Pinta catalogue 2011



Catalogue 2011

Transcript of Pinta catalogue 2011

Page 1: Pinta catalogue 2011
Page 2: Pinta catalogue 2011

2 |

Page 3: Pinta catalogue 2011
Page 4: Pinta catalogue 2011

4 |

Page 5: Pinta catalogue 2011

Diego Costa Peuser, Director 07 | Welcome to PINTA

Alejandro Zaia, Chairman 09 |

Mauro Herlitzka, Institutional Director 11 |

Michael R. Bloomberg, Mayor of New York City 13 |

Organization 15 | Show ManagementBoard of DirectorsHost CommitteeConsultants



Page 6: Pinta catalogue 2011

6 |

Page 7: Pinta catalogue 2011

| 7

I am proud to present PINTA in its 5th anniversary in New York City as the Modern andContemporary Latin American Art Fair that has become a landmark in this world capital andhas expanded to London, one of Europe’s cultural epicenters.In its fifth edition, PINTA has relocated to a new venue in the heart of Manhattan, where itwill host fifty galleries from three continents. Visitors will be able to appreciate its consoli-dation not only as an exhibition space but also as a valid instance for the dynamization ofLatin American artistic practices. I can state without hesitation that at PINTA, in contact withan impeccable selection of works created by Latin American artists, the opportunities to meetand engage in a dialogue with curators, directors of museums and institutions and great artlovers in the international circuit multiply.Our guest artist in this edition is the Brazilian Antonio Manuel, who is simultaneously show-ing his rebellious work endowed with a persistent critical-political potential at the AmericasSociety, a sister organization in terms of the aim to highlight the dimension of the historicalcontribution of the continent’s artistic production, and of its vision regarding the construc-tion of contemporaneity. Also, thanks to the support of Buenos Aires city, we will be exhibit-ing an important selection of works by Argentine photographer Aldo Sessa, curated byRodrigo Alonso.The Art Projects section will be curated by the Italian critic and curator Jacopo CrivelliVisconti, whose selection of works by artists from different countries situated betweenArgentina and Mexico will bear witness to his knowledge of and insight into Brazilian as wellas Latin American art. I would like to highlight the presence of galleries from the UnitedStates, Europe and Latin America representing the most prominent Latin American artists liv-ing all over the world. In a parallel way, we will continue expanding the successful MuseumAcquisitions Program, which has allowed the incorporation of more than fifty works in thepermanent collections of leading institutions in the United States. In this way, we will con-tinue broadening PINTA’s influence as a platform for Latin American art to achieve its high-est potential, not only in terms of its insertion in the market but also in the history of art. Inthe fulfillment of PINTA’s mission, special recognition should be given to the support receivedfrom museum directors and curators as well as from collectors and figures like the Mayor ofNew York City, Mr. Michael R. Bloomberg, who has backed our initiative since the Fair’sinception.Once more, I wish to renew my gratitude to all those persons and institutions that, in oneway or another, contribute year after year to the success of this initiative, whose aim is thatLatin American art become incorporated in the current world market and form part of the stillongoing history of modern and contemporary art.

By / Por Diego Costa Peuser.Director

Welcome to Pinta 2011!Me enorgullece presentar Pinta en su V aniversario en la ciudad de Nueva York como la FeriaLatinoamericana de Arte Moderno y Contemporáneo que se ha constituido en un hito en estacapital del mundo y se ha expandido a uno de los epicentros culturales europeos: Londres.En su quinta edición, PINTA se ha trasladado a una nueva locación en el corazón deManhatthan, donde albergará a cerca de medio centenar de galerías provenientes de tres con-tinentes. Los visitantes apreciarán su consolidación no sólo como espacio expositivo, sino tam-bién como instancia dinamizadora de las prácticas artísticas latinoamericanas. No dudo enafirmar que en PINTA se multiplican, en torno a una impecable selección de obras creadas porartistas latinoamericanos, las instancias de diálogo y convergencia con curadores, directoresde museos e instituciones y grandes amantes del arte provenientes del circuito internacional.En esta edición tenemos como artista invitado al brasileño Antonio Manuel, quien parale-lamente está exhibiendo su obra díscola y de persistente potencial crítico-político, enAmericas Society, una organización hermana en el propósito de dimensionar la creacióncontinental en todo su aporte histórico y en su visión en construcción de la contempo-raneidad. Igualmente, gracias al apoyo de la ciudad de Buenos Aires, exhibiremos unaimportante selección de la obra del fotógrafo Aldo Sessa, curada por Rodrigo Alonso.La sección de Art Projects será curada por el crítico y curador italiano Jacopo CrivelliVisconti, cuyo conocimiento y visión no sólo del arte brasileño sino también latinoameri-cano podrán apreciarse en su selección de obras de artistas provenientes de diversos país-es ubicados entre Argentina y México.Quiero destacar la presencia de galerías estadounidenses, europeas y latinoamericanas querepresentan a los más destacados artistas de Latinoamérica residentes en el mundo entero.De modo paralelo, continuaremos extendiendo el exitoso Programa de Adquisiciones deMuseos que ha permitido la incorporación de más de medio centenar de obras a las colec-ciones permanentes de las más influyentes instituciones de los Estados Unidos.De este modo, seguiremos ampliando el poder de Pinta como plataforma para que el artelatinoamericano alcance su más alto potencial, no sólo en términos de su inserción en elmercado sino también en la historia del arte.En el cumplimiento de la misión de PINTA es necesario reconocer el apoyo recibido tantode directores de museos y curadores, como de coleccionistas o de figuras como el Alcaldede la Ciudad de Nueva York, Sr. Michael R. Bloomberg, quien desde el inicio de la feria nosha respaldado.Una vez más, deseo renovar mi agradecimiento a todas aquellas personas e institucionesque, de una manera u otra, contribuyen año a año al éxito de esta iniciativa cuyo objetivoes que la creación latinoamericana se integre al mercado mundial del presente y se inscri-ba en la historia del arte moderno y contemporáneo aún en construcción.

¡Bienvenidos a Pinta 2011!

Page 8: Pinta catalogue 2011

8 |

Page 9: Pinta catalogue 2011

| 9

This year PINTA celebrates its fifth anniversary. It seems like yesterday that we beganthis dream, and yet four editions of our New York show have already taken place. Herewe are gathered once again. Much has transpired during this time–in the world aswell as in this very special microcosm of Latin American art, as well as–of course–inthe life of PINTA.From a bubbling optimism to a depression in the financial sector and an historical collapseof the economy, we find ourselves in the midst of a disconcerting calm. However, PINTAhas steadfastly followed the plan it traced for itself from its earliest days: to become, yearafter year, the most important gathering of the Latin American art world in the UnitedStates and in Europe. In this way, PINTA widens and promotes the diffusion of our artistsbeyond our own borders and in the most important cities of the world.We understand that the road to these ambitious goals will not always be withoutobstacles and setbacks, and we also know that the task that we began will continueto bear fruit long after those of us who initiated the project will be around to enjoy it,but with each passing year we feel increasingly proud of the ground we have covered.In spite of everything, PINTA continues to grow and consolidate itself, and the enor-mous success of the London edition in June is clear proof of this.Apart from the location of the fair–which for the first time places it in the heart ofManhattan–this year we are taking the first step toward expanding PINTA’s platformto include Spanish and Portuguese artists and galleries, an idea that will be realizedwith our European edition. We believe that it makes little sense for the visual arts tobe the only artistic discipline in Latin America that exists facing away from–and exclu-sive of–the Spanish and Portuguese worlds. We don’t agree with this exception.Therefore, from now on PINTA will become Ibero-American in its reach and content.We are aware that this is an innovative and controversial decision. But once again weare pleased to propose new directions and challenges.As always, we are enormously grateful to our partners and sponsors, and to all of ourcollaborators. None of this would be possible without your unflagging help, participationand enthusiasm.Warmly.

By / Por Alejandro Zaia.Chairman

Este año Pinta celebra su quinto aniversario. Pareciera ayer cuando comenzábamoscon este sueño, y sin embargo, ya han ocurrido cuatro ediciones de nuestro show enNueva York. Aquí nos encontramos nuevamente. Muchas cosas han acontecido eneste tiempo, tanto en el mundo como en este microuniverso tan especial del arte lati-noamericano, como –por supuesto– en la vida de Pinta.Desde un optimismo burbujeante en los negocios a una depresión y un colapso histó-rico y ahora, una calma y quietud un poco desconcertantes. Sin embargo, Pinta haseguido incólume el plan y la misión que se trazó desde sus inicios: convertirse año aaño en la reunión más relevante del mundo del arte latinoamericano en los EstadosUnidos y en Europa. De ese modo, Pinta amplia y promueve la difusión de nuestrosartistas fuera de nuestra propia región y en las capitales más importantes del planeta.Entendemos que estas metas tan ambiciosas se encuentran llenas de obstáculos ycontratiempos, también sabemos que comenzamos y continuamos una tarea cuyosfrutos finales posiblemente no los disfrutaremos los iniciadores, pero nos sentimoscada año reconfortados con el camino emprendido.Pinta crece y se consolida a pesar de todo, y la exitosísima edición de Londres en junioes una muestra cabal de ello.La novedad este año, además del lugar –que por primera vez pone a la feria en elcorazón de Manhattan– es que daremos el primer paso para ampliar la plataforma dePinta y cobijar artistas y galerías españolas y portuguesas, algo que se concretará ennuestra edición europea. Creemos que no tiene sentido que las artes visuales seanlas únicas disciplinas artísticas en Latinoamérica que viven a espaldas y sin incluir almundo español y portugués. No estamos de acuerdo con esa excepción. De estemodo, de ahora en adelante Pinta se convierte en iberoamericana en su alcance y con-tenido. Somos conscientes de lo novedosa, y por lo tanto discutida, que será estadecisión. Pero una vez más nos complace plantear nuevos rumbos y nuevos desafíos.Como siempre, nuestra enorme gratitud para nuestros socios y sponsors, y para todosnuestros colaboradores. Sin su ayuda, participación y entusiasmo permanente, nadade esto sería posible.Cordialmente.

Page 10: Pinta catalogue 2011
Page 11: Pinta catalogue 2011

| 11

PINTA makes its fifth edition in New York and recently the second of his new venture inLondon, expanding and strengthening the international presence of Latin American Art,the strategies and challenges change and are reoriented in a global world, making themmore attractive but also more intense, PINTA is a part of these changes and respond tonew alternatives to the market demands.Indeed, PINTA has become established as an agglutinating endeavor, a unique meetingpoint, a time-space where the different protagonists of Latin American art converge ina platform for the development of art-associated activities for those who visit us.On this occasion, the programs that foster the incorporation of Latin American art inmuseums that have shown an interest in the art of the region have been renewed;thus, through the Pinta Museum Acquisition Program, this year we have requested theparticipation of The Bronx Museum of the Arts, Museum of Fine Arts Houston,Museum of Fine Arts Boston, and The Newark Museum.As mentioned above, PINTA and its team are developing new activities. Thus, in Juneof the current year, the second edition of PINTA LONDON was held at Earls Court withgreat success, and thanks to the support from galleries, artists, museums, curators,collectors, the media and the public at large, we have succeeded in broadening themarket for Latin American art, thus allowing the diffusion of this art on an interna-tional scale.

By / Por Mauro Herlitzka.Institutional Director

Pinta realiza su quinta edición en New York y recientemente la segunda de su nuevoemprendimiento en Londres, ampliando y fortaleciendo la presencia internacional delArte Latinoamericano, también las estrategias y los desafíos cambian, se reorientanen un mundo global, haciéndolos mas atractivos pero también mas intensos, Pinta esparte de esos cambios y responde a las nuevas alternativas que el mercado demanda.En efecto, PINTA se ha constituido en un evento aglutinador, un punto de encuentro único,un espacio-tiempo donde los distintos protagonistas del arte latinoamericano confluyenen una plataforma de desarrollo de actividades conexas para aquellos que nos visitan.En esta oportunidad, se renuevan los programas que promueven la incorporación dearte latinoamericano en museos que demostraron su interés en el arte de la región.Así, a través del Pinta Museum Acquisition Program, este año hemos invitado a par-ticipar a The Bronx Museum of the Arts, Museum of Fine Arts Houston, Museum ofFine Arts Boston, y The Newark Museum.Tal como lo mencionara más arriba, Pinta y su equipo han estado desarrollando nue-vas actividades. Así, en junio de este año se presentó en el Earls Court la segundaedición de PINTA LONDRES con un resultado exitoso, y gracias al apoyo de las gale-rías, artistas, museos, curadores, coleccionistas, la prensa y el público en general,hemos logrado una ampliación del mercado del Arte Latinoamericano y una mayordifusión del mismo.

