pg024-039 DC570 12-Fre - Philips€¦ · – Éloignez l'antenne FM des câbles d'enceinte afin...

23
DC570 Docking Entertainment System Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Transcript of pg024-039 DC570 12-Fre - Philips€¦ · – Éloignez l'antenne FM des câbles d'enceinte afin...

DC570Docking Entertainment System

Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:331

3

DOCKING ENTERTAINMENT SYSTE M DC570

+

POWER

PRESET VOLUME

SOURCE

+

DBB DSC

AUXFM

7

!

@

8

1

34

2

6

90

5

pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:333

4

SHUFFLE

ALBUM/PRESET

REPEAT

SLEEP MUTE

SET TIME

TIMER PROG

USB MENU AUX

POWER TUNER

VOL

DSC

DBB

TUNING

TUNING +

2

3

56

8

7

1

9

0

!

#@

$

%

^

4

pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:334

5

CAUTIONVisible and invisible laser radiation. Ifthe cover is open, do not look at thebeam.

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,

A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with the

colour markings identifying the terminals in

your plug, proceed as follows:

– Connect the blue wire to the terminal

marked N or coloured black.

– Connect the brown wire to the terminal

marked L or coloured red.

– Do not connect either wire to the earth

terminal in the plug, marked E (or e) or

coloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certain

that the cord grip is clamped over the sheath

of the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio DC570 Philipsrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 delD.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:335

6

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminen muullakuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavallasaattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:336

7

En

glis

hF

ran

çais

Port

ugu

êsE

spañ

ol

Deu

tsch

Ned

erla

nds

Ital

ian

oS

ven

ska

Dan

skS

uo

mi

Index

English ------------------------------------------------ 8

Français -------------------------------------------- 24

Español --------------------------------------------- 40

Deutsch --------------------------------------------- 56

Nederlands ---------------------------------------- 73

Italiano ---------------------------------------------- 91

Svenska ------------------------------------------- 108

Dansk --------------------------------------------- 125

Suomi --------------------------------------------- 142

Português ---------------------------------------- 158

----------------------------------------- 175

pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:337

24

Fran

çais

Sommaire

Information GénéraleInformations relatives à l’environnement ..... 25Accessoires livrés avec l’équipement ............. 25Informations relatives à la sécurité ................ 25

PréparatifsConnexions arrière ........................................... 26

Connecter un périphérique USB .......................... 27Connecter un appareil non-USB ........................... 27

Avant d’utiliser la télécommande ................... 27Remplacement des batteries de latélécommande .................................................... 27

CommandesUnité principale .................................................. 28Télécommande ................................................... 29

Fonctions de basePour mettre le système en marche ................ 30Pour mise en circuit du mode de veille EcoPower .................................................................... 30Mettre le système en mode de veille ............ 30Veille Automatique Économie d’énergie ....... 30Réglage de volume et de tonalité ................... 30Réglage du son .................................................... 31

Fonctions de lecture USBDivers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT................................................................................ 31Programmation des plages ............................... 32Affichage de pistes programmées ................... 32Modification de pistes programmée .............. 32Suppression de pistes programmées ............. 32

Réception radioRéglage sur les émetteurs radio ..................... 33Programmation des émetteurs radio ............ 33

Programmation automatique ................................. 33Programmation manuelle ........................................ 33

Réglage des émetteurs préréglés ................... 33

Sources externesUtilisation d'un périphérique non USB ......... 34Utiliser un périphérique USB de stockage ... 34

Mettre en lecture un périphérique USB destockage ...................................................................... 34

Horloge/Programmateur/VeilleRéglage d’horloge ............................................... 36Réglage du programmateur .............................. 36

Arrêt du réveil ........................................................... 36Réglage du minuteur de mise en veille .......... 36

Station d'accueil iPodLecteurs iPod compatibles ............................... 37Sélection de l'adaptateur pour station d'accueiadéquat ................................................................. 37Utilisation des adaptateurs pour stationd'accueil ................................................................ 37Lecture d'un baladeur iPod .............................. 37Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide dela station d'accueil .............................................. 37

Spécifications ............................................ 38

Depannage ................................................... 39

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0624

25

Fra

nça

is

Information Générale

Félicitations pour votre achat et bienvenue sur lesite Philips !

Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,enregistrez votre produit sur le site à l'adressesuivante : www.philips.com/welcome

Informations relatives àl’environnementTous les matériaux d’emballage superflus ont étésupprimés. Nous avons fait notre possible afinque l’emballage soit facilement séparable en troistypes de matériaux : carton (boîte), polystyrèneexpansible (matériel tampon) et polyéthylène(sachets, feuille de protection en mousse).

Votre appareil est composé de matériauxpouvant être recyclés et réutilisés s’il estdémonté par une firme spécialisée. Veuillezobserver les règlements locaux sur la manière devous débarrasser des anciens matériauxd’emballage, des piles usagées et de votre ancienappareil.

Accessoires livrés avecl’équipement– télécommande (avec pile)– câble d’antenne FM– 4 adaptateurs pour station d'accueil iPod– 3.5 mm Câble Line-in

Informations relatives à lasécurité

Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tensiond’alimentation figurant que la plaquettesignalétique (ou la tension indiquée à côté dusélecteur de tension) correspond à celle dusecteur. Dans la négative, consultez votrerevendeur.

Placez l’appareil sur une surface plane, ferme etstable.

L’appareil doit être installé à un emplacementsuffisamment ventilé pour écarter tout risqued’échauffement interne. Laissez un espace d’aumoins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,et de 5 cm de chaque côté.

L'aération de l'appareil ne doit pas êtreempêchée en couvrant la bouche d'aération avecdes objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.

L’appareil, les piles ou les disques ne doiventjamais être exposés à une humidité excessive, àla pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,dont notamment des appareils de chauffage ouun ensoleillement direct.

Ne pas placer sur l'appareil des objetsenflammés telles que des bougies allumées.

Ne pas placer sur l'appareil des objets remplisd'eau tels que des vases.

Les appareils ne doivent pas être exposés àl'humidité ou aux éclaboussures.

Installez vos système près d'une prised'alimentation AC et où l'accès à la priseélectrique est aisé.

Lorsque l’appareil est en mode de veille,il continue à consommer de l’électricité.Pour le déconnecter totalement del’alimentation secteur, débrancher lafiche secteur de la prise murale.

Ne réglez pas le volume de sorte que vous

Remarques concernant lamise au rebut des pilesVotre produit contient des piles relevantde la directive européenne 2006/66/EC,qui ne peuvent être jetées avec lesordures ménagères. Renseignez-vous surles dispositions en vigueur dans votrerégion concernant la collecte séparée despiles car la mise au rebut correcte permetde préserver l’environnement et la santé.

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0625

26

Fran

çais

Préparatifs

Connexions arrière

La plaquette signalétique est apposée àl’arrière de l’appareil.

A Power

Avant de brancher le cordon d'alimentation surla prise murale, assurez-vous que toutes lesautres connexions ont été effectuée

AVERTISSEMENT!– Pour des performances optimales, utilisezuniquement le cordon d'alimentationd'origine.– Ne faites ni ne changez jamais lesconnexions avec la puissance mise en circuit.

Pour éviter une surchauffe du système, uncircuit de sécurité a été intégré. A cet effet,votre système peut commuterautomatiquement en mode de veille en casde conditions extrêmes. Si cela arrive,laissez refroidir le système avant de leréutiliser (non disponible pour toutes les versions).

B Connexions d’antenne

Branchez l'antenne FM fournie sur la prise FM.Déployez l'antenne FM et orientez-la de manièreà optimiser la réception.

Remarque:– Éloignez l'antenne FM des câbles d'enceinte afind'éviter toute interférence électrique.

C Connexions facultativesLes appareils et cordons ci-dessous ne sont pasfournis. Pour plus de détails, reportez-vous aumode d’emploi des appareils connectés.

FM wire antenna

Antennefilaire FM

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0626

27

Fra

nça

is

Préparatifs

Connecter un périphérique USB

En connectant un périphérique USB de stockageà une chaîne, Vous pouvez écouter la musiquestockée dans le périphérique à travers lespuissants haut-parleurs de la chaîne.

