Perfect Style of Life. Зима 2012

25
ЗИМА - 2011 Style of Life

description

Статьи для зимнего выпуска 2012 года (ИД "Трибуна", ОАО Газпром Медиа)

Transcript of Perfect Style of Life. Зима 2012

Page 1: Perfect Style of Life. Зима 2012

ЗИ

МА-2

01

1

Style of Life

Page 2: Perfect Style of Life. Зима 2012

РУБРИКА

Page 3: Perfect Style of Life. Зима 2012

РУБРИКА

На обложке:

СКАРЛЕТТ ЙОХАНССОНФото: ИТАР-ТАСС

61214202428343642

ФОРМУЛА УСПЕХА

НАЦИОНАЛЬНАЯ

ГОРДОСТЬ

РОСКОШЬ

ПЕРСОНА

ПУТЕШЕСТВИЕ

ЗДОРОВЬЕ

КРАСОТА

ПРАЗДНИКИ

ГДЕ ВСТРЕТИТЬ

НОВЫЙ ГОД

6121414142020242428343436364242

МЫ РАДЫ ВАС ВНОВЬ ПРИВЕТСТВОВАТЬ НА СТРАНИЦАХ НАШЕГО

НОВОГОДНЕГО ПРИЛОЖЕНИЯ PERFECT STYLE OF LIFE. ПОЗВОЛЬТЕ

НАМ ЗАРАНЕЕ ПОДНЯТЬ ПРАЗДНИЧНЫЕ БОКАЛЫ И ПОЗДРАВИТЬ ВАС

С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ, КОТОРЫЙ ПРОЙДЕТ ПОД ЗНАКОМ

ДРАКОНА. В КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ ЭТО МИФИЧЕСКОЕ СОЗДАНИЕ

СЧИТАЕТСЯ СИМВОЛОМ ДОБРА, МИРА И ПРОЦВЕТАНИЯ. ДРАКОН –

ЭТО ДУХ ПЕРЕМЕН. ОН ЯРОК, ИМПУЛЬСИВЕН И КРАСИВ, ОН

БЛАГОВОЛИТ ТВОРЦАМ И ОПТИМИСТАМ.

В НАСТУПАЮЩЕМ ГОДУ СМЕЛО ИДИТЕ НАВСТРЕЧУ ВСЕМУ НОВОМУ,

А СВОЕНРАВНЫЙ И МОГУЩЕСТВЕННЫЙ ДРАКОН ОБЯЗАТЕЛЬНО

ПОДДЕРЖИТ ВАШИ НАЧИНАНИЯ!

КАК ВСЕ ТВОРЧЕСКИЕ ЛЮДИ, БУДУЧИ НЕМНОГО СУЕВЕРНЫМИ, МЫ

РЕШИЛИ ПРОЯВИТЬ К НАСТУПАЮЩЕМУ ГОДУ ДОЛЖНОЕ ПОЧТЕНИЕ И

СДЕЛАЛИ ЭТОТ ВЫПУСК ТАКИМ ЖЕ ЯРКИМ, ИНТЕРЕСНЫМ И

НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ.

МЫ РАССКАЖЕМ ВАМ УВЛЕКАТЕЛЬНУЮ ИСТОРИЮ ЛЕГЕНДАРНОЙ

АВТОМОБИЛЬНОЙ МАРКИ ROLLS-ROYCE, ЗАГЛЯНЕМ В ГОСТИ К

ГОЛЛИВУДСКОЙ ДИВЕ СКАРЛЕТТ ЙОХАНССОН, ПРОГУЛЯЕМСЯ ПО

ТИХИМ И УЮТНЫМ УЛОЧКАМ ШВЕЙЦАРИИ. А ЕЩЕ МЫ

ПОДГОТОВИЛИ ДЛЯ ВАС ПРИЯТНЫЙ СЮРПРИЗ – ИНТЕРВЬЮ С НОВОЙ

ЗВЕЗДОЙ РОССИЙСКОГО БАЛЕТА НИНОЙ КАПЦОВОЙ.

ЕСЛИ ВЫ ЕЩЕ НЕ РЕШИЛИ, ГДЕ ПРОВЕСТИ НОВОГОДНИЕ

ПРАЗДНИКИ, МЫ ПОМОЖЕМ ОПРЕДЕЛИТЬСЯ С ВЫБОРОМ. В

РУБРИКЕ «ГДЕ ВСТРЕТИТЬ НОВЫЙ ГОД» ВАС ЖДЕТ ЦЕЛЫЙ

КАЛЕЙДОСКОП ЗАМАНЧИВЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ. СВОИ ДВЕРИ ПЕРЕД

ВАМИ ГОТОВЫ РАСПАХНУТЬ ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ И КУРОРТЫ МИРА – ОТ

ИЗЫСКАННОГО КУРШЕВЕЛЯ ДО ТОМНОЙ ДЖУМЕЙРЫ.

МЫ ТАКЖЕ НЕ ЗАБЫЛИ ОТМЕТИТЬ И УХОДЯЩИЙ ГОД. КАК

ИЗВЕСТНО, 2011 ГОД СТАЛ «ПЕРЕКРЕСТНЫМ» ГОДОМ РОССИИ И

ИТАЛИИ. О ЛЮБВИ РУССКИХ К ИТАЛИИ И ИТАЛЬЯНЦЕВ К РОССИИ

МЫ ПОБЕСЕДОВАЛИ С ДИРЕКТОРОМ МОСКОВСКОГО ОФИСА

ИТАЛЬЯНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ТУРИЗМУ МАРКО

БРУСКИНИ.

КОНЕЧНО, ЭТО ДАЛЕКО НЕ ВСЕ, О ЧЕМ МЫ ХОТИМ РАССКАЗАТЬ ВАМ

НА СТРАНИЦАХ НАШЕГО ЖУРНАЛА. НО ВЕДЬ НОВОГОДНЯЯ СКАЗКА

ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ…

РЕДАКЦИЯ

Учредитель: ЗАО ИД «Трибуна».

ОАО «Газпром-Медиа Холдинг»

Генеральный директор:Васильев Николай

Руководитель проекта:Марина Ларина

Редактор:Мишина Ирина

Дизайн, верстка:РИУ ИД «Трибуна»

Корректоры:Котова Людмила, Баранова Татьяна,

Липатникова Марина

Тираж: 57 500 экз.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка

и использование материалов возможны только

с разрешения редакции.

Адрес редакции:127015, Москва,

Бумажный проезд, д. 14, стр. 1Тел.: 8 (499) 257 59 13, 257 58 62

Приложение

PE R F E C T Style of life

ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ!

ЗИ

МА-2

01

1

Style of Life

Page 4: Perfect Style of Life. Зима 2012

6 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 7

Мы – старейшая на рынке частная туристическая компания и за 23 года нашей деятельности мы выработали свой путь в туристическом бизнесе и свои принципы, которые позволяют

нам быть лидерами по ключевым показателям рабо-ты турфирм: это удобство обслуживания на этапе подбора тура, оптимальное сочетание «цена – каче-ство» в выбранном для данного клиента маршруте и высокий уровень сервиса в стране путешествия.

Наша деятельность делится на 2 части по типу предлагаемых программ – это групповые «пакетные» туры по нашим ключевым направлениям: Италия, Греция, Франция, Австрия, США, Швейцария, Чехия, Таиланд, Израиль, ОАЭ. Помимо этого «Роза ветров» оказывает все виды услуг для путешественни-ков по всему миру – бронирование отелей, экскурсионно-транспортное обслуживание, прокат

автомобилей, яхт, самолетов, бронирование рестора-нов, билетов на концерты и многое другое.

С 1994 года и далее в разные годы «Роза ветров» становилась официальным партнером Олимпийского комитета и Международной Федерации футбола (FIFA) по организации поездок болельщиков на крупнейшие спортивные соревнования. Например, на Олимпийские игры в Атланте, Сиднее и Афинах. На чемпионаты мира и Европы по футболу в Португалии, Японии, Австрии, ЮАР, а также на дру-гие значительные мировые спортивные состязания. И сейчас спортивные туры – это отдельная специфи-ка и приоритетное направление компании.

Специалисты «Розы ветров» знают все тонкости работы в горячее время футбольных матчей и спор-тивных соревнований. Профессионально, быстро и с учетом всех нюансов сотрудники компании брониру-ют отели в период игр, находят билеты на матчи и

организовывают чартерные самолеты на чемпионаты по футболу и важные матчи Лиги чемпионов. После жеребьевки 3 декабря этого года в «Розе ветров» будет открыт прием заявок на поездки на чемпионат Европы по футболу 2012 года в Польшу и Украину.

«Мы не стоим на месте и каждый год разрабаты-ваем новое направление деятельности, чтобы разно-образить линейку наших предложений для агентской сети и для частных клиентов. Так, за последние годы у нас прибавились «пакетные» туры в Австралию, Бразилию, Аргентину, Перу и Мексику. Этот год объ-явлен у нас Годом Швейцарии». По отношению к этой стране существуют неоправданные стереотипы, которые мы стараемся разрушить».

Действительно, многие воспринимают эту замеча-тельную страну излишне чопорной и недостижимой… где все дорого и отнюдь не всем доступно. Однако в «Розе ветров» помогут подобрать программу, подходя-

щую для любого бюджета – от автобусного тура по Европе с заездом в Швейцарию за 359 евро, экскурси-онного тура по всей Швейцарии с перелетом до оздо-ровления в роскошных СПА-отелях и отдыха на луч-ших горнолыжных курортах мира! Швейцария – это страна живописных гор и кристальных озер, высочай-шего уровня сервиса, чистейшей экологии, потряса-ющей архитектуры, истории. Швейцария славится не только точностью, лучшими в мире часами и шокола-дом, но и широчайшей сетью комфортных железных дорог. Пересекая на поезде зеленые равнины, приль-нувшие к могущественным Альпам, вы сможете не только насладиться этими видами, но и существенно сэкономить на передвижении внутри страны.

Эта сказочная страна – самое подходящее место для встречи Нового года! Заезды по программе «Новый год в русском стиле» осуществляются 30 и 31 декабря и длятся по 8 дней. Во время вашего путешествия вы

посетите Цюрих, Фиш и Женеву. И можете не беспо-коиться, празднование будет проходить с застольем, Дедом Морозом и настоящей швейцарской новогод-ней елкой.

И не забудьте отправиться в путешествие с «Ледниковым экспрессом» (Glacier Eхpress)! За 8 часов вы успеете побывать в одном из самых шикарных курортов – Церматт, проедете по деревням Висп, Бри, Андерматт и многим другим живописным местам Швейцарии.

Сам поезд «Ледниковый экспресс» также является звездой своего класса. Его панорамные вагоны, обо-рудованные системой кондиционирования, медленно проезжают по благоухающим горным лесам и остав-ляют за собой безмолвные пастбища. Если во время путешествия вы услышите необычные звуки, скорее всего, вы проезжаете по одному из 291 мостов. В пути вам будут предложены еда и напитки.

Вас с удовольствием примут высококлассные отели культовых курортов Швейцарии, таких, как Сант Мориц, Цермат, Давос, Кран Монтана.

«Самое важное в нашей работе – это ответ на пожелания самих клиентов. Для тех, кому не пригля-нулись «пакетные» туры, мы создали специальный отдел индивидуального бронирования «Престиж». «Престиж» – это не потому, что дорого, а потому, что удобно, – здесь выполнят все пожелания взыскатель-ного и искушенного туриста, забронировав тур любой сложности и комфорта в любую точку земного шара.

Наши опытные менеджеры могут организовать отдых как новичка в путешествии, посоветовав ему страну в соответствии с его пристрастиями, так и удо-влетворить запросы самых взыскательных клиентов! Для тех, кто решил объехать весь мир, у нас разрабо-тан целый набор туров по разным странам и конти-нентам под названием «Золотая коллекция туров от «Розы ветров». Сюда включены и известнейшие миро-вые водопады – Виктория в Африке, Игуасу в Латинской Америке, Ниагара на северном американ-ском континенте. Можно насладиться прериями и дикой жизнью зверей в Африке, понырять на Большом барьерном рифе Австралии, половить крокодилов и встретиться с жителями Амазонки, отдохнуть на фан-тастических пляжах Мальдив и Французской Полинезии, наблюдать рукотворные чудеса в Перу, Мексике, Риме, Лас-Вегасе и Барселоне.