Page 12: Pinta catalogue 2011
Page 13: Pinta catalogue 2011
Page 14: Pinta catalogue 2011
Page 15: Pinta catalogue 2011

Diego Costa Peuser, Director

BOARD OF DIRECTORSAlejandro Zaia, ChairmanMauro Herlitzka, Institutional Director

DIRECTORS VIP’s AND COLLECTOR’S RELATIONSJeannette Van Campenhout - New YorkMichele Codoni - London

PUBLIC RELATIONSCarolina Ledezma - New YorkColman Getty Consultancy - London

CONSULTANTSGabriela Rangel (ad honorem)Teresa Carregal Ball, Image & Design

NEW YORK OFFICECarmen FerreyraPablo Garcia Corradi - Photographer and video maker

MIAMI OFFICEIsabel TraversoSofía Pagano-BronziniSantiago Ares, Business DevelopmentFelicitas Colombo


PINTA ART LLCAlejandro Zaia, ChairmanDiego Costa Peuser, DirectorSergio Aisenberg, MemberJuan Ball, MemberAlfredo Ginocchio, Member


| 15

Page 16: Pinta catalogue 2011
Page 17: Pinta catalogue 2011

| 17

Teresa Aguirre Lanari de Bulgheroni | Sergio Aisenberg | Milagros & José B. Andreu | Armando

Andrade | Juan Ball | Tony Bechara | Diana & Moisés Berezdivin | Margarita & John Belk | Holly Block

Tanya Brillembourg | Jorge Brugo | Dinorah & Horacio Campolieto | Luis Campos | Teresa Carregal

Trudy & Paul Cejas | Cecilia Cordeiro de Engels | Eduardo & Clarise Costantini | Rosa & Carlos de la

Cruz | Bernard Chappard | Thomas Cummins | Elliot Davis | Ricardo Estévez | Jacobo Fiterman

Andreina Fuentes | César Gaviria | Mónica & Oded Goldberg | Carmen & Luis Gutiérrez | Richard

Hamilton Yaz & Valentín Hernández | Marlise & Anibal Jozami | Violy Mac Causland | Dimitri Milberg

Petro Felipe Montes Lira | Jack Moriniere | Lisett & Pedro Muñoz Marín | Solita & Steven Mishaan

Diane & Robert Moss | Carlos Padula | Tatiana Pages | Gonzalo Parodi | Raúl Peralba | Sagrario Perez

Soto | Catherine Petitgas | Cecilia & Ernesto Poma | Philippe Prufer | Saul Rotsztain | Ben Schneider

Erica Roberts | Mera & Dan Rubell | María Soledad Saieh | Mercedes Sanchez Elia | Yolanda Santos

Garza Raquel & Michael Scheck | Susan Segal | Salwa Smith | Edward Sullivan | Pablo Stalman

Malcom S. Taub | Susana Torruella | Richard Townsend | Rosalía & Umberto Ugobono | Silke& Alex

Reynal | Patricia & Juan Vergez | Juan Carlos Verme | Gabriel Werthein | Elita & Daniel Yanquelewitz

Natasha & Julián Zugazagoitia


Page 18: Pinta catalogue 2011
Page 19: Pinta catalogue 2011


Page 20: Pinta catalogue 2011

20 |


Antonio Manuel: I Want to Act, Not Represent!, the first solo exhibition in theUnited States of Brazilian artist Antonio Manuel (b.1947, Portugal). Curated by ClaudiaCalirman and Gabriela Rangel, the show focuses on Antonio Manuel’s preeminent rolein the development of the groundbreaking neo-avant-garde movement that emerged inRio de Janeiro during the 1960s. During the most repressive years of the Brazilian mil-itary dictatorship (1968-1974) Antonio Manuel’s artworks and actions instigated, andwere many times at the center of controversial debates concerning institutional cen-sorship. While some of his closest friends associated with Tropicalismo and the intel-lectual milieu of Rio de Janeiro were forced into exile, Antonio Manuel managed toremain in Brazil. Throughout this time he created a politically potent and visually strik-ing corpus of experimental work that blended Neoconcrete, Pop, and Conceptual artas well as Udigrudi films. According to the renowned art critic Mário Pedrosa,Manuel’s work embodies the “experimental exercise of freedom.”Antonio Manuel: I Want to Act, Not Represent! gathers two-dimensional works, films,installations, and sculptures, as well as documentation on the artist’s radical perform-ances. Well known in Europe and Latin America for his appropriation of images fromthe mass media, as well as his interventions in national Brazilian newspaper tabloids;the exhibition presents a condensed selection of works in which he developed a dis-tinctive visual idiom through the use of the news printing process. The exhibition alsofeatures A arma fálica (A Phallic Weapon, 1970-1995) a photo-novella with captionswritten in collaboration with Lygia Pape and starred by Hélio Oiticica, Tineca and Paulofrom the community of Mangueira.Antonio Manuel da Silva de Oliveira was born in Avelãs de Caminha, Portugal(1947) and moved with his family to Brazil in 1953. In the mid-1960s, he studied withAugusto Rodrigues at the Escolinha de Arte do Brasil (Little Art School of Brazil), andattended the workshop of Ivan Serpa as well as the art workshops opened at theMuseu de Arte Moderna, Rio de Janeiro. From 1965 onwards, he has taken part innumerous exhibitions and biennials and today is one of Brazil’s most innovative andprovocative artists. Amongst his most relevant solo shows are Antonio Manuel, Centrode Arte Helio Oiticica (1997); Global Conceptualism: Points of Origin, 1950-1980,(1999), Queens Museum of Art; Antonio Manuel, Fundacao Serralves, Porto (2000);Brazil: Body & Soul, The Solomon R. Guggenheim Museum (2001); Heterotopias:medio siglo sin lugar, Museo Centro de Arte Reina Sofia (2004); Inverted Utopias:Avant-garde Art in Latin America, Museum of Fine Arts: Houston (2004); BeyondGeometry: Experiments in Form, 1940s-70s, Los Angeles County Museum of Art (2004);Antonio Manuel: Fatos, Centro Cultural Banco do Brasil (2007); Arte no es vida:Actions by Artists of the Americas, 1960-2000, El Museo del Barrio (2008). The artistlives and works in Rio de Janeiro.

Antonio Manuel: I Want to Act, Not Represent!, es el título de la primera exposi-ción individual en Estados Unidos del artista brasilero Antonio Manuel (n.1947,Portugal). Curada por Claudia Calirman y Gabriela Rangel, la muestra se enfoca en elrol prominente de Antonio Manuel en el desarrollo del movimiento innovador de laneo-vanguardia que surgió en Río de Janeiro en la década de 1960. Durante los añosmás represivos de la dictadura militar en Brasil (1968-1974), las obras y acciones artís-ticas de Antonio Manuel instigaron y fueron muchas veces el centro de controvertidosdebates concernientes a la censura institucional. Mientras algunos de sus amigos másíntimos vinculados con el Tropicalismo y el medio intelectual de Río de Janeiro se vie-ron obligados a exiliarse, Antonio Manuel logró permanecer en Brasil. Durante esetiempo, creó un corpus de obra experimental políticamente potente y visualmente lla-mativo en el que se combinaban el arte neoconcreto, pop y conceptual, como así tam-bién films Udigrudi (Según el renombrado crítico de arte Mario Pedrosa, la obra deManuel encarna “el ejercicio experimental de la libertad”).Antonio Manuel: I Want to Act, Not Represent! reúne obras bidimensionales, filmes,instalaciones y esculturas, como así también documentación sobre las performancesradicales del artista. Conocido en Europa y América Latina por sus apropiaciones deimágenes de los medios masivos de comunicación y por sus intervenciones en periódi-cos populares de su país, su muestra presenta una selección condensada de obras enlas que ha desarrollado un lenguaje visual distintivo a través de la utilización del pro-ceso de impresión de periódicos. La muestra también incluye A arma fálica (El armafálica, 1970-1995), una fotonovela con leyendas escritas en colaboración con LygiaPape y protagonizada por Hélio Oiticica, Tineca y Paulo, de la comunidad de Mangueira.Antonio Manuel da Silva de Oliveira nació en Avelãs de Caminha, Portugal (1947) yse estableció con su familia en Brasil en 1953. A mediados de los años 60, estudió conAugusto Rodrigues en la Escolinha de Arte do Brasil (Escuelita de Arte de Brasil) y asis-tió al taller de Ivan Serpa, así como a los talleres que se inauguraron en el Museo de ArteModerno de Río de Janeiro. Desde 1965, ha participado en numerosas exposiciones y bie-nales, y actualmente es uno de los artistas más innovadores y provocativos de Brasil.Entre sus muestras individuales más relevantes se cuentan Antonio Manuel, Centro deArte Helio Oiticica (1997); Global Conceptualism: Points of Origin, 1950-1980, (1999),QueensMuseum of Art; AntonioManuel, Fundaçao Serralves, Oporto (2000); Brazil: Body& Soul, The Solomon R. GuggenheimMuseum (2001);Heterotopias: medio siglo sin lugar,Museo Centro de Arte Reina Sofía (2004); Inverted Utopias: Avant-garde Art in LatinAmerica, Museum of Fine Arts, Houston (2004); Beyond Geometry: Experiments in Form,1940s-70s, Los Angeles County Museum of Art (2004); Antonio Manuel: Fatos, CentroCultural Banco do Brasil (2007); Arte no es vida: Actions by Artists of the Americas, 1960-2000, El Museo del Barrio (2008). El artista vive y trabaja en Río de Janeiro.

Page 21: Pinta catalogue 2011

| 21

Antonio Manuel. Repression once again-this is the consequence / La Represión, una vez más-esta es la consecuencia, 1968. Plank of wood, cloth rope and silkscreen /Tablón de madera, cuerda de tela y serigrafía, 122 x 80 cm

Page 22: Pinta catalogue 2011

22 |

The exhibition, Antonio Manuel: I Want to Act, Not Represent! as well as its cata-logue and public programs are made possible by the generous support of Full ComexTrading, Petrobras, the Ministry of Foreign Affairs, Brazil and the Consulate Generalof Brazil in New York, Credit Suisse, Itaú BBA, the Tinker Foundation, and in part byan award from the National Endowment for the Arts.

Antonio Manuel. The image of violence / La imagen de la violencia, 1968.Flan, 56,5 x 38 cm

Antonio Manuel. Corpobra / Bodywork, 1970. Wood, straw, photography, acrylicand rope / Madera, paja, fotografía, acrílico y cuerda, 200 x 49 x 47 cm

La realización de la exposición “Antonio Manuel: I Want to Act, Not Represent!” asícomo la del catálogo y los programas públicos que la acompañan han sido posiblesgracias al generoso apoyo de Full Comex Trading, Petrobras, el Ministerio deRelaciones Exteriores de Brasil y el Consulado General de Brasil en Nueva York, CreditSuisse, Itaú BBA, The Tinker Foundation, y en parte gracias al aporte del FondoNacional de las Artes.

Page 23: Pinta catalogue 2011

| 23

Antonio Manuel. Poem box / Caja de Poema, 1973. Wooden box with photos and poem / Caja de madera con fotos y un poema, 42,5 x 32,5 x 19 cm.

Page 24: Pinta catalogue 2011
Page 25: Pinta catalogue 2011


Page 26: Pinta catalogue 2011



Calle San José entre Industria y Consulado. Centro Habana.La Habana. Cuba. Código Postal: 10200Tel:537 863 93 64/ 537 861 35 33Fax: 537 8618745 / Celular: 535 274 60 57lacacia@cubarte.cult.cuwwwgaleriascubanas.comwww.arnet.comDIRECTOR: María Victoria Duran CasalCURADORA: Tania María Piñeiro

Dolores Soldevilla, Manuel Mendive,Alfredo Sosabravo, Kadir López


STAND Nº: H 06


Wifredo Lam, René Portocarrero, Jorge Rigol,Antonia Eiriz, Raúl Milián, Mariano Rodríguez,Raúl Martínez, Servando Cabrera Moreno,Julio Girona, Jesús González de Armas,Luis Martínez Pedro, Tomas Esson,Gustavo Pérez Monzón, Amelia Peláez

Alfredo Sosabravo. Siren, 2008. Bronze and Murano glass, 70 x 45 x 20 cm

Page 27: Pinta catalogue 2011


Kadir López. Miss Coca Cola, 2011. Photo and glass paint on porcelain steel sign, 240 x 120 cm.

