Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes,...

41
Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia 1 VODKA Y AGUARDIENTE DE PERA, MEMBRILLO Y UVA EN FRANCIA INFORMACION DE MERCADO Sección Económica y Comercial Embajada Argentina en Francia 6 rue Cimarosa – 75116 Paris Tel: (33 1) 45 05 13 15 – Fax: (33 1) 44 34 22 09 Email: [email protected] Junio de 2009

Transcript of Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes,...

Page 1: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

1

VODKA Y AGUARDIENTE DE PERA,

MEMBRILLO Y UVA EN FRANCIA

INFORMACION DE MERCADO

Sección Económica y Comercial Embajada Argentina en Francia 6 rue Cimarosa – 75116 Paris Tel: (33 1) 45 05 13 15 – Fax: (33 1) 44 34 22 09 Email: [email protected]

Junio de 2009

Page 2: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

2

A) Posición arancelaria y derechos de aduana

P.A. Descripción Terceros Países SPG*

22 BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE 2208 Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico

volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas

2208 60 - Vodka 2208 60 11 - - Con grado alcohólico volumétrico inferior o igual a 45,4 %

vol, en recipientes de contenido

2208 60 11 - - - Inferior o igual a 2 l 0,00% 2208 60 19 - - - Superior a 2 l 0,00% 2208 60 91 - - De grado alcohólico volumétrico superior a 45,4 % vol, en

recipientes de contenido

2208 60 91 - - - Inferior o igual a 2 l 0,00% 2208 60 99 - - - Superior a 2 l 0,00%

*SPG: Sistema Generalizado de Preferencias. Argentina beneficia de este sistema.

P.A. Descripción Terceros Países SPG*

22 BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE 2208 Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico

volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas

2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en recipientes de contenido 2208 90 11 - - - Inferior o igual a 2 l 0,00% 2208 90 19 - - - Superior a 2 l 0,00% 2208 90 33 - - Aguardientes de ciruelas, de peras o de cerezas, en

recipientes de contenido

2208 90 33 - - - Inferior o igual a 2 l 0,00% 2208 90 38 - - - Superior a 2 l 0,00% 2208 90 41

- - Los demás aguardientes y demás bebidas espirituosas, en recipientes de contenido

2208 90 41 - - - Inferior o igual a 2 l 2208 90 41 - - - - Ouzo 0,00% 2208 90 45 - - - - Los demás 2208 90 45 - - - - - Aguardientes 2208 90 45 - - - - - - De frutas 2208 90 45 - - - - - - - Calvados 0,00% 2208 90 48 - - - - - - - Los demás 0,00% 2208 90 52 - - - - - - Los demás 2208 90 52 - - - - - - - Korn 0,00% 2208 90 54 - - - - - - - Tequila 0,00% 2208 90 56 - - - - - - - Los demás 0,00% 2208 90 69 - - - - - Las demás bebidas espirituosas 0,00% 2208 90 71 - - - Superior a 2 l 2208 90 71 - - - - Aguardientes 2208 90 71 - - - - - De frutas 0,00% 2208 90 75 - - - - - Tequila 0,00%

Page 3: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

3

2208 90 77 - - - - - Los demás 0,00% 2208 90 78 - - - - Otras bebidas espirituosas 0,00% 2208 90 91 - - Alcohol etílico sin desnaturalizar de grado alcohólico

volumétrico inferior a 80 % vol, en recipientes de contenido

2208 90 91 - - - Inferior o igual a 2 l 2208 90 91 10

- - - - Obtenido a partir de los productos agrícolas mencionados en el Anexo I del Tratado CE

1 EUR/% vol/hl + 6.4

EUR/hl

0.7 EUR/% vol/hl + 4.4

EUR/hl 2208 90 91 90 - - - - Los demás 1 EUR/%

vol/hl + 6.4 EUR/hl

0.7 EUR/% vol/hl + 4.4

EUR/hl 2208 90 99 - - - Superior a 2 l 2208 90 99 10 - - - - Obtenido a partir de los productos agrícolas

mencionados en el Anexo I del Tratado CE 1 EUR/%

vol/hl 0.7 EUR/%

vol/hl 2208 90 99 90 - - - - Los demás 1 EUR/%

vol/hl 0.7 EUR/%

vol/hl

B) Otros impuestos Vodka: - Un IVA del 19,6 % se aplica a las bebidas de la Sección IV, Capítulo 22 comprendidas en las posiciones y sub-posiciones 2208 60 de la nomenclatura arancelaria común. - Otros impuestos sobre consumos específicos: EUR 1471.75 / hL de alcohol puro. Nota para Francia: los productos que superan el grado alcohólico de 1,2 % por volumen se les aplica una tarifa de EUR 1471.75 / hL de alcohol puro (Tax code: C 617). Aguardientes: - Un IVA del 19,6% se aplica a las bebidas de la Sección IV, Capítulo 22 comprendidas en las posiciones y sub-posiciones 2208 90 de la nomenclatura arancelaria común. Nota par Francia: una tasa del 5,5% se aplica a los productos previstos para producir vinagre comprendidos en la posición arancelaria 2208 90, sub-posiciones 2208 90 91 y 2208 90 99. Al resto de los productos de esta posición se les aplica una tasa del 19,6%. - Otros impuestos sobre consumos específicos: EUR 1471.75 / hL de alcohol puro. Nota para Francia: los productos que superan el grado alcohólico de 1,2 % por volumen se les aplica una tarifa de EUR 1471.75 / hL de alcohol puro (Tax code: C 617)

Page 4: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

4

C) Otros Requisitos

P.A.: 2208 90 91 10 : Puesta en libre circulación (vigilancia previa) P.A.: 2208 90 99 10 : Puesta en libre circulación (vigilancia previa) P.A.: 2208 60 / P.A.: 2208 90

Control sanitario de los productos alimenticios de origen no animal La importación a la UE de productos alimenticios de origen no animal debe hacerse en conformidad con condiciones generales y específicas definidas para evitar riesgos para la salud pública y proteger los intereses de los consumidores. Esas leyes regulan las responsabilidades del importador, las condiciones de trazabilidad, de higiene, la presencia de productos contaminantes, el uso de OGM, las condiciones de preparación (uso de aditivos, sabores artificiales, tratamiento), etc. Para obtener más informaciones se sugiere leer el documento adjunto (anexo 1) o visitar la página internet: http://exporthelp.europa.eu/thdapp/taxes/show2Files.jsp?dir=/requirements&reporterId1=EU&file1=ehir_eu08_02v002/eu/main/req_heanahc_eu_010_0612.htm&reporterLabel1=EU&reporterId2=FR&file2=ehir_fr08_02v002/fr/main/req_heanahc_fr_010_0612.htm&reporterLabel2=Francia&label=Health+control+of+foodstuffs+of+non-animal+origin&languageId=es&status=PROD

Etiquetado de productos alimenticios Todo producto alimenticio comercializado en la Unión Europea tiene que respetar las reglas de etiquetado cuyo objetivo es proveer toda la información necesaria al buen conocimiento del producto por parte del consumidor al momento de comprarlo. La etiqueta tiene que mencionar los siguientes elementos (lista no exhaustiva):

la denominación de venta, la lista de todos los ingredientes con la mención previa “Ingrédients” en orden

decreciente de peso, la cantidad neta en unidad métrica, la fecha de vencimiento, condiciones especiales para conservar o preparar el producto, nombre y dirección del productor o importador establecido en la UE, origen del producto.

Existen provisiones especiales cuando se trata de los OGM, los aditivos y saborizantes, etc. Para obtener más informaciones se sugiere leer el documento adjunto (anexo 2) o visitar la página internet: http://exporthelp.europa.eu/thdapp/taxes/show2Files.jsp?dir=/requirements&reporterId1=EU&file1=ehir_eu08_02v002/eu/main/req_lblfood_eu_010_0612.htm&reporterLabel1=EU&reporterId2=FR&file2=ehir_fr08_02v002/fr/main/req_lblfood_fr_010_0612.htm&reporterLabel2=Francia&label=Labelling+for+foodstuffs&languageId=es&status=PROD Se recomienda leer el Reglamento (CE) n° 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n° 1576/89 del Consejo. Disponible en español en el siguiente enlace: http://eur-lex.europa.eu/Result.do?T1=V2&T2=2008&T3=110&RechType=RECH_naturel&Submit=Buscar

Page 5: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

5

Productos de producción ecológica La venta en la Unión Europea de ganado, materias vegetales no procesadas, productos animales y otros productos agrícolas procesados para el consumo humano o la alimentación animal que hace referencia a métodos de producción orgánica tiene que cumplir con las reglas del Reglamente del Consejo (EC) Nº2092/91 (OJL-198 22/07/1991) cuyo objetivo es la promoción de productos de calidad y la integración de la conservación del medio ambiente en la agricultura. Regula los métodos de producción, los ingredientes autorizados, las condiciones de obtención del label, las autoridades reconocidas y los métodos específicos de inspección. Para obtener más informaciones, se sugiere leer el documento adjunto (anexo 3) o visitar la página internet:

http://exporthelp.europa.eu/thdapp/taxes/show2Files.jsp?dir=/requirements&reporterId1=EU&file1=ehir_eu08_02v002/eu/main/req_sporgan_eu_010_0612.htm&reporterLabel1=EU&reporterId2=FR&file2=ehir_fr08_02v002/fr/main/req_sporgan_fr_010_0612.htm&reporterLabel2=Francia&label=Products+from+organic+production&languageId=es&status=PROD

P.A : 2208 90 91 / P.A.: 2208 90 99

Certificado de importación de productos agrícolas (Sólo aplicable a alcohol obtenido de productos incluidos en el Anexo I del Tratado CE)

El Anexo I del Tratado CE establece una lista de productos a los que será aplicables los arts. 33 a 38 TCE. Dentro de esta lista figura el Capítulo 22 y, particularmente, la posición ex 2208. También incluye el Capítulo 08 sobre frutas. Las autoridades competentes de cada Estado miembro requerirán un certificado de importación según el formulario previsto en el Anexo I del Reglamento de la Comisión nº 376/2008 (DOCE L-114 26/04/2008) junto con una caución que será devuelta al momento de la importación. Francia exige, asimismo, la presentación de un formulario contenido en el Reglamento de la Comisión nº 1918/02 (DOCE L- 289 26/10/02, p.15/24). Dentro de las excepciones al pedido de licencia figuran aquellas importaciones que no excedan las cantidades previstas en el Anexo II del Reg. 376/2008. Para las P.A. 2208 90 91 y 2208 90 99 la cantidad importada no debe exceder los 100 hL. Esta cantidad ha sido ratificada por el Reglamento de la Comisión nº 514/08 (DOCE L 150 10/6/08, p. 7/27), Anexo I. Para obtener más informaciones, se sugiere leer el documento adjunto (Anexo 4) en el que se incorporó, asimismo, el Anexo I del TCE completo y los arts. 32 a 38 del TCE, o visitar la página internet: http://www.exporthelp.europa.eu/thdapp/taxes/show2Files.jsp?dir=/requirements&reporterId1=EU&file1=ehir_eu09_02v002/eu/main/req_trdagric_eu_010_0612.htm&reporterLabel1=EU&reporterId2=FR&file2=ehir_fr09_02v002/fr/main/req_trdagric_fr_010_0612.htm&reporterLabel2=Francia&label=Import+licence+for+agricultural+products&languageId=es&status=PROD . Se aconseja leer también el Reglamento (CE) Nº 2336/03 de la Comisión del 30 de diciembre de 2003 por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 670/2003 del Consejo, por el que se establecen medidas específicas relativas al alcohol etílico de origen agrícola. Página de internet en español: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2003:346:0019:0025:ES:PDF El sitio de la aduana contiene un simulador de importación accesible a partir de una identificación previa. El servicio se llama Pro.du@ne y se encuentra en la página de internet: https://pro.douane.gouv.fr/