Зимой, конечно же, приоритетными направле-ниями являются известные горнолыжные курорты Франции, Италии и Германии. Однако мы сейчас активно развиваем обделенные вниманием наших туристов горнолыжные курорты Америки, где каче-ство отелей и состояние снежного покрова ничем не уступают Куршевелю и даже имеют некоторые преи-мущества перед европейскими курортами: простор-ные номера с двумя кроватями «кинг сайз» в отелях любой категории, снег легкий и пушистый, как пудра, отсутствие очередей на подъемниках, ухоженность трасс и пр.

Этот очередной стереотип – далеко, сложно полу-чить визу, дорого – туристическая компания «Роза ветров» легко и просто разрушит. Процесс выдачи виз ничем не сложнее получения виз стран Шенгенского соглашения. Более того, визу выдают при первом собеседовании на год, при повторном собеседовании могут выдать мультивизу и на два года.

В США туристам предлагается не только актив-ный отдых на лучших горнолыжных курортах, но и экскурсионные туры. К примеру, пакетный тур «Волшебный коктейль» на 12 дней является одним из самых излюбленных в последнее время. Он идеально подходит для тех, кто предпочитает чистый отдых на Атлантике или же путешествует с детьми. В тур входит

посещение таких городов, как Нью-Йорк, Вашингтон, Орландо и Майами. Этот лучший и знаменитейший курорт Америки и всего мира, где отдыхают и имеют виллы и апартаменты большинство звезд мировой величины.

Одним из важнейших видов деятельности компа-нии «Роза ветров» является корпоративное обслужи-вание предприятий – организация поощрительных поездок, семинаров и выставок.

Если вы ищете необычные туры или прекрасно знаете, каким должен быть «отдых мечты», то вам просто необходимо заглянуть в наш отдел корпора-тивных путешествий. Все, что когда-либо казалось вам невозможным, воплощается здесь в реальность.

Вот пример нескольких программ, разработанных нами для наших клиентов:

ПУТЕШЕСТВИЕ ПО СЛЕДАМ ДЕТЕЙ КАПИ-ТАНА ГРАНТА (программа включает в себя Буэнос-Айрес (3 дня) – водопад Игуасу (2 дня) – Огненная Земля (2 дня) – круиз к Антарктиде (8 дней) – ледник Перито Морено (Калафате) (2 дня) – купание с кита-ми у п-ва Вальдес (2 дня)) до кругосветного путеше-ствия (Токио (3 дня) – Бора-Бора (5 дней) – Таити (3 дня) – о. Пасхи (3 дня) – Сантьяго-де-Чили (3 дня) – Лима (Перу) (3 дня) – Куско (затерянный город инков Мачу-Пикчу) (2 дня) – Рио-де-Жанейро (3 дня) – Париж (3 дня)).

Отдельного и особого внимания заслуживает неве-роятный ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ И ВИННЫЙ ТУР ПО БОРДО. Здесь вы не только узнаете секреты про-изводства изысканных вин, но и отведаете свежайшие продукты на Атлантическом побережье. Помимо экс-курсий по винным замкам Франции вас ожидает Атлантический Кот д’Аржан («Серебряный берег») – это бесконечно широкий 230-километровый пляж с мягким песком. Идеальное путешествие для влю-бленных!

Но что если вы привыкли плыть по реке жизни самостоятельно, без помощи гидов? «Роза ветров» с радостью поможет вам с выбором такого индивиду-ального тура. Вашему вниманию предлагается ПУТЕ-ШЕСТВИЕ НА ПЕНИШЕТАХ по настоящей Франции и ее провинциям. Эти небольшие моторные речные суда, как правило, используются для само-стоятельных речных прогулок и водных путешествий. Бретань, Бургундия или Западная Луара – с останов-ками в замках и участием в празднике молодого фран-цузского вина Божеле… – куда направлять корабль – решать вам.

Девиз «Розы ветров»: мы не продаем туры, а обслу-живаем дорогих нам клиентов! Уровень сервиса очень важен для нас. Мы уделяем много внимания обучению персонала, перед которым стоит задача: общаясь с кли-ентом, понять не просто, чего он хочет, а что ему под-ходит – какая страна, какой тур будет отвечать его ожиданиям от отдыха! Ведь случается, что у клиентов складывается стереотипное, не совсем корректное представление о стране, об условиях проживания. Менеджер, как доктор, должен определить «туристиче-ский диагноз» по сведениям о том, куда ездил клиент до этого, и предложить лучший способ лечения: ком-фортный и безопасный отдых. Все это необходимо для того, чтобы та важная часть жизни, которую мы назы-ваем «отпуск» и которую нам доверили наши дорогие клиенты, прошла ярко и на высшем уровне.

Вам остается лишь загадать желание и прийти для его исполнения в туристическую компанию «Роза ветров». P

Отдельная благодарность директору компании

за теплый прием и предоставление

информации о компании

Мы проанализировали туристический рынок и, похоже, нашли компа-нию, специалисты кото-рой отвечают всем тре-бованиям высокого про-фессионализма в своей области. После непро-должительной беседы с генеральным директо-ром, Крюковой Ириной Владимировной, мы выяс-нили, чем удобен опера-тор «Роза ветров» в орга-низации отдыха и тури-стических поездок

ИРИНА КРЮКОВАИРИНА КРЮКОВАтуристическая компания «Роза ветров Мир»туристическая компания «Роза ветров Мир»

ФОРМУЛА УСПЕХА

Page 5: Perfect Style of Life. Зима 2012

8 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 9

МАРКО БРУСКИНИ: ИТАЛИЯ СТАНЕТ ЕЩЕ БЛИЖЕ!Согласно статистике, Италия прочно удержива-

ет свой высокий рейтинг среди самых привле-

кательных для россиян туристических направ-

лений. С каждым годом число желающих посе-

тить эту страну солнца и улыбок стремительно

растет. О том, какие действия по сближению

Италии и России запланированы в будущем

году, нам рассказал директор московского офиса

ЭНИТ – Итальянского национального агентства

по туризму Марко БРУСКИНИ

– Господин Брускини, когда вы впервые посетили Россию и в каких городах, кроме Москвы, успели побывать?

– Впервые я приехал в Россию в 2001 году для участия в туристической выставке МИТТ, на которой я представлял Отдел туризма и моды Администрации Рима. Первым человеком, с которым меня познакомил атташе по торговым делам Посольства Италии в Москве, был Михаил Куснирович (Bosco Group). Он поразил меня своей простотой в общении, эрудицией и глубоким знанием Италии.

С тех пор я приезжаю в Москву, по крайней мере, дважды в год. А в 2005 году вместе с Ириной Антоновой (ГМИИ им. А.С. Пушкина) и Никитой Михалковым я организовал важное мероприятие в Пушкинском музее. Эти два человека очень помогли мне наладить отношения с Россией и стали моими ангелами-хранителями. Я побывал в Санкт-Петербурге, поистине фантастическом городе, полном очарова-ния и романтики. В этом году он стал для меня практически вторым домом, поскольку я принимал участие в Петербургской неделе моды Aurora Fashion Week в качестве почетного гостя. За последние полгода я посетил этот прекрасный город целых восемь раз.

Я дважды отдыхал в Сочи и даже съездил на озеро Байкал. В сентябре я посетил Екатеринбург, где меня ждал великолепный прием и где я встретил искреннюю любовь и привязанность к Италии.

– Насколько комфортно вы себя ощущаете в Москве?– Могу с полной уверенностью утверждать, что чувствую себя в Москве как

дома, за исключением климата, к которому очень сложно привыкнуть.

– Работа в московском представительстве ЭНИТ – Итальянского национального агентства по туризму позволила вам ближе узнать Россию и россиян. Изменилось ли ваше отношение?

– Мое мнение о россиянах стало еще лучше. В России живут необыкновенные люди. Они полны энергии, обладают высокой культурой и искренне любят Италию.

– Считаете ли вы, что российский и итальянский менталитеты имеют много общего?

– Мы очень похожи друг на друга, хотя в последнее время итальянцы стали реже улыбаться. Нам нужно учиться у вас, у русских, больше ценить то хорошее, чем наградила нас наша страна и наша история.

– А как итальянцы относятся к России? Много ли желающих посетить нашу страну?

– Итальянцы знают и любят Россию. Например, Санкт-Петербург, потому что он больше других русских городов похож на Италию, с его памятниками и мифами о Петре Великом. Москву, с ее Красной площадью и Кремлем.

Россия для нас страна-загадка. Я думаю, что крайне важную роль играют произ-ведения великих классиков русской литературы, которые повышают у итальянцев интерес к вашей стране и желание ее посетить. Например, мой дом в Риме располо-жен рядом с домом, в котором когда-то жил Гоголь.

– В чем вы видите свою главную задачу на посту директора московского представительства Итальянского национального агентства по туризму?

– Познакомить россиян еще ближе со всеми удивительными гранями моей страны: от живописи до музыки, от кино до моды. Сделать это посредством мероприятий, адресованных самой широкой публике, как, например, в этом году проект «Италия рядом». А также расширять охват российских городов. Безусловно, это задача далеко не легкая, но мои сотрудники доказали, что их высокий про-фессионализм, увлеченность своим делом и энтузиазм позволяют достичь поставленных целей.

– Господин Брускини, насколько я знаю, вы руководите не толь-ко московским представительством ЭНИТ, но также являетесь директором Центрального отдела ЭНИТ по продвижению Италии в мире. Как вам удается все успевать?

– Я люблю свою работу и посвящаю ей много времени. Возможность зани-маться продвижением Италии в России и других странах наполняет меня такой радостью и гордостью, что это с каждым днем дает мне новые силы и подска-зывает новые идеи. Я уверен, что занимаюсь самой замечательной работой в мире.

– По статистике турпоток из России в Италию с каждым годом увеличивается. Как вы думаете, в чем причина такой популяр-ности Италии у россиян?

– Потому что Италия способна удовлетворить любые запросы туристов. А солнце и улыбки довершают картину.

– Многих россиян волнует вопрос получения итальянской визы. Какие предпринимаются шаги по упрощению процесса выдачи виз?

– Прилагаются большие усилия, чтобы свести к минимуму проблемы, свя-занные с получением визы. В этом году выдано уже порядка 600 000 виз, и это является очевидным доказательством проделанной работы. Мы все единодуш-но считаем, что необходимо как можно скорее отменить визовый режим, но это уже обусловлено соблюдением международных соглашений.

– Есть ли у вас хобби?– Я коллекционирую машинки, у меня их порядка 400, и старинные книги.

А еще обожаю картины и глобусы.

– Где вы предпочитаете отдыхать?– Я позволяю себе только две недели отпуска летом. Одну из них я посвя-

щаю путешествиям по местам, где прежде не бывал, а другую провожу в моем доме на Сардинии, в Порто Черво. Я обожаю море и не смог бы прожить без него.

– Нравится ли вам русская кухня или предпочитаете итальян-скую?

– Я предпочитаю кухню той страны, в которой нахожусь. Мне очень нравит-ся русская кухня, но отказаться от тарелки спагетти, безусловно, я не в силах.

– Как вы планируете отпраздновать Рождество и Новый год?– Рождество буду отмечать с мамой. Это семейный праздник и важный

момент для подведения итогов в своей личной жизни, вне прожекторов и свет-ских мероприятий. Новый год встречу с друзьями, с благодарностью за велико-лепно прошедший год и с надеждой на еще более успешный следующий. P

ПРЕМИЯ «ВИТРИНА ИТАЛИИ»

Российский турбизнес наградит итальянских партнеров. Российский союз туриндустрии совместно с московским офисом Итальянского национального агентства по туризму ЭНИТ учредили премию «Витрина Италии». Она будет вручена по итогам «перекрестно-го года» России и Италии за выдающиеся достижения в организации обслуживания российских туристов за рубежом и вклад в развитие туриндустрии двух стран.Премия организована при поддержке Посольства Италии в РФ, Посольства РФ в Италии, а также при участии авиакомпании Alitalia, системы классификации отелей «Русский ключ», Ассоциации делового и культурного сотрудничества «Витрина Италии». Премия будет вручена в таких номинациях:

• За вклад в развитие спортивного туризма (горнолыжный, водный, пешеходный, гор-ный, парусный);• За вклад в развитие оздоровительного туризма (пляжный, спа);• За вклад в развитие культурно-познавательного туризма (экскурсионный);• За вклад в развитие делового туризма (событийный, выставочный, бизнес-тревел);• Персона года в туристической отрасли Россия – Италия;• Бренд года в туристической отрасли Россия – Италия;• Лучшее турагентство России – за активное продвижение и популяризацию Италии как туристического направления для русских туристов;• Лучший туроператор (туристическая компания) Италии – за активное продвижение и популяризацию России как туристического направления для итальянских туристов.Имена победителей будут оглашены в феврале 2012 года на торжественной

церемонии, которая пройдет в рамках международной туристической

выставки «BIT-2012» в Милане.