Manuel Mendive. The Mango Tree, 2011. Acrylic on canvas, 85 x 100 cm

Page 28: Pinta catalogue 2011



Calle del Darro nº 16, 28002 Madrid, SpainTel: +34 91 435 7597Cel: +34 [email protected]/MANAGER: Aina NowackASSISTANT: Ana San Emeterio


STAND Nº: F 03


Inés Bancalari, Rafael Bueno, Juan José Cambre,Mariano Cornejo, Alexis de Vilar, Eduardo Hoffmann,Rachel Hovnanian, Ides Kihlen, Laurent Martin “Lo”,Pin Morales, María Noël, Armando Pedrosa,Martín Reyna, Antonia Robirosa, Jasmine Rossi,Eduardo Estupía

Grillo Demo. Untitled, 2011. Photography inkjet print, gesso and acrylic on canvas, 112 x 83 cm

Page 29: Pinta catalogue 2011


María Noël. A piece of silence, 2011. Mixed media on paper (collage, lithograph, pencil) 34 x 29 cm / 13,4 x 11,4 in

Page 30: Pinta catalogue 2011


Rafael Barrios. Mobile s/c, 2009. Pieza única. Hierro laqueado, azul iridiscente, 103 x 92 x variable cm.

348 NW 29 Th Street.Miami Fl 33127USAPhone: 305-573. 46.61Fax: 305-573.46.62mobile: + 1 786 554 5011+ 58 [email protected]/[email protected]: Elizabeth Hazim, Georgina Chumaceiro

Carlos Cruz-Diez, Carlos Medina, Rafael Barrios.EXHIBITING ARTISTS

STAND Nº: F 10


Carlos Cruz-Diez, Carlos Medina,Rafael Barrios, Jonidel Mendoza,Joaquín Latorraca.


Page 31: Pinta catalogue 2011

Carlos Medina. Superficie Blanca LIX, 2011. Rotulado PVC, MDF, Acrovinílica Blanca. 25 x 50 x 9 cm


Page 32: Pinta catalogue 2011



Amalia Caputo. La Espera III, 2011. C-print, 40 x 60 cm

Urb. Las Mercedes, calle Jalisco esquina con calleCalifornia, Edificio San Carlos, PB-2,Caracas, VenezuelaTel. 58-212-9930974Cell phone. [email protected]: Beatriz Gil, Valentina Atencio Gil

Amalia Caputo, Carlos Cruz Diez, Pepe López,Cipriano Martínez, Cecilia Paredes.


STAND Nº: F 10


Rafael Barrios, Milton Becerra, Corina Briceño,Starsky Brines, Amalia Caputo, Nayari Castillo,Sigfredo Chacón, Carlos Cruz Diez, Audino Díaz,Astolfo Funes, Pepe Lopez, Cipriano Martínez,Jesús Matheus, Gabriela Morawetz, JJ Moros,Jonidel Mendoza, Julio Pacheco Rives, CeciliaParedes, Paul Parrella, Lucía Pizzani, Pancho Quilicci,Héctor Ramírez, Gisela Romero, Roger Sanguino,Keyser Siso, José Vivenes, Carlos Zerpabzueta.

Page 33: Pinta catalogue 2011


Pepe López. NYC city #3, 2007. Plastic curtain, 166 x 230 cm

Page 34: Pinta catalogue 2011



Alonso de Córdova 2600, Vitacura, Santiago6670194, ChileT. 56 2 2062177F. 56 2 2065045Cell. 56 9 9 [email protected]: M. Elena Comandari G., Rosita Lira I.

María Ignacia Edwards, Elisa García de la Huerta,Pablo Jansana, Benjamín Ossa, Andrés Vio,Jesús Rafael Soto.


STAND Nº: H 08


Carmen Aldunate, Federico Assler,Concepción Balmes, Ignacio Bahna, José Basso,Bororo, Roser Bru, Cecilia Campos, Mario Carvajal,Francisca Cerda, Angélica Echavarri, FranciscoGazitua, Virginia Guilisasti, Pablo Jansana,María Inés Lagos, Angela Leible, Roberto Matta,Francisca Nuñez, Benjamín Ossa, Osvaldo Peña,Keka Ruiz-Tagle, Jesús Rafael Soto, Amalia Valdés,Ignacio Valdés, Andrés Vio, Lucía Waisser.

Pablo Jansana.W1 B1, 2011. Pigmento, metal, madera, resina. 127 x 306 x 35 cm.

Page 35: Pinta catalogue 2011


Benjamin Ossa. Multiplex Josef, 2011. Nitrato de Plata y laca duco sobre vidrio. 34 x 25.5 cm. each.

Elisa García de la Huerta. Scared, 2010. Photography. Lambda Print, 40 x 47 inches.

Page 36: Pinta catalogue 2011



474 Third Street, #4RBrooklyn, NY 11215USATel (917) [email protected]: Ellie Winberg


STAND Nº: A 03

Mauricio Morillas. Brown Window, 2011. Mixed media on wood, 24 x 24 inches

Page 37: Pinta catalogue 2011


Mauricio Morillas. Cool Blue and Metal, 2010. Mixed media on wood withmetal, 20 x 16 inches

Mauricio Morillas.Wood Block #2, 2011Mixed media sculpture on wood with metal, 11 x 18 x 2 inches

Page 38: Pinta catalogue 2011



Avenida Atlântica ,4240 loja 211Copacabana - Rio de Janeiro -- RJ22070 - 900 BrazilTel.: 55 21 2513-0239contato@athenacontemporanea.comwww.athenacontemporanea.comDIRECTORS: Filipe Masini

Eduardo Oliveira

Abel Ventoso, Anna Paola Protasio,Eduardo Masini, Zezão.


STAND Nº: E 04


Abel Ventoso, Anna Paola Protasio,Eduardo Masini, Zezão.

Anna Paola Protasio.Weaving Threads, 2008. Wood and threads, 45 cm (diameter)

Eduardo Masini. Decadence Avec Decadence, 2010. Chromogenic Print,73 x 110 cm. Edition of 3

Page 39: Pinta catalogue 2011


Zezão. Urban Variations #1, 2010. Assemblage made on wood, 191 x 211 cm

Page 40: Pinta catalogue 2011



Avenida Atlântica, 4240 subsolo loja ss 120Copacabana - Rio de Janeiro - RJ, Brazil22070 - 900Tel.: 55 21 2523-8621Tel/Fax: 55 21 3813-2222contato@athenagaleriadearte.comwww.athenagaleriadearte.comDIRECTORS: Liecil Oliveira, Neide M. Oliveira

Cildo Meireles, Mira Schendel, Joaquín Torres-García,Fernando Botero


STAND Nº: E 02


Alfredo Volpi, Artur Barrio, Candido Portinari,Cicero Dias ,Cildo Meireles, Daniel Senise,Emiliano Di Cavalcanti, Frans Krajcberg,Franz Weissmann, Ismael Nery, Jesús Soto,Joaquín Torres García, José Pancetti, Lasar Segall,Lygia Clark, Lygia Pape, Mira Schendel,Rosângela Rennó, Vik Muniz, Waltercio Caldas.

Fernando Botero. Still life / Naturaleza Muerta, 1980.Watercolor / Gouache. 170,5 x 115 cm.

Page 41: Pinta catalogue 2011


Mira Schendel. I Ching (12 paintings/pinturas), 1981. Painting, tempera on wood, 18,5 x 9,4 in. eachPintura, temple sobre madera, 47 x 24 cm cada una.

Page 42: Pinta catalogue 2011



Rua Barra Funda, 216Sao Paulo, SP - 01152-000 - BrazilTel/Fax: +55 11 3666 [email protected]: Maria Baró, Adriano Casanova,

Marta Ramos-Yzquierdo

Ricardo Alcaide, Felipe Ehrenberg,Fabiano Gonper, Iván Navarro.


STAND Nº: B 01


Claudia Jaguaribe, Dario Escobar, David Medalla,Eduardo Srur, Enrique Radigales, Érica Bohm,Fabiano Gonper, Felipe Barbosa, Felipe Ehrenberg,Iván Navarro, Joan Fontcuberta, José Spaniol,Marcone Moreira, Mariana Sissia, Massimo Vitali,Mônica Piloni, Nicola Costantino, Pablo Siquier,Patrick Hamilton, Ricardo Alcaide, Roberto Jacoby,Rosana Ricalde, Toby Christian, Túlio Pinto,Yoshua Okón

Iván Navarro. Relay, 2011. Video (Time TBD), chaquetas, leds, soportesy energia eléctrica, 12:19 / Variables

Felipe Ehrenberg. Caminata escultórica, escultra caminada, 1982.Mapa impreso e intervenido, 30,5 x 36 cm

Page 43: Pinta catalogue 2011


Ricardo Alcaide. Disappearing #1 (De la serie Variations Of Disappearing), 2011Acrilico sobre C-Type print, 100 x 100 cm

Page 44: Pinta catalogue 2011



140 Greene StreetNew York, New York 10012 USAT: 212 431 5869F: 212 343 [email protected]: Dan Pollock, Debbie Frydman

Bancalari, Bonevardi, Buzio, Chilindron, Dal Verme,Díaz, Freire, Gego, Gurvich, Leufert, Matheus,Paternosto, Ventoso.


STAND Nº: D 01


Alpuy, Bancalari, Bonevardi, Buzio, Chilindron, Costa,Costigliolo, Crespin, Dal Verme, Díaz, Ferrari, Fonseca,Freire, Gego, Gurvich, Leufert, Llorens, Matheus,Matto, Paternosto, Polesello, Augusto & HoracioTorres, Torres-García, Ventoso.

María Freire. Abstraction, 1950. Iron, 75⅝ H in. 192 cm. H

Page 45: Pinta catalogue 2011


Gustavo Díaz. Paradigma de la Línea I, 2008. Ink on paper, 27 x 41⅜ in. 68.5 x 105 cm.

Page 46: Pinta catalogue 2011



Antonio de Albuquerque,885Belo Horizonte-Minas Gerais30.112-011 - BrazilT. +55 31 [email protected]: Flávia Albuquerque, Lúcio Albuquerque



Adrianne Gallinari, Alan Fontes, Alessandro Lima,Alice Shintani, André Pereira, Angelo Venosa,Antonio Dias, Daniel Bilac, Eder Santos,Gabriela Machado, Isaura Pena, Joacelio Batista,João Castilho, José Bechara, José Bento,Leda Catunda, Liliane Dardot, Mabe Bethônico,Marcone Moreira, Mariannitta Luzzati,Marina Saleme, Nuno Ramos, Paulo Roberto Lisboa,Pedro Motta, Raul Mourão, Roberto Bethônico,Rochelle Costi, Rodrigo Freitas, Waltercio Caldas

Gabriela Machado

Gabriela Machado. Aruaque, 2011. Acrylic on linen / Pintura acrílica sobre lino, 200 x 200 cm

STAND Nº: F 05

Page 47: Pinta catalogue 2011


Gabriela Machado. Macrojê, 2011. Acrylic on linen / Pintura acrílica sobre lino, 200 x 200 cm

Page 48: Pinta catalogue 2011



STAND Nº: H 07

Angel Carranza 19791414COW Ciudad de Buenos Aires, ArgentinaT: +5411.4771.4858C: [email protected]: Amparo Díscoli, Miguel LarretaMANAGER: Amparo DíscoliASSISTANT: Verónica Madanes

Gyula Kosice, Ignacio IasparraEXHIBITING ARTISTS


Faivovich & GoldbergIgancio IasparraDeborah PrudenNahuel Vecino

Gyula Kosice. Rombo hidroluminico, 1975. Plexiglass, luz y agua, 90 x 90 cm.

Page 49: Pinta catalogue 2011


Ignacio Iasparra. Sin titulo, 2005-2007. Fotografía, edicion de 5, 102 x 125 cm.

Page 50: Pinta catalogue 2011



Esterio Segura. Historia de un viejo pescador, 2011. Fibra de vidrio acero, plástico madera(edición única). Dimensiones variables.

Malecón 29 entre Prado y CárcelCentro Habana, La Habana - CubaTelf: (+53)52912131, (+53) [email protected]@yahoo.eswww.cubanartsproject.comDIRECTOR: Juan Delgado CalzadillaASSISTANT: Carmen Santamaria

Esterio Segura, Rachel Valdes Camejo, Roberto Diago,Florencio Gelabert, Douglas Arguelles.


STAND Nº: A 06 / B 05


Esterio Segura, Roberto Diago, Rachel Valdes Camejo,Aimee Garcia, Carlos Montes de Oca,Florencio Gelabert, Douglas Arguelles,Santiago Rodríguez Olazabal, Duvier del Dago,Reynier Leyva Novo.