Insérez la fiche du périphérique USB dans laprise de l'appareil.

OUPour les appareils avec un câble USB :

1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise de l'appareil.

2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne desortie USB de l'appareil USB.

Connecter un appareil non-USB

Utilisez un line-in pour connecter les prisesAUX IN de sortie audio analogique d’unappareil externe (téléviseur, magnétoscope,lecteur de disques laser, d’un lecteur de DVD oud’un enregistreur de CD).

Avant d’utiliser latélécommande

1 Retirez la feuille de protection en plastique.

2 Sélectionnez la source que vous souhaitezcommander en appuyant sur une des touches desélection source de la télécommande (parexemple USB, TUNER).

3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (parexemple ÉÅ).

Remplacement des batteries dela télécommande (en lithiumCR2025)

1 Appuyez sur la fente du compartiment des piles.

2 Retirez le compartiment à batterie .

3 Placez une nouvelle batterie et insérezentièrement le compartiment batterie dans saposition d’origine.

1

2

3

CR2025

ATTENTION!– Les piles renferment des substanceschimiques et doivent donc être éliminéesdans les règles.

Retirez la feuille de protection en plastique

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0627

28

Fran

çais

Commandes

Unité principale

1 USB DIRECT – prise permettant de connecter le lecteur à un

périphérique USB.

2 ÉÅ

– (iPod/USB) pour arrêter ou interrompre lalecture.

3 S/ TiPod/ USB .......... recherche arrière ou avant au

sein d’une plage (Maintenezenfoncée).

................................. permet de passer au début del'album en cours/précédent/suivante.

CLOCK ............... permet de régler les minutes dela fonction horloge/réveil.

TUNER ............... permet de parcourir lesfréquences FM.

4 VOLUME -/+– réglage de volume.

5 Affichage– sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.6 FM antenne– améliore la réception en FM

7 Station d'accueil pour iPod– station d'accueil pour adaptateurs permettant de

connecter votre iPod pour que l'appareil lerecharge ou lise son contenu.

8 Power– permet d'allumer l'appareil en diffusant la

dernière source audio lue.– permet de passer en mode veille.9 Source– Permet de sélectionner les différentes sources

audio : USB, iPod, FM ou AUX

0 PRESET -/+– (USB) permet de passer au début de la piste

précédente/suivant.– permet de régler les heures de la fonction

horloge/réveil.– réglage des émetteurs préréglés.

DBB– Permet d'améliorer les basses

DSC– Permet de sélectionner différents effets sonore! IR– pointez la télécommande vers ce capteur.

@ AUX– prise permettant de connecter un périphérique

auxiliaire.

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0628

29

Fra

nça

is

Commandes

Télécommande

1 iPod– permet de sélectionner la source audio

correspondant à votre iPod.2 Power– permet de passer en mode veille.3 ÉÅ– (iPod/USB) pour arrêter ou interrompre la

lecture.4 Menu– Permet d'accéder au menu iPod.5 USB– Permet de sélectionner la source audio

correspondant à un lecteur audio USB6 REPEAT/SHUFF– (USB) permet de basculer entre les différentes

options de lecture de piste/album, telles que lemode de répétition ou de lecture aléatoire.

7 ALBUM/PRESET3 / 4– (USB) permet de passer au début de la piste

précédente/suivant.– réglage des émetteurs préréglés.

DBB– Permet d'améliorer les basses

DSC– Permet de sélectionner différents effets sonore8 SLEEP– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de

l'appareil.

9 TUNER– permet de sélectionner la source audio

correspondant à la radio FM.0 TUNING -/+

TUNER ............... permet de parcourir lesfréquences FM.

CLOCK ............... permet de régler les heures de lafonction horloge/réveil.

! S / TiPod/ USB .......... recherche arrière ou avant au

sein d’une plage (Maintenezenfoncée).

................................. permet de passer au début del'album en cours/précédent/suivante.

CLOCK ............... permet de régler les minutes dela fonction horloge/réveil.

@ Timer– permet d'activer/désactiver le mode de réglage

du réveil.

