Piemonte - Villaggi Turistici per Vacanze in Italia sul Mare · IT - Da oltre 30 anni garantiamo ai...

12
4 stelle Bluserena brillano nel cuore delle Alpi Piemonte

Transcript of Piemonte - Villaggi Turistici per Vacanze in Italia sul Mare · IT - Da oltre 30 anni garantiamo ai...

4 stelle Bluserena brillano nel cuore delle Alpi

Piemonte

IT - Da oltre 30 anni garantiamo ai nostri clienti vacanze esclusive in dieci Villaggi 4 Stelle, un Ecolodge Resort 5 stelle e un Hotel 5 Stelle in Sardegna, Sicilia, Calabria, Puglia, Abruzzo e Piemonte.

EN - For more than thirty years we have guaranteed our customers exclusive holidays in ten 4-star Resorts, one 5-star Ecolodge Resort and one 5-star Hotel in Sardinia, Sicily, Calabria, Apulia, Abruzzo and Piedmont.

FR - Depuis plus de trente ans, nous garantissons à notre clientèle un séjour exclusif dans dix Villages vacances 4 étoiles, un Ecolodge Resort 5 étoiles et un Hôtel 5 étoiles en Sardaigne, Sicile, Calabre, Pouilles, Abruzzes et Piémont.

Serenusa VillageSicilia

Calanè Village

Sibari Green VillageCalabria

AlborèaEcolodge Resort

Serenè VillageCalabria

Calaserena VillageSardegna

Valentino Village

GranSerena HotelPuglia

Serena MajesticHotel ResidenceAbruzzo

Hotel Sansicario MajesticPiemonte

Torreserena VillagePuglia

I VILLAGGI 4 STELLE BLUSERENA

ETHRA RESERVE - PUGLIA

KalidriaHotel & Thalasso SPA

IT - L’Hotel Sansicario Majestic, 4 stelle, è a Sansicario (TO) zona Sestriere sulla Vialattea, a soli 500 mt dagli impianti di risalita e dal centro commerciale, raggiungibili con navetta (3 minuti di percorrenza).Offre la migliore animazione per adulti e bambini, Mini Club per bimbi dai 3 ai 10 anni con vestizione, accompagnamento alla scuola sci e pranzo riservato, Teeny Club dagli 11 ai 14 anni. Ristorazione ricca e di qualità, cucina mamme per preparare le pappe per i bimbi, piscina coperta e riscaldata, palestra e SPA. Direttamente in hotel acquisto skipass e noleggio attrezzatura con consegna direttamente sulle piste. Ski box riservati e gratuiti ai piedi degli impianti.

EN - The 4-star Sansicario Majestic Hotel, located in Sansicario (TO), near Sestriere on the Vialattea, is only 500m from the foot of the ski slopes. There is a shuttle-bus service available (journey-time 3 minutes) to the slopes and the shopping centre. The hotel offers fine entertainment for children and adults, the Mini Club is for children aged 3 to 10, with assistance in putting on skiing gear, accompaniment to the ski school and a high-quality, nourishing lunch provided and the Teeny Club is for 11 to 14-year-olds. Rich and wide quality meals, Mother & Baby kitchen to prepare children’s meals. There is also a heated swimming-pool, a gym and a spa. Ski-passes and ski-equipment hire are available in the hotel itself with delivery at the pistes. Free, private use of ski-storage is provided at the foot of the pistes.

FR - L’Hôtel Sansicario Majestic, 4 étoiles, se trouve à Sansicario (Turin) sur la Vialatttea près de Sestrières à seulement 500m des remontées mécaniques et du centre commercial desservi par une navette (3 min de trajet). Notre hôtel propose l’animation la meilleure pour enfants et adultes, Mini Club pour les 3-10 ans avec assistance pour habiller et accompagner les enfants à l’école de ski, déjeuner réservé, Club Teeny pour les 11-14 ans. Une restauration riche et de qualité, cuisine pour les mamans désirant préparer des repas pour leurs enfants. Piscine couverte et chauffée, salle de gym et centre de bien-être. Directement à l’hôtel, guichet pour achat du forfait et location de matériel livré directement sur les pistes. Vestiai-res réservés gratuitement au pied des remontées mécaniques.

Come raggiungere l’Hotel Sansicario Majestic - Via Clos de la Mais H22 - Sansicario Alto 10054 - Cesana Torinese (TO). In auto: A32 Torino-Frejus, uscita Oulx Circonvallazione quindi SS 24 per 10 km fino a Cesana, quindi SP direzione Sestriére, dopo circa 3 km deviazione per Sansicario. In treno: stazione di Oulx a 14 km. In aereo: aeroporto di Torino a 100 km. Distanze 740 km da Roma e 215 km da Milano.