Page 51: Pinta catalogue 2011


Rachel Valdes Camejo. Sweet live 1, 2010. Óleo lino, 250 x 300 cm.

Roberto Diago. Un Hijo de Dios, 2011. 200 x 150 cm

Page 52: Pinta catalogue 2011



51 NW 36 StreetWynwood Arts DistrictMiami, FL 33127 - [email protected]: Isaac Perelman, Alfredo Guzman

Mauro Giaconi


STAND Nº: A 01


Mauro Giaconi, Hernán Cédola, Omar Barquet,José Luis Landet, Leslie Gabaldón, Liliane Eberle,Eduardo Capilla, Yanina Szalckowiz, Raquel Schwartz,Jorge Miño, Gonzalo Fuenmayor,María Cristina Carbonell, Leonel Matheu.

Mauro Giaconi. Podar, 2010. Drawing. Graphite and erase rubber on paper. 83 x 106 in.

Page 53: Pinta catalogue 2011


Mauro Giaconi. Paisaje Romboidal, 2011. Drawing. Graphite and erase rubber. Dimension Variable.

Page 54: Pinta catalogue 2011



3072 SW 38 Ave.Miami, FL 33146. USAPH (305) 774-7740Fax (305) [email protected]: Cesar Segnini, Sulay SegniniASSISTANT: Jacqueline Cardentey

STAND Nº: C 01


Carmelo Arden Quin, Elisa Arimany, William Barbosa,Milton Becerra, Pedro Briceño, Agustín Cardenas,Beto de Volder, Roberto Estopiñan, Jason Galarraga,Gyula Kósice, Marco Miliani, César Paternosto,Luis E. Pelaez, Ramírez Villamizar, Omar Rayo,Antonio Seguí, Fernando de Syzslzo, Jesús Soto.

Carmelo Arden Quin, Beto de Volder, Julio Le Parc,César Paternosto, Alejandro Puente, Rogelio Polesello,Ramírez Villamizar, Antonio Seguí, Jesús Soto,Fernando De Szyszlo.


Jesús Soto. La Cajita de Villanueva, 1967. Acrylic, 12 x 12 x 4 in. (30 x 30 x 10 cm)

Page 55: Pinta catalogue 2011


Carmelo Arden Quin. Creanon II Serie Hal. Acrylic on canvas/Acrílico sobre tela32 x 25 1/2 in. (81 x 65 cm) Paris 1972.

Page 56: Pinta catalogue 2011



4 Rue Malher - 75004 Paris, FranceTel : +33 1 42 77 05 34Fax : +33 1 42 77 05 34Cel : +33 6 09 44 97 [email protected]: Liliane ZafraniASSISTANT: Fabienne Lafaye

Agam, Cesar Andrade, Antonio Asis,Carlos Cruz-Diez, Joao Galvao, Manuel Mérida,Matilde Perez, Dario Perez-Flores, Francisco Salazar,Jesus Soto, Luis Tomasello, Rene Ugarte



Manuel Mérida. Yellow Circle / Circulo Amarillo, 2006. Pigment Powder, Glass, Motor, Wood.Pigmento en polvo, vidrio, motor. Madera, 58 cm.

STAND Nº: D 03

AGAM, Cesar Andrade, Antonio Asis,Carlos Cruz-Diez, Joao Galvao, Manuel Mérida,Matilde Perez, Dario Perez-Flores, Francisco Salazar,Jesus Soto, Luis Tomasello, Rene Ugarte,Jean-Claude Reussner, Nicolas Schöffer,Walter Strack, Ludwig Wilding.

Page 57: Pinta catalogue 2011


Jesús Soto. Virtual Writings And Squares / Escrituras Y Cuadrados Virtuales, 1977. Mixed Technique / Técnica Mixta, 60 x 180,5 x 10 cm

Page 58: Pinta catalogue 2011



Calle Doctor Fourquet, 17Madrid - 28012 EspañaT. +34 91 467 61 [email protected]: José Martínez Calvo, Luis ValverdeMANAGER: José Manuel Solomando

Larissa Bates, Felipe Cortés, Liliana Porter,Gamaliel Rodríguez.



Gamaliel Rodríguez. Misfire Case I, 2011. Dibujo - Bolígrafo y texto sobre papel. 162 x 208

Liliana Porter. Untitled (Line) (detail), 1973. Instalación con fotografía y grafito sobre pared.Dimensiones Variables.

STAND Nº: G 10

Manu Arregui, Nono Bandera, Larissa Bates,Bene Bergado, Anne Berning, Norbert Bisky,Sergey Bratkov, Ian Burns, Susan Collis, Felipe Cortés,Liu Ding, Jan Fabre, Miguel Angel Gaüeca,Philip Jones, Enrique Marty, Antonio Montalvo,Manu Muniategiandikoetxea, Neil Farber & MichaelDumontier, Erwin Olaf, Martin Parr, Liliana Porter,Gamaliel Rodríguez, Tom of Finland, Liang Yuanwei.

Page 59: Pinta catalogue 2011


Felipe Cortés. Documento de investigación (‘ENIGMA’, Lima, Perú), 2011. Impresión gliceé sobre papel 100% algodón. 34 x 26 cm.

Page 60: Pinta catalogue 2011



Av. Orinoco, Edificio Elkano, piso 2Local 5 (0201), Las Mercedes, Caracas 1060VenezuelaTelf.: (58) 212 [email protected]: Mariela Lairet

Antuan Rodriguez, María Fernanda LairetMariano Costa Peuser, Marcelo Wong,Gastón Ugalde, Violette Bule, Mafe Sotillo



Mariano Costa Peuser. Lonely Rose Series “The Object”, 2011.Mixed Media. Edition: 1/1, 12 x 14 x 3 inches.

Antuan. The two sides of the coin / La dos caras de la moneda, 2011Bronze / Bronce, 28 x 24 x 19 inches.

STAND Nº: A 07

Arturo Quintero, Ani Villanueva, Nadia Benatar,María Fernanda Lairet, Violette Bule, Vicente Diez,Dalia Ferreira, Tony Vázquez.

Page 61: Pinta catalogue 2011


María Fernanda Lairet. “Once upon a time...", 2011. Digital print in Canvas, 23.6 x 23.6 inches.

Marcelo Wong. Nasty Boy, 2011. Mixed media sculpture. 8 ¾ x 12 x 6 ½ inches.

Page 62: Pinta catalogue 2011



37 W 57th St., 4th Fl,New York, NY 10019 USATel 212-334-7813Fax 212-334-7830info@fsevegallery.comwww.fredericosevegallery.comOWNER: Frederico SèveDIRECTOR: Alicia EhniMANAGER: Adriana Franco

Emilio Sánchez. Green House with White Shutters, 1970s. Oil on canvas, 24 x 24 in.

Fanny Sanín. Acrylic No. 2, 1990. Acrylic on canvas, 58 x 60 in.

Fanny Sanín, Emilio Sánchez, Carmen Herrera,Yoshi, Gego, Elizabeth Jobim, Andre Cypriano.



STAND Nº: E 01

Fanny Sanín, Emilio Sánchez, Elizabeth Jobim, YoshiMiriam Costanza, Angela Freiberger, André Cypriano,Ana de la Cueva, Gabriela Machado, Peter Soriano,Ana Patricia Palacios, Luis Cantillo, José Tannuri,Santiago Picatoste, Mariana Vera, Jaime-David Tischler,Sebastián Patané Masuelli, Alejandro Gómez de Tuddo.

Page 63: Pinta catalogue 2011


Carmen Herrera. PM, 1990. Acrylic on canvas, 42 x 42 in.

Page 64: Pinta catalogue 2011



Horacio 1549, Mexico DF 11540MEXICOT +5255.5280.2941 / 5183F +5255.5280.3283info@galeriaenriqueguerrero.comwww.galeriaenriqueguerrero.comDIRECTOR: Enrique GuerreroMANAGER: Fernanda RangelASSISTANT: Adriana Gil

STAND Nº: F 02


Fracis Alÿs, Pablo Helguera, Mauro Piva.


Olga Adelantado, Fernanda Brunet, Manuel Cerda,Daniel Edbrug, Héctor Falcón, Adela Goldbard,Pablo Helguera, Yui Kujimiya, MANGLE, Miler Lagos,Jesica López, Miguel Angel Madrigal, Mauro Piva,Quirarte & Ornelas, Ricardo Rendón, Tony Solis,Richard Stipl, Pedro Varela.

Pablo Helguera. The Beautiful Slumber Of Generations, From Slumber, 2011. Instalacion 22 8 x 10Photo Prints And Magic Lantern Slides. Dimensiones Variables.

Page 65: Pinta catalogue 2011


Pablo Helguera. Confesiones de otra Máscara, 2011. Video 00:05:00

Page 66: Pinta catalogue 2011



Larco 1150, Miraflores, Lima, L-18,PeruT. 511-4461313F. 511- 2410508Cell. 511-998559298claudiapolar@galeriaforum.netwww.galeriaforum.netDIRECTORS: Claudia Polar, Graciela Zegarra,

Teresa Zegarra

Fernando de Szyszlo, Augusta Barreda,Cristina Colichón, Fernando Otero, Sonia Prager,Martha Vértiz.


STAND Nº: G 02


Fernando de Szyszlo, Alejandro Alayza, María Graciade Losada, Denisse Mulanovich, Giorgio di Giovanni,Fito Espinosa, Carolina Kecskemethy, Alberto Grieve,Michelle Magot, Luis León, Tito Monzón,Fernando Otero, Eduardo Tokeshi, Rocío Rodrigo,Aldo Shiroma, Silvia Westphalen, Mafe García,Gabriél Alayza, Moico Yaker, Michelle Prazak

Cristina Colichón. Tejiéndome, 2011. Weave, various materials / Tejido, materiales varios. Variable dimensions/ Dimensiones variables.

Page 67: Pinta catalogue 2011


Martha Vértiz. Angular Space / Espacio Angular, 1998-99. Acrylic on canvas / Acrílico sobre tela, 1.70 x 1.40 cm

Page 68: Pinta catalogue 2011



Rua Fradique Coutinho, 1360CEP 05416-001São Paulo, SP - BrazilTel/Fax: +55 11 3031 André Millan

Socorro de Andrade Lima

Anna María Maiolino, Curated by Rina CarvajalEXHIBITING ARTISTS

STAND Nº: C 03


Anna María Maiolino, Artur Barrio, Bob Wolfenson,Dudi Maia Rosa, Elisa Bracher, Emmanuel Nassar,Henrique Oliveira, José Rufino, Lais Myrrha,Lenora de Barros, Mira Schendel, Paulo Climachauska,Paulo Pasta, Rodrigo Andrade, Rodrigo Bivar,Rubens Mano, Tatiana Blass, Thiago Rocha Pitta.

Anna Maria Maiolino. Untitled, from the serie Um em Outros, 1996. Molded cement with pigment onmetal table. 43 x 44 x 10 cm (table 35 x 35 x 75 cm)

Page 69: Pinta catalogue 2011


Anna Maria Maiolino. Untitled, from the serie Indícios, 2000 / 2010Thread on paper, 34,5 x 25,5 cm each

Page 70: Pinta catalogue 2011

Alberto Baraya, Antonio Dias, Antonio Manuel,Artur Lescher, Carlito Carvalhosa, Hélio Oiticica,José Patrício, Lucia Koch, Lygia Pape, Marco Maggi,Melanie Smith, Milton Machado, Paul Ramirez Jonas,Paulo Bruscky, Raul Mourão




Av Europa 655, Jd. Europa01449-001 - São Paulo – SPBrazilDIRECTORS: Nara Roesler, Daniel Roesler,

Alexandre Roesler

STAND Nº: C 02


Abraham Palatnik, Alberto Baraya, Alice Miceli,Antonio Dias, Antonio Manuel, Artur Lescher,Brígida Baltar, Cao Guimarães, Carlito Carvalhosa,Cristiano Mascaro, Cristina Canale, Eduardo Coimbra,Elizabeth Jobim, Hélio Oiticica, Jeanete Musatti,Jonathan Hernández, José Patrício, Julio Le Parc,Karin Lambrecht, Laura Vinci, Lucia Koch, Luiz Hermano,Luzia Simons, Marcelo Silveira, Marco Maggi,Marcos Chaves, Melanie Smith, Milton Machado,O Grivo, Paulo Bruscky, Raul Mourão, Rodolpho Parigi,Sérgio Sister, Shirley Paes Leme, Tomie Ohtake

Page 71: Pinta catalogue 2011


Antonio Manuel. The body is the work of art, 1970. Photograph - record of “The body is the work of art” performance.