ФОРМУЛА УСПЕХА

8 ■ PERFECT Style of life

Page 6: Perfect Style of Life. Зима 2012

10 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 11

– Нина, насколько успешным был для вас прошедший год?

– Я бы сказала, что последние два-три года были для меня очень успешными. В декабре 2010 года я получила звание заслуженной артистки России. Было много премьер и театральных, и моих личных. Я станцевала «Ромео и Джульетту» в постановке Юрия Григоровича, в «Утраченных иллюзиях» Алексея Ратманского, «Эсмеральду» Юрия Бурлаки. Эти спектакли были настолько разные, что я смогла проявить себя не только как балерина, но и как актриса. Для меня это очень важно, потому что балет не может существовать без актерского мастер-ства.

– Какие вы испытали эмоции, когда вас со сцены объявили новой примой-балериной Большого театра? Насколько я знаю, для вас это было сюрпризом. Вы долго ждали этого момента?

– Это был огромный сюрприз для меня. Оказывается, руководство присвоило мне этот статус три недели назад и держало информацию в секрете, чтобы преподнести мне этот великолепный подарок на сцене в торжественной обстановке. Ни я, ни мой педагог, ни мой супруг даже ничего не подозревали…Конечно, я об этом всегда мечтала, думала, ведь в статусе ведущей солистки я танцевала в Большом театре уже 10 лет. И когда я узнала об этом на сцене, я испытала настоящее счастье. Об этом мечтает каж-дый артист, и я рада, что мою работу оценили по достоинству. Особенно приятно, что это событие произошло на премьере «Спящей красавицы», одно-го из моих самых любимых балетов.

– Какие партии вы назвали бы своими лучшими?

– Я люблю все свои партии, потому что в каждой роли живет частичка моей души. Среди лучших и самых любимых – «Спящая красавица», «Жизель», «Анюта», «Ромео и Джульетта», «Спартак», «Золотой век».

– Нина, а вы с детства мечтали стать бале-риной?

– Я мечтала стать балериной с 5 лет после того, как увидела балет «Лебединое озеро» по телевизору. Я тут же в него влюбилась и попросила маму отдать меня в балетную школу. Это было непростое реше-ние, так как мы жили не в Москве, и моя учеба могла серьезно осложнить нашу жизнь. Но я знала, что это не просто детское желание стать балериной или актрисой, как у многих детей, а мое настоящее при-звание. Сколько себя помню ребенком, я всегда тан-цевала, даже не зная о существовании балета. Я уса-живала родных на диван и изображала перед ними огонь, ветер и даже любовь. У меня были балетные движения, хотя я нигде не училась.

– Как вы пришли в Большой театр? Вас заметили в хореографическом училище?

– В девять лет я приехала с мамой в Москву посту-пать в хореографическое училище (Московская госу-дарственная академия хореографии). С моим посту-плением тоже связана целая история. Во время всту-пительных экзаменов меня заметила Софья Николаевна Головкина, директор училища. Мне вооб-ще очень повезло с педагогами. Мой первый педагог – Людмила Алексеевна Коленченко, которой я очень благодарна за выучку и школу. Мне было нелегко, потому что первые два с половиной года я жила в интернате, много репетировала. В классе я была одной из первых. Должна сказать, что моя мама всегда была рядом со мной, помогала и поддерживала. На нашу долю выпали серьезные испытания и мы вместе пере-жили тяжелые времена.

Мне повезло, что по окончании училища меня пригласили в Большой театр, а ведь было много пред-ложений и от других театров. Я не могла упустить такую возможность и согласилась работать в Большом. На тот момент я уже танцевала три па-де-де вместо одного, как большинство выпускников. На первом курсе я станцевала па-де-де из балета «Тщетная предосторожность», на втором – из балета «Щелкунчик» и на третьем – из балета «Коппелия». Я была лауреатом программы «Новые имена».

– Вы помните свою первую сольную пар-тию в Большом театре?

– Это была партия Музы в одноактном балете «Паганини». Потом был 2-актный балет «Щел-кунчик». Первый раз я танцевала «Щелкунчик» с Николаем Цискаридзе в прямом эфире для телеканала «Культура» в 1999 году. Все как будто совпало: и пре-мьера, и мой дебют, и прямая трансляция. В такие моменты у танцоров нет права на ошибку, это огром-ная ответственность. Но все прошло благополучно, и этот балет потом много раз показывали по ТВ. Кстати, скоро у меня выйдет DVD с записью «Щелкунчика».

– Нина, какие гастроли вам больше всего запомнились?

– Мои первые гастроли с балетом «Паганини» в Лондоне. Я исполняла партию Музы и танцевала четыре спектакля подряд. К тому же в то время я познакомилась с моим будущим мужем Алексеем Мелентьевым, концертмейстером Большого театра. Он всегда по-особенному чувствовал музыку, а для меня музыка – почти все.

– У вас есть кумиры?– В детстве моей любимой балериной была

Анна Павлова. Меня поражала ее работоспособ-ность, ее самопожертвование во имя профессии. Ее сила духа и стремление идти к своей цели стали для меня той основой, с которой я пришла в балет.

– Нина, с каким настроением вы выходи-те на сцену?

– Каждый раз волнуюсь, но когда выхожу на сцену, чувствую себя уверенно. На сцене нельзя волноваться, это табу. Очень помогает образ, нужно настроиться на роль, и тогда все остальное получа-ется само собой.

Нина Капцова –

новая звезда

российского балета.

Успех к ней пришел

благодаря её

работоспособности,

целеустремленности

и безграничной

любви к искусству.

Блистатель-ная

балерина на сцене и

приятный собеседник

в жизни,

Нина Капцова

согласилась

ответить

на наши вопросы

– Во время спектакля артист сильно выкла-дывается. Много ли времени уходит на восстановление?

– Зависит от спектакля. Если роль требует боль-шого душевного напряжения, то не меньше двух-трех дней, а физически восстанавливаешься через сутки.

– Вам было бы интересно поработать в кино?

– Я бы с удовольствием. Как я уже говорила, актерская составляющая для меня очень важна.

– У вас есть хобби?– Я люблю все, что можно делать руками.

Например, готовить, вязать крючком, вышивать.

Люблю хороший джаз и классическую музыку. Но времени очень мало, я ведь еще учусь в ГИТИСе на балетмейстерском факультете. В моей семье много педагогов, и я чувствую, что тоже могла бы преподавать.

– Нина, а как вы собираетесь встретить Новый год?

– Этот год мы с Алексеем хотим встретить дома. Не знаю, соберется ли вся наша дружная семья или мы будем только вдвоем, но уверена, что этот Новый год будет для нас особенным. Я очень жду этого праздника. Читателям журнала желаю в Новом году любви, радости и отличного настроения! P

НИНА КАПЦОВА:НИНА КАПЦОВА: НОВАЯ П РИМА-БАЛЕРИНАФОРМУЛА УСПЕХА

Page 7: Perfect Style of Life. Зима 2012

12 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 13

СЧАСТЛИВЫ ВМЕСТЕ«Так хочется, чтобы, несмотря на безумный темп жизни, у всех нас всегда было время на самое главное и дорогое: на близких, семью, детей. Так хочется, чтобы мы имели возмож-ность как можно чаще быть с ними рядом, чтобы эта жизнь была полна общих интересов, общих радостей, общих побед»

Ирина ВИНЕР

Еще лет 15 назад для жителей элитных загородных поселков считалось нормой каждый день ездить в Москву и возить туда детей – за обучением и развлечения-ми, по врачам, в секции или просто «про-

ветриться». Инфраструктура поселков не отличалась разнообразием, а чаще всего просто отсутствовала.

Сегодня подобная привязанность к столичному центру уже неуместна. Ни для кого не секрет, что

ездить по городу с каждым годом становится все сложнее и сложнее. Как результат – члены семьи почти не видят друг друга: все разъезжаются на заре, а возвращаются по очереди, до глубокой ночи. За всем этим образ идиллической жизни на свежем воздухе как-то заметно тускнеет...

Современные девелоперы начинают постепен-но искать пути решения этой проблемы, разраба-тывая проекты, где комфортное загородное жилье

соседствует с теми «благами», которых так не хва-тает жителям коттеджных поселков: спорт-клубами, ресторанами, медицинскими учрежде-ниями и, что очень важно, – учреждениями обра-зовательными.

Идея создания одного из самых незаурядных проектов в этой области и принадлежит человеку незаурядному – заслуженному тренеру РФ, пре-зиденту Всероссийской федерации художествен-

ной гимнастики, доктору педагогических наук Ирине Винер. Особенность проекта в том, что здесь именно инфраструктура, причем инфра-структура образовательно-спортивная, станет основой всего. Воплощать проект в жизнь взялся девелопер Антон Винер.

Результатом стало строительство жилого ком-плекса с образовательно-спортивной инфра-структурой «Олимпийская деревня Новогорск», расположенного в 0 км от Москвы по Машкинскому шоссе. Это 120 частных домов и два жилых малоквартирных дома на участке в 12 га и крайне внушительная образовательно-спортивная инфраструктура (для понимания мас-штабов: на 37 000 кв. м жилья приходится около 20 000 кв. м инфраструктурных помещений). Строительство жилого комплекса идет полным ходом: 52 жилых дома первой очереди построены и введены в эксплуатацию, все жильцы получили документы о праве собственности, в малоквар-тирном доме «Подкова» завершаются фасадные работы; вторая очередь, в рамках которой возво-дятся еще 68 частных домов, тоже приближается к завершению. В самых ближайших планах возведе-ние дома «Каскад» на 68 квартир и примыкающего к нему собственно образовательно-спортивного комплекса, для строительства которого закончены все подготовительные работы. Окончание строи-тельства «Олимпийской деревни Новогорск» намечено на 2013 год.

«Мы решили продавать не квадратные метры как таковые, а образ жизни, – рассказывает деве-лопер проекта Антон Винер. – Поэтому основой «Олимпийской деревни Новогорск» стало не жилье, а инфраструктура: Центр образования, состоящий из детского сада «Академия детства» и Британской гимназии с обучением на английском и русском языках, фитнес-клуб World Class, меди-цинский центр, а самое главное – Международная академия спорта Ирины Винер, где будут препо-давать чемпионы мира и Европы».

На территории комплекса будет почти все, ради чего житель загородных поселков вынужден «сры-ваться» в город, – элитный фитнес, детский сад, школа, разнообразные секции для детей, медицин-ский центр. По соседству с «Олимпийской дерев-ней Новогорск» расположены гольф-поле, фореле-вое хозяйство, рестораны, а также развитая торгово-развлекательная инфраструктура. И это, естествен-но, позволяет сократить до минимума вынужден-ные поездки в столицу. А значит, как можно больше времени проводить в кругу семьи, с детьми.

В жилых проектах инфраструктура, как прави-ло, самое сложное. Большинство девелоперов, которые строят поселки, ее не любят, ведь чаще всего она убыточна, если финансируется исключи-тельно жителями. Здесь же все помещения инфра-структурного комплекса, за исключением Центра художественной гимнастики, который будет бес-платным, сданы в аренду и сами будут себя оку-пать. Посещать Центр художественной гимнасти-ки, Центр образования, фитнес-клуб смогут все, в том числе и не жители поселка. А значит, жителям «Олимпийской деревни Новогорск» не придется брать на себя дополнительные расходы на их содержание.

Центр художественной гимнастики, даже чисто внешне – флагман всего комплекса. Преподавать здесь будут звездные ученицы Ирины Винер, а также чемпионы мира и Европы. К примеру, свою готовность поддержать проект наставницы уже озвучила Ляйсан Утяшева. В детском возрасте обаяние преподавателя – один из самых мощных двигателей прогресса, а харизматичность наших звездных гимнасток, которую они с успехом демон-стрируют на Олимпиадах и чемпионатах, сомне-нию не подлежит.

Впрочем, спорт – спортом, но как же образова-ние? И школа, и детский сад, объединенные в Центр образования, обещают быть на самом высо-ком уровне.

Детский сад «Академия детства» предлагает принципиально новый подход к детям. Тут нет единого для всех расписания – каждому психолог подберет именно те занятия, которые будут ему интереснее и полезнее всего.

Школа, Британская гимназия, также ориен-тирована исключительно на индивидуальный подход. Тут будут действовать всевозможные кружки, центр искусств, где можно будет зани-маться музыкой, живописью или лепкой, и даже школьный театр. Ну а на первый план здесь выйдет английский язык, на начальном уровне появляющийся уже в «Академии детства»: в гим-назии на нем будет преподаваться около 60% предметов. В результате выпускник будет свобод-но владеть английским, и помимо российского диплома он получит сертификат международного образца, с которым сможет поступать в учебные заведения по всему миру.