– permet d'activer/désactiver le réveil.# AUX– Permet de sélectionner la source audio

correspondant à un autre appareil audio$ PROG/SET TIME– (TUNER) permet de programmer des stations

de radio.– permet de régler la fonction horloge.– (USB) permet de programmer des pistes.% VOLUME -/+– réglage de volume.^ MUTE– interrompt et reprend la reproduction du son.

Remarques pour la télécommande:– Sélectionnez d’abord la source que vousdésirez commander en appuyant sur l’unedes touches de sélection de la source sur latélécommande (par exemple USB/AUX).– Sélectionnez ensuite la fonction voulue(par exemple ÉÅ, S , T).

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0629

30

Fran

çais

Fonctions de base

IMPORTANT!Avant d’utiliser le système pour lapremière fois, effectuez d’abordcomplètement les opérationspréliminaires.

Pour mettre le système enmarche

Appuyez sur le bouton Power de l'appareil. Le système se commute sur la dernièresource sélectionnée.

Appuyez à plusieurs reprises sur le boutonSource de l'appareil ou sur la touche USB,AUX, iPod ou TUNER on the remotecontrol. de la télécommande. Le système se commute sur la sourcesélectionnée.

Pour mise en circuit du mode deveille Eco Power

Maintenez enfoncé Power (Power de latélécommande) dans le mode activé.

Le système se met en mode de veilled'économie.

Si le système est en mode de veille normal avecl'affichage, appuyez et maintenez Power durant3 secondes ou plus pour permuter en mode deveille Eco ou vice versa.

Mettre le système en mode deveille

Appuyez sur Power (ou Power sur latélécommande). Le volume (jusqu'à 12 : niveau maximum), ledernier mode sélectionné, la source et lesprésélections de tuner sont mémorisés parl'appareil.

Veille Automatique Économied’énergiePour économiser de l'énergie, l'appareil basculeautomatiquement en mode veille 15 minutesaprès la fin de la dernière piste de l'iPod/périphérique USB connecté lorsqu'aucunecommande n'a été utilisée.

Réglage de volume et de tonalité

1 Appuyez sur VOLUME -/+ pour augmenter oudiminuer le niveau sonore. L’affichage indique le niveau de volume VOLet un chiffre 0-32.

2 Appuyez sur MUTE de la télécommande pourinterrompre immédiatement la reproduction duson. La lecture continue sans son et MUTEapparaît

Pour réactiver la reproduction du son, on peut:– appuyez à nouveau sur MUTE;– arégler les commandes de volume;– changer de source.

SHUFFLE

ALBUM/PRESET

REPEAT

SLEEP MUTE

SET TIME

TIMER PROG

USB MENU AUX

POWER TUNER

TUNING

VOL

TUNING +

DSC

DBB

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0630

31

Fra

nça

is

Réglage du sonVous ne pouvez sélectionner qu’un contrôlesonore à la fois: DBB ou DSC.

Fonction DBB(suramplification des basses)

La fonction DBB améliore le niveau de basses.

iPod/AUX

Appuyez sur ALBUM/PRESET 4 sur latélécommande ou PRESET - sur le panneaupendant pour activer ou désactiver la fonctionDBB.

USB/TUNER

Maintenez enfoncé ALBUM/PRESET 4 sur latélécommande ou PRESET - sur le panneaupendant plus de 2 secondes pour activer oudésactiver la fonction DBB.

Fonction DSC(contrôle du son numérique)

La fonction DSC permet d'obtenir différentstypes de réglage d'égalisateur prédéfinis.

iPod/AUX

1 Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 ouPRESET + sur le panneau pendant pour passeren mode DSC.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET +pour sélectionner les options CLASSIC(Classique), JAZZ, POP ou ROCK.

USB/TUNER

1 Maintenez enfoncé ALBUM/PRESET 3 ouPRESET + sur le panneau pendant plus de2 secondes pour passer en mode DSC.

2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET +pour sélectionner les options CLASSIC(Classique), JAZZ, POP ou ROCK.