Page 6: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

6

D) Estadísticas de importaciones 2208 60 00: Vodka

País Importación valor (1000€) Participación País Importación volumen (1000Kg) Participación 2006 2007 2008 2008 2006 2007 2008 2008 Suecia 6.337,45 9.978,40 12.037,81 29,19% Rusia 156,9 407,4 465,1 78,02% Polonia 5.593,94 8.384,99 9.131,70 22,14% EE.UU. 289,1 174,3 108,6 18,22% Italia 104,32 270,56 8.545,41 20,72% Serbia 10,3 1,73% Reino Unido 12.404,91 12.319,98 3.724,63 9,03% Suiza 1,7 2,1 4,5 0,75% Países Bajos 1.486,90 2.061,41 2.083,69 5,05% Ucrania 9,4 13 4,5 0,75% Rusia 359,62 1.379,23 1.907,06 4,62% Reino Unido 3,2 4,8 2,6 0,44% Alemania 1.262,75 1.354,05 1.614,19 3,91% Alemania 0,5 0,08% Austria 0,14 661,46 1,60% Hungría 459,79 461,93 439,44 1,07% EE.UU. 625,85 349,83 374,66 0,91% Bélgica 613,71 316,30 246,14 0,60% Chipre 212,90 457,51 218,46 0,53% Letonia 137,58 180,32 117,20 0,28% Dinamarca 85,92 79,15 55,73 0,14% Suiza 34,02 20,90 41,30 0,10% Serbia 18,75 0,05% Ucrania 25,94 26,70 8,16 0,02% Subtotal 29.816,38 37.665,81 41.240,60 100,00% Subtotal 1.330,30 1.232,40 2.473,00 100,00% TOTAL 29.847,28 37.784,10 41.240,60 100,00% TOTAL 1.330,30 1.232,40 2.473,00 100,00%

Fuente: Elaboración propia a partir de los datos del sitio de la Comisión Europea www.exporthelp.europa.eu

Page 7: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

7

Los aguardientes de fruta comprendidos en las siguientes posiciones: 2208 90 33: Aguardiente de ciruelas, de peras o de cerezas, en recipientes de contenido inferior o igual a 2 l. 2208 90 38: Aguardiente de ciruelas, de peras o de cerezas, en recipientes de contenido superior a 2 l. 2208 90 45: Los demás aguardientes y demás bebidas espirituosas, en recipientes de contenido inferior o igual a 2 l. Aguardiente de fruta: Calvados. 2208 90 48: Los demás aguardientes y demás bebidas espirituosas, en recipientes de contenido inferior o igual a 2 l. Aguardiente de fruta: Los demás. 2208 90 71: Los demás aguardientes y demás bebidas espirituosas, en recipientes de contenido superior a 2 l. Aguardiente de fruta.

País Importación valor (1000€) Participación País Importación volumen (1000Kg) Participación 2006 2007 2008 2008 2006 2007 2008 2008 Alemania 1.155,90 1.463,36 2.532,29 37,39% Argentina 624,10 345,80 520,40 45,22% Argentina 2.620,19 1.307,87 1.830,90 27,03% Australia 655,60 596,00 493,70 42,90% Australia 1.740,82 1.630,01 1.355,21 20,01% Túnez 68,50 30,10 44,4 3,86% Suiza 872,28 316,02 432,03 6,38% Suiza 87 31,1 44,3 3,85% Túnez 158,12 97,27 162,58 2,40% Chile 20,00 22,50 34,10 2,96% Bélgica 53,63 76,23 150,80 2,23% Serbia 5,2 10,7 7 0,63% Chile 69,16 74,65 114,50 1,69% Suiza 36,60 0,10 5,70 0,50% España 1,43 1,45 77,48 1,14% Turquía 4,10 0,36% Serbia 17,18 45,82 32,71 0,48% Israel 1,80 0,16% Portugal 2,04 0,76 28,18 0,42% Croacia 0,50 2,10 0,70 0,06% Turquía 16,58 0,24% Canadá 0,10 0,10 0,01% Italia 63,23 11,50 14,42 0,21% Israel 9,67 0,14% Polonia 4,93 0,07% Canadá 0,00 2,71 3,76 0,06% Croacia 1,86 7,06 2,85 0,04% Reino Unido 17,65 6,58 1,95 0,03% Chipre 0,65 0,01% Luxemburgo 0,56 0,01% Países Bajos 18,32 0,71 0,40 0,01% Subtotal 6.791,81 5.042,00 6.772,45 100,00% Subtotal 1.455,90 1.035,90 1.150,80 100,00% TOTAL 14.280,41 10.279,94 6.772,45 100,00% TOTAL 1.464,40 1.038,50 1.150,80 100,00%

Fuente: Elaboración propia a partir de los datos del sitio de la Comisión Europea www.exporthelp.europa.eu

Page 8: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

8

El alcohol etílico sin desnaturalizar de grado alcohólico volumétrico inferior a 80 % vol comprendido en las siguientes posiciones: 2208 90 91: Alcohol etílico sin desnaturalizar de grado alcohólico volumétrico inferior a 80 % vol, en recipientes de contenido inferior o igual a 2 l. 2208 90 99: Alcohol etílico sin desnaturalizar de grado alcohólico volumétrico inferior a 80 % vol, en recipientes de contenido superior a 2 l.

País Importación valor (1000€) Participación País Importación volumen (1000Kg) Participación 2006 2007 2008 2008 2006 2007 2008 2008 Suiza 3.456,49 689,77 40,90% Suiza 142,80 188,10 100,00% España 131,64 411,33 24,39% Australia 0,30 Reino Unido 32,72 96,17 231,15 13,71% Canadá 0,70 Italia 8,34 85,60 171,56 10,17% Pakistán 1.894,80 Países Bajos 16,43 3,34 119,52 7,09% Argentina 5,00 Alemania 187,02 110,92 35,39 2,10% China 1,60 Austria 13,20 12,20 22,42 1,33% Japón 0,70 Bélgica 20,20 5,77 5,30 0,31% Subtotal 277,91 3.902,13 1.686,44 100,00% Subtotal 1.900,50 145,40 188,10 100,00% TOTAL 1.158,88 4.035,40 1.686,44 100,00% TOTAL 1.900,50 145,40 188,10 100,00%

Fuente: Elaboración propia a partir de los datos del sitio de la Comisión Europea www.exporthelp.europa.eu

Page 9: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 9 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

E) Principales proveedores de bebidas alcohólicas en Francia en 2008 2208 60 00: Vodka

En Valor

En Volumen

Fuente: Elaboración propia a partir de los datos del sitio de la Comisión Europea www.exporthelp.europa.eu

La vodka rusa es, por un margen amplio, más consumida en términos de volumen, seguida por la de Estados Unidos. Contrariamente, en términos de valor, ocupa una posición de relevancia menor en las estadísticas. La vodka sueca, considerada la de precio más elevado, así como la polaca y la italiana, que le siguen en valor, están englobadas en la categoría “demás países” en el gráfico representativo del volumen de vodka vendido en Francia en el 2008. Entre esta categoría “demás países” no se encuentra ninguno de América latina. 2208 90: Los aguardientes de frutas

En Valor

En Volumen

Fuente: Elaboración propia a partir de los datos del sitio de la Comisión Europea www.exporthelp.europa.eu

La Argentina ocupó un lugar importante en el consumo de aguardientes de fruta en Francia durante el 2008, tanto en términos de valor como de volumen. Otras regiones del mundo también tienen cabida en este mercado. Es el caso del norte de África (Túnez) y de Australia. Chile tiene una participación en volumen muy inferior a la Argentina a pesar de competir con productos de menor precio.

Page 10: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 10 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

2208 90: El alcohol etílico sin desnaturalizar de grado alcohólico volumétrico inferior a 80 % vol

En Valor

En Volumen

Fuente: Elaboración propia a partir de los datos del sitio de la Comisión Europea www.exporthelp.europa.eu Con respecto al resto de las bebidas alcohólicas, sólo las suizas gozan de una venta con representación cuantitativa en términos de volumen, a pesar de ser la de precios más elevados. En cuanto a las estadísticas en valor de estas bebidas, sólo otros países de Europa occidental se encuentran representados.

F) Mercado La vodka en el mercado francés Atraídos por un mercado en expansión, numerosas vodkas de producción francesa aparecieron para ofrecer una oferta local desde 1997. Entre ellos, cabe citar la Grey Goose de Sydney Franck (adquirido por Bacardi en 2004); la vodka Velaya, proveniente de Auvergne; la vodka Idol producida en Nuits-Saint-George, y la Vertical fabricada en los Alpes por la destilería de licores Chartreuse. El consumo de vodka en Francia aumentó considerablemente desde el 2000. Entre 2001 y 2005 su tasa de crecimiento en volumen alcanzó el 76,72% según las cifras indicadas por Vinexpo. En 2005, se previó un crecimiento de hasta el 62% para el período 2006-2010. En 2006, las estadísticas mostraron una suba del 16,6% en el consumo. Estos datos se pueden ver en el sitio francés: http://www.01men.com/editorial/339007/mode-tendance/ La crisis financiera-económica mundial afectó el mercado de los alcoholes “blancos” en Francia sin que se haya traducido en una verdadera baja. El ejercicio del 2008 cerró en suba, igual que el de 2007. En términos de volumen, las bebidas espirituosas subieron en 2008 un 0,5% según la consultora IRI y un 0,6% según Nielsen. En particular, el crecimiento en valor para la vodka fue de 16,2%.

