PIRO · 2018-09-27 · 37/2008 (predhodno zakon 46/90) in UNI Standard 10683. V primeru montaže v...
Transcript of PIRO · 2018-09-27 · 37/2008 (predhodno zakon 46/90) in UNI Standard 10683. V primeru montaže v...
PIRO
®
SI montaža,uporabainvzdrževanje
Peletna Peč
2
SLO
VE
NS
KO
EDILKAMINS.p.A.,zregistriranimsedežemnanaslovuViaVincenzoMonti47-20123Milan-davčnaštevilka00192220192
Zvsoodgovornostjozagotavlja,da:Je peletna peč navedena spodaj, skladna z EU uredbo305/2011inharmoniziranazEUstandardomEN14785:2006PELETNA PEČ, proizvajalec EDILKAMIN, model PIROSERIJSKAŠTEVILKA:glejploščiconaizdelkuIzjavagledemoči:(DoP-EKn°132):glejploščiconaizdelku
Pravtakoizjavljada:PIRO peč na lesne pelete zadovoljuje zahteve naslednjihevropskihdirektiv:2014/35/EC–Nizkonapetostnadirektiva2014/30/EC – Direktiva glede elektromagnetnekompatibilnosti
Varnostne informacije 4
Splošne informacije 5
Montaža 7
Navodila za uporabo 13
Vzdrževanje 18
Odpravljanje napak 20
VSEBINA
3
SLO
VE
NS
KO
PomEN SImBoloVVnekaterihdelihnavodilsouporabljenisledečisimboli:
INFoRmACIJA:Čenebosteupoštevalitehzahtevlahkoslednjevodidonedelovanjaprodukta
PoZoR:Pozornopreberiteinrazumitetozadevnosporočilo, saj lahko neupoštevanjeteh navodil vodi do resnihpoškodbnaizdelkuinogrozivarnostuporabnikov.
UPoRABNIŠKI VRSTI RED:upoštevajtenavodilazaopisanooperacijo
Produktjeoznačenzedinstvenoštevilko,serijskoštevilko,kijenavedenanagarancijskiizjaviznotrajprodukta.
Prosimoobdržite:•garancijskoizjavo,kispremljaprodukt•računnakupaizdelka,kivamgajeizstavildobavitelj•izjavooskladnosti,kivamjojeizstavilmonter
Garancijskipogojisopodaninagarancijskiizjavi,kispremljaizdelek.
Zahtevamo, da se naprava spusti v pogon (prvi zagon) sstranikvalificiranegaEdilkaminserviserja.
V Italiji je zagonsstraniavtoriziranegaserviserja zahtevans strani UNI 10683, in se priporoča v vseh državah zadoseganjenajboljšihrezultatovizdelka.
Zagonobsega:•preverbemontažnedokumentacije(izjavaoskladnosti)inkvalitetesamemontaže;• kalibriranje same naprave, da odgovarja dejanskinamembnosti• obrazložitev naprave končni stranki in izdaja dopolnilnedokumentacije(zagonskizapisnik)
Če se naprave pravilno zažene, slednje zagotavlja, da bodelovalapravilno,učinkovitotervarno.Pravilen zagon se zahteva za priznanje garancije s straniEdilkamin.Garancijaveljasamovdržaviprodajeizdelka.ČesenapravanezaženesstraniavtoriziranegaEdilkaminserviserja, Edilkamin ne bo zagotovil garancijskih storitev.Preberitegarancijskoknjižicogledepodrobnosti.Navedenenavedbe ne vplivajo na zakonsko odgovornost prodajalcagledezakonskegarancije.
Garancije pokriva samo tovarniške/proizvodne napakein ne defektov, ki rezultirajo zaradi nepravilnemontaže alinastavitev.
Dragagospa/gospodČestitkeob izbirinašegaprodukta.Prednjegovouporabo,prosim skrbno preberite ta navodila v smislu ravnanja znapravoinsplošnevarnosti.
Tanavodilasosestavnidelprodukta.Prosimodajihobdržitecelotnoživljenjskodoboprodukta.Čejihslučajnoizgubite,lahko naročite novo kopijo ali jih naložite s strani www.edilkamin.com
Po razpakiranju produkta preverite stanje in celovitostdobave. V primeru napake, nemudoma kontaktirajtedobavitelja, kjer ste kupili izdelek termu zagotovite kopijogarancijskeknjižiceinkopijoračuna.
Napravasemoramontiratiinuporabljatiskladnozlokalnimiin nacionalnimi predpisi ter evropskimi direktivami. Primontaži, za vse kar ni posebej specificirano v navodilih,upoštevajtelokalnepredpise.
Diagrami v teh navodilih so ilustrativne narave; slednji sene nanašajo vedno na vaš izdelek in niso zavezujoči nakaterikolinačin.