Fonctions de base Fonctions de lecture USB

Divers modes de lecture:SHUFFLE et REPEATVous pouvez sélectionner et changer les modesdivers de lecture avant ou pendant la lecture. Lesmodes de lecture pour ré péter, REPEATpeuvent aussi être combinés avec PROGRAM.

1 Pour sélectionner votre mode de lecture,appuyez sur la touche REPEAT/SHUFF avantou pendant la lecture jusqu'à ce que la fonctionsouhaitée s'affiche. Si onE s'affiche, la piste en cours est lue enboucle. Si ALb s'affiche, l'album en cours est lu enboucle. Si ALL s'affiche, toutes les pistes sont lues enboucle. SHUFF apparaît si la lecture aléatoire estactivée et disparaît si elle est désactivée.

2 Pour repasser en mode de lecture normal,appuyez sur REPEAT/SHUFF jusqu’à ce queles différents modes oFF ne soient plus affichés.

Vous pouvez également appuyer 9 pour annulerle mode de lecture en cours.

Remarque:– Les fonctions de répétition et de lecture aléatoirene peuvent pas être activées simultanément.

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0631

32

Fran

çais

Fonctions de lecture USB

Programmation des plagesProgrammez en position STOP (Arrêt) poursélectionner et stocker jusqu'à 20 pistes dans lamémoire.

1 Appuyez sur PROG/SET TIME de latélécommande pour commencer laprogrammation. Pr 01 s'affiche et PROG clignote.

2 Appuyez sur S/T pour sélectionner lenuméro de la piste souhaitée.

MP3 CD, appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4

sur la télécommande pour sélectionner lenuméro de la plage désirée.

3 Appuyez sur PROG/SET TIME pour confirmerle numéro de plage que vous désirezprogrammer.

4 Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner etmémoriser toutes les plages souhaitées. Si vous essayez de programmer plusde 20 titres, FULL apparaîtra surl’affichage.

5 Pour lancer la lecture de la programmation,appuyez directement sur ÉÅ.

Affichage de pistesprogramméesVous pouvez afficher ou modifier les pistesprogrammées.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur PROG/SETTIME pour afficher chacune des pistesprogrammées.

Modification de pistesprogrammée

1 Appuyez à plusieurs reprises sur PROG/SETTIME jusqu'à ce que vous obteniez la pisteprogrammée souhaitée.

2 Appuyez sur S/T pour sélectionner lenuméro de piste souhaité.

Lorsque des pistes se trouvent dans un autrealbum, appuyez sur ALBUM/PRESET 3/4pour sélectionner le numéro d'album souhaité.

3 Appuyez sur PROG/SET TIME pourconfirmer le numéro de piste à mémoriser.

Suppression de pistesprogrammées

1 Pour supprimer votre programmé, maintenezPROG/SET TIME enfoncé pendant plus de2 secondes. CLR s'affiche.

SHUFFLE

ALBUM/PRESET

REPEAT

SLEEP MUTE

SET TIME

TIMER PROG

USB MENU AUX

POWER TUNER

VOL

DSC

DBB

TUNING

TUNING +

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0632

33

Fra

nça

is

Réception radio

Réglage sur les émetteurs radio

1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TUNERpour sélectionner la source Tuner.

2 Maintenez enfoncé S/T et relâchez latouche. Les stations radio présentant un signalsuffisamment puissant sont recherchéesautomatiquement.

3 Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce quevous trouviez l’émetteur souhaité.

Pour régler une station dont le signal est faible,appuyez brièvement et à plusieurs reprises surS/T.

Programmation des émetteursradioVous pouvez mémoriser jusqu’à 20 émetteursradio.

Programmation automatique

La programmation automatique s'effectue àpartir de la présélection numéro 1 et effacetoutes les présélections existantes.

Maintenez enfoncé PROG/SET TIME pendantplus de 3 secondes pour commencer laprogrammation. Toutes les stations sont programmées.

Programmation manuelle

1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir“Réglage sur les émetteurs radio”).

2 Appuyez sur PROG/SET TIME pourcommencer la programmation. PROG clignote sur l’afficheur.

3 Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4 pouraccorder à cet émetteur un numéro de 1 à 20.