Page 11: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 11 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

El año 2009 comenzó con cifras alentadoras. Sobre los meses febrero-marzo se registró un aumento del 6% en volumen para el alcohol blanco y los licores con relación al mismo período de 2008. Si bien el consumidor francés es sensible al precio, lo es también a la imagen de una marca. Las bebidas de calidad “premium” son las menos afectadas por la crisis. En este sentido, el whisky es la bebida mejor posicionada con un 30% de mercado. Sin embargo, la vodka, así como otras bebidas blancas, ocupan un lugar en el mercado de las bebidas alcohólicas en crecimiento progresivo y se pronostica una suba a partir de la entrada de variantes presentadas como bebidas de alta calidad. Las grandes marcas se concentran, entonces, en la presentación del producto buscando que el consumidor la identifique con una bebida exclusiva. El período clave del año son las últimas dos semanas, en las que las diferentes marcas ofrecen productos de edición limitada. Volumen de negocios El volumen de negocios para el año 2008, calculado a fin de septiembre, para el gin, la vodka y la tequila es de 196,7 millones de euros, lo que representa una evolución del 10,6% (en valor) y de 9,6% (en volumen). Por oposición, el volumen de negocios para el whisky en el mismo período es de 1502,4 millones de euros. La empresa líder en distribución de bebidas espirituosas en Francia es la sociedad Ricard con 18,5% de partes de mercado en valor y 8,5% en volumen sobre la gran distribución. Ocupa una posición fuerte en el mercado de la vodka con la distribución de Absolut Vodka que efectúa desde 2008. El sitio Internet consultable en francés es: www.ricard.fr Otras bebidas alcohólicas que compiten con la vodka son el cognac, dominante en el mercado, el Martini, los aperitivos a base de vino, el rhum y la tequila. El mercado de estos últimos dos creció en 2008 en un 10,1% para la tequila y en un 8,4% para el rhum blanco. El mercado de los aguardientes A nivel mundial, el sector de los aguardientes está orientado a una suba del consumo. A nivel francés, el consumo es estable con predominio del whisky y los alcoholes anisados, y una creciente importancia de los alcoholes blancos (vodka y rhum particularmente). Las exportaciones de bebidas espirituosas francesas está en alza, en especial en el sector del cognac y de la vodka. La producción francesa de bebidas espirituosas en 2007 es de 550 millones de litros (Ml). Los aguardientes predominan con 278,7 Ml. Le siguen los anisados con 126, 8 Ml. La producción de vodka, en alza, alcanza los 54,9 Ml. El consumo se mantiene estable desde los últimos diez años. En 2007, las ventas en Francia representaron 330 Ml de las cuales, 160 Ml fueron bebidas importadas. Los whiskys dominan las cifras de consumo con 139 Ml, seguido por los anisados con 110 Ml, los licores y cremas de fruta con 38 Ml y la vodka con 13,8 Ml. Las ventas son realizadas, principalmente en gran distribución (61% en los GMS et 9% le hard discount). Varios aguardientes son beneficiarios de una denominación de origen controlado (AOC), por ejemplo, el caso del rhum de la Martinique, del Cognac, del Armagnac et del Calvados por lo que son protegidos a nivel europeo por el Reglamento 110/2008 después de su registro.

Page 12: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 12 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Las marcas de distribución mantienen una gran importancia en ciertos segmentos como los anisados y las cremas de fruta. Sin embargo, el precio al consumo (14 € en promedio) está en aumento. Las exportaciones de bebidas espirituosas Las exportaciones en el sector de las bebidas espirituosas durante 2006 fueron de 400 millones de litros, lo que representó un volumen de negocios de 2,5 mil millones de euros. Los aguardientes, y en particular el cognac, son las principales bebidas exportadas. El aumento de la exportación es creciente tanto en volumen como en valor. En volumen, el crecimiento mayor se da en la exportación de vodka y de aguardientes; en valor, el crecimiento proviene de la vodka y el cognac.

Producto Exportaciones en volumen (M litros)

Exportaciones en valor (M€)

Cognac 103,355 1.504,879 Otros aguardientes de vino 99,383 138,307 Rhum 15,672 21,658 Aguardientes de frutas 6,845 18,925 Calvados 2,646 16,702 Armagnac 1,531 16,949 Subtotal aguardientes 229,432 1.717,483 Vodka 63,133 358,976 Otras bebidas espirituosas 63,514 121,480 TOTAL GENERAL 401,049 2.541,364

Fuente: Aduana francesa 2007

La estructura del mercado en Francia El negocio de bebidas espirituosas está dominado en Francia por algunos grandes grupos: Pernod Ricard, Diageo, Bacardi, Fortune Brands, LVMH. Sin embargo, las destilerías que proveen la estructura de mercado son pequeñas, incluso consideradas microempresas. El sector cuenta con 8900 empleos directos, de los cuales 4600 están dedicados a los aguardientes, 4200 en el resto de las bebidas espirituosas y 100 en los organismos profesionales. Existen alrededor de 180 empresas, de las cuales el 90% son Pymes. La estructura del sector es bastante estable y el equilibro entre las Pymes y los grandes grupos no ha cambiado mucho. Estos datos pueden verse en el siguiente sitio de internet: http://www.panoramaiaa.agriculture.gouv.fr/article.php3?id_article=332

Page 13: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 13 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Precios de referencias Supermercados

Origen Producto Precio (€)

AUCHAN Francia Eristoff Vodka Blach, 70cl (promo) 9,65 Francia Eristoff Vodka Clasique, 70 cl (promo) 10,05 Francia Eristoff Vodka Red, 70cl (promo) 9,65 Suecia Absolut Vodka 15,80 Dworakoff 8,67 Francia Eristoff 1 L 16,25 Francia Poliakov 10,30 Polonia Zobrowka 15,75

MDD Eau de vie de poire Auchan (aguardiente de pera)

12,15

CARREFOUR Polonia Zubrowka Vodka 70 cl 15,75 Vodka Pamplemouse citron 6,08 Vodka caramel 6,08 Francia Eristoff Vodka Blach, 75cl (promo) 11,85 Francia Eristoff Vodka Clasique, 70 cl (promo) 12,00 Francia Eristoff Vodka Red, 75cl (promo) 11,85

España Vodka pure Grain Vikoroff 37,5º Carrefour Sélection 70cl 9,15

Rusia Smirnoff 70cl 12,45 Rusia Smirnoff Cocktail Caipiroska 70 cl - Vodka-lima-limón 10,20 Suecia Absolut 70 cl 15,80 Francia Kirsh eau-de-vie 50 cl 16,45

Francia Poire William 50 cl aguardiente de pera 15,25

CASINO Rusia Smirnoff ice 70 cl 3,28 Polonia Zubrowka 70 cl 15,95 Francia Eristoff 12,05

CHAMPION Rusia Smirnoff 1 l 17,74 Rusia Smirnoff 70cl 12,58 Francia Poliakov 150 cl 19,63 Francia Orloff 70 cl 10,29 Francia Eristoff 1 l 15,55 Suecia Absolut blue vodka 70 cl 14,97

Francia La Cigogne – eau de vie poire williams 50 cl (aguardiente de pera) 14,68

Francia La Cigogne – Kirsch (aguardiente de cerezas silvestres) 16,39

Page 14: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 14 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

MONOPRIX

Francia Poliakov Pure gain 20 cl 3,10 Francia Poliakov 1 l 9,35 Francia Eristoff 1 l 15,39 Francia Eristoff 70 cl 11,35 Francia Sobieski 70 cl 9,39 Polonia Wyborowa 70 cl 11,98 Polonia Zubrowka 70 cl 14,92

Francia Monoprix gourmand eau-de-vie poire 50 cl aguardiente de pera 15,97

Negocios de productos gourmet

Origen Producto Precio (€)

LAFAYETTE GOURMET Francia Grey Goose 70 cl 46,00

Polonia Petrossian Vodka au poivre 50 cl (vodka a la pimienta) 19,00

Polonia Petrossian Vodka au cerise 50 cl (vodka de cereza) 19,00

Polonia Vodka Blanche Petrouchka 50 cl 9,90 Polonia Zubrowka 19,20 Polonia Siwucha 18,50 Rusia Stollichnaya 49,90 Suecia Absolut Vodka 18,80 Suecia Absolut Citron Vodka 18,80 Francia Vodka Belvedere 38,50 Rusia Smirnoff 5 cl 3,00 Rusia Smirnoff Penka Vodka 70 cl 45,00 Polonia Vodka Wyborowa 5 cl 2,80 Dinamarca Vodka Danzka Grapefruit Pamplemousse 21,65 Rusia Moskovskaya 19,54 Francia Cîroc Vodka 70 cl 45,90

Francia Domaine Binner eau-de-vie de coig 70 cl (aguardiente de membrillo) 40,20

Francia Domaine Louis Roques eau-de-vie fruits (aguardiente de frutas) 61,40

Francia Domaine Etienne Brana eau-de-vie poire 150 cl (aguardiente de pera) 100,00

Francia Hors d'âge Laubade melange eau-de-vie 70 cl (mezcla de aguardientes) 50,50

Francia Destillerie Nausbaumer eau-de-vie poire 70 cl (aguardiente de pera) 38,00

Francia La Cava eau-de-vie de raisin mavela (aguardiente de uva) 14,80

LE BON MARCHE

Rusia Smirnoff 70 cl 13,1 Polonia Wyborowa 12,85 Suecia Absolut Brazil 1 l 23,9 Suecia Absolut Vodka 70 cl 16,65 Polonia Zubrowka 70 cl 16,75

Page 15: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 15 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Polonia Peperowa 50 cl 19,9 Francia Grey Goose 70 cl 40 Francia Giffard: Manzana Verde 70 cl 11,75 Francia Pixta: Manzana Verde 1 l 18,85

Francia G. Miclo eau-de-vie poire william 70 cl (aguardiente de pera) 35,35

Suiza Mirand Williamine 70 cl (aguardiente de pera) 54,5

Francia G. Miclo eau-de-vie framboise sauvage 70 cl (aguardiente de frambuesa) 43

Francia Metté eau-de-vie fraise de bois (aguardiente de frutillas del bosque) 34,55

Francia Metté spirituex gengibre 30 cl (bebida espirituosa de gengibre) 28,5

Francia Massenez eau-de-vie poire williams 70 cl (aguardiente de pera) 32,4

Francia La vieille prune de Souillac 42° (eau-de-vie) 70 cl 45,45 Wineries

Origen Producto Precio (€)

NICOLAS Suecia Absolut 16,90 Polonia Belvedere Pure Seigle 36,80 Rusia Flagman Premium 16,40 Francia Grey Goose l'Orange – Vodka Ultra Premium 40,80 Francia Grey Goose Original – Vodka Ultra Premium 40,80 Francia Priskaia 11,80 Rusia Vodka Tovaritch 14,80 Suiza Vodka Xellent Swiss 43,45

Francia Eau-de-Vie de Cacao - Combier (aguardiente de cacao) 19,50

Francia Eau-de-Vie de Krisch – Caves de Turckeim (kirsch) 28,10

Francia Framboise des Bois et des jardins –Peuchet (aguardiente de frambuesa) 30,00

Italia Grapa Alexander (grapa) 23,65

Francia Mirabelle Grande Réserve- J. Meyer (aguardiente de ciruela) 23,35

Francia Poire William's Goutte au Voilier Jean Gauthier (aguardiente de pera) 39,00

Francia Poire William's Grande Réserve Jean Gauthier (aguardiente de pera) 21,15

Francia Poire Williamine Morand (aguardiente de pera) 45,50

Francia Poire Williams Globe Points Cardinaux-Elie Denoix (aguardiente de pera) 33,30

Francia Poire Williams prisonnière Miclo Carafon (aguardiente de pera) 33,70

Francia Vielle Prune Elie Arnaud Denoix en frasco Centurio (aguardiente de ciruela) 24,00