4
SLO
VE
NS
KO
VARNoSTNE INFoRmACIJE ®
• Naprave ni dovoljenouporabljati s strani oseb zzmanjšano psihično, senzorsko alimentalno ka-pacitetoterotrok.
• Napravaninamenjenazakuhanje.• Naprava jenačrtovanadauporabljaUNIENISO
17225-2kategorijaA1lesnepelete,vkoličinahinnanačinkotopisanovtehnavodilih.
• Napravajenačrtovanazauporabovzaprtihpro-storih,vnormalnihpogojihokoljskevlažnosti.
• Hraniteproduktnasuhem,izvenvplivavremenskihpogojev.
• Zazakonskointovarniškogarancijopreberitega-rancijsko izjavo znotraj produkta: ne Edilkamin,kottudineprodajalecnistaodgovornazaškodo,kijenastalakotposledicanepravilnemontažealivzdrževanja.
Varnostnirizikilahkonastanejozaradi:• montaževneprimernihpogoji.Šeposebejvpo-
gojih nevarnosti ognja/požara. NEMONTIRAJTEIZDELKAVOKOLJE,KJEROBSTAJAMOŽNOSTPOŽARA.
• kontakta z ognjem in vročimi delli (npr.: steklokamina in cevmi). NE DOTIKAJTE SE VROČIHDELOVPEČI;vednonositepriloženezaščitnero-kavice,kodelatespečjo,tudi,kojeslednjauga-snjena,čeješevednovroča.Neupoštevanjetehnavodillahkovodidoopeklin.
• kontakta z električnimi deli, ki so pod napeto-stjo (interno).NEDOSTOPAJTEDO INTERNIHELEKTRIČNIH KOMPONENT MEDTEM KO JENAPRAVAPOD TOKOM.Nevarnost električnegaudara.
• uporaba neprimernih vžigalnih pripomočkov(npr. alkohol). NE UPORABLJAJTE VŽIGALNIHPRIPOMOČKOVALISPODBUJEVALCEVPLAME-NA.
• uporabe goriva drugega kot lesnih peletov. NEKURITIODPADKOV,PLASTIKEALIDRUGIHMA-TERIALOVKOTLESNEPELETE.Produktselahkoumaže,zagorilahkodimnikterpovzročiselahkonegativnivplivnaokolje.
• čiščenjepečikojeslednjavroča.NEČISTITIPEČISSESALNIKOM,KOJEPEČVROČA.Nevarnostpoškodbesesalnikainvnosdimavprostor.
• čiščenje dimovodov s čistili. NE ČISTITI PRO-DUKTAZGORLJIVMIIZDELKI.Nevarnostpožarainpovratnegaognja.
• čiščenjevročegasteklazneprimernimičistili.NEČISTITIVROČEGASTEKLAZVODOALIDRUGI-MIČISTILI KOTPAPRIPOROČENIMIČISTILI ZA
STEKLO.Nevarnostpokanja,oziromanepopravlji-veškodenasteklu.
• skladiščenjagorljivegamateriala znotraj varnost-nihrazdaljnavedenihvtehnavodilih.NEODLA-GAJTEPERILANAPEČ.NEPOSTAVLJAJTENO-SIL ZA SUŠENJE PERILA V BLIŽINO PEČI. Nepribližujte vnetljivih tekočin sami peči.Nevarnostpožara.
• blokiranjaprezračevalnihodprtin inzajemazrakav prostor. NE BLOKIRAJTE ZAJEMA ZRAKA ALIDIMOVODA.Nevarnostpovratkadimavprostorsposledičnoškodooziromapoškodbami.
• uporaba izdelka kot podpornik ali lestev. NEPLEŽITENAPRODUKTINGANEUPORABLAJTEKOTPODPORO.Nevarnostškodeinpoškodb.
• uporabe peči z odprtim ognjiščem.NEUPORA-BLJAJTEPRODUKTAZODPRTIMIVRATI.
• žerjavice,kilahkopadevenpriodprtihvratih.NERAZMETUJTEžerjaviceizvennaprave.Nevarnostpožara.
• uporabe vode v primeru požara. V PRIMERUIZBRUHA POŽARA NEMUDOMA OBVESTITEKLICNICENTER/GASILCE.
Prosimo, da uporabite vse običajne previdnostneukrepezagospodinjskogrelnonapravo.
Če ste v kakršnihkoli dvomih, ne ukrepajte, ampakprosimokontaktirajtevašegaprodajalcaalimonterja.