IL NOSTRO HOTEL SULLA NEVE

400 km di piste di ogni livellonel più bel comprensorio sciistico delle Alpi.IT - L’Hotel Sansicario Majestic è a 1700 m. slm, nel comprensorio sciistico internazionale della Vialattea che offre 249 piste, tutte collegate sci ai piedi e 70 impianti di risalita, posti fra 1380 e 2800 m. slm. La maggior parte delle piste è coperta da una moderna rete di innevamento programmato. La vastità e la varietà del comprensorio riescono a soddisfare sciatori di ogni livello, e ad offrire opzioni diversificate secondo le condizioni meteo. Disponibile un servizio navetta da e per l’hotel verso gli impianti negli orari di apertura delle piste (circa 500 mt e 3 minuti di per-correnza). Sulle piste sono disponibili depositi sci gratuiti con armadietto riservato.

EN - The Sansicario Majestic Hotel is located 1700 metres above sea level, within the international Vialattea winter sports area, where there are 249 inter-connected ski slopes and 70 ski-lift facilities at altitudes ranging from 1380 to 2800 metres above sea level. Most of the ski-runs are also covered by an advanced network of snow-machines. Thanks to the great extension and diversity, the area can satisfy all kinds of skiers and offers varying options to choose from, even according to the prevailing weather conditions. There is a shuttle service to and from the hotel while the pistes are open (about 500 metres away with a journey-time of 3 minutes). Free ski-deposit and private locker available at the pistes.

FR - L’Hôtel Sansicario Majestic est à 1700 m. d’altitude dans le domaine skiable international de la Vialattea qui dispose de 249 pistes reliées skis aux pieds et 70 remontées mécaniques situées entre 1380 et 2800 m d’altitude. La plupart des pistes sont couvertes par un réseau moderne de neige artificielle. L’immensité et la diversité du domaine permettent de satisfaire les skieurs de tous niveaux, le domaine offre aussi une série de propositions en fonction des conditions météorologiques. Mise à disposition d’une navette gratuite dès l’ouverture des pistes et durant toute la journée depuis et vers l’hôtel (à environ 500m, 3 min de trajet). Sur les pistes, casier à ski gratuit avec armoire vestiaire réservée.

LA VIALATTEA

Accoglienti e ben arredate.IT - Le 150 camere accoglienti e ben arredate, tutte con moquette (a richiesta disponibili alcune camere con parquet), dispongono di TV, SKY, telefono, minibar, cassaforte, bagni con doccia o vasca, asciugacapelli. Disponibili camere Family composte da soggiorno con divano letto matrimoniale, camera matrimoniale e bagno. Disponibili inoltre camere comunicanti e camere per disabili. Alcune camere offrono vista sul monte Chaberton.

EN - The hotel has 150 welcoming rooms, which are all carpeted, (a few rooms with parquet flooring are available on request) well-furnished and equipped with television, SKY, a telephone, mini-bar, safe deposit box, bathroom with shower or bath and hairdryer. Family rooms are available and include a lounge with double sofa-bed, double bedroom and bathroom. Connecting rooms and rooms for disabled people are also avai-lable. Some rooms offer views of Mont Chaberton.

FR - L’Hôtel dispose de 150 chambres confortables bien meublées avec moquette (sur demande chambres avec parquet) et équipées de TV, SKY, téléphone, minibar, coffre-fort, salle de bains avec douche ou baignoire, sèche-cheveux. Possibilité de chambres Family com-posées d’un deux pièces divisé par une porte: séjour avec ca-napé-lit double, chambre double et salle de bains. Sur deman-de, possibilité de chambres communicantes et de chambres pour les personnes à mobilité réduite. Possibilitè des chambres avec vue montagne Chaberton.

LE CAMERE

Ristorazione ricca e di qualità.Cucina Mamme per preparare le pappe ai propri bimbi.IT - La ristorazione è ricca e di qualità. Prima colazione e pranzo a buffet, cena con servizio al tavolo e buffet di antipasti, contorni e frutta. Snack pomeridiano al rientro dalle piste. Per i genitori che vogliono cuci-nare e preparare pappe per i propri bimbi, l’Hotel offre un’attrezzata cucina mamme, aperta 24 ore su 24, con disponibilità di prodotti alimentari base negli orari dei pasti principali.

EN - A wide choice of high-quality meals. Breakfast and lunch are with buffet service meal, dinner is with table service. At dinner a buffet is also available for starters, side dishes and fruit. Free afternoon snack on your return from the pistes. Mum & baby kitchen is available for parents wishing to prepare food for their children. It is well-equipped and is available 24 hours a day with a wide range of basic foods at main meal-times.