Часто говорят: счастье не купишь. Но вполне можно купить условия для счастливой жизни: качественное образование, занятия спортом у луч-ших мастеров, красивое природное окружение и хорошую архитектуру, а главное – возможность посвящать больше времени своим близким. P

+(495) 728 6628

www.od-novogorsk.ru

12 ■ PERFECT Style of life

НАЦИОНАЛЬНАЯ ГОРДОСТЬ

Page 8: Perfect Style of Life. Зима 2012

14 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 15

ФИЛОСОФИЯ СОВЕР ШЕНСТВА

ROLLS-ROYCE –Сегодня имя Rolls-Royce явля-ется синонимом высочайше-го качества. Оно стало нари-цательным, обозначая техни-ческое совершенство, непо-вторимый стиль и непревзой-денную изысканность в мире автомобилей

РОСКОШЬ

Page 9: Perfect Style of Life. Зима 2012

16 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 17

Порой нам так трудно поверить в свои возможности. Поверить в себя и разрешить себе одержать победу. Да, именно позволить себе стать лучшим. Подойти к этой невидимой грани, у которой встречаются наши страхи, воспоминания о неудачном прошлом опыте, советы и отговорки всех возможных участников процес-

са, встречаются с верой, надеждой и, черт побери, любовью, с целеустремлен-ностью и всеобъемлющей решимостью победить. Дух победителя. Как часто мы слышим эту фразу. Как много она значит? Для вас? Для вас конкретно? Вы, вы конкретно, ощущаете себя победителем? В вас этот самый дух присутствует? Не дает вам покоя? Заставляет идти на риски, добиваться финансирования, вкладываться в развитие персонала, в модернизацию производства и вновь, черт побери, мечтать о непокоренных вершинах, даже когда, казалось бы, много уже заслужено и нажито? Наша история о рождении шедевра. История о Rolls-Royce, что больше, чем автомобиль, история о его создателях, кто больше, чем инженеры, история о его талисмане, что больше, чем украшение, история о победе, победе стремлений и веры над миром привычных форм и готовых решений…

Более ста лет назад два удивительно талантливых человека, одержимых своей идеей создания совершенного автомобиля, подарили миру легендарный Rolls-

Royce, Достопочтенный сэр Чарльз Стюарт Роллс и Фредерик Генри Ройс навсегда вписали свои имена в автомобильную историю.

«Во всем стремитесь к совершенству. Если совершенства не существует – соз-дайте его!» – этому девизу своих отцов-основателей компания Rolls-Royce Motor Cars неукоснительно следует и сегодня. Ревностное внимание к каждому эле-менту дизайна, преимущественно ручная сборка, исключительно натуральные материалы в отделке, непревзойденное качество, создающее роскошь комфорта и дарующее ни с чем не сравнимое удовольствие езды на Rolls-Royce. Изысканный британский стиль воплощен в каждой детали автомобиля, боль-шинство из которых узнаваемы каждым из нас.

Легендарная история возникновения, пожалуй, самой известной автомо-бильной эмблемы – фигурки Spirit of Ecstasy («Дух восторга») – история о твор-ческом самовыражении, о стремлении к совершенству. История о любви и пре-данности. История, подарившая бренду Rolls-Royce неповторимый, совершенно уникальный стиль, по сей день вдохновляющая дизайнеров и инженеров на соз-дание лучших в мире автомобилей.

Spirit of Ecstasy – ее силуэт моментально узнает каждый, но не всякому известна полная глубокого драматизма история, которая стоит за «летящей леди», что уже ровно сто лет украшает радиаторы автомобилей Rolls-Royce…

ИТАК, СТО ЛЕТ НАЗАД…

…в начале ХХ столетия среди автомобилистов появилась мода на украшение радиаторов своих машин собственными талисманами. Многие из владельцев Rolls-Royce последовали этой тенденции, однако результат зачастую оказывался не совсем изящным. А иногда и даже просто вульгарным. Редким исключением оказался талисман, установленный одним из самых ранних и постоянных поку-пателей Rolls-Royce, Джоном Уолтером Эдвардом Скотом-Монтегю, позднее получившим титул лорда Монтегю из Бьюли.

Работа по моделированию и отливке его талисмана была выполнена Чарльзом Сайксом, превосходным художником-скульптором и иллюстратором автожур-нала The Car Illustrated, созданию которого способствовал Монтегю. Результатом этой работы стала небольшая женская фигурка в развевающихся одеждах, с ука-зательным пальчиком на губах. Поэтому фигурку стали называть The Whisper («Шепот»).

Генеральный директор Клод Джонсон поручил Сайксу разработать мотив, кото-рый в будущем мог бы стать украшением каждого автомобиля Rolls-Royce. В февра-ле 1911 года Сайкс представил компании Rolls-Royce мотив The Spirit of Speed («Дух скорости»), в котором узнавалась вариация на тему The Whisper. Позднее эта фигур-ка была переименована в The Spirit of Ecstasy («Дух восторга»), после чего Сайксу было поручено изготовление фигурки для каждого автомобиля Rolls-Royce.

Схожесть статуэток The Whisper и The Spirit вряд ли можно считать случайно-стью, поскольку для обеих фигурок моделью, согласно преданию, служила оча-ровательная мисс Элеонора Торнтон, помощница Монтегю в работе в автомо-бильном журнале. В течение более 90 лет этот слух так и не был официально подтвержден, поскольку история создания фигурки не выходила за рамки тесно-го круга элиты эдвардианской эпохи. Сегодня уже никто не отрицает, что Джона Скотта-Монтегю и женщину, послужившую моделью для талисмана Rolls-Royce, связывали узы нежной и верной любви.

Согласно рассказам, мисс Элеонора Веласко Торнтон (Торн или Торни для своих друзей) была женщиной пленительной красоты, отличалась интеллектом и живостью ума, но не имела в светском обществе должного положения, которое позволило бы ей выйти замуж за пэра Англии. С лордом Монтегю они не только трудились вместе в автомобильном журнале, но их взаимные чувства друг к другу углублялись и крепли в течение 13 лет совместной работы.

К сожалению, история этой любви закончилась трагически. Элеонора погибла, находясь на борту судна Persia, которое 30 декабря 1915 года было торпедировано немецкой подводной лодкой. Она сопровождала Монтегю, который был послан в Индию, чтобы возглавить там военный округ. Его также считали погибшим, но он чудом выжил и через несколько дней был подобран проходящим судном.

Сама Элеонора остается жить и в наши дни, став такой неотъемлемой частью автомобиля, что в какой бы части света ни появился Rolls-Royce без этой стремительной фигурки, он будет выглядеть просто «раздетым».

Последние модели Rolls-Royce воздают должное Элеоноре Торнтон боль-ше, чем когда-либо ранее. Для автомобиля Phantom была заново отлита фигурка Spirit of Ecstasy, и новейшие технологии с использованием фотогра-фий того периода позволили добиться в крохотной статуэтке еще большего сходства с лицом модели. Поэтому новый «Дух восторга» гарантирует, что легендарная красота и загадочность Элеоноры, теперь уже в еще более четком изображении, продолжат свой победный полет в новом веке.

Все автомобили Rolls-Royce, созданные в юбилейном 2011 году, чтобы подчеркнуть их особое место в истории марки, имеют множественные знаки отличия, самым главным из которых является памятная гравировка в основа-нии фигурки: «Spirit of Ecstasy Centenary – 2011». К столетию талисмана была создана лимитированная коллекция из ста автомобилей Phantom The Spirit of Ecstasy Centenary Collection. Для них была разработана уникальная цветовая палитра, в отделке интерьера салона используются кожа идеальной выделки, британское серебро, памятные гравировки. В Россию был доставлен всего один автомобиль из этой коллекции. Разумеется, к этому времени он уже был продан.

ЛЕГЕНДАРНОМУ БРЕНДУ ROLLS-ROYCE 107 ЛЕТ

Более чем вековое шествие торжествующего великолепия, создававшегося на благо каждого, кто желает оценить истинную роскошь бескомпромиссного совершенства. Создававшегося людьми, одержимыми страстью создать совер-шенный автомобиль, одержимыми верой в себя и в свой труд, чья жизнь – любовь. Именно так и рождаются шедевры – с великим замыслом и любовью

РОСКОШЬ

Page 10: Perfect Style of Life. Зима 2012

18 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 19

в сердце. Ведь совершенно точно, сегодня, равно как и столетие назад, ничто не может сравниться с настоящим покоем, царственной уверенностью и под-линным величием духа Rolls-Royce. Шедевра, созданного победителями для победителя! Только Rolls-Royce…

НАШИ ДНИ...

Эксклюзивным официальным дилером автомобилей марки Rolls-Royce в России является компания Rolls-Royce Motor Cars Moscow, которая, продолжая

легендарные традиции прошлого, предлагает своим клиентам наивысший уро-вень сервиса. Семь лет назад, в марте 2004 года в России состоялось грандиоз-ное открытие салона Rolls-Royce по адресу, который знаком каждому во всем мире: Москва, Красная площадь, дом 1. Интерес к марке тогда, равно как и сегодня, был невероятно высоким – первые контракты были заключены задол-го до официальной презентации автомобиля.

Не так давно, в мае 2010 года компания Rolls-Royce Motor Cars Moscow переехала по новому адресу. Одними из главных условий при поиске нового места для салона Rolls-Royce были его исключительное расположение и удоб-ная транспортная доступность. Поэтому сегодня роскошная экспозиция Rolls-Royce размещается в стенах одной из известнейших в мире «сталинских высо-ток» – гостинице «Украина» (Radisson Royal Hotel Moscow).

Уникальная архитектура здания гостиницы, эксклюзивный дизайн салона, сохранившаяся оригинальная лепнина и хрустальные люстры в интерьере – каждая деталь окружающего пространства создает изысканную атмосферу и подчеркивает исключительный статус автомобиля Rolls-Royce, его величие и королевский стиль.

На сегодняшний день Rolls-Royce Motor Cars Moscow предлагает весь модельный ряд автомобилей Rolls-Royce. Четыре модели семейства Phantom: элегантные четырехдверные седаны в стандартном и удлиненном кузове, купе – самый стильный из существующих, и кабриолет, увидев который, невозмож-но остаться равнодушным. А также новую модель Rolls-Royce Ghost – мощный и динамичный, изысканный и комфортный седан, чарующий с первого взгля-да.

Ghost – сущность Rolls-Royce. Сила его кажущейся простоты проявляется в каждом сантиметре.

Rolls-Royce Ghost имеет правильные классические пропорции: соотноше-ние 2:1 высоты колес к высоте кузова, длинная колесная база, внушительный капот, короткий передний и длинный задний свес.

Дизайнер Андреас Тюрнер считает, что «…Ghost выглядит очень естествен-но, а не стилизованно под какой-то образ...» Мощный кузов автомобиля не оставляет сомнений в том, что он полноправный член благородного семейства Rolls-Royce, – именно такая задача и стояла перед коллективом дизайнеров.

Торстен Отвос-Мюллер (глава Rolls-Royce Motor Cars Ltd.) с фотографом Ранкином, который подготовил коллекцию фото, посвященных юбилею Spirit of Ecstasy

«Ничто не может помешать получать удовольствие от вождения Ghost. Ничто! – говорит директор конструк-торского бюро Хелмут Ридл. – Это простое удоволь-ствие проявляется в бесконечной силе автомобиля, чувствительной к нажатию на педаль газа».

12-цилиндровый двигатель работает бесшумно даже при разгоне – пассажиры Ghost будут замечать только пейзажи, стремительно проносящиеся мимо. Великолепное сцепление с дорогой дает возможность для более динамичного вождения, делающего Rolls-Royce Ghost похожим на сказочный ковер-самолет. Это настоящий Rolls-Royce для самостоятельного управления владельцем – с водительского места открывается прекрасный вид на отделанный серебром капот, легендарную фигурку Spirit of Ecstasy и бегущую вперед дорогу. P

РОСКОШЬ

18 ■ PERFECT Style of life PERFECT Style of life ■ 19

Page 11: Perfect Style of Life. Зима 2012

20 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 21

ИДЕАЛЬНАЯ БЛОНДИНКА

СКАРЛЕТТ ЙОХАНССОН

признался, что 13-летняя Скарлетт произвела на него впечатление тридцатилетней женщины. А съемочная группа фильма «Человек, который там не был» откровенно ее боялась.