Zaradivarnostnihrazlogovpreberitenavodilazaupo-rabnika,kisovključenavtehnavodilih
5
SLO
VE
NS
KO
46
Ø 4 cm aria combustione
102
11
18
46
49
49
Ø 8 cm uscita fumi
39
6
102
46
Ø 4 cm aria combustione
102
11
18
46
49
49
Ø 8 cm uscita fumi
39
6
102
46
Ø 4 cm aria combustione
102
11
18
46
49
49
Ø 8 cm uscita fumi
39
6
102
46
Ø 4 cm aria combustione
102
1118
46
49
49
Ø 8 cm uscita fumi
39
6
102
SPloŠNE INFoRmACIJE ®
DIMENZIJE(cm)
zgorevalnizrakØ40mm
Dimovodni priključekØ80mm
6
SLO
VE
NS
KO
Navedeni podatki so ilustrativne narave in podani s strani neodvisnega inštituta.ITALIANA CAMINI s.p.a. si pridržuje pravico, da modificira izdelek brez predhodne najave z namenom izboljšanja izdelka.
Tehnične karakteristike glede na 14785
Nominalnamoč Minimalnamoč
Razpoložljivamoč 6,5 2,3 kW
Izkoristek 90,7 93,4 %
COemisijepri13%O 0,01 0,032 %
Temperaturadimnihplinov 144 82 °C
Porabagoriva 1,5 0,5 kg/h
Volumenzalogovnika 24 kg
Vlek 12 10 Pa
Avtonomija 14 42 ore
Volumenogrevanja* 170 m3
Premerizhodadimnihplinov(moškipriključek) 80 mm
Premerzajemasvežegazraka(moškipriključek) 40 mm
Težavključnozembalažo 109 kg
Tehnični podatki za izvedbo dimovodaki morajo v vsakem primeru zadovoljiti zahteve te tabele in montažnih navodil za ta produkt.
Nominalnamoč Minimalnamoč
Temperaturadimnihplinovnaizhodu 173 99 °C
Minimalnivlek 0,01 Pa
Pretokdimnihplinov 4,8 2 g/s
SPloŠNE INFoRmACIJE
*Volumenogrevanjaseizračunagledenastopnjoizolacijeobjektapoitalijanskizakonodaji10/91indopolnilihterpotrebepoogrevanju33Kcal/m³nauro.
ELEKTRIČNE KARAKTERISTIKEMoč 230Vac+/-10%50HzPovprečnaporabapridelovanju 50-80WZagonskamoč(pristartu) 300WVarovalka FusibileT4A,250Vac5x20
®
7
SLO
VE
NS
KO
MONTAŽA
SPloŠNE oPomBEVsilokalni,nacionalniinevropskistandardimorajobitipridržaniprisamimontažiteruporabinaprave.VItalijije tozadevno veljavna zakonodaja ministrski dekret37/2008 (predhodnozakon46/90) inUNIStandard10683.V primeru montaže v večstanovanjsko zgradbo semorakontaktiratiupraviteljastavbe.
PoTRDITE KomPATIBIlNoST Z oSTAlImI NAPRAVAmIVItalijipečNESMEbitimontiranavistemprostorualipovezaniprostorihkotkotli tipaB(npr.plinskikotli innape–ref.UNI10683in7129).Lahkopridedosituacije,kjerpečpovzročipodtlakvsobiterstemvplivanadelovanjeomenjenenaprave.
Preverba električni povezav (električna vtičnica se mora nahajati na lahko dostopnem mestu)Peč je opremljena z električnim priključkom zael.vtičničo 230V 50Hz, pomožnosti z lastno elektrovarovalko.Nihanja napetosti za več kot 10% lahko negativnovplivajonadelovanjepeči.Električnisistemmorabitiskladen;posebejpreveriteozemljitev.ItalianaCamininiodgovorenzadefektenastalezaradineprimernoozemljenegasistema.Presekelektričnegapriklopamorabitiustrezengledenamočnaprave.
Električni priključni kabel ne sme priti v kontakt zvročimidelipečialidimnika.Pečvklopitezvklopomgumbaiz0na1.Enavarovalka(4A)jevstavljenavvtikalnidoziskupajsstikalom,kisenahajanahrbtnistranipeči.
ZAJEM ZRAKA (obvezno)Sobakjerjelociranapeč,MORAimetiodprtinozazrakspresekomnajmanj80cm2,dasezagotovizadostnakoličinazrakazazgorevanje.Alternativno se lahko zgorevalni zrak spelje do pečidirektno od zunaj preko jeklene cevi s premeromnajmanj4cm.
PoSTAVITEV IN VARNoSTNE RAZDAlJEPeč mora bit montirana skladno z naslednjimivarnostniminavodili:-minimalnarazdaljadogorljivihmaterialovodstranicinzadnjestranipečije:10cm- gorljivi materiali ne smejo biti bližje od 80 cm odprednjegasteklapeči.Čenimogočezadostitizgorajomenjenimzahtevam,semoraizvesti tehničneinkonstrukcijskeukrepe,dasepreprečipožarnaogroženost.Če v stiku z lesenimi stenami ali drugim gorljivimmaterialom,morabitidimnikizoliran.