Page 72: Pinta catalogue 2011



62 NE 27th Street,Miami, FL 33137 USADIRECTOR: Gary NaderMANAGER: Conrado de la Torre


Atchugarry, Botero, Chia,Martínez Celaya, Stella.

Walter Goldfarb - One Man ShowFernando Botero - Sculpture.


Fernando Botero [Colombia b.1932]. Cavallo Medio Tirato. Signed and numbered“Botero 4/6”. Bronze. 40 1/2 x 37 1/4 x 19 5/8 in. 102,9 x 94,6 x 49,9 cm.

Literature: Latin American Modern and Contemporary Art,Gary Nader Editions, 2005, Illustrated in color.

Fernando Botero. Donna sdraiata media su pancia. Bronze, Signed and numbered Botero, Ed.6/6. 20 x 44 x 21 in (50.8 x 111,8 x 53,3 cm)

STAND Nº: G 11 / H 14

Page 73: Pinta catalogue 2011


Walter Goldfarb. Pequeno Jardim Dos Lírios Lisérgicos XII & XIII, (Little Lysergic Lilies Garden XII & XIII), 2011.Bordado, laca, óleo e acrílica sobre tela. Embroidery, lacquer, oil and acrylic on canvas, 182 x 152 cm (71.7 x 59.8 in).

Page 74: Pinta catalogue 2011



Esmeralda 978/ 1007, Capital Federal,Buenos Aires - ArgentinaT. 54-11-4314-1468F. 54-11-4515-0496Cell. [email protected] Gianni Campochiaro, Luisa Pedrouzo


Martha Boto, León Ferrari, Gyula Kosice, GuillermoKuitca, Eduardo Mac Entyre, Alicia Penalba,Carlos Silva, Raúl L´Ozza, Romulo Macció,Manuel Álvarez, Clauido Roveda, Ary Brizzy,Francisco Sobrino, Horacio García Rossi,Gregorio Vardanega, Miguel Ángel Vidal,Joao José Costa, Lothar Charoux, Waltercio Caldas,Hercules Barsotti, Serpa, Volpi, Cildo Mireles,Ubi Bava, Luis Saciloto, Mira Schendel.

Gregorio Vardanega, Martha Boto, Miguel Ángel Vidal,Eugenio Espinoza, Ary Brizzi, Leo Battistelli,Eduardo Costa.


Leo Battistelli. Piel gris rosé, 2010/2011- faianca y pigmentos- 123.5 x 123.5 cm.

STAND Nº: C 04

Page 75: Pinta catalogue 2011


Eduardo Costa. Tres modelos para dibujar, 2010/2011. Acrílico macizo., 30 x 65 x 22 cm.

Miguel Angel Vidal. S/T, 1958. Óleo sobre tela de 70 cm de diagonal.

Page 76: Pinta catalogue 2011



Arquímedes 175, Polanco11570, México D.F. MéxicoT.: (5255) 5254-8813F.: (5255) 5255-5690info@ginocchiogaleria.comwww.ginocchiogaleria.comDIRECTOR: Alfredo GinocchioASSISTANT: Paola Contreras, Gonzalo Vidal

Hugo Lugo, Demian Flores, Claudio Gallina,Beto de Volder, Ofill Echevarría.



Santiago Carbonell, Roberto Cortázar, Bruno Widmann,Claudio Gallina, Hugo Lugo, Luis Selem,Demian Flores, Susan Schmidt, Selma Guisande,Beto de Volder, Xevi Vilaró, Cesar Rangel,Guillermo Conte, Fabian Burgos, Vanesa Ramos,Andy Warhol, Hiroshi Sugimoto, Anna María Maiolino,Reynaldo Díaz Zesati, Ofill Echevarría, Claire Becker,Víctor Rodríguez, Dany Vega, Armando de la Garza.

Hugo Lugo. Recognize the storm / Reconocer la tormenta, 2011. Graphite and oil on canvas /Grafito y óleo s/tela, 160 x 130 cm.

STAND Nº: F 12

Page 77: Pinta catalogue 2011


Claudio Gallina. Cachurra en el Metropolitan, 2011.Oil and acrylic on canvas / Óleo y acrílico s/tela, 95 x 130 cm.

Demian Flores. Sceneries XV / Escenarios XV, 2011. Gold leaf, silver leaf and acrylic on canvas / Hoja de oro,hoja de plata y acrílico s/tela, 130 x 150 cm.

Page 78: Pinta catalogue 2011


Línea 460 entre E y F- Vedado, Ciudad Habana,CP 10400 - CubaT (537) 8 32 71 01F (537) 8 31 46 46C (535) 243 29 [email protected]: Luis P. MiretASSISTANTS: Idalma Fontirroche, Yadier Perez

Carlos Quintana, Marta María Pérez Bravo,Antonio Eligio Fernández (TONEL), Ernesto Estevez.


STAND Nº: F 04


Agustín Bejarano, Carlos Garaicoa, Roberto Diago,Ernesto Estevez, Esterio Segura, Roberto Fabelo,Los Carpinteros, Manuel Mendive, Marta María PérezBravo, René Peña, Rigoberto Mena, Tania Bruguera,Moisés Finalé, Carlos Quintana, Iván Capote,Raúl Cordero, Ricardo Brey, Adonis Flores,Glenda León, Felipe Dulzaides, Antonio EligioFernández (TONEL), Yoan Capote.

Carlos Quintana. Untitled / Sin Título, 2010. Mixed Technique on canvas / Técnica mixta sobre tela, 200 x 131 cm


Page 79: Pinta catalogue 2011


Antonio Eligio TONEL. So called classified information..., 2002. Watercolor and ink on paper / Acuarela y tinta sobre papel. 75 x 104.5 cm

Page 80: Pinta catalogue 2011



72 NW 25th Street. Miami FL 33127. USAPh: 305.576.1645.Fx: 305.576.1646.Cl. [email protected]@gmail.comwww.hardcoreartmiami.comDIRECTOR: Andreina FuentesEXEC. DIRECTOR: Rochi LlanezaASSISTANT: Margarita Castro

Milton Becerra



Milton Becerra, Andrés Michelena, Amparo Sard,Anne Brunet, Benito Laren, Gabriel Morawetz,Gladys Triana, Irene Pressner, Jonathan Rockford,Julie L. Friel, Lujan Castellani, Mariela Leal,Natasha Duwin, Nela Ochoa, Robert Zuckerman,Xavier Cortada, Manuela Covini.

Milton Becerra. EIKON, 2011 (detail). Faux leather, nylon fibers on wood and Eiffel tower replica.Variable Dimension.

STAND Nº: A 04

Page 81: Pinta catalogue 2011


Milton Becerra. EIKON, 2011. Faux leather, nylon fibers on wood and Eiffel tower replica. Variable Dimension.

Page 82: Pinta catalogue 2011



35 East 67th St. 4th FloorNew York, NY 10065 - USAT. +1212 517 4609F. +1212 249 4914www.henriquefaria.comPRESIDENT: Henrique FaríaDIRECTOR: Aimé Iglesias Lukin

Álvaro Barrios, Emilio Chapela, Eduardo Costa,Guillermo Deisler, Juan Downey, José GabrielFernández, Magdalena Fernández, Juan Iribarren,Leandro Katz, Marta Minujín, Claudio Perna, LuisFernando Roldán, Osvaldo Romberg, Horacio Zabala.



Alexander Apóstol, Alessandro Balteo Yazbeck,Álvaro Barrios, Oscar Bony, Luis Benedit,Omar Carreño, Emilio Chapela, Eduardo Costa,Juan Downey, Eugenio Espinoza,José Gabriel Fernández, Magdalena Fernández,Nicolás García Uriburu, Terence Gower, CarlosGinzburg, Juan Iribarren, Leandro Katz, Marta Minujín,Luis Molina-Pantin, Claudio Perna,Luis Fernando Roldán, Osvaldo Romberg,Juan Carlos Romero, Horacio Zabala.

STAND Nº: B 02 / B 16

Marta Minujín. Estatua de la Libertad acostada II (con público que la recorre), 1979Ink on velum / Tinta sobre pergamino, 34 1/2 x 45 in. / 87,63 x 114 cm.

Page 83: Pinta catalogue 2011


José Gabriel Fernández. Erotes, 2010. Fiberglass, carbon fiber / Fiberglass, fibra de carbon,resina de polyurethano y laca / polyurethane resin and lacquer paint, 55 x 35 x 13 in. / 139,7 x 89 x 33 cm.

Eduardo Costa. Pedazo de campo, 2007-2008. Acrylic on board / Acrílico sobre tabla,43.31 x 35.43 x 2 in. / 110 x 90 x 5 cm.

Page 84: Pinta catalogue 2011



531 W 36th StNew York, NY 10018212.563.5454 [email protected]: Todd HosfeltPARTNER: Dianne DecDIRECTOR: Celene Ryan

Marco Maggi, Liliana PorterEXHIBITING ARTISTS


Chris Ballantyne, Jonathan Brand, Jim Campbell,Russell Crotty, Anoka Faruqee, Jutta Haeckel,Alfredo Jaar, Stefan Kürten, Michael Light,Emil Lukas, Marco Maggi, John O’Reilly,Driss Ouadahi, Liliana Porter, Lordy Rodriguez,Gideon Rubin, Shahzia Sikander.

STAND Nº: B 03

Marco Maggi. Tech and Touch 3 (detail), 1999. Drypoint on aluminum. 21 x 17 inches.

Page 85: Pinta catalogue 2011


Liliana Porter. Matinee/Matiné, 2009. Still from color video, 20:40 minutes

Page 86: Pinta catalogue 2011



Marco Maggi. Red Sliding (detail), 2011. Cuts on paper in slide mounts. 36 x 36 inches

Juan Manuel Echavarria. Silencio Chinulito I, 2011. C-print, 40 x 60 inches

529 West 20th StreetNew York, NY 10011 USATel: 212 206 7990Fax: 212 206 [email protected]/OWNER: Josée BienvenuASSOCIATE DIRECTOR: Alita Giacone

Marco Maggi, Dario Escobar, Juan Manuel Echevarria,Sergio Sister, Ana Tiscornia.



Marti Cormand, Annabel Daou, Juan Manuel Echavarria,Dario Escobar, Mark Ferguson, Robert Jack,Marco Maggi, Justin McAllister, Stefana McClure,Adam Ogilvie, Mathias Schmied, Fidel Sclavo,Ken Solomon, Julianne Swartz, Yuken Teruya

STAND Nº: G 07

Page 87: Pinta catalogue 2011


Dario Escobar. Black rectangle in four parts [rectángulo negro en cuatro partes]. Motor oil on paper. 4 panels, 10.25 x 14.2 inches each

Page 88: Pinta catalogue 2011



José Garcia Cordero. NOUNOURS, 2011. 76 1/2 x 51 inches a/c

Ignacio Iturria. Esta Servido, 2010. Oleo/Canvas 150 x 190 cm.

Torre Piantini, suite 1 y 2 A, C/Gustavo Mejia Ricartesq. Ave. Abraham Lincoln, Santo Domingo,Rep. DominicanaTel. 809 227 8361Cel. 809 5199214Cell USA: 305 343 [email protected]/reitzel.htmlDIRECTOR: Lyle O. ReitzelMANAGER: LORASSISTANT: Mirllena GarciaADMINISTRATOR: LOR

Ignacio Iturria, García Cordero, Duval Carrie,José Bedia, Gerard Ellis, Jorge Pineda, Tania Marmolejo.



Marcos López, Gerard Ellis, Jorge Pineda, Ignacio Iturria,García Cordero, José Bedia, Duval Carrie, Melissa Mejia,Gustavo Pena, Víctor Rodríguez, Víctor Payares,Roberto Fabelo, Hulda Guzmán, Tania Marmolejo,Gustavo Acosta, Carlos Estévez, Cruz Azaceta,Juan Erlich, Dalton Gata, Rick Falcón, Luiciano Goizueta.

STAND Nº: H 04

Page 89: Pinta catalogue 2011


Gerard Ellis. Conversation II, 2010. mm/wooden panel. 12 x 12 inches

Page 90: Pinta catalogue 2011



521 West 26th StreetNew York, NY 10001 USATel: 212 244 2344Fax: 212 244 [email protected]: Alberto Magnan, Dara Metz

Alexandre Arrechea, Miler Lagos, Sofia Maldonado.EXHIBITING ARTISTS

STAND Nº: G 09

Alejandro Almanza Pereda, Alexandre Arrechea,Amelia Biewald, Nicolas Consuegra, Eva Davidova,Susanna Heller, Miler Lagos, Glenda Leon,Sofia Maldonado, Clive Murphy, Maya Onoda,Ivan Puig, Ernesto Pujol, Duke Riley,Ariana Page Russell, Sean Slemon, Wenyon & Gamble.

