Plaquette Allures

7
[Allures] :  n.f.  Façons qu’un voilier libre a d’aller au vent.*  

Transcript of Plaquette Allures

Page 1: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 1/8

[Allures] : n.f.  Façons qu’un voilier libre a d’aller au vent.*  

Page 2: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 2/8

Page 3: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 3/8

« Envie de large, d’air frais, envie d’un

bateau qui marche, envie de nouveaux

horizons, de jeter l’ancre dans une

crique déserte, de beacher le long 

d ’ une p l age , e nv i e de p ro f i t e r  

autrement de ma famille, de mes amis,

envie de confort, de sécurité accrue,

envie de liberté…»

Allures Yachting a été créé pour 

répondre à toutes ces envies.

En compagnie de grands noms de la

voile et de nombreux anonymes « Tour 

du Mondiste », nous avons revisité le

concept du dériveur intégral en

aluminium. L’Allures 44 est né pour 

naviguer loin, en toute sécurité, dans

un confort renouvelé.

« Yearning for the open sea, yearning 

for a safe and sound yacht, yearning 

for new horizons, yearning to moor 

 your yacht in some deserted cove,

 yearning to beach her on the sand,

 yearning to enjoy life with family and 

friends in a different way, yearning 

for comfort, for increased safety, for 

freedom… »

Allures Yachting is here to meet

all your yearnings. Together with

famous yachtsmen as wel l a s

many round-the-world sai lors

we have revisited the concept of 

 the aluminium centreboarder. The

Allures 44 is designed for open-sea

sailing in complete safety, according

 to new standards of comfort.

Page 4: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 4/8

 Allures Yachting a fait de la qualité sa priorité et s’est entouré de partenaires unanimement reconnus.

 Les Constructions Mécaniques de Normandieœuvrent depu is p lus de 40 ans dansl’aluminium. Les soudeurs et les modesopératoires de soudage sont qualifiés par les

 principaux organismes de surveillance. James Ebénistes, spécialiste de l’agencement des grands yachts met tout son talent pour marier dans la solidité et l’élégance les plus belles

essences de bois.

Une coque en aluminium robuste,un compartiment étanche à l’avant,

un espace technique parfaitement accessible à l’arrière, un plan

de voilure élancé entièrement manœuvrable depuis le cockpit même par un équipage réduit,

une transmission S-drive pour une conduite plus performanteau moteur, une grande autonomie

en eau et gas-oil ; l’Allures 44 est conçu pour voguer en toute sérénité en famille ou entre amis.

With her sturdy aluminium hull,with the watert ight forepeakbulkhead, with the sai ls planentirely workable from the cockpit even by a short-handed crew,with more efficient steering thanksto the S-drive when engine

Qualité

Sécurité

Page 5: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 5/8

With its taut lines, with an optimized waterlinelength, with its three-meters draught (under a fully dropped center-board) the powerfulunderwater hull will cut effortlessly through thewater. Lighter above water thanks to her fiber 

  glass superstructure, the Allures 44 has taut sails and will glide along even in a light breeze.Her twin rudder-blades ensure excellent stabilitywhen cruising and also facilitate beaching.Coupled direct to the pair of rudder-blades

 – thanks to a set of mini connecting-rods – thewheel is both precise and alert and sensitive. The

 Allures 44 will respond to the faintest breeze.

« …Avec sa forme de coque et sa voilure généreuse, l’Allures 44 est un des bateaux les plus

performants de sa catégorie.

…comparé aux autres dériveurs intégraux aluminium de grande croisière, il développe des qualités

de premier ordre tant en terme de cap que de vitesse. Il ne me semble même pas avoir à rougir 

comparé à bien des quillards de série. »Voiles et Voiliers, septembre 2004

“… With the shape of her hull and her generous sail surface, the Allures 44 is one of the best

performing yachts in her category. When compared with other ocean-going aluminium

centreboarders she is fir st in class both in speed and in close sailing ability. To me she can readily 

compare with keelyachts built in large numbers.”

Voiles&Voiliers, September 2004

Performance  Lignes tendues, longueur à la flottaisonmaximale, trois mètres de tirant d’eau dérivebasse, la carène puissante allonge volontiers la

 foulée. Plus léger dans les hauts en raison deses superstructures en composite, l’Allures 44 est raide à la toile et évolutif dans le petit temps. Sesdeux safrans assurent une excellente stabilité deroute tout en facilitant l’échouage. La barre àroue, en prise directe sur les safrans par un jeu de

biellettes, est précise, pleine de vie. L’Allures 44est à l’écoute de toutes lessensations.

 propelled, with her wide cruising-range thanks to her generous dieseland freshwater tanks, Allures 44is built for carefree sailing with

 family and friends.