®
8
SLO
VE
NS
KO
MONTAŽA
Dimovod(Dimnik, Dimovodna tuljava in podaljšek dimnika)TopoglavjejeskladnozEvropskimipredpisiEN13384,EN1443,EN1856inEN1457.Montermoraupoštevatislednje ter morebitne ostale lokalne predpise. Tanavodila na noben način ne nadomeščajo takšnihpredpisov.Napravamorabitipovezanazdimnikom,kizagotavlja,dasodimniplini,kinastanejoprizgorevanjuodvedenipovsemvarno.
Predpozicioniranjemnapravemoramonterpreveriti,dajedimovodnacevustreznevelikosti(premera).
Dimovodna cev, DimnikDimovodna cev (ki povezuje izhod dimnih plinov napečizdimnikom)indimnikkottak,moratapolegostalihzakonskihdoločil,izpolnjevatinaslednjezahteve:• sprejematidimneplineodsamoenenaprave(izhodi več naprav ne smejo biti speljani v samoendimnik)•večinomamorabitiusmerjenvertikalno•nesmeimetinavzdolusmerjenihdelov• najbolje imeti okrogel notranji presek, ali zrazmerjemstranicmanjkot1.5• na nivoju strehe zaključite dimnik spodaljškom(dimniško kapo): dimnik ne sme bitizaključensstenoaliravnoploščo,pačepravjeslednjaodprtaprotinebu8• izdelan mora biti iz materiala razreda ognjeodpornostiA1gledenaUNIEN13501aliprimerljivimnacionalnimpredpisom.
TIPIČNI PRIMERI
• morabiticertificiran• mora imeti enak presek po vseh dolžini,oziromaselahkospremenisamotakojzapriključkomnapečiinnenekjenapoldolžine.
Dimovodna cevDodatnoksplošnimzahtevamglededimovodnihceviindimnikaveljazadimovodnecevisledeče:• nesmebitiizfleksibilnekovinskecevi• morabitiizolirana,čejevodenaskozineogreteprostorealipozunanjistraniobjekta.• ne sme biti vodena skozi sobe, kjer jemontažageneratorjevtoploteprepovedana,aliobstajanevarnostpožara,alipakjersenemorekontrolirati.• moraomogočatičiščenjesajinimetikontrolnoodprtino• lahkoimanajveč3kolenaskotomnevečkot90°• ne sme imeti posameznega horizontalnegadela daljšega od treh metrov, odvisno odo vleka. Vvsakemprimerubotakodolgravenodsekspodbujalnabiranjesajingabotežjevzdrževatičistega.
A: izoliran jeklen dimnik, skladen z EN
1856
B: minimalna višina 1,5m in več od nivoja
strešne kritine
C-E: odprtina za zajem svežega zraka (presek
najmanj 80 cm²)
D: jeklen dimnik (vložek) znotraj
obstoječega zidanega dimnika
®
46
Ø 4 cm aria combustione
102
11
18
46
49
49
Ø 8 cm uscita fumi
39
6
102
46
Ø 4 cm aria combustione
102
11
18
46
49
49
Ø 8 cm uscita fumi
39
6
102
9
SLO
VE
NS
KO
MONTAŽA
PRIPRAVA IN RAZPAKIRANJEEmbalažnimaterialninestrupeninneškodljivternepotrebujeposebneodstranitve.Uporabnik je odgovoren za odgovorno skladiščenje,odstranitev in/ali recikliranje slednjega skladno zzakonodajo.
DoBAVADobavajesestavljenaizdvehpaketov:• eden(1)vsebujestrukturopečibrezstranic• eden(2)spokrovom(3)stranicami(4)ločenimi
zzaščito(5)invrečkomaticnavrhu
®
Vedno premikajte peč vertikalno zustreznoopremoinskladnozvarnostnimismernicami.Ne obračajte paketa in ravnajte z vsemidelipozornoinskrbno.
12
5
3
4
10
SLO
VE
NS
KO
MONTAŽA ®
Sleditenaslednjimkorakom(glejslike):• Odstranite peč s palete, odstranite fiksirnekonzoleinvijakenaobehstranehpeči• Montirajte stranice in privijte vijake na hrbtnistrani• Montirajtepokrov
11
SLO
VE
NS
KO
MONTAŽA ®
12
SLO
VE
NS
KO
MONTAŽA ®
13
SLO
VE
NS
KO
oPoZoRIlo glede goriva.PIRO je načrtovan in programiran da zgoreva lesnepeletespremerom6mm.Peleti so oblika goriva majhne cilindrične oblike,narejeni iz stisnjenega lesnega prahu pod visokimtlakom,brez vezivalidodanegamateriala.Prodajajosevvrečahpo15kg.Čeželitedapečdelujebrezhibno,nesmetesežigatiničesar drugega. Zgorevanje drugih materialov(vključno z lesom) bo izničilo garancijo. Takšnauporaba je definirana z laboratorijskimi analizami.ITALIANACAMINIjekonstruiral,testiralinprogramiralsvoje peči tako, da zagotavljajo najboljšodelovanje,koseuporabljajopeletissledečimikarakteristikami:
Fig. 1
*
NAVoDIlAZA UPoRABo
Pečjekalibriranavtovarnivskladussplošnimipogojimontaže.Servis naj med prvim zagonom preveri dejanskepogojeinpopotrebiponastaviparametre(šeposebej‘’dimnik’’).Vrednosti izkoristka in emisij se bodo spreminjalav odvisnosti od pogojev montaže, vzdrževanja inkakovostiuporabljenihpelet.