4 Appuyez à nouveau sur PROG/SET TIMEpour confirmer le réglage. PROG s’éteint, le numéro préréglé et lafréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.

5 Répétez les quatre opérations précédentes pourmémoriser d’autres émetteurs.

Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé enmémorisant une autre fréquence à sa place.

Réglage des émetteurs préréglés

Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4 jusqu’àce que le numéro préréglé de l’émetteur devotre choix soit affiché.

SHUFFLE

ALBUM/PRESET

REPEAT

SLEEP MUTE

SET TIME

TIMER PROG

USB MENU AUX

POWER TUNER

TUNING

VOL

TUNING +

DSC

DBB

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0633

34

Fran

çais

Sources externes

Mettre en lecture un périphérique USBde stockage

Périphériques USB de stockagecompatiblesvous pouvez utiliser :– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)

INFORMATIONS CONCERNANT USBDIRECT :1. Compatibilité entre les connexions USB et ceproduit:a) Ce produit prend en charge la plupart despériphériques de stockage de masse USBconformes aux normes MSD USB.

i) Parmi les périphériques de stockage de masseles plus courants figurent les lecteurs à mémoireflash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur dedisque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateuraprès que vous avez branché le périphérique destockage de masse sur votre ordinateur, celasignifie très probablement que ce périphériqueest conforme aux normes MSD et qu'il estcompatible avec ce produit.

b) Si votre périphérique de stockage de massedoit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvellepile se trouve bien dans le périphérique ourechargez d'abord le périphérique USB, puisrebranchez-le sur ce produit.

2. Types de fichiers musicaux pris en charge:a) Ce périphérique prend uniquement en chargeles fichiers musicaux non protégés avec lesextensions suivantes:.mp3.wmab) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sontpas pris en charge car ils sont protégés par lagestion des droits numériques (DRM, Digital RightManagement).c) Les fichiers avec les extensions suivantes nesont pas pris en charge :.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc

3. La diffusion de fichiers audio par les enceintesde l'appareil est impossible si votre ordinateur estconnecté directement aux entrées USB.

Utilisation d'un périphérique nonUSB

1 Connectez les prises de sortie audio de l’appareilexterne (téléviseur, magnétoscope, lecteur dedisques laser, lecteur de DVD ou enregistreur deCD) aux prises AUX de votre chaîne.

2 Appuyez sur AUX pour sélectionner l’entréed’un l’appareil externe.

Remarque:– Pour de plus amples détails, consultez le moded’emploi de l’appareil connecté.

Utiliser un périphérique USB destockage

En connectant un périphérique USB de stockageà une chaîne, Vous pouvez écouter la musiquestockée dans le périphérique à travers lespuissants haut-parleurs de la chaîne.

1 Vérifiez que l'appareil USB a été connectécorrectement (Voir Préparatifs: Connexionsfacultatives).

2 Appuyez une fois ou plus sur USB poursélectionner.– L'icône no AUdIO apparaît si aucun fichieraudio n'est trouvé dans le périphérique USB.

3 Reportez-vous au guide de mise en route ou à lapage Commandes de ce manuel pour lesfonctions basiques de lecture.

USB MENU AUX

+

+

POWER

PRESET VOLUME

SOURCE

+

DBB DSC

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0634

35

Fra

nça

is

Sources externes

Formats acceptés :– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,

FAT16, FAT32 (taille secteur : 512-4096bytes)

– Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320Kbps et taux de bits variable

– WMA version 9 ou précédente– Nombre maximal de niveaux imbriqués de

répertoire : 8 niveaux– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum– Nombre de plages/titres : 999 maximum– ID3 tag v2.0 ou version supérieure– Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur

maximum : 128 bytes)

Le système ne lira ou n'acceptera pas cequi suit :– Les albums vides : un album vide est un album

ne contenant pas de fichiers MP3/WMA etne sera pas affiché sur l'écran.

– Les fichiers de format non accepté sontignorés. Ce qui signifie par exemple : Desfichiers en Word.doc ou des fichiers MP3avec l'extension .dfl sont ignorés et ne serontpas lus.