«Маленькая Скарлетт талантлива не детским талантом. Она напоминает мне сварливую даму средних лет, очень придирчивую и требователь-ную», – признается Роб Райнер, у которого Скарлетт снялась в своем первом фильме «Норт» (1994).

«Я всегда замечала мельчайшие детали в поведении людей и могла их точно скопировать. Я очень наблю-дательна, и поэтому мне легко с окружающими».

Американские журналисты прозвали Йоханссон «The Smart Bomb» – интеллектуальная бомба. А британец Колин Ферт, не скрывая восторга, вос-клицает: «Скарлетт – идеальное сочетание молодо-сти и глубины ума!»

НЬЮ-ЙОРК, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

Детство Скарлетт проходило между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом. Когда девочке исполнилось 13 лет, ее родители развелись. Отец, выходец из Дании, остался в Нью-Йорке, а мать, еврейка с польскими корнями, уехала в Лос-Анджелес. В Нью-Йорке Скарлетт начала посещать школу актерского мастер-ства Ли Страсберга и в 1992 году приняла участие в театральной постановке «Софистика».

«Ты или актриса, или нет. Этому нельзя научиться. К счастью, я умею играть, и это моя единственная про-фессия. У меня и хобби-то нет, разве что чтение и путешествия».

Свое воспитание актриса считает истинно нью-йоркским. «Меня учили открыто выражать свои чув-ства. Благодаря этому я всегда чувствую себя в своей тарелке». Она до сих пор любит ездить в нью-йоркском метро, иногда обедает в первой попавшей-ся пиццерии. Одежду мисс Йоханссон предпочитает покупать в Нью-Йорке, в магазине Barneys. Почему?

«В этот магазин обычно ходят пожилые женщины, которые не обращают на меня никакого внима-ния. Не то что в Лос-Анджелесе, где то и дело сталкиваешься со знаме-нитостями, примеряющими очеред-ное бикини».

Возможно, любовь к шумному Нью-Йорку объ-ясняется и тем, что мать Скарлетт была родом из этого города. Ведь именно она заразила свою дочь любовью к кинематографу и всему, что с ним связа-но. Мелани часто водила детей в кино на фильмы, которые ей нравились. Самое большое впечатление на юную Скарлетт произвели «Грязные танцы» с Патриком Суэйзи. Позднее она даже призналась актеру, что в детстве была в него влюблена.

О КРАСОТЕ И СЕКСУАЛЬНОСТИ

Взрослые коллеги по актерскому цеху сравни-вали Скарлетт-подростка с жизнерадостным дис-неевским поросенком. Сегодня же ее называют Мэрилин Монро XXI века и одной из самых сексу-альных актрис Голливуда. В рекламной кампании косметики Dolce & Gabbana Скарлетт Йоханссон предстала именно в таком образе – шикарной блондинки с пышными формами, вальяжно рас-кинувшейся на леопардовом покрывале.

«Это была идея Доменико Дольче и Стефано Габбана. Мэрилин Монро – это женщина Dolce & Gabbana. Идеальная блондинка».

В одном из своих интервью Вуди Аллен зая-вил, что если бы он превратился в женщину, то хотел бы стать Скарлетт. А что об этом думает сама актриса?

«Я считаю себя очень сексуальной и не скрываю этого, но я не выставляю сексуальность напоказ. Мне смешно смотреть, как некоторые молодые актеры изо всех сил стараются выглядеть как можно сексуальнее».

Сексуальность и красота – разные вещи, по мнению актрисы. Красота – это то, что в тебе видят все. А сексуальной себя можно почувствовать, надев красивую кофточку. Сама Скарлетт все время пере-живает из-за своего невысокого роста, «поросячьих щечек» и прочих «недостатков». Зато публика от нее в восторге! Миллионы поклонниц мечтают о таких же скулах, губах и формах…

Кинокритики называют Скарлетт Йоханссон мастером невысказанной страсти, припоминая

Семилетняя Скарлетт рыдала навзрыд в офисе кастинг-агентства: из четверых детей Йоханссонов внимания продю-сера удостоился лишь старший Эдриан. Какая чудовищная несправедливость! Внутри у нее все клокотало от возмуще-ния, а земля уходила из-под ног. Размазывая слезы по лицу, Скарлетт решительно поверну-лась к своей матери, которая безуспешно пыталась успоко-ить малышку: «Мама, пообе-щай мне! Пообещай, что будешь водить меня на все прослуши-вания, которые проходят в нашем городе!»

«ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ БОМБА»

Скарлетт Йоханссон не знает, что такое «звезд-ная болезнь». В 9 лет она уже снималась с самим Шоном Коннери в картине «Правое дело», а в пере-рывах между съемками решала примеры по матема-тике. С юных лет девочку окружали выдающиеся личности: Роберт Редфорд, Билли Боб Торнтон, Брюс Уиллис, Сара Джессика Паркер…

«Я привыкла работать со звезда-ми и не считаю это чем-то особен-ным».

Для Скарлетт Йоханссон любовь к кинематогра-фу оказалась не просто детской прихотью, а настоя-щим призванием. Возможно, тот скандальный инцидент в офисе кастинг-агентства сослужил ей добрую службу? Как бы там ни было, упорства, целеустремленности и работоспособности Скарлетт не занимать.

«Я очень сильно сконцентрирована на цели, это не позволяет мне рас-слабляться. Мне приятно, когда говорят: «Дорогая, надо отдохнуть». А я отвечаю: «Правда? Возможно, вы правы».

Еще в детстве Скарлетт получила прозвище «маленькая старушка». Ее мать отмечала, что дочка не по годам мудра и рассудительна. Роберт Редфорд

ПЕРСОНА

Page 12: Perfect Style of Life. Зима 2012

22 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 23

сцену с прокалыванием уха из фильма «Девушка с жемчужной сережкой». Кому-то она показалась сексуальной кульминацией картины…

МАТЧ-ПОЙНТ

Матч-пойнт – решающая ситуация в теннисе, когда один из игроков становится победителем матча. В творческой судьбе Скарлетт Йоханссон этот момент наступил в 2003 году, когда режиссер София Коппола пригласила ее на роль Шарлотты в картину «Трудности перевода». Во время работы над фильмом Скарлетт много спорила с режиссером, но

потом поняла, что с самого начала та была права. Эта роль принесла ей приз за лучшую женскую роль на Венецианском кинофестивале в 2003 году, награ-ду от Британской киноакадемии в 2004 году, она также попала в список актрис, номинированных на «Золотой глобус» и премию канала «MTV» (2004).

В 2005 году в ее бурную киношную жизнь посту-чался знаменитый Вуди Аллен. Их совместная рабо-та над историей «Матч-пойнт», современным ремейком американской трагедии, стала началом одного из самых интересных творческих союзов и новой ступенькой в карьере актрисы. Сегодня ее называют «музой Вуди Аллена», хотя сам режиссер считает подобное сравнение довольно глупым.

«С Вуди Алленом мы можем общаться без слов… Он понимает женщин, как никто другой. А вот иностранные языки он не понимает совсем, даже британский английский».

Она всегда мечтала работать с этим чудаковатым гением. В одном из интервью актриса призналась, что ради съемок с Алленом примчалась бы на съе-мочную площадку в любое время дня и ночи. В творческой жизни актрисы не последнюю роль играет ее мать, Мелани Йоханссон, которая в тече-ние многих лет продюсирует свою звездную дочь.

«Мама никогда не заставляла меня делать что-то против моей воли, она всегда меня выслушивала. Я доверяю ей, а она доверяет мне».

НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ

Она не любит откровенничать о личной жизни. Об интимном Скарлетт Йоханссон предпочитает петь… В 2008 году актриса записала альбом «Anywhere I Lay My Head», который полностью состоял из кавер-версий песен Тома Уэйтса. В 2009 году поклонники Йоханссон получили новую воз-можность насладиться ее хрипловатым контральто. Совместно с британским музыкантом Питом Йорном Скарлетт записала альбом «Break Up». По задумке Йорна, запись должна «повторить настрое-ние» дуэтов Сержа Гинзбура и Брижит Бардо. Впрочем, мисс Йоханссон вполне подойдет сексу-альное мурлыканье в духе Б.Б.

Недавно актриса решила попробовать свои силы в режиссуре. Ее дебютом станет экранизация пер-вого романа Трумена Капоте «Летний круиз», рабо-ту над которым он начал еще в 1943 году. Долгие годы произведение считалось утерянным. Писатель же утверждал, что полностью его уничтожил. Однако в нью-йоркской публичной библиотеке удалось обнаружить черновики с авторскими прав-ками. О чем этот роман? О 17-летней девушке, сбе-жавшей от богатого отца в поисках самой себя. Действие романа происходит в Нью-Йорке времен Второй мировой войны.

Что из этого выйдет, мы скоро узнаем и сможем оценить режиссерский талант Скарлетт Йоханссон. Одно совершенно очевидно: ее детская мечта посвя-тить себя сцене и кинематографу полностью сбылась. Скарлетт Йоханссон можно любить или ненавидеть, но к ней нельзя быть равнодушным. И как говорит о ней режиссер Вуди Аллен: «Скарлетт определенно – одна из величайших американских актрис». P

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Скарлетт Йоханссон левша У нее есть брат-близнец ХантерБабушка Скарлетт Йоханссон, Айнер

Йоханссон, была известной датской писа-тельницей, сценаристом и режиссером Скарлетт назвали в честь героини романа

«Унесенные ветром» Ее старшая сестра Ванесса тоже актриса

5 ФИЛЬМОВ СО СКАРЛЕТТ ЙОХАНССОН

«ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА»

2003 ГОД, РЕЖИССЕР: СОФИЯ КОППОЛА

Двое американцев спасаются от бессонницы в баре фешенебельного отеля в Токио. Молодая женщина Шарлотта и телевизион-ный актер Боб Харрис отправляются в путе-шествие по японской столице. Во время прогулки они попадают в различные пери-петии, знакомятся с местными жителями. Восточная сказка увлекает героев фильма, а случайная встреча обретает новый смысл.

«ДЕВУШКА С ЖЕМЧУЖНОЙ СЕРЕЖКОЙ»

2003 ГОД, РЕЖИССЕР: ПИТЕР ВЕБЕР

Экранизация одноименного романа американской писа-тельницы Трейси Шевалье. Нидерланды, 1665 год. В дом голландского живописца Иоханнеса Вермеера устраивает-ся работать служанкой 16-летняя Гриет. Ее красота и уме-ние тонко чувствовать прекрасное заставляют художника обратить свое внимание на девушку. В тайне от ревнивой жены он создает великолепное полотно, которому сужде-но прожить века. В качестве модели он решил выбрать юную служанку…

«МАТЧ-ПОЙНТ»

2005 ГОД, РЕЖИССЕР: ВУДИ АЛЛЕН

Действие фильма происходит в Англии. Бывший тен-нисист Крис Уилтон работает тренером в эксклюзив-ном спортивном клубе. Он жаждет красивой обеспе-ченной жизни. Казалось бы, все складывается как нельзя лучше. Удачная женитьба на дочери известно-го лондонского бизнесмена открыла перед Крисом желанные двери в высшее общество. Но тут в его жизни появляется взбалмошная американка Нола, которая толкает Криса на отчаянные действия.

«ЕЩЕ ОДНА ИЗ РОДА БОЛЕЙН»

2008, РЕЖИССЕР: ДЖАСТИН ЧАДВИК

Историческая драма о борьбе сестер Болейн за внимание короля Генриха VIII. Движимые слепыми амбициями своей семьи Анна и Мария Болейн по очере-ди становятся спутницами жестокого монарха. Но только одной из них суж-дено вскружить ему голову и занять английский трон. Сценарий картины создан на основе романа британской писательницы Филиппы Грегори.

«ВИКИ КРИСТИНА БАРСЕЛОНА»

2008 ГОД, РЕЖИССЕР: ВУДИ АЛЛЕН

Молодые американки Вики и Кристина путешествуют по Барселоне. С ними зна-комится испанский художник Хуан Антонио, который сразу заявляет, что готов переспать с обеими девушками. Вики помолвлена, а Кристина ищет приключе-ний и соглашается провести с Антонио выходные. В любовный треугольник вне-запно вмешивается бывшая жена Антонио, темпераментная художница Мария.