Tastandardindicirakontrolnepostopke,kisemorajoizvesti,znamenompotrditikorektnodelovanjesistema.
Moženjerahelvonjpobarvi,prvihnekajkurjenj,kipasebohitrorazkadilinprenehal.
Predzagonommoratepreveriti:•dajemontažapravilna•električnipriključek•dasevratapovsemnalegajointesnijo•dajezgorevalnakomoračista• da displaj daljinskega upravljalnika kaže funkcije(datum,močalitemperaturo).
NAKlADANJE PElET V REZERVoAR ZA PElETE
ZA DOSTOP DO REZERvOARJA, ODPRITE PoKRoV*
1) KO TO POČNETE, NE NASLANJAJTE vREČE PELET NA vRh REšETKE, SAJ SE LAhKO PLASTIČNA vREČA STOPI IN PoŠKoDUJE BARVo NAPRAVE.2) UPORABLJATE ZAšČITNO ROKAvICO, KO NAKLADATE PELETE TER PEČ DELUJE IN JE POSLEDIČNO vROČA NA DOTIK.
premer:6milimetrovmaksimalnodolžina:40mmmax.vsebnostvlage:8%kaloričnavrednost:najmanj4100kcal/kg.Česeuporabljajopeletizdrugačnimikarakteristikami,semorapečponovnokalibriratispomočjopodobnegaprocesa,kijoizvedeserviserpriprvemzagonu.Uporabaneprimernihpeletlahkozmanjšaučinkovitost;povzroči napake; zablokira peč; povzroči umazanjestekla;neizgorelogorivo,ipd.Zenostavnovizualnoanalizolahkodoločimokvalitetopelet. Dobra kakovost: gladki, enotne dolžine, brezprahu. Slaba kakovost: z razpokami po dolžini inširini,velikoprahu,različnihdolžininpomešanistujimmaterialom.
®
14
SLO
VE
NS
KO
SINOPTIČNA PLOšČA
oPIS mENIJA
NAVoDIlAZA UPoRABo
Gumbzanastavitevželenetem-peraturealidostopkmeniju(setsobnetemperature)
Gumbzanastavljanjemočitempe-rature(setmoči)
Gumbzavžig/izklopinpotrditev/izhodizmenija
kaže,dajenastavljenčasovnitermostatzasamodejnevžigesčasovnonastavitvijo
Kažestanjealarma
Kažedelovanjeredukcijskegamo-torjapelet
Kažedelovanjeventilatorjaaličrpalke
Kažedelovanjevžigalnesvečke
®
DISPLEJ OPIS
M1 nastavitevure
m2 nastavitevčasovnegaprogra-ma
m3 prilagoditevventilatorja1
M4 (ninarazpolagopritemmo-delu)
M5 jezik
M6 Stand-by
M7 Polnjenjepolža/prvapolnitev
M8 Stanjepeči
m9 Tehnične/servisnenastavitve(TAC)
mA Tippelet(TAC)
Mb Izhod
Zadostopkmenijumedprogramiranjem
pritisnite pza2sekundi(ugasneseLEDlučka).Spritiskomtipke alitipke lista-teskozisledečimeni:
15
SLO
VE
NS
KO
NAVoDIlAZA UPoRABo ®
•potrditeizbranimenistipko .• Preiditenapredhodnimenispritiskomtipke
za3sekunde.
•Zaizhodizmenijapritisnitetipko za6sekund.
vŽIG/IZKLOPZa vžig/izklop termopeči pritisnite tipko za 3sekunde.LEDsvetipečdelujeLEDutripa pečseizklapljaalialarmLEDnesvetipečizklopljena
DEloVANJEPečlahkodelujenadvanačina:
- ROČNOVstanjuMANUALsenastavljamočpečineodvisnoodtemperaturesobe,vkaterijepečvgrajena.
NačinMANUALizberetespritiskomnatipko (LEDseboprižgala).Spritiskomnatipko sebopovečalatemperaturavse dokler se ne pojavi sporočilo ‘MAN’ na displaju(nad40°).