Page 16: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 16 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Canales de distribución La distribución de bebidas alcohólicas en Francia está reglamentada en el Código de Comercio y el Código de la Salud Pública. La única prohibición absoluta es la venta a través de distribuidores automáticos. La violación de esta norma puede acarrear el pago de una multa o una pena de prisión en caso de reincidencia (art. L-3322-8 y L-3351-6 del Código de Salud Pública). La distribución se realiza, principalmente, en supermercados, grandes almacenes, boutiques y wineries. La venta a los menores de 18 años es prohibida. Para más información puede consultarse el sitio de Internet: http://www.caat.online.fr/loi/alcool.htm o el sitio de Legifrance: www.legifrance.gouv.fr

G) Posibles Importadores/Distribuidores Centrales de compras de los súper e hipermercados AUCHAN Service P.G.C. (Productos de gran consumo) 200, rue de la Recherche - B.P. 636 59656 Villeneuve d’Ascq cedex Tel.: (33 3) 28 37 67 00 Director Comercial: Sr. Jean Denis DEWEINE Email: [email protected] – Fax: (33 3) 28 37 67 47 Director de compras productos: Sr. Philippe DETAVERNIER Email: [email protected] Director producción alimenticia: Sr. Dominique BRABANT Tel.: (33 3) 20 67 52 10 – Fax: (33 3) 28 37 61 70 Email: [email protected] – Web: www.auchan.fr AUCHAN HYPERMARCHE (Lille) 59155 Faches-Thumesnil Tel.: (33 3) 20 96 44 44 - Fax: (33 3) 20 97 44 47 Director: Sr. François POUPARD Email: [email protected] Contacto: Sr. Julien GUILLUY Email: [email protected] – Web: www.auchan.fr BAUD S.A. - (LEADER PRICE)- FRANPRIX 2, route de Plessis 94434 Chennevières sur Marne cedex Tel: (33 1) 45 93 70 00 Director de compras: Sr. Didier LEMIERE Fax: (33 1) 45 93 70 83 - Email: [email protected] – Web: www.coursengo.com CARREFOUR 26, Quai Michelet 92695 Levallois Perret cedex Tel.: (33 1) 58 63 30 00 - Fax: (33 1) 58 63 37 36 Director de compras de bebidas: Sr. Karim BOUDJEDRA Email: [email protected] – Web: www.carrefour.com

Page 17: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 17 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

EMC DISTRIBUTION (Groupe Casino) 28, rue Vieilles Vignes - Croissy Beaubourg 77316 Marne la Vallée cedex Tel.: (33 1) 61 44 70 00 - Fax: (33 1) 61 44 70 01 Director de compras de bebidas alcoholicas: Sr. Raymond FONTANA Email: [email protected] – Web: www.emc.groupe-casino.fr INTERMARCHE (LES MOUSQUETAIRES) Bât. 39 - 1 Allée des Mousquetaires 91078 Bondoufle cedex Tel.: (33 1) 69 64 10 72 - Fax: (33 1) 69 64 11 32 Responsable de compras de bebidas alcohólicas: Sr. Adam GADDARI Email: [email protected] – Web: www.mousquetaires.com LIDL 35, rue Charles Peguy 67200 Strasbourg Tel.: (33 3) 88 30 94 00 Fax para alimentación: (33 3) 88 29 09 09 Director de compras: Sr. Jérôme GRESLAND Responsable de compras de bebidas alcohólicas: Sr Jean- Christophe MONNEZ Email: [email protected] – Web: www.lidl.fr METRO: Central de compras SOGESA para negocios independientes 5, rue des Grands Prés Z.A. du Petit Nanterre 92024 Nanterre cedex Tel.: (33 1) 47 86 63 00 - Fax: (33 1) 47 86 65 96 Responsable de compras de bebidas: Sr. François LEMOINE Email: [email protected] – Web: www.metro.fr MONOPRIX 14/16, rue Marc Bloch 92116 Clichy cedex Tel.: (33 1) 78 99 90 00 - Fax: (33 1) 78 99 87 11 Responsable de compras de bebidas alcohólicas: Sr. Christophe COLAS Email:[email protected] – Web: www.monoprix.fr PROVERA - es la central de compras de las siguientes marcas: CORA – HOURA (Ventas por Internet de Cora) - MAXIMO – COOP. ALSACE – MIGROS – MATCH PROVERA ALIMENTAIRE 1, rue du Chenil - Domaine du Beaubourg 77435 Marne la Vallée cedex 2 Tel.: (33 1) 64 62 79 00 - Fax: (33 1) 64 62 79 01 Responsable de compras de bebidas alcohólicas: Sr. Auguste TRIGO Email: [email protected] – Web: www.provera.fr

Page 18: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 18 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

SYSTEME U - Central Nacional Alimenticia 1, rue Thomas Edison 94046 Créteil Cedex Tel.: (33 1) 45 15 95 00 - Fax: (33 1) 45 17 92 20 Director de Compras de bebidas espirituosas: Sr Frédéric BLIN Email: [email protected] Secretaria: Sra. Lionidia OBRY Email: [email protected] – Web: www.magasins-u.com Otros posibles importadores BACARDI-MARTINI 19, avenue Michelet 93400 Saint Ouen - Francia Tel: (33 1) 49 45 48 00 - Fax: (33 1) 49 45 49 03 Director de compras: Sr. Jean Bedel Email: [email protected] – Web: www.bacardi-martini.fr PERNOD RICARD 4, Rue Berthelot, BP 250 13014 Marseille Tel: (33 4) 91 11 11 11 Director de compras: Sr. Patrick Deschamps Email: [email protected] – Web: www.pernod-ricard.com PETROSSIAN S.A. 18, Boulevard de Latour Maubourg 75007 Paris Tel: (33 1) 44 89 67 67 - Fax: (33 1) 44 11 32 25 Responsable de compras: Sra. Frédérique CORDIER Email: [email protected] – Web: www.petrossian.fr SOCIÉTÉ DES ETS CARTRON SEC 25, rue Docteur Louis Legrand 21700 Nuits Saint Georges Tel: (33 3) 80 62 00 90 - Fax: (33 3) 80 62 38 73 Asistente de exportaciones: Sra. Chloe THETIOT Email: [email protected] UNICOGNAC SA 30 Avenue Foch BP 102 17500 Jonzac Tél : (33 5) 46 48 10 99 - Fax : (33 5) 46 48 47 70 Responsable de compras: Sr. Michel VILLEMIN Email: [email protected] – Web: www.unicognac.com DOMAINE CHATEAU DE FONTPINOT SAS Les Gabloteaux 16130 Juillac-Le-Coq Tel: (33 5) 45 83 00 16 – (33 5) 45 83 40 03 - Fax: (33 5) 45 83 33 67 Director de compras: Sr. Philippe MANFREDINI Email: [email protected] – Web: www.champagne-gosset.com

Page 19: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 19 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

H) Salones y Ferias del sector

SIAL Salón Internacional de la Alimentación Paris Nord Villepinte Tel: (33 1) 49 68 54 98 - Fax: (33 1) 49 68 56 32 Email: [email protected] - Sitio web: www.sial.fr Fecha: 17 al 21 de octubre de 2010 (BIENAL) VINEXPO Salón internacional de vinos y bebidas espirituosas. Bordeaux. Parc des expositions. 2 Cours du XXX Juillet 33074 Bordeaux Cedex Tel: (33 5) 56 56 00 22 - Fax: (33 5) 56 56 00 00 Email: [email protected] - Sitio web: www.vinexpo.com Fechas: 21 al 25 de junio de 2009 (BIENAL) VINISUD Salón profesional de vinos y bebidas espirituosas del mediterráneo. Montpellier. Parc des Expositions BP 2116 34026 Montepellier Cedex 1 Tel: (33 1) 67 17 67 17 - Fax: (33 1) 67 17 67 00 Email: [email protected] - Sitio web: www.vinisud.com Fechas: 22, 23 y 24 de febrero de 2010 (BIENAL)

Page 20: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 20 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Anexo 1: Health control of foodstuffs of non-animal origin Imports of foodstuffs of non-animal origin into the European Union (EU) must comply with general conditions and specific provisions designed to prevent risk to public health and protect consumers' interests.

Hence, the general rules applicable to these products are as follows:

General principles and requirements of Food Law established in Regulation (CE) No. 178/2002 (OJ L-31 01/02/2002);

General foodstuffs hygiene rules according to Regulation (EC) No. 852/2004 (OJ L-226 25/06/2004);

General conditions concerning contaminants in food; Special provisions on Genetically Modified (GM) food and Novel food of Regulation (EC) No.

1829/2003 (OJ L-268 18/10/2003) and Regulation (EC) No.258/97 (OJ L-43 14/02/1997); General conditions of preparation of foodstuffs; Official control of foodstuffs;

When a hygiene problem likely to pose a serious risk to human health arises or spreads in the territory of a third country, the European authorities may suspend imports from all or part of the third country concerned or take interim protective measures regarding the foodstuffs concerned, depending on the seriousness of the situation.

EU legislation establishing protective measures

1. General principles and requirements of Food Law Basic food law requirements applying to all food imported into the European Union (EU) are laid down in Regulation (EC) No. 178/2002 (OJ L-31 01/02/2002), which among other topics covers.

a. Compliance or equivalence: Imported food must comply with the relevant requirements of food law or conditions recognised by the EU to be at least equivalent thereto.

b. Traceability: The Regulation defines traceability as the ability to trace and follow food and ingredients through all stages of production, processing and distribution it also contains general provisions for traceability which cover all food business operators, without prejudice to existing legislation on specific sectors such as beef, fish, Genetically Modified (GM) food, etc. Importers are similarly affected as they will be required to identify from whom the product was exported in the country of origin. Unless specific provisions for further traceability exist, the requirement for traceability is limited to ensuring that businesses are at least able to identify the immediate supplier of the product in question and the immediate subsequent recipient, with the exemption of retailers to final consumers (one step back-one step forward).

c. Responsibilities of food importers: Food business operators at all stages of production, processing and distribution within the businesses under their control shall ensure that foods satisfy the requirements of food law which are relevant to their activities and shall verify that such requirements are met. If a food business operator has reason to believe that imported food is not in compliance with the food safety requirements, it shall immediately initiate procedures to withdraw the food in question and inform the competent authorities thereof.