FR - La restauration est généreuse, variée et qualité. Le petit-déjeuner et le déjeuner sont servis sous forme de buffets, dîner servi à table et buffet d’entrées, garniture et fruits. Goûter offert au retour des pistes. Cuisine pour mamans mise à disposition aux parents qui veulent cuisiner et préparer des repas pour leurs enfants. À disposition 24h sur 24 avec une vaste sélection de produits alimentaires de base à l’heure des repas.

RISTORAZIONE

Piscina riscaldata, palestra.Centro Wellness.IT - A disposizione degli ospiti un’attrezzata palestra e piscina ri-scaldata e coperta. Il Centro Wellness offre massaggi e trattamenti estetici e dispone di vasche idromassaggio Jacuzzi, saune, bagno turco, zona relax e docce emozionali.

EN - A gym and a heated indoor swimming pool, are at our guests’ disposal. The Wellness Centre offers massage and beau-ty treatment services, Jacuzzi whirlpool baths, saunas, Turkish bath, a relaxation area and “emotional” showers.

FR - Une salle de gym-équipée et une piscine couverte et chauffée. Le Centre de Bien-être offre massages et traitements esthétiques, et est équipée de bains à remous, saunas, bain turc, espa-ce relaxation et douches émotionnelles.

SPORT & WELLNESS

Un mondo per bambini e ragazzi in hotel e sulle piste da sci.IT - Vacanza di sport e divertimento per bimbi e ragazzi. A disposizione dei più piccoli il nostro Serenino Club, uno spazio su misura in cui i genitori possono affidare, in tutta sicurezza, ad animatori professionisti, i loro bambini dai 3 ai 10 anni. I bimbi saranno coinvolti in attività ludico-creative, giochi, laboratori, proiezioni di film/cartoni. Ai ragazzi dagli 11 ai 14 anni è riservato il Serenup, il Teeny Club dove verranno coinvolti in attività sportive, ludiche e creative. Il divertimento per i bimbi e per i ragazzi è anche sulla neve: gli animatori li accom-pagneranno alla scuola sci e li ricondurranno in hotel e per i più piccoli (3/10 anni) provvederanno alla vestizione per lo sci. Bambini e ragazzi avranno la possibilità di pranzare con gli animatori. A 500 metri dall’Hotel due divertenti parchi per i più piccini, di cui uno con campo scuola. Due tapis roulant per muovere i primi passi sulla neve, mini carrucole e mini palestra di arrampicata con scivoli. Tappeti elastici per divertirsi saltando, giostra Carosello e Castello Gonfiabile.

EN - A vacation of sports and fun for children and teenagers. Serenino is our Mini-Club for children aged 3 to 10. It is tailored to permit parents to safely leave their children with our professional entertainment staff. Creative-play activities, games, workshops, films and cartoons and afternoon snack are provided. Teenagers aged 11 to 14 can join Serenup, our Teeny Club. They will be involved in sports, games and creativity. Those skiing will also be accompanied to the ski school. The fun for children continues on the snow where our entertainment staff hel-ping them to put on their ski-gear (aged 3 to 10), taking them to the ski-school and back to the hotel. Children and teenagers can have lunch with our entertainment staff. Just 500 metres from the hotel, you will find two fun parks for children, one of which has a school camp. Two treadmills for taking your first steps in the snow, a mini pulley and a mini climbing gym with slides; trampolines for jumping, Carousel and inflatable Castle.

FR - Des vacances à l’enseigne du sport et du divertissement pour les plus petits et les ados. À la dispo-sition des plus petits 3-10 ans le Serenino Club, notre Mini Club, un espace sur mesure où les parents peuvent confier en toute sécurité leurs enfants à des animateurs professionnels. Mise à disposition de nombreuses acti-vités ludiques et créatives, jeux, ateliers, projection de films et de dessins-animés et goûter. Pour les ados de 11 à 14 ans le Serenup Club, le Teeny Club où les ados seront impliqués dans des jeux, activités sportives et créa-tives. Les animateurs les accompagneront à l’ecole de ski et retour vers l’hôtel. Les 3-10 ans inscrits aux cours bénéficient d’assistance pour être habillés, chaussés et accompagnés à l’école de ski et sont raccompagnés à l’hôtel à la fin des leçons. Possibilité pour les enfants et ados de déjeuner avec les animateurs. À 500 m de l’hôtel, deux parcs d’attractions pour les plus petits dont un avec centre de loisirs. Mise à disposition de deux tapis roulants pour faire les premiers pas sur la neige, mini-tyrolienne et mini-gymnase avec mur d’escalade et toboggans, trampolines pour le plaisir de sauter, Carrousel et Château gonflable.

BAMBINI E RAGAZZI

Divertimento per tutte le età.IT - Bluserena vanta una delle migliori Animazioni Italiane. L’hotel offre attività e servizi per tutte le età: Mini Club per bambini e Teeny Club per ragazzi, accompagnamento bambini alla scuola sci, intrattenimen-to diurno e serale, spettacoli ogni sera (dal cabaret al varietà, dal musical allo show bimbi), giochi, balli, feste e serate di piano bar.