- SAmoDEJNoV načinu AUTOMATIC lahko nastavite želenotemperaturo,ki joželitedosečivsobi,vkateri jepečvgrajena.Pečbosamodejno,potem,kobodoseglanastavljenotemperaturo(SETSOBNATEMPERATURA)reguliralastopnjomočiinprešlanastopnjo1.Želenosobnotemperaturonastavitestipko
(LEDseprižge)intrenutnanastavitevželene
temperatureseprikaže.Spritiskomnatipko ali
tipko jemožnonastaviti temperaturonaželenovrednost
.Hitrostventilatorjajevednoodvisnaoddelovnemoči,torejjenemoretespreminjatisami.
OPOMBA:V načinu automatic, lahko omejite maksimalnonastavitevmočikotvnačinumanual.Primer:ČeželitenastavitistopjomočiP3inpotemposledičnonastavitivnačinuautomatic,boenakomoduliralaP1naP3.
NASTAVITEV VENTIlAToRJATa funkcija vam dovoljuje prilagoditev hitrostiventilatorja.Ta funkcija vam dovoljuje prilagoditev hitrostiventilatorja.Čeželiteaktiviratitofunkcijo,pritisnitetipko za2sekundi
In pritisnite tipko vse dokler se na displaju neprikažesporočilo“M3Adjustvent1”.
Pritisnitetipko innastaviteželenoventilacijos
pomočjotipk in .Zapotrditevizbirepritisnitetipko .
POLNITEVDOZATORJA(samočejepečvcelotibrezpelet)
Zapolnitevdozatorjaprvostopitevmenispritiskomna tipko za 2 sekundi; potempritisnite tipko dokler se ne prikaže sporočilo “M7 first load” nadisplaju.
Pritisnitetipko zapotrditev,inpotemtipko zaaktivizacijofunkcije.Taoperacijaselahkoizvedesamo,kojepečizklopljenainvcelotiohlajena.
Opomba: med to fazo, ventilator za odvod dimnihplinovšenaprejdeluje.
16
SLO
VE
NS
KO
NAVoDIlAZA UPoRABo ®
STAND-BY FUNKCIJATasamodejnafunkcijapečiomogočaizkloppeči,kotapreseženastavljenosobnotemperaturozapredhodnodoločen čas 10minut (funkcijo lahko nastavitemedvgradnjo).Nazaslonusepojavinapis ‘’GOSTBY’’ spreostalimiminutamidoizklopa.Tafunkcijajemožnas ‘’MANUL’’ ali ‘’AUTOMATIC’’ načinom delovanjain z vgrajenim zunanjim termostatom. V primeru, dase sobna temperatura zniža za 2°C pod nastavljenovrednost, se bo peč ponovno zagnala (funkcija jespremenljivamedvgradnjo).
Daaktiviratetofunkcijopritisnitetipko zaca.3s;pojavisesporočilo“M1setclock”nadisplaju;pritisnite
tipko doklersenepojavinadisplajusporočilo“M6standby”,potempotrditespritiskomnatipko
Pritisnitetipko daizberete“ON”,potempotrdites
pritiskomnatipko .
Zaizhodizmenija“M6standby”,pritisnitetipkoZaca.6sekund.
NASTAVITEV URE IN DATUmA
Pritisnitetipko zaca.2sekundi;sporočilo“M1setclock”sepojavinadisplaju;potem
potrditespritiskomnatipko .Naslednjipodatkisebodozvrstilizaporedno: Danvtednu,ura,minute,dan,mesec,leto;slednjeselahko
Spremenispritiskomnatipko alitipko . Za
potrditevpritisnitetipko .
Zaizhodizmenija“M1setclock”,pritisnitetipko zaca.6sekund.
ZUNANJI TERmoSTATMorabitipriklopljensplavimkablom(dodatnaoprema;nar.št.:640560) na serijska vrata, ki se nahajajo nazadnjistranipeči;polegtegamoraimetičist,navadnoodprtkontakt-Odprtkontakt=želenatemperaturadosežena-Zaprtkontakt=želenatemperaturanidoseženaZaizbiro‘E-T’(zunanjitermostat)funkcije,
Pritisnitetipko (LEDbozasvetila).
S pritiskom na tipko se bo zmanjševalatemperatura, dokler se ne pojavi sporočilo ‘E-T’(zunanjitermostat)nadisplaju(pod6°).
Opomba:Kojepečizklopljenajezunanjitermostatnemorevklopitialiizklopiti.
Če želite vklopiti ali izklopiti peč izven časovnihterminovalineodvisnood‘E-T’(eksternitermostat),
moratetostoritispritiskomnatipko .
DNEvNO/TEDENSKO ČASOvNO PROGRAMIRANJEObstajajo tirje tipi programiranja delovanja (dnevni,tedenski,konectedna),vsakodnjihjeneodvisenoddrugihinposledičnoomogočavelikokombinacijgledena zahteve uporabnika (nastavitev časa je možna vintervalupo10minut).