2. General foodstuffs hygiene rules The relevant hygiene rules of food which need to be respected by food business operators in third countries are contained in Regulation (EC) No. 852/2004 (OJ L-226 25/06/2004):

General obligation on the operator to monitor the food safety of products and processes under his responsibility;

Page 21: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 21 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

General hygiene provisions for primary production and detailed requirements for all stages of production, processing and distribution of food;

Microbiological criteria for certain products which are established in Commission Regulation (EC) No. 2073/2005 (OJ L-338 22/12/2005);

Procedures based on Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) principles; Approval and registration of establishments;

The following guidance documents may be found in the European Commission’s Health and Consumer Protection Directorate General (DG SANCO) website:

Key questions related to import requirements and the new rules on food hygiene and official food controls: http://ec.europa.eu/food/international/trade/interpretation_imports.pdf

Guidance document on the implementation of certain provisions of Regulation (EC) No 852/2004 on the hygiene of foodstuffs: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/hygienelegislation/guidance_doc_852-2004_en.pdf

Guidance document on the implementation of procedures based on the HACCP principles, and on the facilitation of the implementation of the HACCP principles in certain food businesses: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/hygienelegislation/guidance_doc_haccp_en.pdf

3. General conditions concerning contaminants in food Contaminant substances may be present in food as a result of the various stages of its production and marketing or due to environmental pollution. Since they represent a real risk for food safety, the EU has taken measures to minimise the risk by setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs.

a) Maximum levels of certain contaminants in foodstuffs

Certain foodstuffs (i.e. fruit, vegetables, nuts, cereals, fruit juices, etc…) must not, when placed on the market, contain higher contaminant levels than those specified in Regulation (EC) 1881/2006 (OJ L-364 20/12/2006).

This Regulation covers four different categories of contaminants: nitrates, aflatoxins, heavy metals (lead, cadmium, mercury) and 3-monochloropropane-1,2diol (3-MCPD), etc.

The maximum contaminant levels relate to the edible part of the foodstuffs but apply also to the ingredients used for the production of compound foodstuffs.

b) Maximum levels of pesticide residues in and on food

Member States may restrict the putting on the market within their territories of certain products containing pesticide residues if the quantity of these residues exceeds the maximum levels permitted. These limits depend on the toxicity of the substance in question.

Pesticides residues in food are regulated by three Council Directives 76/895/EEC (OJ L-340 09/12/1976) 86/362/EEC (OJ L-221 07/08/1986) and 90/642/EC (OJ L-350 14/12/1990) which cover the following products: fruit and vegetables, cereals and other products of plant origin.

This legislation is also applied to the same products after being dried or processed or after their inclusion in a composite food in so far as they may contain pesticide residues.

c) Maximum levels of radioactive contamination of foodstuffs

Regulations (EC) 3954/1987 (OJ L-371 30/12/1987) and 944/1989 (OJ L-101 13/04/1989) lay down the maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs (either immediately or after processing) which may be placed on the market following a nuclear accident or any other case of radiological emergency.

Page 22: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 22 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

There is a list of minor foodstuffs (i.e. those which are consumed least) for which the maximum permitted levels are considerably higher (ten times higher)

d) Materials intended to come into contact with foodstuffs

Materials and articles intended to come into contact with foodstuffs must be manufactured so that they do not transfer their constituents to food in quantities which could endanger human health, change the composition of the food in an unacceptable way or deteriorate the taste and odour of foodstuffs.

The Regulation (EC) No. 1935/2004 (OJ L-338 13/11/2004) establishes a list of groups of materials and articles (such us plastics, ceramics, rubbers, paper, glass, etc.) which may be covered by specific measures that include a list of the authorised substances, special conditions of use, purity standards, etc. Specific measures exist for ceramics, regenerated cellulose and plastics.

The Health and Consumer Protection Directorate General (DG SANCO) website provides more detailed information on:

Food Contaminants: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/index_en.htm Pesticide Residues: http://ec.europa.eu/food/plant/protection/pesticides/index_en.htm Food irradiation: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm Food Contact Material:

http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/foodcontact/index_en.htm

4. Special provisions on Genetically Modified (GM) food and Novel food

In order to ensure the highest level of protection of human health, EU legislation provides for a single authorisation procedure for the placing on the market of food containing, consisting of or derived from Genetically Modified Organisms.

An application must be sent to the competent authority of a Member State and then referred to the European Food Safety Authority (EFSA) which carries out a risk assessment.

On the basis of the opinion of EFSA, the Commission drafts a proposal for granting or refusing the authorisation, which must be approved by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health. The authorised food and feed are entered in the Community Register of GM food and feed.

Novel foods (i.e. foods and food ingredients that have not been used for human consumption to a significant degree within the EU before 15 May 1997) must also undergo a safety assessment before being placed on the EU market.

Companies that want to place a novel food on the EU market must submit their application to the competent body of a Member State for risk assessment purposes. As a result of this assessment, an authorisation decision may be taken. The authorisation decision defines the scope of the authorisation, the conditions of use, the designation of the food or food ingredient, its specification and the specific labelling requirements.

Novel foods or novel food ingredients considered by a national food assessment body as substantially equivalent to existing foods or food ingredients may follow a simplified procedure, only requiring notifications from the company.

The Health and Consumer Protection Directorate General (DG SANCO) website provides more detailed information on:

Genetically Modified (GM) food: http://ec.europa.eu/food/food/biotechnology/gmfood/index_en.htm

Novel Food: http://ec.europa.eu/food/food/biotechnology/novelfood/index_en.htm

Page 23: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 23 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

5. General conditions of preparation of foodstuffs EU legislation lays down the rules relating to treatment of foodstuffs, food ingredients and their conditions of use in order to protect the health of consumers and guarantee the free circulation of foodstuffs in the European Union market.

Moreover, specific provisions for groups of foods are laid down in specific Directives. These include compositional requirements, hygiene requirements, list of additives, purity criteria, specific labelling requirements , etc

a) Authorised food additives and flavourings

The scope of the Directives covers food additives and flavourings used as ingredients during the manufacture or preparation of food and which are part of the finished product.

The only substances which may be used as food additives are those included in the approved common lists and then only under the conditions of use mentioned in those lists (e.g. colorants, sweeteners, preservatives, emulsifiers, stabilisers, raising agents, etc…).

The area Food and Feed Safety of the Health and Consumer Protection Directorate General (DG SANCO) website provides more detailed information on:

Food Additives: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/additives/index_en.htm Food flavourings: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/flavouring/index_en.htm

b) Preparation and treatments of certain foodstuffs

There are also rules in relation with the manufacture, marketing and importation of foods and food ingredients that are subject to specific treatments such as Council Directive 89/108/EEC (OJ L-40 11/02/1989) on quick-freezing or Directive 1999/2/EC (OJ L-66 13/03/1999) on ionising radiation.

c) Specific provisions for certain groups of products and for foodstuffs for particular nutritional purposes

Specific provisions are applied to certain groups of products (such as cocoa, sugar, etc.) and to foodstuffs intended for particular nutritional uses (baby foods, dietary foods, gluten-free foods...). These may include specific requirements on composition, hygiene, labelling (e.g. declaration of the energy value, carbohydrate, protein and fat content), list of additives, purity criteria, etc.

Summaries and lists of legislation Foodstuffs for particular nutritional purposes may be found in Health and Consumer Protection Directorate General (DG SANCO): http://ec.europa.eu/food/food/labellingnutrition/nutritional/index_en.htm

6. Control of foodstuffs. The competent authorities in Member States will carry out regular controls on imported food of non-animal origin to ensure they comply with the EU general health rules designed to protect health and interests of consumers.

The control may apply to import into the EU and/or to any other stage of the food chain (manufacture, processing, storage, transport, distribution and trade) and may include a systematic documentary check, a random identity check and, as appropriate, a physical check.

Further information may be found in the Health and Consumer Protection Directorate General (DG SANCO) website:

Key questions related to import requirements and the new rules on food hygiene and official food controls: http://ec.europa.eu/food/international/trade/interpretation_imports.pdf

Page 24: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 24 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Legislation EU legislation on health control of foodstuffs of non-animal origin.

Other information sources

Guidance documents

1. Guidance on the implementation of articles 11, 12, 16, 17, 18, 19 and 20 of Regulation (EC) No. 178/2002 on General Food Law. Conclusions of the Standing Committee on the food chain and animal health: http://ec.europa.eu/food/food/foodlaw/guidance/guidance_rev_7_en.pdf

2. Key questions related to import requirements and the new rules on food hygiene and official food controls: http://ec.europa.eu/food/international/trade/interpretation_imports.pdf

3. Guidance document on the implementation of certain provisions of Regulation (EC) No 852/2004 on the hygiene of foodstuffs: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/hygienelegislation/guidance_doc_852-2004_en.pdf

4. Guidance document on the implementation of procedures based on the HACCP principles, and on the facilitation of the implementation of the HACCP principles in certain food businesses: http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/hygienelegislation/guidance_doc_haccp_en.pdf

5. Questions and answers on Residues and Contaminants in foodstuffs: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/residues/fcr_qanda_en.pdf

6. Introduction to EC Pesticides residues legislation: http://ec.europa.eu/food/plant/protection/resources/intro_en.pdf

7. Questions and answers on the regulation of GMOs in the EU: http://ec.europa.eu/food/food/biotechnology/gmfood/qanda_en.htm

8. A Practical Guide to EU legislation on Food Contact Materials gives explanations and examples of legal terms which may be helpful for the general reader: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/foodcontact/practical_guide_en.pdf

Further useful information in European Commission's Health and Consumer Protection Directorate General (DG SANCO) website

General Food Law: http://ec.europa.eu/food/food/foodlaw/index_en.htm Microbiological Criteria: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/salmonella/microbio_en.htm Food Contaminants:

http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/index_en.htm Pesticide Residues: http://europa.eu.int/comm/food/plant/protection/pesticides/index_en.htm Genetically Modified (GM) food:

http://ec.europa.eu/food/food/biotechnology/gmfood/index_en.htm Novel Food: http://ec.europa.eu/food/food/biotechnology/novelfood/index_en.htm Food Additives: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/additives/index_en.htm Food flavourings: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/flavouring/index_en.htm Food irradiation: http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm Foodstuffs for particular nutritional purposes:

http://ec.europa.eu/food/food/labellingnutrition/nutritional/index_en.htm Food Contact Material:

http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/foodcontact/index_en.htm

Page 25: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 25 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Additional information for France Control Procedure

Consignments of foodstuffs of non-animal origin for which European Commission has taken interim protective measures, are subject to a mandatory control before release from Customs in order to ensure that they comply with the special health conditions (health certificates, official sampling and analysis,...) laid down by each specific Commission Decision.

Other foodstuffs of non-animal origin may be also subject to controls, without prior warning, at the point of entry or at any other stage of the chain (processing, storage, transport, distribution and trade).