Sofía Maldonado. Derby Dream, 2011. Acrylic paint on Yupo (synthetic plastic paper)96 x 60 inches (243.8 x 152.4 cm)


Page 91: Pinta catalogue 2011


Alexandre Arrechea. Somellian, 2011. Watercolor on paper / Acuarela sobre papel. 44 x 32 in

Page 92: Pinta catalogue 2011

Antonio Seguí. Familia De Felicitas, 1962. Oil on photograph on wood. 41.9 x 63.3 in. 106.5 x 161 cm.

Antonio Seguí. Parodiando Rembrandt, 1978. Pastel and charcoal on canvas.78.7 x 78.7 in. 200 x 200 cm.



730 Fifth AvenueNew York NY 10022 USATel: 212-888-3550Fax: 212-888-7869gallery@nohrahaimegallery.comwww.nohrahaimegallery.comDIRECTORS: Nohra Haime, Ana María de la Ossa,

Leslie GarrettMEDIA: Laura Pabst

Antonio Seguí


STAND Nº: E 03

Natalia Arias, Alvaro Barrios, Hugo Bastidas,Nicola Bolla, Carol K. Brown, Andrea Chiesi,

Julie Hedrick, Valerie Hird, Susana Jaime-Mena,Gregg Louis, Leopoldo Maler, Javier Marin,Silvio Merlino, Lika Mutal, Pieralli)(Favi,Antonio Seguí, Eve Sonneman, Adam Straus,Francisca Sutil, Hugo Tillman, John Van AlstineSophia Vari, The Niki de Saint Phalle CharitableArt Foundation.


Page 93: Pinta catalogue 2011

Antonio Seguí. En Otoño Empieza el Frío, 1990. Oil on canvas. 78.7 x 78.7 in. 200 x 200 cm.


Page 94: Pinta catalogue 2011



Calle 70 # 9 - 80Bogotá - ColombiaT. (571) 3476071F. (571) [email protected]: Carlos Hurtado

Natalia Castañeda, Aldo Chaparro,Luis Hernández Mellizo, Jaime Tarazona.


STAND Nº: F 06

Barbarita Cardozo, Natalia Castañeda, Aldo Chaparro,Matías Duville, Luis Hernández Mellizo,Kevin Simón Mancera, Esteban Peña, Ricardo Rendón,Nicolás Robbio, Léster Rodríguez, Saúl Sánchez,Jaime Tarazona, Fernando Uhia.


Luis Hernández Mellizo. Brocha gorda # 4, 2011. Object. Paintbrush and brushes, 79 x 24 cm

Page 95: Pinta catalogue 2011


Natalia Castañeda. From the series “Ficciones para una postura presente”,2011. Oil on photography. 49 x 34 cm

Jaime Tarazona. New York 3, 2010. Collage. 25 x 50 cm

Page 96: Pinta catalogue 2011



2450 NW 2nd AvenueMiami, FL 33127USATel: 305-573-2400Fax: 305-573-0720Cell: 786-201-1099miami@panamericanart.comwww.panamericanart.comDIRECTOR: Janda WetheringtonCURATOR: Irina Leyva-PerezREGISTRAR: Fernanda TorcidaPRESIDENT: Robert Borlenghi

Joan Capote, Agustin Cardenas J. Roberto Diago,Carlos Estevez, Leon Ferrari, Jose Manuel Fors,Kcho, Armando Mariño, Elsa Mora, Loló Soldevilla.


STAND Nº: G 03

Francis Acea, Gustavo Acosta, Luis Cruz Azaceta,Abel Barroso, David Boxer, Luis Enrique Camejo,William Cannings, Maysey Craddock, Hernan Dompé,Carlos Estevez, Ernesto Estevez, León Ferrari,Jose Manuel Fors, Carlos Gonzalez, Daniel Joglar,Ted Larsen, Kadir Lopez, Jorge Lopez Pardo,Armando Mariño, Paul Manes, Armando Mariño,Gian Paolo Minelli, Elsa Mora, Ronald Morán,Santiago Olazabal, Pedro Pablo Oliva, Jorge Perianes,Santiago Porter, Carolina Sardi, Rusty Scruby,Magnus Sigurdarson, Tracey Snelling, Pablo Soria,Toirac & Meira, Lucia Warck-Meister.

León Ferrari. Untitled, 1998. Ink on canvas, 71 x 59 inches.

Jose Manuel Fors. Untitled, 1994. Photo collage. 20 x 24 x 2 inches


Page 97: Pinta catalogue 2011


Loló Soldevilla. Untitled, 1956. Oil on wood panel. 18 x 32 x 4 inches.

Page 98: Pinta catalogue 2011



541 W 25th StreetNew York NY 10001 USAT. 212 772

Sol Aramendi, Priscila De Carvalho, Guerra de la Paz,Nicolás García Uriburu, Carlos Gorriarena, Martín La Rosa,Antonio Seguí, Nina Surel.



Guerra de la Paz, David Antonio Cruz,Priscila De Carvalho, Alexis Duque, Ana Eckell,Ignacio Iturria, Martín La Rosa, Shaun El C Leonardo,Luis Mallo, Elena Nieves, Inés Raiteri, Nina Surel,Nicolás Trombetta.

STAND Nº: F 08

Sol Aramendi. Dancing with Myself, 2011. C-print aluminum on plexi, 37 x 50 in.

Page 99: Pinta catalogue 2011


Martin La Rosa. Cuando calla el viento, 2011. Oil on canvas, 51 x 59 inches

Page 100: Pinta catalogue 2011



Via Giovanni Ventura, 320134 Milan, ItalyTel/Fax +39 02 2692 [email protected]: Ida Pisani

Regina José Galindo, Enrique Ježik, Aníbal López,Santiago Sierra



Alterazioni Video, Zbynek Baladran, Rossella Biscotti,Fabrizio Cotognini, Democracia, Regina José GalindoHiwa K, Aníbal López (A-1 53167), Ivan Moudov,Ciprian Muresan, ORLAN, Marco Salvetti,Santiago Sierra, Giuseppe Stampone,David Ter-Oganyan, Stefanos Tsivopoulos,Vangelis Vlahos, Driant Zeneli

STAND Nº: G 01 / H 02

Regina José Galindo. Marabunta, 2011. Performance documentation / Documentación de la performance

Page 101: Pinta catalogue 2011


Santiago Sierra. NO, Global Tour, 2009-2011. Project documentation / Documentación del projecto. 100 x 177 cm

Page 102: Pinta catalogue 2011

Cecilia Biagini. Unpredictable Potential / Potencialidades Imprevisibles, 2009C-print photogram 1/1. 30 x 20 in



By Appointment OnlySan Antonio, Texas - USA 78212Phone (210) 804-2219Fax (210) [email protected]: Patricia Ruiz-HealyASSISTANT DIRECTOR: Katy Alexander

Chuck Ramirez, Andrés Ferrandis, Cecilia Biagini.



Chuck Ramirez, Andrés Ferrandis, Cecilia Biagini,Carlos Betancourt, Nicolás Leiva, Cecilia Paredes,Marifer Barrero, Rodolfo Choperena,Alfredo De Stefano, Pedro Diego Alvarado-Rivera,Benjamín Domínguez, Graciela Iturbide, Ray Smith.

STAND Nº: A 05

Page 103: Pinta catalogue 2011


Chuck Ramirez. Mexican Martini, 2007, 2011. Photograph pigment ink print, edition 3/6(estate print, 2011), 17 x 14 in

Andrés Ferrandis. Paintings from summer #1 / Pinturas de verano #1, 2011.Mixed media on wood / Técnica mixta sobre madera. 58 x 34 in

Page 104: Pinta catalogue 2011



Ave. Ecuador No. 2534La Paz, [email protected]: Mariano Ugalde

Sonia Falcone, Gastón Ugalde.



Gastón Ugalde, Scarlett Hooft, Sonia Falcone,John Fotzgerald.

STAND Nº: B 07

Gastón Ugalde. Marcha por la Vida, 2011. Mixed media Installation. Variable Dimensions

Page 105: Pinta catalogue 2011


Sonia Falcone. Vértigo, 2011. Oil on linen, 180 x 180 cm

Page 106: Pinta catalogue 2011


82 NE 29th ST Miami FL 33137Wynwood art districtUSAT. 305.576.1995 / [email protected]/sammergallery.htmlDIRECTORS: Ignacio Pedronzo, Natalia Peyrous

Rómulo Aguerre, Joaquín Torres García, Eduardo Seron,Carmelo Arden Quin, José Gurvich, Martha Boto,Gregorio Vardanega, José P. Costigliolo, María Freire.



Rómulo Aguerre, Julio Alpuy, Carmelo Arden Quin,Antonio Asis, Pablo Atchugarry, Washington Barcala,Martha Boto, Ary Brizzi, Germán Cabrera,Antonio Caraduje, José Pedro Costigliolo, Carlos Cruz Diez,Juan de Andrés, Daniel Escardo, Pedro Figari,Gonzalo Fonseca, María Freire, José Gamarra,José Gurvich, Julio Leparc, Antonio Llorens, Hilda López,Victor Magariños, Juan Mele, Gastón Olalde,Manuel Otero, Manuel Pailós, Ricardo Pascale,Raúl Pavlotzky, Ana Sacerdote, Kazuya Sakai,Jesús Rafael Soto, Augusto Torres, Horacio Torres,Joaquín Torres García, Rodolfo Ian Uricchio,Gregorio Vardanega.

STAND Nº: D 04


Ana Sacerdote. Untitled, 1962. Oil on canvas 114 x 84 cm.

Page 107: Pinta catalogue 2011


Ana Sacerdote. Untitled, 1968. Oil on canvas, 104 x 70 cm.

Page 108: Pinta catalogue 2011

Acevedo 860, (1414) Capital Federal,Buenos Aires, ArgentinaT. (+5411) Teresa AnchorenaMANAGER: Rita Maschwitz

Juan Andres Videla, Rafael Gonzalez Moreno,Fernando Botero, Luna Paiva, Ailta Olivari, Lucas Pertile,Guillermo Thiemer.



Juan Andres Videla, Roberto Elia, Guillermo Thiemer,Beatriz Pages, Manuel Alvarez, Carmelo Carra,Lucas Pertile, Rafael Gonzalez Moreno.

STAND Nº: F 01

Juan Andres Videla. Constitución, 2011. Grafito sobre fórmica, 90 X 130 cm

Lucas Pertile. Paso desconocido, 2009. Acuarela sobre papel, 50 x 70 cm



Page 109: Pinta catalogue 2011

Guillermo Thiemer. S/título, 1967. Oleo sobre tela. 128 x 80 cm.


Page 110: Pinta catalogue 2011



214 Andalusia AvenueCoral Gables, Florida 33134 - USATel. 305-446-5578Fax: 305-446-1148www.americascollection.comDIRECTORS: Velia Larcinese and Silvia OrtizASSISTANT: Paul Morales

Luis Cornejo (El Salvador), Liliana Golubinsky (Argentina),Mariadolores Castellanos (Guatemala), Patricia Villalobos(Nicaragua), Connie Lloveras (Cuba)



Felix Ángel (Colombia), Fabrizio Arrieta (Costa Rica), PatriciaBelli (Nicaragua), Mario Bencomo (Cuba), Lina Binkele(Colombia), Enrique Campuzano (Chile), Miriam Calzada(Dominican Republic), Jorge Cavelier (Colombia), Jean MarcCalvet (France/Nicaragua), Gabriela Cassano (Argentina), MariaSilvia Corcuera Terán (Argentina), Ricardo Cordova (Peru), LuisCornejo (El Salvador), Omar d’Leon (Nicaragua), Ignacio Gana(Chile), Liliana Golubinsky (Argentina), Gabriel Gonzalez(Panama), Ricardo Gonzalez (Nicaragua), Antonia Guzmán(Argentina), Paul Hunter (Canada), Walterio Iraheta (El Salvador),Ignacio Espla (Spain/Panama), Karen Estrada (El Salvador), LuisFernandez Arroyo (Argentina), Jorge Jrisinco (Argentina), LindaKohen (Italy/Uruguay), Connie Lloveras (Cuban-American),Armando Lara Hidalgo (Honduras), Ilse Manzanarez (Nicaragua),Paul Morales (Ecuador), Christina Motta (Brazil), Pilar Moreno(Panamá), Pedro Muiño (Spain), Carlos Musse (Argentina),Christian Navarro (Costa Rica) Maria Navas (Colombia), AlbertoOcón (Nicaragua), Lorenza Panero (Colombia), José Perdomo(Dominican Republic), Cristina Piceda (Argentina), GiancarloPuppo (Argentina), Elena Rato (Spain), Jean Jacques Ribi(Italy/Panama), Rita Rivas (Venezuela), Susana Rodriguez(Argentina), Gioconda Rojas (Costa Rica), Pedro Ruiz (Colombia),Baruj Salinas (Cuba), Rodolfo Stanley (Costa Rica), FernandoToledo (Panama), Javier Valle-Perez (Nicaragua), FranciscaValenzuela (Chile), Jorge Vallejos (Peru), Patricia Villalobos(Nicaragua), Daniel Viñoly (Uruguay).