ПЕРСОНА

Page 13: Perfect Style of Life. Зима 2012

24 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 25

Каждая страна ассоциируется у туристов с определенными образами: Голландия с тюльпанами и демократичным Амстердамом, Италия с потрясающим кофе и древним Колизеем, Франция с Елисейскими полями, вином и сыром… А чем может похвастаться маленькая Швейцария? На ум приходят избитые штампы – шоколад, часы,

отменное качество, и еще швейцарские банки. Но разве только этим может гордить-ся небольшая, но очень независимая страна, раскинувшаяся в самом центре Альп?

ЦЮРИХ: ГОРОД-КОСМОПОЛИТ

Мое путешествие по самой высокогорной и «шоколадной» европейской стране началось с Цюриха. «Шоколадная» не потому, что здесь производят отменные лакомства, а потому, что может похвастаться достойным уровнем жизни. Например,

ШВЕЙЦАРИЯ: КУДА ОТПРА ВИТЬСЯ ЗА ШОКОЛАДОМ?Московская осень привычно каприз-ничала за окном. Но разве могла она помешать моей радости? Эти дни я жил в предвкушении сказоч-ного путешествия в один из самых уютных и старинных уголков Европы, в Швейцарию

ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 14: Perfect Style of Life. Зима 2012

26 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 27

ОТЕЛЬ SCHWEIZERHOF, ЦЮРИХ

История этого отеля насчитывает почти полтора века. Его построили в 1876 году архитекторы Хенрик Хоннегер-Нёф и Джулиус Боссхард. Изначально отель назывался Hotel National, но в 1918 году управляющий Георг Вайлд-младший переименовал его в Schweizerhof-National. В 1978–1979 годах Schweizerhof подвергся реконструкции, которая велась в течение 14 месяцев.

ОТЕЛЬ BAUR AU LAC, ЦЮРИХ

С первого взгляда Baur au Lac поражает своей роскошью и респектабельностью. История этого шикарного отеля, рас-положенного на Банхофштрассе, началась в 1844 году. Его построил австриец Иоганн Баур. В течение 165 лет отель служил местом отдыха для аристократических семей. Baur au Lac – настоящая легенда.

ОТЕЛЬ LE MIRADOR KEMPINSKI, ВЕВЕЙ

Этот отель может похвастаться вековой историей и роскош-ным расположением. Le Mirador Kempinski находится на восточном берегу Женевского озера, в 20 минутах езды от Лозанны и Монтрё. Гостиница была построена в 1904 году и называлась Etablissement Medical de Mon Repos. Уже в нача-ле XX века отель пользовался популярностью.

ОТЕЛЬ FAIRMONT LE MONTREAUX PALACE, МОНТРЁ

Жемчужина архитектуры в стиле Belle- poque и один из лучших отелей Швейцарской Ривьеры. Из его окон откры-вается великолепный вид на Альпы и Женевское озеро. Отель построен в 1906 году. Здесь царят изысканная атмосфера и персональный сервис в лучших традициях швейцарского гостеприимства.

в рейтинге 25 лучших городов мира, по версии британского журнала Monocle, Цюрих занимает почетное второе место после Хельсинки. В Цюрихе царит дух кос-мополитизма. С одной стороны – это типичный швейцарский городок с узкими улочками и старинными зданиями, пропитанный настроением размеренности и комфорта. С другой стороны – современный европейский город, в котором бурлит культурная и деловая жизнь. Знаменитая улица Банхофштрассе – излюбленное место любителей роскоши. Возможности для шопинга бесконечны: ювелирные изделия, часы, одежда Haute Couture… Жители Цюриха по праву гордятся своей Банхофштрассе, которая играет роль своеобразной визитной карточки города. Не менее интересен Западный район Цюриха, который креативные архитекторы пре-вратили из опустевшей индустриальной зоны в эпицентр современной жизни. Здесь кипит ночная жизнь, работают модные бары, рестораны и магазины.

Но оставим шумные развлечения и отправимся дальше, в исторические уголки Цюриха. Главная достопримечательность города – романско-готический собор Гроссмюнстер, построенный в XII веке. Когда-то здесь располагался мужской мона-стырь, который на протяжении веков конкурировал с женским монастырем Фраумюнстер, расположенным по другую сторону реки Лиммат. По легенде, Гроссмюнстер основал король Карл Великий, чей конь упал на колени над могилой святых покровителей города. Не менее знаменита церковь Святого Петра, которая славится самыми большими башенными часами в Европе. Размер минутной стрелки часов почти четыре метра. Ниедердорфштрассе, пожалуй, самая популярная тури-стическая улица Цюриха. Здесь жизнь всегда бьет ключом, а маленькие магазинчики и ресторанчики отчаянно сражаются за внимание многочисленных туристов.

ЛЮЦЕРН: СТИЛЬНЫЙ ЦЕНТР ШВЕЙЦАРИИ

Местные жители называют Люцерн истинным лицом Швейцарии. Ведь здесь находится все лучшее, что есть в их стране: озеро, горы и прекрасный город. Когда-то на Люцернское озеро приезжала отдыхать знаменитая Одри Хепберн. Здесь же она впервые вышла замуж, а потом приобрела домик недалеко от Лозанны, где и прожила до конца своих дней.

«Визитная карточка» Люцерна – мост Капельбрюкке и башня Вассертурм. В Люцерне находится «самое грустное и самое трогательное изваяние в мире» – скульптура «Умирающий лев». Датский скульптор Торвальдсен воздвиг этот памятник в честь швейцарских гвардейцев, которые погибли во время штурма дворца Тюильри в 1792 году. Люцерн считают стильным центром бизнеса и отдыха. Этот город-интеллектуал всегда готов порадовать туристов и горожан новыми выставками, фестивалями, премьерами и прочими радостями культур-ной жизни. Как жаль, что мое путешествие не позволяло мне задержаться в

этом городе подольше и насладиться его очарованием в полной мере! Из живописного Люцерна я отправился прямиком в столицу Швейцарии – Берн.

БЕРН: ПОД ЗНАКОМ МЕДВЕДЯ

Как-то раз из любопытства я решил провести экспери-мент: знакомых и коллег я просил назвать столицу Швейцарии. Почему-то, многие называли Женеву и Цюрих. Так вот, столица Швейцарии – прекрасный город Берн, кото-рый считается объектом всемирного наследия ЮНЕСКО.

По одной из легенд, Берн получил свое название от немецкого слова «Bär», что в переводе означает «медведь». На городском гербе также изображен медведь, который является символом города. В 2009 году во время своего визита в Швейцарию президент России Дмитрий Медведев подарил жителям Берна двух симпатичных медвежат, Мишу и Машу, уроженцев уссурийской тайги. Теперь малыши проживают в специальном медвежьем вольере на берегу реки Ааре. Гуляя по Берну, отдыхаешь от суетливой московской жизни и наслаждаешься средневековым духом города, его умиротво-ренностью и творческой атмосферой. Романтика словно витает в воздухе. Местные жители радуют своей приветливо-стью, добродушием и неторопливостью. Большинство досто-примечательностей сконцентрировано в старой части города. Кафедральный собор, Часовая башня, Бернские фонтаны…

Кстати, именно в Берне знаменитый Альберт Эйнштейн разработал основные положения теории относительности. Что-то определенно витает в воздухе этого города… Может, вирус гениальности?

МОНТРЕ: ЖЕМЧУЖИНА ШВЕЙЦАРСКОЙ РИВЬЕРЫ

В XIX веке небольшой рыбацкий поселок на берегу Женевского озера превратился в один из самых престижных европейских курортов. Аристократы и сливки общества любили приезжать в Монтре для прохождения «виноградно-го курса» лечения. Благодаря мягкому климату местные почвы благодатны для выращивания винограда, фруктовых деревьев, миндаля и магнолий. Не удивительно, что Монтре прослыл «Жемчужиной Швейцарской Ривьеры».

Монтре любили не только аристократы, но и представи-тели творческой богемы. Долгое время здесь жил и работал композитор Игорь Стравинский. Именно в Монтре появи-лось на свет одно из его знаменитых произведений «Весна священная». В память об этом одна из улиц соседнего городка Кларанса носит название «Улица Священной Весны» (Rue du Sacre du Printemps). Почти 20 лет в Монтре прожил писатель Владимир Набоков. В 1977 году его похо-ронили на кладбище неподалеку от города. Ежегодно люби-тели хорошего джаза съезжаются в Монтре на Джаз-фестиваль, который проходит здесь с 1967 года. Искусство здесь любят и чтут. В 1996 году на набережной Женевского озера появилась бронзовая скульптура легендарного лидера группы Queen Фредди Меркьюри. P

P.S. Мое путешествие близилось к концу, и теперь я точно знал ответ на свой вопрос. Романтика этой маленькой страны скромно прячется за ее аристократическим фасадом. Но стоит с ней познакомиться поближе, вдохнуть свежий гор-ный воздух, увидеть ее прозрачные озера, и более уютного места на земле вы уже не найдете.

Благодарим за помощь в подготовке материала офисы

по туризму Цюриха, Люцерна, Берна и Монтрё Beвe

Page 15: Perfect Style of Life. Зима 2012

28 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 29

Подальше от суеты Ми-лана и Рима, поближе к природе и прекрасной Венеции – кажется, древ-ние боги были особенно благосклонны при выбо-ре места для Абано Терме. По одной из легенд, созда-ние этого знаменитого курорта приписывается древнегреческому богу Гераклу (Геркулесу в древ-неримской мифологии). Впрочем, название Абано говорит само за себя – в переводе с греческого оно означает «без мучений». Хотите быть здоровым и счастливым? Приезжайте в Абано Терме…

ПУТЕШЕСТВИЕ К ИСТОЧНИКУ ЖИЗНИ

Оздоровление через воду» – так перево-дится с латыни аббревиатура SPA, которая в последнее время становится все более востребованной среди иску-шенных путешественников. Однако

история отдыха в стиле wellness & spa берет начало еще со времен древнего Рима.

О лечебных источниках Эуганских холмов люди знали еще две тысячи лет назад. Сюда приезжали за исцелением души и тела Петрарка, Шекспир и Моцарт. Целебные воды Абано Терме упоминал в своих произведениях древнеримский поэт Клавдий Клаудиан. Эуганские холмы пленяют красотой каш-тановых и оливковых рощ, садами и виноградника-ми, здесь словно оживают прекрасные пейзажи эпохи Возрождения. Оказавшись в этих местах, лучше всего остановиться в одном из пяти термаль-ных спа-отелей цепочки GB Thermae Hotels, кото-рые дарят своим гостям внимание и заботу.

ЭКСКЛЮЗИВ ОТ GB THERMAE HOTELS

Небольшой секрет GB Thermae Hotels заключается в том, что каждая гостиница имеет свою эксклюзив-ную специализацию. Спа-центры отелей предлагают

ЗДОРОВЬЕ

Page 16: Perfect Style of Life. Зима 2012

30 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 31

сеансы грязелечения, бальнеотерапии, восточных массажей, программы похудения и очистки организма, термальное лечение и даже эксклюзивные процедуры, кото-рых нет ни в одном спа-центре Европы. Но на этом предложение от GB Thermae Hotels не заканчивается. Ведь здесь еще можно поиграть в теннис и гольф, поза-ниматься йогой или покататься на велосипеде. А в свободное время отправиться на прогулку по Венеции, Падуе или Вероне.

История компании GB Thermae Hotels (Gruppo Borile) начинается в семидеся-тые годы XX века. В то время ее основатель Альдо Бориле изобрел специальное оборудование для добычи термальной воды, которое стали применять во всех оте-лях комплекса Эуганских терм.

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПЯТЕРКА

Первый отель группы, Hotel Metropole, компания приобрела в 1979 году. Спустя десять лет к Metropole присоединился Grand Hotel Trieste & Victoria, а еще через десять лет в цепочке появился Hotel Due Torri. Звездой коллекции GB Thermae Hotels, без сомнений, стал роскошный Grand Hotel Abano Terme – единственный отель категории 5* делюкс в провинции Падуи. Самым послед-ним семья Бориле приобрела отель La Residence, в котором расположился известный центр реабилитации Idrokinesis.

Все отели цепочки GB Thermae Hotels отличаются роскошью и шармом, и каж-дый из них готов рассказать свою неповторимую историю. Grand Hotel Trieste & Victoria может похвастаться тем фактом, что в его стенах в 1918 году генерал Армандо Диац подписал пакт о перемирии между Италией и Австро-Венгрией, провозглашавший окончание Первой мировой войны.

В наши дни здесь можно пройти курс процедур по грязелечению, бальнеотера-пии, массотерапии, косметологии, сделать ингаляции и аэрозоли, а также получить консультации по правильному питанию у врача-диетолога.