Competent authority / competent bodies The DGCCRF is the central competent authority. The practical implementation of the control is under the responsability of the Departamental Services of the DGCCRF (Directions Départamentales de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression de Fraude-DDCCRF) Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Emploi (Ministry of the Economy, Finance and Employment) Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Repression de Fraude – DGCCRF (Directorate General of Competition, Consumer Affairs and Suppression of Fraud) Bd. Vincent Auriol 59 F-75703 Paris cedex 13 Tel: (+33) 1 44 87 17 17 Website: http://www.dgccrf.bercy.gouv.fr/

Legislation

Code Rural - Livre II, Titre III (Health control of live animals and food products) Décret n° 2003-768 of 01/08/2003 concerning the Code Rural - Livre II (JORF 07/08/2003) Ordonnance 2001-741 of 23/08/2001 transposing EU directives and adapting Consumer Law

to EU provisions (JORF 25/08/2001)

Other information sources

Agence française de sécurité sanitaire des aliments (Food Safety Agency): http://www.afssa.fr Ministère de l'Agriculture et de la Pêche (Ministry of Agriculture and Fisheries): http://www.agriculture.gouv.fr/

Page 26: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 26 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Anexo 2: Labelling for foodstuffs All foodstuffs marketed in the European Union (EU) must comply with EU labelling rules, which aim at ensuring that consumers get all the essential information to make an informed choice while purchasing their foodstuffs. Hence, the applicable labelling provisions are as follows:

General rules on food labelling Specific provisions for certain groups of products:

o Labelling of Genetically Modified (GM) food and Novel Food o Labelling of foodstuffs for particular nutritional purposes o Labelling of materials intended to come into contact with food o Labelling of particular foodstuffs

Besides these mandatory rules, there is also additional information that may be included by the manufacturers on a voluntary basis provided that it is accurate and does not mislead the consumer. For example, nutritional labelling is not obligatory unless a nutritional claim (e.g. "low fat", "high fibre") is made on the label or in advertising material. In this case, nutritional claims must comply with a standardised format, pursuant to Council Directive 90/496/EEC (OJ L-276 06/10/1990). Similarly, Council Regulation (EEC) 2092/91 (OJ L-208 24/07/1992) sets out rules governing the use of the organic label.

General rules on food labelling Labels of foodstuffs according to the general rules laid down by Council Directive 2000/13/EC (OJ L-109 06/05/2000) must contain the following particulars:

- The name under which the product is sold. No trademark, brand name or fancy name may substitute the generic name but rather may be used in addition. Particulars as to the physical condition of the foodstuff or the specific treatment it has undergone (powdered, freeze-dried, deep-frozen, concentrated, smoked, irradiated or treated with ionizing radiation) must be included where omission of such may confuse the purchaser.

- The list of ingredients, preceded by the word "Ingredients", must show all ingredients (including additives) in descending order of weight as recorded at the time of their use in the manufacture and designated by their specific name. In the case of those products that may contain ingredients liable to cause allergies or intolerances, such as alcoholic beverages, a clear indication should be given on the label by the word “contains” followed by the name of the ingredient. However, this indication will not be necessary provided the specific name is included in the list of ingredients.

- The net quantity of pre-packaged foodstuffs in metric units (litre, centilitre, millilitre) for liquids and (kilogram, gram) for non-liquids.

- The date of minimum durability consisting of day, month and year in that order and preceded by the words "best before" or "best before end" or the "use by" date for highly perishable goods.

- Any special conditions for keeping or use. - The name or business name and address of the manufacturer, packager or importer

established in the EU. - Place of origin or provenance - Instructions of use, where appropriate. - Indication of the acquired alcoholic strength for beverages containing more than 1.2% by

volume. - Lot marking on pre-packaged foodstuffs with the marking preceded by the letter "L".

These particulars must appear on the packaging or on a label attached to pre-packaged foodstuffs. In the case of pre-packaged foodstuffs intended for mass caterers (foodstuffs sold in bulk), the

Page 27: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 27 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

compulsory labelling particulars must appear on commercial documents while the name under which it is sold, the date of durability or use-by-date and the name of manufacturer must appear on the external packaging.

The labelling must not mislead the purchaser as to the foodstuff’s characteristics or effects nor attribute the foodstuff special properties for the prevention, treatment or cure of a human disease. The information provided by labels must be easy to understand, easily visible, clearly legible and indelible and must appear in the official language(s) of the Member State where the product is marketed. However, the use of foreign terms or expressions easily understood by the purchaser may be allowed.

List of applicable legislation

Specific provisions for certain groups of products There are also labelling provisions which apply to specific groups of food products in order to give the consumers more detailed information on the contents and the composition of these products:

Labelling of Genetically Modified (GM) food and Novel food

Products consisting of or containing Genetically Modified Organisms (GMOs) and food products obtained from GMOs which have been authorised for the placing on the EU market are subject to labelling requirements pursuant to Regulations (EC) 1829/2003 and 1830/2003 (OJ L-268 18/10/2003).

In the case of pre-packaged products, operators are required to state on a label that “This product contains genetically modified organisms”. This labelling obligation also applies to highly refined products (e.g. oil obtained from genetically modified maize) as well as GM additives and flavourings.

List of applicable legislation

Labelling of foodstuffs for particular nutritional purposes

In addition to the rules applicable to foodstuffs in general, specific provisions (e.g. declaration of the energy value, carbohydrate, protein and fat content, etc.) for groups of foods for particular nutritional uses (baby foods, dietary foods for special medical purposes, foods for weight reduction, foods for sportspeople, etc.) are laid down in specific Directives.

These products must be suitable for their claimed nutritional purposes and marketed in such a way as to indicate their suitability.

List of applicable legislation

Labelling of food additives and flavourings

Additives and flavourings must always be labelled on the packaging of food products by their category (anti-oxidant, preservative, colour, etc) with their name or E-number. Other provisions on labelling of additives sold as such to food producers and consumers are laid down in Directive 89/107/EEC (OJ L-40 11/02/1989) and Directive 88/388/EEC (OJ L-184 15/07/1988).

List of applicable legislation

Labelling of materials intended to come into contact with food

According to Regulation 1935/2004 (OJ L-338 13/11/2004), articles intended to come into contact with foodstuffs, including packaging materials and containers shall be labelled "for food contact" or shall bear the symbol with a glass and fork.

Page 28: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 28 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Labelling of particular foodstuffs

Provisions in relation with the labelling of certain products are established in specific EU legislation. User-friendly fact sheets which summarise EU legislation are available in the ScadPlus website (http://europa.eu.int/scadplus/), at least in four languages (usually English, French, German and Spanish):

Cocoa and chocolate products Honey Sugars Fruit juices and certain similar products Fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée Partly or wholly dehydrated preserved milk Caseins and caseinates Natural mineral waters Caffeine and quinine Spreadable fats Beef and beef products Alcoholic beverages Spirit drinks Aromatized wines, aromatized wine-based drinks and aromatized wine-product cocktails Novel foods and novel foods ingredients Food supplements Foods and food ingredients treated with ionising radiaton Quick frozen foodstuffs

Additional information for France The contents of the label must be at least in French. The compliance with the labelling requirements and the accuracy of the information contained in the label can be checked at any stage of the distribution chain (e.g. customs clearance, distributors warehouses, wholesalers or retailers outlets …).

Competent authority / competent bodies

Ministère de l'Économie, des Finances et de l'Emploi (Ministry of Economy, Finance and Employment) Direction générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des fraudes (Directorate General for Competition, Consumer Affairs and Anti-fraud) Produits agricoles et alimentaires (Agricultural products and foodstuffs) 59, Boulevard Vicent Auriol F-75703 Paris Cedex 13 Tel: (+33) 1 44 97 23 23 Fax: (+33) 1 44 97 05 27 E-mail: [email protected] Website: http://www.minefi.gouv.fr/directions_services/dgccrf/consommation/information_consommateurs/index.htm

Agence française de sécurité sanitaire des aliments (Food Safety Agency) 27/31 avenue du général Leclerc BP 19 F-94701 Maisons-Alfort Tel: (+33) 1 49 77 13 50 Fax: (+33) 1 49 77 26 12

Page 29: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 29 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

E-mail: [email protected] Website: http://www.afssa.fr

Legislation

Code de la Consommation (Code of Consumer Protection), Partie Réglamentaire - Décrets en Conseil d´Etat, Livre I, Titre I, Chapitre II

Arrêté du 15/09/2995 establishing rules of application of Code of Consumer Protection (JORF 23/09/2005)

Page 30: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 30 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Anexo 3: Products from organic production The placing on the European Union (EU) market of livestock, unprocessed crop and animal products as well as other processed agricultural products intended for human consumption or animal feed bearing a reference to organic production methods must comply with the rules laid down by Council Regulation (EEC) No 2092/91 (OJ L-198 22/07/1991) which aims at the promotion of quality products and the integration of environmental conservation into agriculture.

Note: A new EU regulatory framework for products from organic production was adopted by Regulation (EC) nº 834/2007 (OJ L-189 20/07/2007). The new scheme will enter in force on 01/01/2009 repealing Regulation 2092/91.

These rules established by Regulation 2092/91 cover mainly the following aspects:

Methods for organic agricultural production ofcrops and livestock, including beekeeping (set out in Annex I Regulation 2092/91)

Processing organic agricultural products into foodstuffs (Annex IV). A list of ingredients authorisations is available in the Data base of the Organic Farming Information System (OFIS) official website: http://ec.europa.eu/agriculture/qual/organic/data/index_en.htm

Labelling and the EU organic farming logo. The logo and indications referring to organic production methods may be used only for certain products which meet all the conditions of the Regulation.

Inspection measures and specific scheme to be applied for this type of products by the appointed authorities in the Member States.

These products can only be imported into the EU if they originate in a third country that has been authorised if the products have been controlled by a recognised inspection authority, are accompanied by the certificates of inspection and have passed the mandatory verification of the consignment and the certificate by the relevant Member States' authorities:

Imports from third country Organic products from third countries may only be placed on EU market labelled as products with indications referring to organic production, if they have been produced in accordance with production rules and subject to inspection arrangements that are in compliance with, or equivalent to, Community legislation.

Imports into the EU are allowed according to the following schemes established by Council Regulation 1991/2006 (OJ L-27 02/02/2007) (amending Regulation 2092/91):

Country Authorisation

In order to ascertain that goods have been obtained according to production rules equivalent to those laid down in the Community, the European Commission makes a thorough investigation into the arrangements in the country concerned, examining not only the requirements imposed on production but also the measures applied to ensure effective control. Where rules are found to be equivalent, the third country is included in the list of authorised countries established by the Commission Regulation (EEC) No 94/92 (OL L-11 17/01/1992).

Control by recognised inspection body or recognised inspection authority

The Commission is working on the compilation of a list of inspection bodies and inspection authorities competent to carry out inspections in countries not included in the list of recognised third countries. The function of these bodies is to guarantee that products have been produced in accordance with production rules that are in compliance with, or equivalent to, Community legislation. Imports of organic products can only take place if they have been controlled by these recognised authorities.

Page 31: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 31 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Authorisations to importers on a case by case basis

From the first of January of 2007 until 12 months after the publication of the first list of inspection bodies and inspection authorities a parallel system has been implemented, enabling the Member States to issue import authorisations for consignments from third countries not included in the above mentioned lists. Importers must prove that products were obtained according to production rules equivalent to those laid down in Community legislation and were subject to inspection measures. The Member State notifies the European Commission and the other Member States of products for which it has issued an authorisation.

A list of these import authorisations can be found in the Data base of the Organic Farming Information System (OFIS) official website: http://ec.europa.eu/agriculture/qual/organic/data/index_en.htm

Certificate of inspection Imported consignments must be covered by an inspection certificate issued by the competent authority or body in the third country, attesting that the consignment has been produced in accordance with the production and inspection rules recognised as equivalent.