– AAC, WAV, PCM fichiers audio– Les fichiers WMA protégés DRM.– Fichiers WMA en Lossless

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0635

36

Fran

çais

Horloge/Programmateur/Veille

Réglage d’horlogeL'horloge utilise le mode 24 heures.IMPORTANT!– Pour mettre l'horloge en mode d'économied'énergie, maintenez enfoncée la touchePOWER de l'appareil pendant au moins 3secondes de façon à passer en mode veillenormal. Ensuite, suivez la procédure ci-dessous :

1 En mode d’attente, appuyez sur PROG/SETTIME pendant plus de 3 secondes. Les chiffres de l'horloge clignotent.

2 Appuyez sur ALBUM/PRESET 3 4 pourrégler les minutes.

3 Appuyez sur S/T pour régler les heures.

4 Appuyez sur PROG/SET TIME pourconfirmer l’heure.

Réglage du programmateurVous pouvez uniquement régler leprogrammateur en mode veille.Réveillez-vous avec la musique de votre iPod/périphérique USB ou avec la radio FM. L’heurede l’horloge doit être réglée avant d’utiliser leréveil.

1 Appuyez sur TIMER pendant plus de deux

secondes pour accéder au mode de réglage duréveil. s'affiche. Les chiffres de l'horloge clignotent. "Error" s'affiche brièvement si vous n'avez pasréglé l'heure de l'horloge.

2 Appuyez sur TUNING +/- pour régler lesminutes.

3 Appuyez sur S/T pour régler les heures.

4 Appuyez sur iPod, TUNER ou USB poursélectionner la source audio.

5 Appuyez sur TIMER pour confirmer votreréglage. L'heure s'affiche à nouveau à l'écran.Remarque :Le mode TUNER est la source par défaut si :– Votre périphérique USB ne contient pas defichiers MP3 ou WMA.– Vous avez oublié de connecter un périphériqueUSB.– Vous avez oublié de connecter votre iPod.

Arrêt du réveil

Pour annuler l'alarme, appuyez sur TIMER enmode de veille ou lecture. L'icône s'affiche si l'alarme est activée, etdisparaît dans le cas contraire.

Réglage du minuteur de mise enveilleLa minuterie à rebours permet de mettrel’équipement automatiquement hors serviceaprès une période de temps préréglée.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de latélécommande. Les réglages sont les suivants (temps enminutes):120120120120120 ™ 90 90 90 90 90 ™ 60 60 60 60 60 ™ 3030303030 ™ 15 15 15 15 15 ™ OFF OFF OFF OFF OFF …SLEEP disparaît.

2 Pour afficher le délai restant avant l'arrêtprogrammé, appuyez sur SLEEP.Note:– Si vous appuyez à nouveau sur SLEEP, le délaid'arrêt programmé passe à l'option précédente,plus courte.

Pour désactiver le temporisateur demise en veille

Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’àce que "0FF" s’affiche, ou appuyez sur le boutonPower.

TUNING

TUNING +

SHUFFLE

ALBUM/PRESET

REPEAT

SLEEP MUTE

SET TIME

TIMER PROG

USB MENU AUX

POWER TUNER

VOL

DSC

DBB

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0636

37

Fra

nça

is

Station d'accueil iPod

Lecteurs iPod compatibles La station d'accueil pour baladeur est compatible

avec tous les modèles d'iPod Apple existantsavec connecteur 30 broches.

Sélection de l'adaptateur pourstation d'accueil adéquat

Inclus: quatre adaptateurs pour les différentsmodèles d'iPod, notamment iPod touch (8 Go,16 Go), iPod classic (80 Go, 160 Go), iPod nano3ème génération (4 Go, 8 Go), iPod 5èmegénération (30 Go, 60 Go, 80 Go), iPod nano2ème génération (2 Go, 4 Go, 8 Go) et iPodnano 1ère génération (1 Go, 2 Go, 4 Go).

Utilisation des adaptateurs pourstation d'accueil

Avant de brancher votre lecteur sur la stationd'accueil, connectez l'adaptateur à la stationd'accueil afin d'assurer une connexion fiable dulecteur.

Lecture d'un baladeur iPod1 Placez correctement votre iPod sur la station

d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pourstation d'accueil est compatible.