В XVIII веке Hotel Terme Due Torri служил резиденцией семьи венецианских патрициев Морозини. Сейчас же – это идеальное место для отдыха и восстановле-ния сил. Его изюминка – термальный SPA-комплекс Romantic Thaermal SPA, кото-рый предлагает эксклюзивные веллнес и релакс программы для двоих. Визитная карточка отеля La Residence – уникальный центр восстановительной медицины Idrokinesis, который специализируется на реабилитации в термальной воде. Здесь принимают пациентов с проблемами ортопедического, неврологического, дермато-логического и респираторного характера. Утопающий в зелени Hotel Metropol пред-лагает курс hydro-body-mask, виноградную и омолаживающую терапию. Недавно в отеле открылся Восточный павильон, в котором можно пройти комплексные оздо-ровительные программы, основанные на синергии восточных процедур.

Жемчужина GB Thermae Hotels, Grand Hotel Abano Terme, может гордиться своими изысканными номерами в стиле Людовика XV. Его также называют «королем сьютов» за роскошную обстановку во всех комнатах отеля без исклю-чения. Стоит отметить, что заботливые владельцы GB Thermae Hotels подумали не только об исцелении и комфорте тела. Для своих гостей они предлагают бес-платное посещение средневекового замка Сан Пеладжо, расположенного в окрестностях Падуи.

Термальные источники Эуганских холмов – щедрый подарок природы людям. Оцените его по достоинству… P

www.gbhotelsabano.ru

[email protected]

ЗДОРОВЬЕ

Page 17: Perfect Style of Life. Зима 2012

32 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 33

СЛОВЕНИЯ – ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ЗДОРОВЬЮ

Эта небольшая страна в самом центре Европы идеально подходит для отдыха и восстановления сил. Помните пословицу? Мал золотник, да дорог. Это определение, как нельзя лучше, характе-ризует Словению. Отдыхать здесь можно круглый год: летом – на море или на озерах, зимой – в горах. А демократичные цены

делают Словению еще более привлекательной в глазах туристов. Но поми-мо прочих достоинств есть у Словении главный козырь – доступное и каче-ственное лечение.

Прежде чем отправиться в Словению за здоровьем, необходимо опре-делить, от какого заболевания вы хотите избавиться. От этого зависит выбор курорта и клиники. Например, Терме Крка располагает сразу несколькими термальными курортами, на которых лечат совершенно раз-ные заболевания. В Доленьске Топлице специализируются на лечении больных с проблемами в области гинекологии, опорно-двигательного аппарата и ревматизмом. В Шмарьешке Топлице расположен ведущий термальный центр по восстановлению больных с кардиологическими заболеваниями (в том числе после хирургических операций на сердце). Морской курорт Струньян подойдет для лечения легочных недугов, а также для реабилитации посттравматических и послеоперационных состояний.

Чтобы излечиться от гастроэнтерологических заболеваний, стоит отпра-виться на термальный курорт Рогашка Слатина. Вот уже более 400 лет минеральная вода «Донат МГ» помогает при лечении обмена веществ, под-желудочной железы, печени, кишечника, а также сахарного диабета и пси-хосоматических расстройств. В медицинском центре «Рогашка» о пациен-тах заботится команда высококвалифицированных специалистов.

Стоит отметить, что во многих словенских клиниках персонал свободно говорит по-русски, что делает пребывание и лечение в стране очень ком-фортным. При этом медицинские учреждения гарантируют пациентам полную конфиденциальность.

Среди самых авторитетных оздоровительных центров Словении – тер-мальные курорты Рогашка Слатина и Термы Крка, клинический центр «Марибор», клиника аллергических и респираторных заболеваний «Гольник», реабилитационный центр «Соча», ортопедическая больница «Валдортра».

Одним словом, если вы серьезно настроены заняться своим здоровьем, сделайте правильный выбор, о котором никогда не пожалеете. P

www.slovenia-medical.ru

Практичные европейцы уже давно поняли, что совсем не обяза-тельно ехать на раскрученные и дорогие курорты, чтобы отдо-хнуть и поправить здоровье. Как говорится, нужно знать места, и одно из таких правильных мест – Словения

ЗДОРОВЬЕ

Page 18: Perfect Style of Life. Зима 2012

34 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 35

Если вы решили найти путь к совершенству, то главное – сделать свои первые шаги в правильном направлении. Выберите прове-ренную клинику, которая славится высококвалифицированными врачами, инновационными технологиями и новейшим медицин-ским оборудованием. Добавьте к этому круглосуточное обслужи-

вание семь дней в неделю без перерывов на праздники и выходные, и резуль-таты поиска приведут вас на Нижнюю Масловку в многопрофильную клини-ку «МедикСити».

Главное преимущество «МедикСити» – его большая диагностическая и лечебная база. В клинике работают специалисты более чем 20 различных направ-лений: ортопедия и травматология, хирургия, флебология, урология и гинеколо-гия, косметология и пластическая хирургия, дерматология, аллергология, эндо-кринология, кардиология и многие другие. Такой подход позволяет предоставить комплексное лечение любого заболевания в стенах одного медицинского учреж-дения. И все это в удобное для вас время, по записи, без очередей.

РЕЦЕПТ ДЛЯ СПЯЩЕЙ КРАСАВИЦЫ

Среди самых востребованных направлений деятельности «МедикСити» – лазеро-эстетическая дерматология и косметология, а также пластическая хирур-гия. Не секрет, что 90% успеха зависит от опыта и профессионализма врача-косметолога. В этом смысле пациентам «МедикСити» действительно повезло. Ведь клиника проповедует квалифицированный врачебный подход. Врачи имеют огромный опыт работы и являются международными сертифицирован-ными тренерами по применению лазеро-инъекционных технологий.

Достичь блестящего результата ведущим косметологам Москвы помогают лазерное оборудование последнего поколения и инновационные методики. В клинике успешно решают любые эстетические, дерматологические и трихоло-гические (лечение волос) проблемы. И комплексный подход в этом деле играет не последнюю роль. Бывает, что одной косметологии оказывается недостаточно. В таких случаях на помощь приходит пластическая хирургия.

Но не стоит пугаться! Все вмешательства проводятся малоинвазивным методом, т.е. при минимальном хирургическом вмешательстве. А самые непри-ятные процедуры можно перенести во время лечебного сна (с седацией). Кстати, этот метод практикуют во всех современных европейских клиниках. Почти как в сказке: взмах волшебной палочки – и вы пробуждаетесь от сна с новой ослепительной внешностью…

КРАСОТА БЕЗ ЖЕРТВ

Известная пословица гласит: «Красота требует жертв». В XXI веке это утвержде-ние звучит немного старомодно. Ведь прогресс не стоит на месте, постоянно появ-ляются новые методики омоложения, и красота никаких жертв уже давно не требу-ет. Клиника «МедикСити» тоже внесла свой полезный вклад в косметологию.

Double-Ray Effect (двойное фракционное омоложение) – одна из последних авторских разработок специалистов «МедикСити». Эффект омоложения происходит на глубоком клеточном уровне и благодаря особенностям мето-дики удваивается, в то время как период реабилитации сокращается.

В наше время лучше родиться счастливой. Потому что краси-вой стать легко и просто. С помо-щью новейших медицинских тех-нологий

КРАСОТАК НОВОМУ ГОДУ

В одной процедуре соединены возможности двух лазеров, один из которых применяется для лифтинга глубоких слоев кожи и коррекции серьезных воз-растных изменений, а другой вносит последний штрих, удаляя самые мелкие морщины и неровности. Современная лазерная аппаратура позволяет регули-ровать направление и глубину проникновения лучей, оказывать точечное воз-действие на эпидермис.

Double-Ray Effect, словно ластик, стирает неугодные морщинки и дарит вам свежее молодое лицо. Эта процедура отлично подходит для омоложения лица, шеи, зоны декольте и рук.

Еще одна революционная разработка и предмет гордости «МедикСити» – процедура сферофиллинг или 3D-контурная пластика. Этот метод еще называют скульптурной лепкой лица. Данная технология избавила сотни женщин от множественных болезненных проколов, с помощью которых под кожу вводи-лись необходимые препараты. Теперь же забыть о морщинах и получить четкий овал лица можно без неприятных ощущений. Сферофиллинг дает результаты, сравнимые с пластической хирургией. Такой ошеломляющий результат дости-гается за счет сочетания сразу нескольких антиэйдж-процедур – радиолифтин-га, биоармирования, мезотерапии, биоревитализации и филлеров. Процедура сферофиллинга безболезненна и гарантирует длительный стойкий эффект. Кстати, в Москве сферофиллинг представлен только в «МедикСити».

С КОРАБЛЯ НА БАЛ

Если лазерное омоложение специалисты рекомендуют делать хотя бы за месяц до отпуска, то что же делать, когда времени в обрез? Есть ли такое чудо, которое поможет остановить время в считанные дни? Косметологи «МедикСити» уверены, что превратиться из Золушки в принцессу в такой ситуации поможет процедура радиолифтинга. Пожалуй, это один из самых оперативных и эффек-тивных способов, которые возвращают коже былую молодость и свежесть. Особенно хорошо радиоволны справляются с носогубными складками, мор-щинами в области шеи, груди и век. Процедура помогает при лечении целлю-лита, растяжках, дряблой и атоничной коже, для борьбы с локальными жиро-выми отложениями. Преимущества метода – мгновенный и длительный эффект, безбо-лезненность, отсутствие привыкания и реабилитационного периода.

В клинике «МедикСити» любят своих пациентов и часто балуют при-ятными сюрпризами. Например, ежемесячными скидками от 20 до 50% на различные процедуры. Чтобы всегда быть в курсе этих акций, загля-дывайте на сайт www.mediccity.ru

Теперь вы убедились в том, что мы живем в настоящее время чудес, и у каждого из нас есть уникальная воз-можность мгновенно превратиться из Золушки в принцессу? P

БОТОКС

с 01.12.2011

по 31.01.2012

Инъекционные процедуры (БОТОКС, МЕЗОТЕРАПИЯ, ОЗОНОТЕРАПИЯ)

Контурное моделирование лица

Радиоволновой лифтинг (ТЕРМАЖ)

Ударно-волновая терапия Ультразвуковая липосакция

(КАВИТАЦИЯ) Лазерная липосакция Лазерное фракционное

омоложение Лазерное удаление сосудов,

родинок, бородавок и т. д. Лазерная эпиляция

БЕЗ БОЛИ! Аппаратные методы

коррекции фигуры

ЦЕНТР ЛАЗЕРНОЙ КОСМЕТОЛОГИИ

230 руб.

1 ед.

EXILIS – революция в эстетической медицине!

NEW!

ВСЕ ВРАЧИ ВСЕ АНАЛИЗЫ ЛОР-центр Гинекология, урология Офтальмология экспертного уровня Центр лазерной косметологии Центр проктологии, хирургии МРТ, рентген,

маммография, анализы ТРАВМПУНКТ

Центр коррекции веса Центр лечения позвоночника УЗИ, ЭЭГ, РЭГ, БОС-терапия, ХОЛТЕР ЭНДОСКОПИЯ (во сне без боли)

КРАСОТА

Page 19: Perfect Style of Life. Зима 2012

36 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 37

же, что видит ведущий в своем микроскопе. Впрочем, если кто-то из детей захочет посмотреть в микроскоп – против никто не будет.

В «Энергетическом шоу» ведущий покажет, как, и поможет зажечь лампочку без батареек и розетки. Ребенок сможет взорвать воздушные шарики с помощью лазе-ра, провести испытания воздушной пушки огромной мощности и узнать, что такое катушка Тесла и какие опыты можно провести с ней. Скучно точно не будет!

Не хотите смотреть в микроскоп или изучать электричество? Пожалуйста! Можно изготовить лизуна, способного принимать любую форму, – дети сами выберут цвет игрушки, добавят блестки или светящийся пигмент. А продлить удовольствие можно, создавая полимерных червяков. Это совсем нетрудно – тонкой струйкой вливаем одну жидкость в другую и… прямо на глазах зрителей она превращается в длинного червяка! Как такое возможно? Это интересно не только детям, но и взрослым!