Pritisnite tipko za 2 sekundi; sporočilo “M1set clock” sebopojavilonadisplaju (inLEDsebougasnila).Pritisnite tipko doklersesporočilo “M2 setchrono”nepojavinadisplaju;potrditespritiskomna
tipkoZavizualizacijo3programskihnačinov(dnevno,
tedensko,konectedna)pritisnitetipko alitipko
,dapotrditeizbiropritisnitetipko .
17
SLO
VE
NS
KO
NAVoDIlAZA UPoRABo ®
start1 06:00 stop1 08:00
start2 07:00 stop2 10:00
start3 14:00 stop3 17:00
start4 19:00 stop4 22:00
Ponedeljek onTorek onSreda offČetrtek onPetek onSobota offNedelja off
Ponedeljek offTorek offSreda onČetrtek offPetekoffSobota offNedelja off
Ponedeljek onTorek onSreda offČetrtek offPetek offSobota onNedelja on
Ponedeljek onTorek onSreda onČetrtek onPetek onSobota onNedelja on
Tedensko programiranje: 17Možnost 4 vklopov/izklopov peči v teku dneva indoločitevdnevavtednu.Primer:
Tedensko programiranje:Možnost2vklopov/izklopovpečimedvikendom:
Primer:start1 vikend07:00stop1 vikend11:30Primer:start2 vikend14:20stop2 vikend23:50
Listajteponaslednjemmeniju(tovarniškojenastavljennaOFF):-M2-1:sprožičasovnitermostat-M2-2:dnevniprogram-M2-3:tedenskiprogram-M2-4:vikendprogram-M2-5:izhod
Izberiteželenimeniingapotrditestipko.Vžigeinizklopepečiinspremembeurnikovnastavites
tipko alitipko ,potempotrditestipko .
Za izhod iz programa pritisnite tipko za ca. 6sekund.
Dnevnoprogramiranje:Možnost 2 vklopov/izklopov v teku dneva, ki seponavljajovsakdan.Primer:start110:00stop112:00start218:00stop222:00
Tedensko programiranje: Možnost 4 vklopov/izklopov peči v teku dneva indoločitevdnevavtednu.Primer:
18
SLO
VE
NS
KO
Pred vsakršnim vzdrževanjem, oziroma posegom v napravo, slednjo izključite od električnega napajanja.
Redno vzdrževanje je ključno, da naprava brezhibno deluje.
Če ne boste vzdrževali peči, slednja ne bo pravilno delovala.
Pozor• vsaka neavtorizirana modifikacija peči je
prepovedana• Uporabljate rezervne dele, ki jih priporoča
proizvajalec• uporaba ponarejenih / neoriginalnih delov
bo imelo za posledico izničenje garancije
DNEvNO vZDRŽEvANJEPosegi se morajo opravljati, ko je peč ugasnjena, ohlajena in izklopljena iz omrežja•Čiščenjeseizjavassesalcem.•Odpritevratainvzemitevenkurišče(1–slikaA).•Nezgorelihpeletovnevračajtevzalogovnik.• izvlecite predalnik za pepel in ga izpraznite v negorljivzabojnik(vpepelusolahkoševednokoščkižerjavice).• posesajte notranjost kurišča, rešetke in prostor okolikurišča,kamorpadapepel.• Odstranite morebitne obloge iz zgorevalne komore zlopatico,kijedobavljenaspečjo.•Čepotrebno,očistitesteklo(kojeslednjehladno).
Nikolinesesajtevročegapepela,sajslednjelahkorezultiravdefektusesalcainpredstavljapožarnogrožnjo.
1
2
vZDRŽEvANJE
Si A
Si B
®
Pozor:vedno pazite, da pravilno vstavite zbi-ralnik za pelete v samo ohišje.
19
SLO
VE
NS
KO
vZDRŽEvANJE
TEDENSKO vZDRŽEvANJE•Odstranite stropnooblogo (3 - sl.C) in odstraniteostankepepelavposodozapepel.Stropna obloga je obrabni del; proizvajalec niodgovorenzazlom,šeposebej,česeslednjezgodiprimontažialidemontažislednje.
Uporaba peči brez čiščenja rešetke lahko privede do tega, da plin v zgorevalni komori zagori in zlomi steklo v vratih.
SEZONSKO vZDRŽEvANJE Očistite peč od zunaj in znotraj (tudi ventilator)Vprimerupogosteuporabepeči,sepriporoča,daseočistijodimneceviindimnikvsaketrimesece.
OPOMBAMinimalnomorateočistitidimovodnisistemvsajenkratletno(upoštevajelokalnozakonodajo
Čerednonečistitedimovodnegasistemaalislednjegane kontrolirate, je povečana nevarnost, da bo dimnikzagorel.