STAND Nº: H 10

Patricia Villalobos. Tag II, Light Jet c-print on aluminum dibond, Edition / Edición: 1 / 5, 15 ½ x 48 in.

Connie Lloveras. Circle and Vessel / Circulo y Buque.Mixed media on paper / Técnica mixta sobre papel, 30 x 44 in.

Page 111: Pinta catalogue 2011


Liliana Golubinsky. Appeared / Aparecidos. Mixed media on canvas / Técnica mixta sobre tela, 47 x 47 in.

Page 112: Pinta catalogue 2011



145 East 57th Street, 3rd floor.New York, NY 10022 - USATel. 212. 223. 1059Fax. 212. 223. [email protected]/PRESIDENT: Spencer S. ThrockmortonDIRECTOR: Kraige BlockPHOTOGRAPHY REGISTRAR: Norberto L. RiveraANTIQUITIES REGISTRAR: Dimitri Treantafilos

Mario Algaze, Ruven Afanador



Ruven Afanador, Mario Algaze, Juan Carlos Alom,Lucienne Bloch, Lola Alvarez Bravo, Manuel Alvarez Bravo,Marta Maria Perez Bravo, Hugo Brehme, Marilyn Bridges,Abel Briquet, Anton Bruehl, Henri Cartier-Bresson,Agustin Victor Casasola, Martin Chambi, Chrisitian Cravo,Valdir Cruz, Margo Davis, Hector Garcia, Flor Garduno,Baron Wilhelm von Gloeden, Fritz Henle, Graciela Iturbide,Guillermo Kahlo, George Platt Lynes, Leo Matiz, Dirk McDonnell,Javier Silva Meinel, Tina Modotti, Mario Cravo Neto,Dianora Niccolini, Emmy Lou Packard, Luis Gonzalez Palma,Bill Perlmutter, Antonio Reynoso, Bernard Silberstein,Jonathan M. Singer, Robert Stivers, Paul Strand, Laurena Toledo,Edward Weston, Mariana Yampolsky.

Ruven Afanador. Eva Maria Garrido Garcia Yerbabuena, Outskirts of Sevilla, Spain. 2007.Gelatin Silver Print. 16 x 20 in.

STAND Nº: H 12

Page 113: Pinta catalogue 2011


Mario Algaze. Carretas, Cuidad Guatemala, 1979. Gelatin Silver Print. 16 x 20 in.

Page 114: Pinta catalogue 2011



165 Orchard Street, New York, NY 10002.USAT. 917 721 [email protected]: Cecilia JuradoASSOCIATE DIRECTOR: Yoab VeraASSISTANT DIRECTOR: Nicholas Bermeo

Carlos Motta, G.T. Pellizzi, Irvin Morazan,Johanna Unzueta, Alberto Borea.



Miguel Aguirre, Artemio, Alberto Borea, Ryan Brown,Juanli Carrion, Christoph Draeger, Eung Ho Park,Norma Markley.

STAND Nº: A 09

G.T. Pellizzi. Conduit in red, yellow and blue (figure 2), 2011Light bulbs, galvanized steel, convolute porcelain and wire. 44 1/4 x 34 inches

Page 115: Pinta catalogue 2011


Alberto Borea. Studio for Rainbow #1 (diptych), 2011. Plastic bags on paper, 20 x 16 inches each.

Irvin Morozan. Orgasm Whisperer, 2010. Archival Inkjet Print, 20 x 24 inches

Page 116: Pinta catalogue 2011
Page 117: Pinta catalogue 2011


Page 118: Pinta catalogue 2011


JACOPO CRIVELLI VISCONTIDegree Infinite / Grado Infinito

According to Roland Barthes, writing comes close to the Degree Zero when itrenounces any literary or stylistic ambition, thus becoming an almost mechanical

instrument utilized with the exclusive aim of fulfilling a function. The so-called “gener-al languages”, created by Jesuit missionaries in Latin America on the basis of the mul-titude of vernacular tongues, conformed to analogous premises: they were born as toolsof communication aimed at overcoming the confusion resulting from the large numberof languages spoken by the native people (Indians). The general languages were com-piled from a variety of languages, which included Spanish and Portuguese, and accord-ing to the wishes of their creators, they were expected to remain forever simple andfunctional, basically pure, and ultimately abstract. But while they were theoreticallystatic, the general languages actually underwent a constant evolution, which went handin hand with the changing composition of the populations of the missions and thealdeas (villages). Almost immediately, the utopia of their purity, of their theoreticalimpermeability to the world’s disorderly, asymmetric and dirty beauty dissolved. Goingagainst the wishes of their creators, the world appropriated them, transforming theminto the opposite of what they were, that is, into something that was alive, palpitatingand in constant metamorphosis: Babel’s chaotic plurality triumphed over the tyranny ofmonolingualism; Barthes’s degree zero became, so to speak, “degree infinite”.It is possible to catch a glimpse of something similar in the dichotomy between a utopi-an aspiration for purity and the unavoidable hybridization that dissolves it in LatinAmerican contemporary production, where fragments of common matrices occasional-ly surface, and give rise to unpredictable, surprising resonances. Extremely personalworks reveal connections and analogies with other works produced in remote contexts,showing an affinity and an attunement that transcend geographical and cultural diver-sities. In fact, many of the artists who participate in Degree Infinite have adopted asthe basis or the point of departure for their work the formal or conceptual repertory ofmovements which conceived, in recent history, an ideal of purity that is comparable, interms of ambition, to the one underlying the creation of the general languages. Suchis the case, for instance, of concretism and modernism, which even played for sometime a role that was analogous to the one played by those languages, by providing acommon language for the whole continent. And the glimpses which can still be caughtof the dreams, the aspirations and the spectacular failure of those movements rendersthe contemporary rereading of that repertory fascinating. In that respect, the evidentpresence of the artist’s hand constitutes the fundamental mark, the sign that ontolog-ically distinguishes utopia, with its aspiration to a mechanical and neutral work, fromthe imperfect and fragile reality in which the artists gathered together in this showbecome immersed, with analogous ambition and aware of the fact that they are ful-filling the mission that the present times demand.

Según Roland Barthes, la escritura se aproxima al grado cero cuando renuncia acualquier ambición literaria o de estilo, transformándose en un instrumento casi

mecánico, utilizado exclusivamente con el fin de cumplir una función. Las lenguasgenerales, creadas por los misioneros jesuitas en América Latina a partir de la miría-da de idiomas indígenas, se ajustaban a premisas análogas: nacían como herramientade comunicación para superar la confusión resultante del gran número de lenguashabladas por los indios. Las lenguas generales se recopilaban a partir de una variedadde idiomas, incluidos el español y el portugués, y de acuerdo con los deseos de suscreadores deberían mantenerse para siempre simples y funcionales, de una purezarudimentaria y, en última instancia, abstracta. Pero aun cuando eran teóricamenteestáticas, las lenguas generales experimentaron de hecho una constante evolución,que acompañó a la cambiante composición de las poblaciones de las misiones y de lasaldeas. Casi inmediatamente, la utopía de su pureza, de su teórica impermeabilidad ala belleza tan desordenada, asimétrica y sucia del mundo, se deshizo. Contrariando eldeseo de sus inventores, el mundo se apropiaba de ellas, transformándolas y convir-tiéndolas en lo opuesto de lo que eran, es decir, en algo vivo, palpitante, en incesantemetamorfosis: la pluralidad caótica de Babel triunfaba sobre la tiranía del monolin-güismo, el grado cero de Barthes se convertía, por así decirlo, en “grado infinito”.Es algo parecido a esa dicotomía entre una utópica aspiración a la pureza y el ineludi-ble mestizaje que la disuelve lo que a veces es posible vislumbrar en la produccióncontemporánea latinoamericana, donde fragmentos de matrices comunes afloran enocasiones, suscitando resonancias imprevisibles, sorprendentes. Obras extremada-mente personales revelan conexiones y analogías con otras producidas en contextoslejanos, demostrando una afinidad y una sintonía que trascienden las diversidadesgeográficas y culturales. Muchos de los artistas que integran grado infinito, de hecho,toman como base o punto de partida el repertorio formal o conceptual de movimientosque, en la historia reciente, concibieran un ideal de pureza comparable, cuanto a ambi-ción, al subyacente en la creación de las lenguas generales, como el concretismo y elmodernismo, que incluso desempeñaron durante algún tiempo un papel análogo al deesas lenguas, al proporcionar un vocabulario común a todo el continente. Y es lo quese alcanza todavía a entrever de los sueños, las aspiraciones y el espectacular fraca-so de esos movimientos lo que torna fascinante la relectura contemporáneas de eserepertorio. En ese sentido, la presencia evidente de la mano del artista es la marca fun-damental, el signo que diferencia ontológicamente a la utopía, con su aspiración a unaobra mecánica y neutra, de la realidad imperfecta y frágil en la que se sumergen, conanáloga ambición y con la conciencia de estar cumpliendo la misión que estos tiemposdemandan, los artistas aquí reunidos.

Page 119: Pinta catalogue 2011


Jacopo Crivelli Visconti is a free-lance critic and curator. Born in Naples, Italy, in 1973, he holds a degree

in Humanities from the University of Naples and is a doctoral candidate at the University of São Paulo,

Faculty of Architecture and Urbanism (FAU-USP). He has been a jury member in differnt Awards and

Contests, both in Brazil and abroad. He is one of the curators of the contemporary art fair Volta, which

takes place annually in Basel (Switzerland). He acted as Curator for the Fundação Bienal de São Paulo

between 2007 and 2009, and prior to that (2002-2006) he was Exhibition Manager and Assistant Curator

at the same institution. From 1999 until 2001 he was Director of the Galeria Carles Taché, in Barcelona,

Spain. He also worked at the Galerie Bernd Klüser, in Munich, Germany.

As curator of the Fundação Bienal de São Paulo, he was responsible for the Brazilian Pavilion in the 52a

Biennale di Venezia (Italy, 2007), and the Brazilian participation in the Cuenca Biennale (Equador, 2009,

2007 and 2004), among other exhibitions.

Recent projects as an independent curator of contemporary art include: Sismógrafo, Palácio das Artes, Belo

Horizonte, BR (2011); Ponto de equilíbrio, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, BR (2010); Feijão com arroz,

Museo Municipal, Guayaquil, Equador, and Trendy, Miami, USA (2010); Kierkegaards Walk, Galeria Marília

Razuk, São Paulo, BR (2010); Sandra Cinto: Imitação da água, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, BR (2010);

Zilvinas Kempinas, Galeria Leme, São Paulo, BR (2010); Arco Solo Projects, Madrid, Spain (2009 and 2010);

Paisagem incompleta, Istituto Cultural Usiminas, Ipatinga, and Palácio das Artes, Belo Horizonte, BR, (2009-

2010); Allan McCollum: Works 1980-2008 – a selection, Luciana Brito Galeria, São Paulo, BR (2009);

Mecânica inexata, Galeria Pontes, São Paulo, BR (2009); Da pureza ao enigma – Esculturas de Saint Clair

Cemin, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo, BR (2009); Nouvelle Vague, Galeria Laura Marsiaj, Rio de

Janeiro, BR (2009); Athos Bulcão – Compositor de Espaços, Museu da República, Brasília, BR (2009); S, M,

L, a selection of 15 international video artists for the SPArte art fair, São Paulo, BR (2007); Luz ao Sul,

Convento del Carmen, Valencia, Spain (2007); Double Meaning, Galeria Leme, São Paulo, BR (2005);

Estratégias Barrocas – arte contemporânea brasileira, Centro Cultural Metropolitano, Quito, Equador

(2004); Continente-Conteúdo, Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador, BR (2004).

In the field of design and architecture, he was a member (2004-2009) of the Think Tank for

ExperimentaDesign (Lisbon and Amsterdam); took part of the jury that nominated the candidates for the

1st Zumtobel Group Award for Humanity and Sustainability in Architecture and the Built Environment

(2007); co-curated Metamorfose(s), and coordinated the Curatorial Committee for the exhibition São Paulo

redes e lugares, official Brazilian participations in the 9a and 10a Mostra Internazionale di Architettura di

Venezia (Italy, 2004 and 2006); was assistant curator for the 5a Bienal Internacional de Arquitetura e

Design de São Paulo (BR, 2003).