The certificate which will be drawn up in accordance with the procedure and the model laid down in Commission Regulation (EC) No 1788/2001 (OJ L-243 13/09/2001) must accompany the goods, in the original copy, to the premises of the first consignee; thereafter the importer must keep the certificate at the disposal of the inspection body and/or inspection authority for not less than two years.

Verification of the consignment The release for free circulation into the EU of a consignment of organic products is conditioned by the submission of the original certificate of inspection to the relevant Member State's authority, the verification of the consignment by the relevant Member State's authority and the endorsement of the certificate of inspection.

Legislation

Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs (OJ L-198 22/07/1991)

Commission Regulation (EEC) No 207/93 of 29 January 1993 defining the content of Annex VI to Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs and laying down detailed rules for implementing the provisions of Article 5 (4) thereto (OJ L-25 02/02/1993)

Commission Regulation (EC) No 223/2003 of 5 February 2003 on labelling requirements related to the organic production method for feedingstuffs, compound feedingstuffs and feed materials and amending Council Regulation (EEC) No 2092/91 (OJ L-31 06/02/2003)

Commission Regulation (EEC) No 94/92 of 14 January 1992 laying down detailed rules for implementing the arrangements for imports from third countries provided for in Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs (OJ L-11 17/01/1992)

Commission Regulation (EC) No 1788/2001 of 7 September 2001 laying down detailed rules for implementing the provisions concerning the certificate of inspection for imports from third countries under Article 11 of Council Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs (OJ L-243 13/09/2001)

List of bodies or public authorities in charge of inspection provided for in article 15 of Regulation (EEC) No 2092/91 (OJ C-35 17/02/2007)

Page 32: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 32 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Other information sources

“Guide to Community rules”, legislation and reports on organic farming may be found under Directorate-General for Agriculture and Rural Development website: http://ec.europa.eu/agriculture/qual/organic/index_en.htm

The website of OFIS (Organic Farming Information System) contains a summary of the information consisting of import authorisations, ingredient authorisations and bodies or public authorities in charge of inspections: http://ec.europa.eu/agriculture/qual/organic/data/index_en.htm

Additional information for France The importer or his representative must, at the latest by the time that the certificate of inspection is submitted, inform the inspection body of each consignment to be imported giving the name and address of the first consignee as well as any details that the body may require.

The inspection body will verify that the inspection certificate, preferably written in French, is compliant with the requirements derived from the aforementioned EU legislation. Additionally, and if deemed necessary, the actual products may be physically inspected in order to assure the required level of compliance with these requirements.

The release for free circulation of products not complying with the requirements is conditional on the removal of references to the organic production method from the labelling, advertising and accompanying documents.

Competent authority / competent bodies Ministère de l'Agriculture et de la Pêche (Ministry of Agriculture and Fisheries)

Direction des Politiques Économique et Internationale (Directorate-General of Economic and International Policies) Bureau des signes de qualité et de l'agriculture biologique (Bureau for quality marks and organic farming) 3 rue Barbet de Jouy F-75349 Paris 07 SP Tel: (+33) 1 49 55 56 92 - Fax: (+33) 1 49 55 57 85 E-mail: [email protected] Website:http://www.agriculture.gouv.fr

Agence Française pour le Développement et la Promotion de l’Agriculture Biologique (French Agency for the Development and Promotion of Organic Farming) 6 rue Lavoisier F-93100 Montreuil-sous-Bois Tel: (+33) 1 48 70 48 30 - Fax: (+33) 1 48 70 48 45 E-mail: [email protected] Website: http://www.agencebio.org

Inspection bodies

List of approved private bodies in charge of inspection of products from organic production

Page 33: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 33 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Anexo 4: Certificado de importación para los productos agrícolas. Import licence for agricultural products

Imports of the selected product code are subject to the prior issue of an import licence (called import certificate) by the competent authority of the importing Member State, which entitles and obliges the importer to introduce in the European Union (EU) the requested quantities. In order to obtain the licence, the importer shall deposit a security, which is returned once the importation takes place within the established period.

Import licence (import certificate)

Import certificates are issued by the competent authorities of the Member State prior to clearance for free circulation, upon:

1. request of the certificate using an application form, drawn up in duplicate ("holder's copy" and "copy for the issuing authority"), using either the specimen depicted in Annex I to Regulation (EC) No 376/2008 (OJ L-114 26/04/2008) or other sufficient means approved by the responsible authority; plus

2. deposit of an adequate security, which amount is set in the Common Organisation of the Market for each agricultural sector. The deposit is returnable once the importer has fulfilled all his/her obligations. No security will be required if it comes to EUR 100 or less, or if the licence is drawn up in the name of an intervention agency.

Certificates can also be issued using computerised systems according to rules laid down by the competent authorities.

The import certificate constitutes both an authorisation and an obligation to import the specified quantity of the products concerned during its period of validity.

If the imported quantity is greater or less by not more than 5% of which is indicated in the certificate, the obligation to import will be considered as fulfilled. The security deposited upon importation shall not be returned if the importer fails to comply with his obligations.

Obligations deriving from certificates are not transferable, though rights can be transferred by their titular holder, during the period of its validity and for the quantities not yet attributed to the certificate.

Exceptions

Licences shall not be required for the purposes of the following operations:

a. of a non-commercial nature; b. relating to quantities not exceeding those set out in Annex II Part I to Regulation (EC) No

376/2008, depending on the product; c. referred to in Regulation 918/83/EEC (OJ L-105 23/04/1983), which sets up a system of reliefs

from customs duties, as: 1. personal belongings, small consignments, educational and research products; 2. agricultural products obtained by EU citizens from properties located in a third country

bordering on the Community; 3. seeds, fertilisers and products for treatment of soil and crops intended for use by third

country's farmers in EU territory adjoining that country.

Page 34: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 34 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Legislation

Commission Regulation (EC) No 376/2008 of 23 April 2008 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products (OJ L-114 26/04/2008)

Commission Regulation (EEC) No 2220/1985 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products (OJ L-205 03/08/1985)

Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) (OJ L-299 16/11/2007)

Sectorial regulations

Cereals and rice Commission Regulation (EC) No 1342/2003 of 28 July 2003 laying down special

detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice (OJ L-189 29/07/2003)

Council Regulation (EC) No 1785/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in rice (OJ L-270 21/10/2003)

Olive oil Commission Regulation (EC) No 1345/2005 of 16 Agoust 2005 laying down detailed

rules for the application of the system of import licences for olive oil (OJ L-212 17/08/2005)

Sugar Commission Regulation (EC) No 951/2006 of 30 June 2006 laying down detailed rules

for the implementation of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards trade with third countries in the sugar sector (OJ L-178 01/07/2006)

Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector (OJ L-58 28/02/2006)

Milk products Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down

detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas (OJ L-341 22/12/2001)

Beef and veal Commission Regulation (EC) No 382/2008 of 21 April 2008 on rules of application for

import and export licences in the beef and veal sector (Recast) (OJ L-115 29/4/2008) Sheep meat and goat meet

Commission Regulation (EC) No 1439/1995 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheep meat and goat meat sector (OJ L-143 27/06/1995)

Wine Commission Regulation (EC) No 883/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules

for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector (OJ L-128 10/05/2001)

Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (OJ L-179 14/07/1999)

Alcohol Commission Regulation (EC) No 2336/2003 of 30 December 2003 introducing certain

detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 670/2003 laying down specific measures concerning the market in ethyl alcohol of agricultural origin (OJ L-346 31/12/2003)

Bananas Commission Regulation (EC) No 2014/2005 of 9 December 2005 on licences under

the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas

Page 35: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 35 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

released into free circulation at the common customs tariff rate of duty (OJ L-324 10/12/2005)

Garlic Commission Regulation (EC) No 341/2007 of 29 March 2007 opening and providing

for the administration of tariff quotas and introducing a system of import licences and certificates of origin for garlic and certain other agricultural products imported from third countries (OJ L-90 30/03/2007)

Apples Commission Regulation (EC) No 1580/2007 of 21 December 2007 laying down

implementing rules of Council Regulations (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96 and (EC) No 1182/2007 in the fruit and vegetable sector (OJ L-350 31/12/2007)

Additional information for France

Competent authority / competent bodies

Cereals, Sugar, Oils and Fats Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures - (ONIGC) (National Office of Strategic Crops) 12, rue Henri Rol-Tanguy F- 93555 Montreuil Sous Bois Cedex Tel: (+33) 01 73 30 20 00 Fax: (+33) 01 73 30 26 12 E-mail: [email protected] Website: http://www.onigc.fr/

Wines Office national interprofessionnel des Fruits, des Legumes, des Vines et de l´Horticulture - Viniflhor (National Office of Fruits, Vegetables, Wine and Horticulture) 12, rue Henri Rol-Tanguy F- 93555 Montreuil Sous Bois Cedex Tel: (+33) 01 73 30 33 00 Fax: (+33) 01 73 30 35 90 Email: http://www.viniflhor.fr/connaitre/contact2.asp Website: http://www.onivins.fr

Meat, Milk and dairy products Office de l’élevage 80, avenue des Terroirs de France F-75607 Paris Cedex 12 Tél : (+33) 1 44 68 50 00 Fax : (+33) 1 44 68 52 33 Website: http://www.office-elevage.fr/

Fruits and vegetables Office national interprofessionnel des Fruits, des Legumes, des Vines et de l´Horticulture - Viniflhor (National Office of Fruits, Vegetables, Wine and Horticulture) 12, rue Henri Rol-Tanguy F- 93555 Montreuil Sous Bois Cedex Tel: (+33) 01 73 30 33 00 Fax: (+33) 01 73 30 35 90 Email: http://www.viniflhor.fr/connaitre/contact2.asp Website: http://www.oniflhor.fr/

Hybrid maize and hybrid sorghum for sowing Groupement national interprofessionnel des semences et plants – GNIS (National Office of Seeds and Plants) 44, rue du Louvre F-75001 Paris Tel: (+33) 1 42 33 51 12 Fax: (+33) 1 40 28 40 16

Page 36: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 36 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

E-mail: [email protected] Website: http://www.gnis.fr

Bananas Office de développement de l'économie agricole des départements d'outre mer – ODEADOM (Office for Agricultural Development in the Overseas Deparment) 12, rue Henri Rol-Tanguy F- 93555 Montreuil Sous Bois Cedex Tel : (+33) 1 53 95 41 70 Fax : (+33) 1 53 95 41 95 E-mail: [email protected] Website: http://www.odeadom.fr

TRATADO CONSTITUTIVO DE LA COMUNIDAD EUROPEA (VERSION CONSOLIDADA 2002-VIGENTE EN JUNIO 2009): TCE

TÍTULO II

AGRICULTURA

Artículo 32

1. El mercado común abarcará la agricultura y el comercio de los productos agrícolas. Por productos agrícolas se entienden los productos de la tierra, de la ganadería y de la pesca, así como los productos de primera transformación directamente relacionados con aquéllos.

2. Salvo disposición en contrario de los artículos 33 a 38, ambos inclusive, las normas previstas para el establecimiento del mercado común serán aplicables a los productos agrícolas.