®
A
Si. D
Si. E
Ko končate s čiščenjem peči, poskrbite, da je rešetka pravilno vstavljena (A - Sl. D); Če slednjega ne izvedete pravilno, lahko to rezul-tira v slabem delovanju peči.Pred vklopom peči, preverite vstavljenost rešetke, kot prikazano na sliki E ter da ni ujetega pepela ali neizgorelih pelet na njenih robo-vih.
Si. C
3
20
SLO
VE
NS
KO
v primeru težav se bo peč ugasnila samodejno in prikazala vzrok/kodo napake na displaju (poglejte spisek kod spodaj).
v primeru avtomatične ugasnitve, se mora dovoliti peči da zaključi celoten proces (15 minut z akustičnim signalom), po kateri šele jo lahko ponovno prižgete s pritiskom na tipko
.
Kljub temu pa ne prižigajte peči ponovno, dokler niste odkrili in odstranili vzroka za napako ter OČISTILI/IZPRAZNILI gorilno komoro.
Peč je opremljena z varnostnim ventilom, ampak če niste izvedli postopka čiščenja gorilne komore, kot ilustrirano v predhodnem poglavju, obstaja možnost, da se bo vžig izvedel z rahlim udarom.
v primeru tvorjenja večje količine belega dima (za dlje časa) znotraj zgorevalne komore, izklopite peč iz elektro omrežja in počakajte 30 minut preden odprete majhna vrata in izpraznite gorilno komoro.KODE NAPAK IN PREDLAGANE REšITvE:
SEGNALAZIONI DI EvENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI:
Možnivzrokisonaštetispodaj:Quidiseguitounelencodellevariepossibilità:
KoDA TEŽAvA REŠITEV
AL1 izpad elektrike (to ni napaka peči)
prikazseprikaže,čenielektrikezavečkot5sekund
Peč ima ‘black out’ funckcijo. Če električne napetostizmanjka za manj kot 5 sekund, se bo peč ponovnozagnalatersevrnilavaktualnofunkcijopredizpadom.Če zmanjka elektrike za več kot 5 sekund, se bopeč zaustavila, javila alarm ‘black out’, s posledičnoohladitvenofazo.
Status peči pred black-out
Motnja za manj kot10 sekund Motnja za več kot 10 sekund
OFF OFF OFF
PRE-LOAD BLACKOUT BLACKOUT
IGNITION BLACKOUT BLACKOUT
START-UP START-UP STAND-BYTHENRE-IGNITION
OPERATING OPERATING STAND-BYTHENRE-IGNITION
FINALCLEANING FINALCLEANING FINALCLEANING
STAND-BY STAND-BY STAND-BY
ALARM ALARM ALARM
ALARMRECORD ALARMRECORD ALARMRECORD
oDPRAVlJANJE NAPAK ®
21
SLO
VE
NS
KO
oDPRAVlJANJE NAPAK ®
KoDA TEŽAvA REŠITEV
Al2 defektno tipalo dimnih plinov
pečnemorevečrazbratitem-peraturedimnihplinov
•defektnotemperaturnotipalo•iztaknjenotemp.tipalo•Temp.dim.plinovizvenmerilnegaobmočja
Al3 vroči dimni plini
kotemperaturadimnihplinovpreseževarnostnomejo
•Blokirandimnik•Nepravilnainštalacija•Blokiranapeč•Prevečpeletvkomori,preveriteregulacijodobavnegapolža(TAC)
oPomBA: sporočilo“vročidimniplini”sepojavi,kojepreseženaprvavarnostnameja250°C,kisprožiavto-matskoregulacijopeči;šelekotemp.preseže270°Csenapečipojavialarminpečsesamodejnoizklopi.
AL4 napaka ventila-torja
motorventilatorjadimnihplinovjepokvarjen
•Blokiranmotorventilatorja•Defektensenzor/števecobratov•Defektenmotorventilatorja•Sprožentermostatmotorjaventilatorja
AL5neuspeli vžig
temperaturadimnihplinovnedosežeminimalnevrednostimedfazovžiga
•Defektnavžigalnasvečka•Umazanakomoraaliprevečpeletov•Zmanjkalojepelet•Preveritevarnostnitermostatpelet(avtomatičnireset)•Blokirandimnik
AL6 ni pelet
peletisoporabljeni
•vrezervoarjunivečpelet•Defektenmotornipogondozirnegapolža•Dozirnipolžjeblokiran•Premalonaloženihpelet,preveriteregulacijodozatorja
AL7 termično varo-valo
sproženotermičnovarovalo,kisenahajavkontaktuzdo-zatorjem,zaradipregrevanjadozatorja
•Prenapolnjenostpelet
AL8 ni podtlaka
nezadostenvlekvcevizaza-jemsvežegazraka
•Blokirandimnik•Blokiranzajemzraka•Defektenpresostat•Silikonskacevpočenaaliblokirana•Slabozaprtavrata
cod.941254-SI02.17/G
®
*941254-SI*