Quality comes first and foremost and the  partners working for Allures Yachtingenjoy an undisputed reputation for their competence.The Constructions Mécaniques de Normandiehave been working with aluminium for over 

  forty years. The welders as well as thewelding process abide by the standards laiddown by the major supervisory bodies.

  James Ebénistes who specialize in theinterior design of the larger yachts employ all

their professional expertise to fashion the best species of wood into interior fittings that areboth sturdy and elegant.

30 4 0 5060

70

80

90

100

110

120

130

140

150

160

170

2

4

6

8

10

12

4 6 8 10

2

4

10 20

10 20

10

20

Michel Desjoyeaux, skipper du trimaran Géant :

Page 6: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 6/8

Confort

Une cabine double à l’avant, deux à l’arrièredans la version propriétaire, l’originalité serévèle avec une circulation optimisée dansle carré et une table à cartes panoramique.

Elle propose deux places en vis-à-vis où il fait bon se retrouver. De nombreux et vraisrangements sont astucieusement disséminés

dans un volume où la hauteur sous barrot atteint jusqu’à 2,10 mètres. Famille et amisaimeront séjourner, en mer comme à terre, àbord de l’Allures 44.

T here are two double aft cabins and a largedouble forward cabin (owners’ version). The

  great novelty is a) the extreme easiness tomove about the saloon area; b) a panoramicchart-table with two seats facing each other where you can a lways enjoy sitting together.She is a one-out, too, with the amount of cupboard space cleverly distributed in a spacewhere the headroom can reach as much as

 2.10 meters. Family or friends, all will lovestaying on board whether the Allures 44 isout at sea or moored.

Espace

Sur le pont comme à l’intérieur, l’Allures 44 fait la part belle

à l’ergonomie. Grâce à sa superstructure en composite, garant d’une meilleure isolation phonique et thermique, le cockpit et leroof sont tout en rondeur. Ils offrent de multiples espaces pour 

l’action ou le farniente. Dans la cuisine, un grand frigo permet de vivre « comme à la maison ».

 L’intérieur, baigné de lumière, est parfaitement aéré grâce à6 panneaux de pont et 4 hublots ouvrants. Voilier de grandecroisière, l’Allures 44 intègre les petits détails qui rendent la vieà bord plus facile.

The Allures 44’s deck, too, has been devised with a viewto maximizing ergonomics. Thanks to her fiber glasssuperstructure ensuring outstanding sound – and weather-

 proofing – both cockpit and roof are devoid of any sharp anglesand provide plenty of room where you can work or, simply,relish a moment of dolce farniente. The large fridge in the galley

 gives you a sense of living at home. Flooded with light, the spaceis exceptionally well ventilated thanks to six hatches and four 

 portholes which you can open. On the Allures 44 – an ocean- going yacht – the minutest details that make life on board easier have been carefully thought through.

Franck Darnet, designer :

« Ayant passé 7 mois à naviguer 

autour du monde sur un dériveur 

intégra l en a luminium, j ’ a i eu le  temps au quotidien d’affiner les

besoins liés à la vie sur ce type

de voilier.

Sur l’Allures 44, j’ai ainsi pu mettre

en pratique toutes les observations

glanée s au fi l des miles. C’est un

bateau véritablement à vivre. »

Page 7: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 7/8

“During those seven months I spent

s a i l i n g ro und t he w o r l d o n a

a luminium yacht with a ce ntre-board, day a fter day I g radua l ly 

acquired a more extensive knowledge

of what you require when you actually 

live on board this type of sailing-craft.

I was therefore able to apply to the

Allures 44 all the experience I had

accumulated mile after mile. It’s really 

good to live on board the Allures 44.”

Fermez les yeux… Vous êtes à bord de l’Allures 44, fruit del’expérience des marins qui l’ont conçu. Toutes les destinations

lui sont permises. Alors, mettez le cap sur l’horizon lointain,vers les îles de vos rêves ou vers le petit port non loin de chezvous. Un vent de liberté vous propulse en toute sécurité au

 gré de vos envies.

 Just close your eyes… You are now on board the Allures 44born of the exper ience of the sailors who created her. She cansail to any destination you fancy. Well, then, head for any

 faraway horizon, the islands of your dreams or some smallharbor near your home. A gust of freedom propels you along

 – secure against any hazard – wherever you please.