3. Los productos a los que serán de aplicación los artículos 33 a 38, ambos inclusive, son los que figuran en la lista del anexo I del presente Tratado.

4. El funcionamiento y desarrollo del mercado común para los productos agrícolas deberán ir acompañados del establecimiento de una política agrícola común.

Artículo 33

1. Los objetivos de la política agrícola común serán:

a)

incrementar la productividad agrícola, fomentando el progreso técnico, asegurando el desarrollo racional de la producción agrícola, así como el empleo óptimo de los factores de producción, en particular, de la mano de obra;

b)

garantizar así un nivel de vida equitativo a la población agrícola, en especial, mediante el aumento de la renta individual de los que trabajan en la agricultura;

c)

estabilizar los mercados;

d)

garantizar la seguridad de los abastecimientos;

e)

asegurar al consumidor suministros a precios razonables.

Page 37: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 37 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

2. En la elaboración de la política agrícola común y de los métodos especiales que ésta pueda llevar consigo, se deberán tener en cuenta:

a)

las características especiales de la actividad agrícola, que resultan de la estructura social de la agricultura y de las desigualdades estructurales y naturales entre las distintas regiones agrícolas;

b)

la necesidad de efectuar gradualmente las oportunas adaptaciones;

c)

el hecho de que, en los Estados miembros, la agricultura constituye un sector estrechamente vinculado al conjunto de la economía.

Artículo 34

1. Para alcanzar los objetivos previstos en el artículo 33, se crea una organización común de los mercados agrícolas.

Según los productos, esta organización adoptará una de las formas siguientes:

a)

normas comunes sobre la competencia;

b)

una coordinación obligatoria de las diversas organizaciones nacionales de mercado;

c)

una organización europea del mercado.

2. La organización común establecida bajo una de las formas indicadas en el apartado 1 podrá comprender todas las medidas necesarias para alcanzar los objetivos definidos en el artículo 33, en particular, la regulación de precios, subvenciones a la producción y a la comercialización de los diversos productos, sistemas de almacenamiento y de compensación de remanentes, mecanismos comunes de estabilización de las importaciones o exportaciones.

La organización común deberá limitarse a conseguir los objetivos enunciados en el artículo 33 y deberá excluir toda discriminación entre productores o consumidores de la Comunidad.

Cualquier política común de precios deberá basarse en criterios comunes y en métodos uniformes de cálculo.

3. Para permitir que la organización común a que hace referencia el apartado 1 alcance sus objetivos, se podrán crear uno o más fondos de orientación y de garantía agrícolas.

Artículo 35

Para alcanzar los objetivos definidos en el artículo 33, podrán preverse, en el ámbito de la política agrícola común, medidas tales como:

a)

una eficaz coordinación de los esfuerzos emprendidos en los sectores de la formación profesional, investigación y divulgación de conocimientos agronómicos, que podrá comprender proyectos o instituciones financiados en común;

b)

acciones comunes para el desarrollo del consumo de determinados productos.

Artículo 36

Las disposiciones del capítulo relativo a las normas sobre la competencia serán aplicables a la producción y al comercio de los productos agrícolas sólo en la medida determinada por el Consejo,

Page 38: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 38 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

en el marco de las disposiciones y de acuerdo con el procedimiento previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 37, teniendo en cuenta los objetivos enunciados en el artículo 33.

El Consejo podrá autorizar, en especial, la concesión de ayudas:

a)

para la protección de las explotaciones desfavorecidas por condiciones estructurales o naturales;

b)

en el marco de programas de desarrollo económico.

Artículo 37

1. Con objeto de determinar las líneas directrices de una política agrícola común, la Comisión convocará, a partir de la entrada en vigor del Tratado, una conferencia de los Estados miembros que habrá de proceder a un contraste de sus respectivas políticas agrícolas, estableciendo, en particular, el balance de sus recursos y necesidades.

2. La Comisión, habida cuenta de los trabajos de la conferencia prevista en el apartado 1, presentará, previa consulta al Comité Económico y Social, y en un plazo de dos años a partir de la entrada en vigor del presente Tratado, propuestas relativas a la elaboración y ejecución de la política agrícola común, incluida la sustitución de las organizaciones nacionales por alguna de las formas de organización común previstas en el apartado 1 del artículo 34, así como a la aplicación de las medidas especificadas en el presente título.

Tales propuestas deberán tener en cuenta la interdependencia de las cuestiones agrícolas mencionadas en el presente título.

A propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo, el Consejo, por mayoría cualificada, adoptará reglamentos o directivas o tomará decisiones, sin perjuicio de las recomendaciones que pueda formular.

3. El Consejo, por mayoría cualificada y en las condiciones previstas en el apartado precedente, podrá sustituir las organizaciones nacionales de mercado por la organización común prevista en el apartado 1 del artículo 34:

a)

cuando la organización común ofrezca a los Estados miembros que se opongan a esta medida y dispongan de una organización nacional para la producción de que se trate garantías equivalentes para el empleo y el nivel de vida de los productores interesados, teniendo en cuenta el ritmo de las posibles adaptaciones y de las necesarias especializaciones; y

b)

cuando dicha organización asegure a los intercambios dentro de la Comunidad condiciones análogas a las existentes en un mercado nacional.

4. En caso de crearse una organización común para determinadas materias primas, sin que exista todavía una organización común para los correspondientes productos transformados, tales materias primas utilizadas en los productos transformados destinados a la exportación a terceros países podrán ser importadas del exterior de la Comunidad.

Artículo 38

Cuando en un Estado miembro un producto esté sujeto a una organización nacional de mercado o a cualquier regulación interna de efecto equivalente que afecte a la situación competitiva de una producción similar en otro Estado miembro, los Estados miembros aplicarán un gravamen compensatorio a la entrada de este producto procedente del Estado miembro que posea la organización o la regulación anteriormente citadas, a menos que dicho Estado aplique ya un gravamen compensatorio a la salida del producto.

Page 39: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 39 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

La Comisión fijará el importe de dichos gravámenes en la medida necesaria para restablecer el equilibrio, pudiendo autorizar igualmente la adopción de otras medidas en las condiciones y modalidades que determine.

ANEXO I del TCE.

LISTA

Prevista en el artículo 32 del Tratado

(1)

Partidas de la nomenclatura de

Bruselas

(2)

Denominación de los productos

Capítulo 1 Animales vivos

Capítulo 2 Carnes y despojos comestibles

Capítulo 3 Pescados, crustáceos y moluscos

Capítulo 4 Leche y productos lácteos; huevos de ave; miel natural

Capítulo 5

05.04 Tripas, vejigas y estómagos de animales (distintos de los de pescado), enteros o en trozos

05.15 Productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otras partidas; animales muertos de los capítulos 1 o 3, impropios para el consumo humano

Capítulo 6 Plantas vivas y productos de la floricultura

Capítulo 7 Legumbres, plantas, raíces y tubérculos alimenticios

Capítulo 8 Frutos comestibles; cortezas de agrios y de melones

Capítulo 9 Café, té y especias, con exclusión de la yerba mate (partida 0903)

Capítulo 10 Cereales

Capítulo 11 Productos de la molinería; malta; almidones y féculas; gluten; inulina

Capítulo 12 Semillas y frutos oleaginosos; semillas, simientes y frutos diversos; plantas industriales y medicinales; pajas y forrajes

Capítulo 13

Page 40: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 40 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

ex13.03 Pectina

Capítulo 15

15.01 Manteca, otras grasas de cerdo y grasas de aves de corral, prensadas o fundidas

15.02 Sebos (de las especies bovina, ovina y caprina) en bruto o fundidos, incluidos los sebos llamados "primeros jugos"

15.03 Estearina solar; oleoestearina; aceite de manteca de cerdo y oleomargarina no emulsionada, sin mezcla ni preparación alguna

15.04 Grasas y aceites de pescado y de mamíferos marinos, incluso refinados

15.07 Aceites vegetales fijos, fluidos o concretos, brutos, purificados o refinados

15.12 Grasas y aceites animales o vegetales hidrogenados, incluso refinados, pero sin preparación ulterior

15.13 Margarina, sucedáneos de la manteca de cerdo y otras grasas alimenticias preparadas

15.17 Residuos procedentes del tratamiento de los cuerpos grasos o de las ceras animales o vegetales

Capítulo 16 Preparados de carnes, de pescados, de crustáceos y de moluscos

Capítulo 17

17.01 Azúcares de remolacha y de caña, en estado sólido

17.02 Otros azúcares; jarabes; sucedáneos de la miel, incluso mezclados con miel natural; azúcares y melazas caramelizadas

17.03 Melazas, incluso decoloradas

17.05(1) Azúcares, jarabes y melazas aromatizados o con adición de colorantes (incluidos el azúcar con vainilla o vainillina), con excepción de los zumos de frutas con adición de azúcar en cualquier porcentaje

Capítulo 18

18.01 Cacao en grano, entero o partido, crudo o tostado

18.02 Cáscara, cascarilla, películas y residuos de cacao

Capítulo 20 Preparados de legumbres, de hortalizas, de frutas y de otras plantas o partes de plantas

Page 41: Perfil - Vodka y aguardientes en Francia 2009 · volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 90 - Los demás 2208 90 11 - - Arak, en

Perfil – Vodka y aguardiente de pera, membrillo y uva en Francia 2009 41 Sección Económica y Comercial - Embajada Argentina en Francia

Capítulo 22

22.04 Mosto de uva parcialmente fermentado, incluso "apagado" sin utilización de alcohol

22.05 Vinos de uva; mosto de uva "apagado" con alcohol (incluidas las mistelas)

22.07 Sidra, perada, aguamiel y otras bebidas fermentadas

ex22.08(1)

ex22.09(1)

Alcohol etílico desnaturalizado o sin desnaturalizar, de cualquier graduación, obtenido con los productos agrícolas que se enumeran en el anexo I del Tratado, con exclusión de los aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas; preparados alcohólicos compuestos (llamados "extractos concentrados") para la fabricación de bebidas

22.10(1) Vinagre y sus sucedáneos comestibles

Capítulo 23 Residuos y desperdicios de las industrias alimenticias; alimentos preparados para animales

Capítulo 24

24.01 Tabaco en rama o sin elaborar; desperdicios de tabaco

Capítulo 45

45.01 Corcho natural en bruto y desperdicios de corcho; corcho triturado, granulado o pulverizado

Capítulo 54

54.01 Lino en bruto (mies de lino), enriado, espadado, rastrillado (peinado) o trabajado de otra forma, pero sin hilar; estopas y desperdicios de lino (incluidas las hilachas)

Capítulo 57

57.01 Cáñamo (Cannabis sativa) en rama, enriado, espadado, rastrillado (peinado) o trabajado de otra forma, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo (incluidas las hilachas) (1) Partida añadida por el artículo 1 del Reglamento no 7a del Consejo de la Comunidad Económica Europea, de 18 de diciembre de 1959 (DO 7 de 30.1.1961, p. 71/61).

List of approved private bodies in charge of inspection of products from organic production