EN - Bluserena has one of the best Italian Entertainment Staff. Activities and services for everybody: Mini Club for children and Teeny Club for teenagers, transfer of children to the ski school, daytime and nighttime entertainment, live shows every night (from cabaret to variety shows, from musicals to children’s shows), games, balls and live-music nights.

FR - L’équipe d’animations Bluserena compte parmi les meilleures d’Italie. Activités et services adaptés à tout âge: Mini-club et Teeny Club, accompagnement à l’école de ski des enfants, animation quotidienne en journée et en soirée (du cabaret au spectacle de variété, du music-hall au spectacle enfants), jeux, danses et piano bar.

SEGUICI SU / FOLLOW US / RESTONS EN CONTACT

DIVERTIMENTO

Desk scuola sci, skipass e noleggio attrezzaturesciistiche in hotel con consegna sulle piste.Skibox riservati ai piedi degli impianti di risalita.IT - Direttamente in hotel possibilità di acquistare skipass valido per tutto il comprensorio della Vialattea, prenotare lezioni collettive ed individuali e noleggiare un’ampia gamma di attrezzature sciistiche con consegna diretta nel proprio armadietto personale, all’interno del deposito Sci riscaldato e fornito gratuitamente, presente alla base degli impianti.

EN - You can purchase a ski-pass which is valid for the whole Vialattea area and book group and individual lessons at the Ski School Desk in the hotel itself. You can also hire a wide range of skiing equipment to be delivered in your personal locker, inside the heated ski depot and provided free of charge, at the base of the facilities.

FR - Le forfait, valable sur tout le domaine de la Vialattea, peut être acheté directement à l’hôtel, réservation de cours collectifs et de cours particuliers directementt à l’hôtel au guichet École de Ski. Location d’une vaste gamme de matériel de ski avec livraison directe dans votre casier personnel, dans le dépôt de ski chauffé et fourni gratuitement, situé au départ des remontées mécaniques.

Foto

: Fr

ance

sco

Bog

getti

NEVE

Parco Naturale del Gran Bosco di Salbertrand 30 km

Cesana 4 km

Torino91 km

Briançone Casinò 25 km

Tante attività e divertimento non solo sciando.IT - Club non sciatori - Gli ospiti che non sciano potranno trascorrere una piacevole vacanza parteci-pando alle passeggiate proposte dal “Club Non Sciatori”, in compagnia dei nostri animatori. Tante inoltre le proposte e le attività previste per vivere tutte le emozioni di una vacanza sulla neve, e soddisfare ogni esigenza con particolare attenzione agli ospiti che non amano sciare: escursioni in motoslitta, cena in bai-ta, sleddog (escursioni in slitta trainata dai bellissimi cani Husky), passeggiate con le ciaspole tra panorami mozzafiato nei dintorni di Sansicario e serate in discoteca. Inoltre, nelle vicinanze, è possibile visitare Torino, Briançon, Cesana e il parco Naturale del Gran Bosco di Salbertrand.

EN - Not just skiing - Guests who do not ski can enjoy a wonderful holiday taking part, in the walks organised by our “Non-Skiers Club”, together with members of our entertainment staff. To experience all the emotions a winter holiday can offer, there are a whole series of other suggestions and activities to satisfy every curiosity, with particular attention paid to our guests who prefer not to ski. These include snowmobile trips, dog-sled travel (a trip through the woods pulled by beautiful huskies), snow-shoe walks through the breath-taking sce-nery around Sansicario and disco evenings. Also you can visit Turin, Briançon, Cesana and the Gran Bosco Natural Park of Salbertrand.

FR - Club non skieurs - Notre club d’animation propose aux non skieurs des excursions pour partir à la découverte des splendides pistes de la Vialattea en compagnie de nos animateurs afin qu’ils passent un agréable séjour. Une série de propositions “sur mesure” pour répondre à toutes vos envies, avec une attention particulière pour les non-skieurs: excursions en motoneige, dîner dans un refuge en motoneige, chiens de traîneaux (excursions en traîneaux avec des splendides chiens), promenade avec raquettes à neige aux alentours de Sansicario au milieu de panoramas époustouflants, soirée des villages en discotèque. A proximité, vous pouvez aussi visiter Turin, Briançon, Cesana et le parc naturel de la Gran Bosco de Salbertrand.

NON SOLO SCI

Ethra Reserve, un complesso con due Villaggi 4 Stelle, un Ecolodge Resort 5 Stelle e un Hotel 5 Stelle. Completano la destinazione una splendida Thalasso SPA di 3.500 mq e un Centro Congressi.