His texts and essays appeared on several contemporary art, architecture and design magazines, such as

Ars, ArteIn, Interni and Casabella (Italy), Art Monthly (UK), Bien’Art (Brazil), ArteContexto, Dardo, Bajo

Rendimiento and Atlântica (Spain), Arte al día (Argentina / USA), Art Nexus (Colombia / USA) in addition

to exhibition catalogues and artists’ monographs. He wrote extensively on Brazilian and international

artists, including Angela Detanico e Rafael Lain, Allan McCollum, Artur Barrio, Athos Bulcão, Beatriz

Milhazes, Cabelo, Caetano Dias, Chelpa Ferro, Delson Uchôa, Edith Derdyk, Ernesto Neto, Haris

Epaminonda, José Bechara, José Damasceno, Leandro Erlich, Lisa Tan, Massimo Bartolini, Oscar Oiwa,

Paulo Climachauska, Paulo Whitaker, Ricardo Ribenboim, Rivane Neuenschwander, Rogério Canella,

Rosana Ricalde, Rosângela Rennó, Paulo Bruscky, Saint Clair Cemin, Sandra Gamarra, Spencer Tunick,

Tom Sachs, among others.

Page 120: Pinta catalogue 2011


Eder Santos (in collaboration Leandro Aragão). Dogville, 2011. Video installation


Antonio de Albuquerque,885Belo Horizonte/Minas Gerais30.112-011 - BrazilTel. +55 31 [email protected]: Flávia Albuquerque, Lúcio Albuquerque

Eder Santos


STAND Nº: H 17


Adrianne Gallinari, Alan Fontes, Alessandro Lima,Alice Shintani, André Pereira, Angelo Venosa,Antonio Dias, Daniel Bilac, Eder Santos,Gabriela Machado, Isaura Pena, Joacelio Batista,João Castilho, José Bechara, José Bento,Leda Catunda, Liliane Dardot, Mabe Bethônico,Marcone Moreira, Mariannitta Luzzati, MarinaSaleme, Nuno Ramos, Paulo Roberto Lisboa,Pedro Motta, Raul Mourão, Roberto Bethônico,Rochelle Costi, Rodrigo Freitas, Waltercio Caldas.

Page 121: Pinta catalogue 2011

STAND Nº: H 07

Angel Carranza 19791414COW Ciudad de Buenos Aires, Argentina

T: +5411.4771.4858C: +54.911.5516.4830

[email protected]

DIRECTORS: Amparo Díscoli, Miguel LarretaMANAGER: Amparo Díscoli

ASSISTANT: Verónica Madanes

Faivovich & Goldberg



Faivovich & GoldbergIgancio IasparraDeborah Pruden

Nahuel Vecino



Faivovich & Goldberg. El Taco & Theodore, circa 1965, 2010. Archival pigmentprint, edition of 3, 180 x 143 cm

Faivovich & Goldberg. Meteorit El Taco, Planetario side view, 2010.Archival pigment print, Ed. of 3, 105 x 130 cm

Page 122: Pinta catalogue 2011

Fernanda Gomes. Exhibition view. Galeria Graça Brandão, Lisboa, 2009.



Rua dos Caetanos, 26 A1200-079 LisboaPortugalT. +351 213 469 183U. www.galeriagracabrandao.comE. [email protected]: José Mário BrandãoASSISTANTS: Andreia Poças and António Leal

Fernanda Gomes.



Albano Afonso, Albuquerque Mendes, Ana Vieira,António Leal, Daniel Senise, Fernanda Gomes,Glen Rubsamen, Gonçalo Pena, João Galrão,João Maria Gusmão + Pedro Paiva, João Tabarra,Lygia Pape, Mauro Cerqueira, Miguel Soares,Nelson Leirner, Niura Bellavinha, Nuno Ramalho,Nuno Sousa Vieira, Orla Barry, Pedro Tudela,Rui Chafes, Sam Samore.

STAND Nº: H 13

Page 123: Pinta catalogue 2011

Lygia Pape. Língua Apunhalada, 1976. Back light, 110 x 140 cm(edition of 3, each with different measurements). © Projeto Lygia Pape

Lygia Pape. Divisor, 1968. Museu de Arte Moderna, Rio de Janeiro, 80s, © Projeto Lygia Pape.



Rua dos Caetanos, 26 A1200-079 Lisboa

PortugalT. +351 213 469 183

U. www.galeriagracabrandao.comE. [email protected]

DIRECTOR: José Mário BrandãoASSISTANTS: Andreia Poças and António Leal

Lygia Pape



Albano Afonso, Albuquerque Mendes, Ana Vieira,António Leal, Daniel Senise, Fernanda Gomes,

Glen Rubsamen, Gonçalo Pena, João Galrão,João Maria Gusmão + Pedro Paiva, João Tabarra,

Lygia Pape, Mauro Cerqueira, Miguel Soares,Nelson Leirner, Niura Bellavinha, Nuno Ramalho,

Nuno Sousa Vieira, Orla Barry, Pedro Tudela,Rui Chafes, Sam Samore.

STAND Nº: H 05

Page 124: Pinta catalogue 2011



Jonathan Hernandez

Av Europa 655, Jd. Europa01449-001 - São Paulo – SPBrazilDIRECTORS: Nara Roesler, Daniel Roesler,

Alexandre Roesler

STAND Nº: H 03


Abraham Palatnik, Alberto Baraya, Alice Miceli,Antonio Dias, Antonio Manuel, Artur Lescher,Brígida Baltar, Cao Guimarães, Carlito Carvalhosa,Cristiano Mascaro, Cristina Canale, Eduardo Coimbra,Elizabeth Jobim, Hélio Oiticica, Jeanete Musatti,Jonathan Hernández, José Patrício, Julio Le Parc,Karin Lambrecht, Laura Vinci, Lucia Koch,Luiz Hermano, Luzia Simons, Marcelo Silveira,Marco Maggi, Marcos Chaves, Melanie Smith,Milton Machado, O Grivo, Paulo Bruscky, Raul Mourão,Rodolpho Parigi, Sérgio Sister, Shirley Paes Leme,Tomie Ohtake

Page 125: Pinta catalogue 2011


Claudio Perna. La Cosa (Médanos), 1972. Performance: Eugenio Espinoza & Joe Troconis. Direction: Claudio Perna.Video Loop: 7”14’. Ed. 5 + AP

35 East 67th St. 4th FloorNew York, NY 10065 - USA

T. +1212 517 4609F. +1212 249 4914

www.henriquefaria.comPRESIDENT: Henrique Faría

DIRECTOR: Aime Iglesias Lukin




Alexander Apóstol, Alessandro Balteo Yazbeck,Álvaro Barrios, Oscar Bony, Luis Benedit,

Omar Carreño, Emilio Chapela, Eduardo Costa,Juan Downey, Eugenio Espinoza,

José Gabriel Fernández, Magdalena Fernández,Nicolás García Uriburu, Terence Gower, Carlos

Ginzburg, Juan Iribarren, Leandro Katz, Marta Minujín,Luis Molina-Pantin, Claudio Perna,

Luis Fernando Roldán, Osvaldo Romberg,Juan Carlos Romero, Horacio Zabala.

STAND Nº: H 15

Page 126: Pinta catalogue 2011



STAND Nº: H 01

Galpón 9 del Centro de Arte Los Galpones 29-11.Av. Ávila con 8va transversal, Los Chorros-Los DosCaminos. Caracas 1071, Venezuela.Teléfono: +58 212 [email protected]:// / Twitter: @oficinanumero1DIRECTOR: Luis RomeroMANAGER: Aixa SánchezADMINISTRATOR: Suwon LeeASSISTANTS: Ara Koshiro / Hayfer Brea



Hayfer Brea, Iván Candeo, Déborah Castillo,Andreína Franceschi, Juan Pablo Garza,Víctor Julio González, Sheroanawe Hakihiiwe,Julián Higuerey, Ara Koshiro, Suwon Lee,Oscar Abraham Pabón, Luis Romero, Rafael Serrano,Sandra Vivas, José Vera Matos.

Iván Candeo. Adiciones a la carta sobre ciegos, 2010, Video 4:3. DVD, Lenght / Duración: 16:49¨

Iván Candeo. Gary Hill, 2009. Video 4:3. DVD, Length / Duración: 14:57¨

Page 127: Pinta catalogue 2011



STAND Nº: H 09

Travessa do Comércio, 22Cep 20010 080 Rio de Janeiro - Brasil

Tel 55 21

[email protected]: Paola Colacurcio

Patricio larrambebere. Macormick, 2011. Object / Objeto, 16 x 15 x 3 cm.

Patricio larrambebere. Moleskine ABTE tenth anniversary, 2008. Mixed midia on paper /Técnica mixta sobre papel, 250 x 15 x 12 cm (detail / detalle).

Patricio LarrambebereEXHIBITING ARTISTS


Jannis Kounellis, Jimmie Durham,Alejandro Somaschini, Giancarlo Neri, Romario,

AoLeo, Vivian Caccuri, Elisa Castro, Sandra Cinto,Chelpa Ferro, Livia Flores, Arto Lindsay,

Patricio Larrambebere, Leonardo Monteiro,Matheus Rocha Pitta, Bettina Vaz Guimãraes,

Jimson Vilela

Page 128: Pinta catalogue 2011


82 NE 29th ST Miami FL 33137Wynwood art districtUSAT. 305.576.1995 / [email protected]/sammergallery.htmlDIRECTORS: Ignacio Pedronzo, Natalia Peyrous

Romulo Aguerre



Romulo Aguerre, Julio Alpuy, Carmelo Arden Quin,Antonio Asis, Pablo Atchugarry, Washington Barcala,Martha Boto, Ary Brizzi, German Cabrera,Antonio Caraduje, José Pedro Costigliolo, Carlos Cruz Diez,Juan de Andres, Daniel Escardo, Pedro Figari,Gonzalo Fonseca, Maria Freire, José Gamarra,José Gurvich, Julio Leparc, Antonio Llorens, Hilda Lopez,Victor Magariños, Juan Mele, Gastón Olalde, ManuelOtero, Manuel Pailós, Ricardo Pascale, Raúl Pavlotzky,Ana Sacerdote, Kazuya Sakai, Jesús Rafael Soto,Augusto Torres, Horacio Torres, Joaquín Torres-GarcíaRodolfo Ian Uricchio, Gregorio Vardanega.

STAND Nº: H 11

Romulo Aguerre (1919-2002). Untitled, C 1954. Photocomposition / photo paper, 22 x 15.5 cm

Romulo Aguerre (1919-2002). Untitled, C 1954. Photocomposition / photo paper, 12 x 18.5 cm


Page 129: Pinta catalogue 2011
Page 130: Pinta catalogue 2011
Page 131: Pinta catalogue 2011
Page 132: Pinta catalogue 2011
Page 133: Pinta catalogue 2011
Page 134: Pinta catalogue 2011
Page 135: Pinta catalogue 2011
Page 136: Pinta catalogue 2011
Page 137: Pinta catalogue 2011
Page 138: Pinta catalogue 2011
Page 139: Pinta catalogue 2011
Page 140: Pinta catalogue 2011
Page 141: Pinta catalogue 2011
Page 142: Pinta catalogue 2011
Page 143: Pinta catalogue 2011
Page 144: Pinta catalogue 2011
Page 145: Pinta catalogue 2011
Page 146: Pinta catalogue 2011
Page 147: Pinta catalogue 2011
Page 148: Pinta catalogue 2011
Page 149: Pinta catalogue 2011
Page 150: Pinta catalogue 2011
Page 151: Pinta catalogue 2011
Page 152: Pinta catalogue 2011
Page 153: Pinta catalogue 2011
Page 154: Pinta catalogue 2011
Page 155: Pinta catalogue 2011
Page 156: Pinta catalogue 2011



Gastón Deleau | Cora Lichtschein | Gabriela Rangel | Cynthia SzmuchCarlos Manzano | Andrea Sanseverino Galan | Pola Schijman

PINTA was made possible thanks to the participation of:

Graphic Design and Brand Development | Carregal-Pease Design

Media Buyer | Openhouse Communications

Design Catalogue | De Palma Design

Catering | Ronda & Cafe Frida

Law Firm | Shutt & Bowen, LLP

Walls and Lights | MMPI & Rick Bailey

Architect | Othón Castañeda García

Photographer | Pablo Corradi