Liberté

Page 8: Plaquette Allures

8/4/2019 Plaquette Allures

http://slidepdf.com/reader/full/plaquette-allures 8/8

Rue de Franche Comté - BP 311 - 50103 Cherbourg Cedex - France

Té l . : 33 (0 )2 33 43 22 20 - Fax : 33 (0 )2 33 43 22 2 2

i n fo@a l l ures - yacht i ng . com - www.a l l ures - yacht i ng . com

13.60 m

13.17 m

11.64 m

4.25 m

0.98/3.00 m

10.5 t

4.2 t

550 l

550 l

9/10

Aluminium /composite

95 m2

55 CV (sail-drive)

Cat. A

 

Berret-Racoupeau Yacht Design

Franck Darnet Design

Marc Van Petegh em

Architecte

Designer 

Consultant technique

P r o j e t

sou tenu par  

l ’ANVAR 

* “Dictionnaire de la mer” Jean Mérien aux Éditions Robert Laffont.

Longueur hors tout / LOA 

Longueur de coque / Hull length

Longueur à la flottaison / LWL

Largeur hors tout / Beam

Tirant d’eau / Draft  

Déplacement / Displacement  

dont poids de lest (plomb) / Lead Ballast 

Capacité eau douce / Fresh water capacity 

Capacité gas-oil / Fuel capacity  

Type de gréement / Rigging 

Matériaux / Materials 

Surface de voilure / Sail area 

Moteur / Engine 

Certification CE

Nos bateaux sont régulièrement améliorés en fonction de l’expérience de nos clients et desrecherches réalisées par le chantier. Ainsi, les caractéristiques données dans cette documentation nesont pas contractuelles et peuvent être modifiées sans préavis et sans obligation de mise à jour.

 

   C  o  n  c  e  p   t   i  o  n  e   t  r   é  a   l   i  s  a   t   i  o  n  :   C  a  r   i   b  a  r  a .  w  w  w .  c  a  r   i   b  a  r  a .  c  o  m .   A   l   l  u  r  e  s   Y  a  c   h   t   i  n

  g   R   C   S   C   h  e  r   b  o  u  r  g   4   4   5   3   7   5   4   5   4 .

Version propriétaireOwners version

Version 4 cabines 4 cabins layout 

Olivier Racoupeau, architecte naval :

Please note, our yachts are constantly being developed and improved based on customer feedback and 

the ongoing research conducted by our boatyard. Therefore, the given specifications are not contractualand can be modified without obligation or prior notice.

Le choix du composite pour les s uperstructures (roof, cockpit)

procure de nombreux avantages ; moins de poids dans les

hauts, plus grande hauteur sous barrots, meilleure isolation

 thermique et phonique, plus grande liberté de forme pour 

l’architecte, finition gel-coat plus agréable que l’aluminium.

C’est pourquoi l’utilisation de superstructures composites sur 

une structure aluminium est un procédé courant et éprouvé

dans la construction des grands yachts à voile et à moteur.

Pour transférer cette technologie à la plaisance, avec le soutien

de l’ANVAR, Allures Yachting a mené de nombreuses études :

- une modélisation du voilier en éléments finis permettant

de définir les contraintes en navigation ou liées aux variations

de température,

- une optimisation architecturale permettant de reprendre

les principaux efforts directement sur la structure en

aluminium,

- des essais en f atigue, en vieillissement et en température.

En conclusion, l’usage de superstructures en composite pour ce

 type de voilier est un vrai progrès en terme de confort,

performance et sécurité.

The choice of GRP material for the superstructure (roof and

cockpit) provides many advantages; lighter above water,

improved insulation (both weather and sound proofing),

greater freedom in creating form and shape, increased

headroom, far more pleasing gel-coat finish.

For all these reasons, the use of a GRP superstructure marr ied

 to an aluminium hull structure is the preferred method in the

construction of large yachts (sailboats and motorboats alike).

To adapt the technology to s maller yachts, Allures Yachting

carried out several studies with the support of ANVAR (the

French Organisation supporting and validating Innovation):

- the entire structure has been modelled using finite element

methodology to simulate efforts produced during sailing as

well as stresses induced by temperature variation,

- architectural expertise has ensured that most efforts pass

 through the aluminium structure,

- tria ls have tested the impact of fatigue, aging and

 temperature on the join.

In conclusion, the use of GRP associated with an aluminium

structure, substantially improves the level of comfort,

performance and safety for this type of sailing yacht.