaborado un único currículo de ESO, integrando las tres lenguas (castellano,

inglés y francés) para que los puntos en común de los distintos currículos queden

claros y se comience a trabajar en secuencias didácticas interdepartamentales y

plurilingües. (Ver anexo IV p.6-50)

9.1.3. ACUERDOS ADOPTADOS POR LOS DEPARTAMENTOS DE LA

SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS:

9.1.3.1.ACUERDOS INTERDEPARTAMENTALES DE LAS DISCIPLINAS NO

LINGÚÍSTICAS DE LA SECCIÓN BILINGÜE DE INGLÉS

En la sección bilingüe de inglés, los departamentos no lingüísticos

(EDUCACIÓN FÍSICA, MATEMÁTICAS, MÚSICA Y TECNOLOGÍA) han

llegado a los siguientes acuerdos:

9.1.3.1.1.La competencia comunicativa en inglés contará el 10% de la nota final

de la asignatura, si bien nadie podrá suspender exclusivamente por no dominar el

idioma.

9.1.3.1.2.Las cuatro destrezas serán practicadas y evaluadas en las disciplinas no

lingüísticas : expresión oral presentación, expresión escrita individual ,

comprensión oral, comprensión escrita.

9.1.3.1.3.Algunas estructuras gramaticales tendrán que anticiparse en el

currículo de inglés , para facilitar la comprensión y expresión en las asignaturas

no lingüísticas (ver listado de contenidos lingüísticos utilizados por curso y

asignatura).

9.1.3.1.4.Plan de fomento de la lectura : en las disciplinas no lingüísticas será

obligatoria una lectura especializada en inglés por cada curso.

9.1.3.1.5.En las presentaciones orales se dejará a los alumnos utilizar soportes

visuales (esquemas, powerpoint…). Su duración será:

1ºESO : 5 minutos

2ºESO : 5minutos

3ºESO : 10 minutos

4º ESO: 10 minutos

9.1.3.1.6.También se tendrá en cuenta la actitud positiva hacia otras lenguas y

culturas.

9.1.3.2.ACUERDO DE LA SECCIÓN BILINGÜE SOBRE LA ANTICIPACIÓN

DE CONTENIDOS DE INGLÉS EN LAS DNLS. En algunas disciplinas de la

sección resulta necesario explicar algunas estructuras gramaticales antes de que

esté contemplado que se expliquen en la asignatura de inglés, ante esta

Page 18: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

18

necesidad, se ha elaborado un documento consensuado que especifica qué

contenidos , en qué curso y quién los debe anticipar. (Ver anexo I p.28)

9.1.3.3. DOCUMENTOS PARA LA EVALUACIÓN DE LAS DESTREZAS

ORALES EN LA SECCIÓN BILINGÜE. (Ver anexo III p.13-15)

9.1.3.4. TRABAJAR CON LOS MATERIALES INTERDISCIPLINARES

ELABORADOS COMO TAREAS INTEGRADAS EN EL PRIMER

CICLO DE LA ESO.

9.1.4. ACUERDOS ADOPTADOS POR EL DEPARTAMENTO DE

ORIENTACIÓN:

9.1.4.1. TRABAJAR CON LOS MATERIALES INTERDISCIPLINARES

ELABORADOS EN LOS GRUPOS DE COMPENSATORIA.

10.RECURSOS NECESARIOS:

Uso de Internet, correo electrónico, Plataforma Rayuela…

Asistencia de auxiliares de conversación de la Junta de Extremadura y

Comenius

Proyecto Leonardo

Proyecto Comenius

Carta Erasmus

Intercambios con otras Secciones Bilingües de la región

Intercambios internacionales

Empleo de la pizarra digital

Empleo de cañón, powerpoints…

Empleo de blogs

Publicaciones digitales en la página web del centro

Implementación del PEL, especialmente en lo tocante a la evaluación,

autoevaluación, coevaluación y al diseño de descriptores

Desarrollo de la metodología AICLE, especialmente en lo que se refiere a

tareas integradas y trabajo cooperativo.

Programa Profundiza

Ciclo de Conferencias

Materiales para dotar la biblioteca con fondos en papel y digitales

11.EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO:

Evaluación global de la experiencia

La evaluación global de la experiencia se hará en base a medir la mejora que la

experiencia ha supuesto para las destrezas que conforman la competencia en

comunicación lingüística.

Page 19: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

19

Esta medición la haremos en base a la evaluación diagnóstica prevista en la

LOE. Una comparativa entre resultados nos permitirá apreciar las mejoras

realizadas.

Evaluación sectorial

La situación en la que los diferentes centros participen, desde ahora y sobre todo

en el futuro, va a ser siempre muy dispar, lo que nos va a permitir evaluar el

papel desempeñado por otros factores.

Sin ánimo de ser exhaustivo se pueden presentar las situaciones siguientes:

Utilización del Portfolio

Existencia de programas europeos Comenius

Programa AICLE

Auxiliares de conversación

Podemos ir hacia una situación que nos permita aislar cada uno de los factores y

evaluar su incidencia.

Evaluación de las condiciones de aprendizaje

No basta con que confirmemos que enseñando lenguas de la manera que en este

proyecto se propugna se mejora el rendimiento del alumnado en la competencia

en comunicación lingüística, o que la aplicación de un programa AICLE también

lo mejora .Queremos ir más lejos y detectar qué condiciones de aprendizaje son

las que mejoran esa competencia.

Una vez referenciadas estas condiciones el proyecto de centro desarrollará

aquellas que mejor se adopten a su situación y estableceremos criterios para

evaluar su eficacia.

Evaluaciones formativas

Debemos articular un sistema que nos permita evaluaciones formativas

regulares y periódicas de la experiencia con objeto de su mejora.

Esta evaluación debe hacerse a nivel de centro.

Realización de fichas de evaluación y rúbricas del Proyecto y valoración de

las mismas.

(Ver anexo I p.29-32)

PEL

Empleo del PEL para realizar evaluación, autoevaluación y coevaluación de

actividades concretas, tras la concreción de los descriptores para las mismas.

Seguimiento del progreso del alumnado mediante la observación de las

producciones orales y escritas recogidas en el dossier.

Page 20: PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

PLC I.E.S. ZURBARÁN DE NAVALMORAL

20