Assurez-vous que l'iPod est allumé avant desélectionner la source iPod.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche iPod de latélécommande pour sélectionner la source iPod. L'icône de la station d'accueil pour iPods'affiche.

3 La lecture démarre automatiquement. Lesfonctions de lecture, de passage à la pistesuivante, de recherche rapide et de pause sontaccessibles sur l'appareil et la télécommande.

Chargement de la batterie del'iPod à l'aide de la stationd'accueil

En mode iPod, placez directement votre iPod surla station d'accueil pour le charger.

Remarque :– À des fins d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, larecharge de votre iPod et de votrepériphérique USB N'EST PAS PRISE EN CHARGElorsque l'unité principale est en Mode veille Éc

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0637

38

Fran

çais

Spécifications

AMPLIFICATEURPuissance de sortie ........................... 50W+2 x 25WRapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBARéponse en fréquence . 50 Hz – 20 KHz, ± 3 dBSensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)

CAISSON DE BASSESRéponse en fréquence ....................... 50 Hz – 1KHzImpédance ........................................................................ 8 ΩPuissance nominale .................................................. 50W

TWEETERRéponse en fréquence ................ 160 Hz – 16 KHzImpédance ........................................................................ 4 ΩPuissance nominale .......................................... 2 x 25W

SYNTONISEURFréquence FM ..................................... 87.5 – 108 MHzSensibilité à 75 Ω– FM ................................................................................ 20dBfDistorsion harmonique totale ........................... ≤ 1%Réponse de fréquence– FM .............................................................. 63 – 6000 HzRapport signal/bruit– FM ....................................................................... ≥ 50 dBA

Lecteur de USBUSB ................................................................... 12Mb/s, V1.1....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMANombre d'albums/dossiers ................ 99 maximumNombre de plages/titres ................... 999 maximum

GÉNÉRALITÉSPuissance CA .......................... 220-240V / 50-60 HzDimensions (l x h x p) . 300 x 300 x 1024 (mm)Poids ............................................................................. 10.1 kgConsommation de puissance en attente ...<7 W

Les caractéristiques et l’apparence externesont susceptibles d’être modifiées sanspréavis.

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0638

39

Fra

nça

is

“NO USb” s’affiche.

Mauvaise réception radio.

Tous les boutons sont sans effet.

Pas de son ou son de mauvaise qualité.

La télécommande ne fonctionne pascorrectement.

Le réveil ne fonctionne pas.

Le réglage de l’horloge et dutemporisateur est effacé.

Connectez un périphérique USB.

Le signal est trop faible, réglez l’antenne ouconnectez une antenne extérieure pouraméliorer la réception.

Eloignez l’appareil du téléviseur ou dumagnétoscope.

Débranchez puis rebranchez le cordon secteurpuis remettez la chaîne en marche.

Réglez le volume. Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement

branchés.

Sélectionnez la source (par exemple TUNER,avant d’appuyer sur le bouton defonction (par exemple 3/4, S/T).

Réduisez la distance par rapport à la chaîne. IInstallez de pile en respectant la polarité

indiquée (signes +/–). Remplacez la pile. Dirigez la télécommande vers le capteur de la

chaîne.

Réglez correctement l’horloge. Appuyez sur TIMER pour mettre le

temporisateur en marche.

Il s’est produit une panne de courant ou lecordon secteur a été débranché. Réglez denouveau l’horloge et le temporisateur.

Depannage

ATTENTIONN’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun castenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.

En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparerl’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultezvotre revendeur ou votre centre de service après-vente.

Problème Solution

pg024-039_DC570_12-Fre 2010.4.1, 11:0639

Esp

año

lPo

rtugu

êsP

ortu

guês

Deu

tschN

ederlandsItalian

oS

venska

Dan

skS

uo

mi

P

olski

En

glishF

rançais

Portu

guês

Esp

año

lD

eutsch

Nederlands

Italiano

Sven

skaD

ansk

Su

om

i

P

olski

DC570

Meet Philips at the Internethttp://www.philips.com

© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved. DC570_UM_12_V2.0

PageBack_DC570 4/1/10, 11:3894