Взрыв – самая любимая детьми часть шоу! «Лаборатория чудес» собрала все самые громкие

опыты в одно «Взрывное шоу». Здесь взрывается все, что только может

взрываться: бутылки с сухим льдом, специ-альный мягкий металл, который можно ре

зать ножом, гремучий газ… Специально для зрителей происходит извер-

жение «химического вулка-на» и «пенный взрыв»

прямо из воздуха! Вы увидите миниатюрный

«ядерный гриб», а все вокруг затянет паро-

вой завесой. Все, чего вы так ждали от химии, в одном шоу. А для тех, кто пока не изучает ни биологию, ни физику, ни химию, – есть другие программы. «Лаборатория чудес» научит выращивать кристаллы любой формы и цвета, устроит настоящий праздник для маленьких сладкоежек. Представьте себе огромный шоколадный фонтан, множество фруктов и других лакомств, из которых дети сами сделают шоколадные конфеты. Шоу «Лаборатории чудес» не только развлекательны, но и познавательны – даже кушая шоколад, можно учиться: ведущий расскажет о том, что такое вкусовые рецепторы и как они работают. Еще одна «сладкая» программа «Лаборатории чудес» научит детей и взрослых собственными руками делать слад-кую вату.

И, наконец, специальное предложение для тех, кто любит похулиганить, – супермощная картофельная пушка! Дальность полета снаряда составляет от 150 до 300 метров, а заряды – обыкновенные картофелины. Уникальное и запоминаю-щееся зрелище, для которого есть только одно ограничение – шоу с картофельной пушкой может проводиться только за городом. Кстати, других программ это огра-ничение не касается – научные шоу можно организовывать где угодно: дома, на даче, в школе или детском саду, на улице или в кафе.

Праздники в научном стиле – новое слово в детских развлечениях. Это отлич-ный способ сделать так, чтобы выходные запомнились вашему ребенку и его дру-зьям! После таких программ дети будут с нетерпением ждать окончания каникул и мечтать вернуться в школу, ведь каждое шоу – это настоящее научное путеше-ствие, захватывающее и познавательное, пробуждающее интерес к знаниям и тягу к учебе! Умное веселье вместе сегодня в моде! P

«Лаборатория чудес»

http://www.megashow.org/

8 (495) 66-99-100

ей

ез

вой завесосойй. Все, чего вы так ждждалала ии от химии, в одном шоу. А дизучает ни биологию, ни физизиикукуку, ни химию, – есть другие программчудес» научит выращиваатьтьь к ккристаллы любой фформы и цвета, устропраздник для маленнькькиих сладкоежек. Представььте себе огромный шфонтан, множество фрфруктов и других лакомств, из з кокоторых дети сами

околадные конфеты. ШоШоу «Лаборатории чудес» не ттттололололлькько о оо рарр звлекательнавательны – даже кушая шоколад, можно учититититьсьсьсьссяя:я: ведущщийийий р р расскажет о

кое вкусовые рецепторы и как они работают.тт.. ЕЕ Е Еще одна «сслаладкдкаяаяая» програмории чудес» научит детей и взрослылылыых ххх собстввене ными рукамамми и деделалалать слад-

ц, специальное предлололожежежеженниние для теех,х кто ллюбит похулигигананнити ь,ь, –––– ртофельная пушкакакака!! ! ДаДаДальность полетаа с снарярядад составляеяет т отот 15050 д до

ды – обыкновененннынын е картофелины. УУУниниккак льльльнон е и и заз поминан ю-юоторого есть толололькько одно ограничениеее – – – шшшоуоу с ккарартофельной

ться только зазаа г г оро одом. Кстати, другихихихи п п проророгргрграмамамм м этэ о о огра-учные шоу момоможно организовывать гдедеде уу угоггоднднно:о:о: д д домо а, на

ду, на улицецеце и или в кафе. – новое слсловово в детских развлеченияхяхя . ЭтЭтЭто отлич-ыходные ззапапомнились вашему ребенку и его дру-

дут с неететеррпением ждать окончания каникул и ое шоуоу – – это настоящее научное путеше-

пробубуб ждждающее интерес к знаниям и тяягугу де! PP

ес»»

rg/

В преддверии новогодних каникул родители традиционно задумываются о том, чем в это время занять своих детей. Новогодние елки, театрализованные и цирковые представле-ния – все это, конечно, не утратило популярности. Но дети растут, время хороводов и детских песенок уходит в про-шлое, а меняющиеся предпочтения подрастающего поколе-ния диктуют свои правила. Сегодня в моде новое увлече-ние – детские праздники в научном стиле!

Пару лет назад на рынке организации детских праздников произошел настоящий бум – Россия узнала, что такое химическое шоу! Сегодня познавательные шоу, насыщенные красочными экспери-ментами и интересными опытами, доступны всем – в компании «Лаборатория чудес» получасовая программа стоит всего 7000

рублей. У детских праздников в научном стиле есть один немаловажный плюс – такие развлечения подогревают в детях интерес к учебе, к тому же это настоящее приключение, способное сделать волшебным любой праздник, будь то Новый год, окончание каникул или день рождения. И это не удивительно!

Представьте себя на месте зрителей и вспомните классическую сцену из фильма «Терминатор-2»: Арнольд Шварценеггер поливает своего противника жидким азотом, и тот разбивается на кусочки… Оказывается, такой экспери-мент можно провести и в домашних условиях! В «Шоу с жидким азотом» ведущий не просто польет на себя жидкий газ, но и попробует выпить его! Он покажет, как заморозить и разбить розу, продемонстрирует, что будет, если заморозить надутый воздухом шарик…

Не менее увлекателен и другой газ – углекислый. Его можно попро-бовать на вкус и научиться делать самому, он поможет запустить в воз-дух настоящую ракету или затянуть весь зрительный зал волшебным туманом из сухого льда. А гвоздем программы станет взрыв настоящей «водородной бомбы»! Естественно, что все эксперименты выполняют-ся под руководством ведущего, который не только показывает опыты, но и объясняет их суть.

В шоу «Лаборатории чудес» – «Путешествие в микромир» – на большом экране можно увидеть, как на самом деле выглядит комар и почему инфузорию назвали туфелькой! И это не просто интересные картинки – это шоу в режиме он-лайн. Экран показывает зрителям то

УМНОЕ ВЕСЕЛЬЕ С «ЛАБОРАТОРИЕЙ ЧУДЕС»

ПРАЗДНИКИ

Page 20: Perfect Style of Life. Зима 2012

38 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 39

ТОЛК В УДОВОЛЬСТВИИ ОТ ХОРОШЕЙ ТРАПЕЗЫ ПОНИМАЕТ КАЖДЫЙ ЖИТЕЛЬ ЗЕМЛИ.

В ОЖИДАНИИ ГАСТРОНОМИЧЕСКОГО ОТКРОВЕНИЯ ФРАНЦУЗ СПУСТИТСЯ

В УСТРИЧНЫЙ БАР НА УГЛУ УЛИЦЫ, ИТАЛЬЯНЕЦ ЗАКИНЕТ НОГУ НА НОГУ

В СВОЕМ ПАТИО И УГОСТИТСЯ СЫРОВЯЛЕНОЙ ВЕТЧИНОЙ С СОЛНЕЧНО-ЖЕЛТОЙ

ДЫНЕЙ, РУССКИЙ ПОГРУЗИТ СЕРЕБРЯНУЮ ЛОЖЕЧКУ В ЗЕРНИСТОЕ СОДЕРЖИМОЕ

ИКОРНИЦЫ. А ЧТОБЫ ПОНЯТЬ ДРУГ ДРУГА, БУДУЧИ РАЗДЕЛЕННЫМИ КИЛОМЕТРАМИ,

КОНТИНЕНТАМИ И МЕНТАЛИТЕТАМИ, ДОСТАТОЧНО ОДНОГО ПРОЗРАЧНОГО НАМЕКА…

НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ

Page 21: Perfect Style of Life. Зима 2012

40 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 41

ЧТО ПОСЛУШАТЬЧТО ПОСЛУШАТЬ

40 ■ PERFECT Style of life

ЧТО ПОСЛУШАТЬ

Эрика Баду

«NEW AMERYKAH PART II (THE RETURN OF THE ANKH)»нью-соул

В новом альбоме Эрика предложила своим поклонникам экзотический коктейль из блюза, регги и древних шаманских напевов. «New Amerykah Part II (The Return Of The Ankh)» слов-но возрождает мелодии африканских предков певицы. Слушателю остается только покориться ритму, гармонии и ее мягкому мурлыкающему голосу. Пластинка «New Amerykah Part II (The Return Of The Ankh)» появилась спустя 2 года после выхода альбома «New Amerykah Part One (4th World War)». Если раньше Эрика сетовала на несовершенство миропорядка, то теперь поет исключительно о любви.

Red Hot Chili Peppers

«I’M WITH YOU» (2011)альтернативный рок, фанк-рок

Red Hot Chili Peppers – американская рок-группа, образованная в 1983 году вокалистом Энтони Кидисом, басистом Майклом Бэлзари, гитаристом Хиллелом Словаком и барабанщи-ком Джеком Айронсом. За 28 лет изменилось многое – рекорд-лейблы, барабанщики, гита-ристы… что не помешало группе обзавестись 7 премиями «Грэмми» и продать более 85 мил-лионов копий альбомов по всему миру. «I’m with You» – десятый студийный альбом, выпу-щенный после 5-летнего затишья. «I’m with You» сочетает в себе разнообразные стили от фолка до убойного хард-рока, но всего в меру и без ущерба для драйва.

Lenny Kravitz

«BLACK AND WHITE AMERICA» (2011)фанк-рок

Ленни Кравиц – американский певец, облада-тель четырех «Грэмми» и просто рок-идол. Стиль его музыки включает в себя рок, соул, регги, хард-рок, баллады… а еще в качестве «бонуса» Кравиц сам исполняет практически все инструментальные партии на своих пла-стинках. Название диска говорит само за себя, на этот раз Ленни заостряет внимание своих «почитателей» на таких общественно важных темах, как свобода, равенство, человечность. Да, можно сказать, что Кравиц предсказуем, тем не менее это именно та предсказуемость, которая не надоедает, а напротив, становится с каждым разом все более желанной.

Foster the People

«TORCHES» (2011)инди-поп, инди-рок

В 2009 году в Лос-Анджелесе Марк Фостер, Кабби Финк и Марк Понтиус сформировали группу Foster the People, буквально мгновение, и «Pumped Up Kicks» попал в лучшие хит-парады мира, завоевав сердца не только юных хипстеров своим свежим звучанием, но и поко-рив суровых критиков нетривиальностью мышления. И здесь нечему удивляться, просто так бывает... бывает, что трое парней выклады-вают свой трек на YouTube и вмиг взлетают до небес. А все потому, что эти живые биты, эти незатейливые, плавные переходы от рока к электронике заставят даже самого упрямого сноба, ну уж если не танцевать, то в такт ногой притопывать точно.

The Pretty Reckless

«LIGHT ME UP» (2010)альтернативный рок, пост-грандж

Рок-группу из Нью-Йорка, образованную в 2008 году, возглавляет актриса и модель Тейлор Момсен. Тейлор начала петь только 3 года назад, до этого она снималась в телесериале «Сплетница». Но однажды 16-летняя девочка бросила сериал, сменила школьное платьице на рваные колготки и короткие майки и запела так, что невольно признаешь – талант у нее есть. Ее мощный голос с легкой хрипотцой никак не вяжется с внешностью юной бунтар-ки. Тейлор, чьим вдохновением являются Курт Кобейн и Джоан Джет, не изобрела ничего нового, ее композиции «Just Tonight» и «Make me Wanna Die» хочется слушать снова и снова.

Рианна

«TALK THAT TALK»R’nB

Популярность пришла к Рианне благодаря таким хитам, как «S.O.S», «Umbrella», «Don`t stop the music» и многим другим. Дебютный альбом певицы вышел в 2005 году и принес ей мировую славу. С тех пор ее имя не поки-дает топовых позиций в горячих музыкаль-ных десятках. Шестой студийный альбом Рианны «Talk That Talk», в который вошли 11 треков, не стал исключением. Его релиз состоялся 21 ноября 2011 года. Хит «We found love» возглавил американский «Billboard Hot 100» и стремительно завоевывает европей-ские чарты. Заглавную композицию «Talk That Talk» певица записала с рэппером Джей Зи (Jay-Z).

ЧТО ПОСЛУШАТЬ ЧТО ПОСЛУШАТЬ ЧТО ПОЧИТАТЬЧТО ПОСЛУШАТЬ

Оскар Уайльд

«ЗАСТОЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ»2011 год

Не стоит удивляться, что мы включили в книжные новинки сезона столь известную и знакомую личность, как Оскар Уайльд. Впервые в России публикуются «Застольные беседы» — это полное собрание устных рас-сказов знаменитого ирландца (общим чис-лом сорок два). Впервые они были опубли-кованы на его родине через сто лет после смерти. Теперь и у нас есть возможность прикоснуться к поистине самым живым тво-рениям Оскара Уайльда, после чего нам наверняка захочется совершить паломниче-ство к его нынешнему пристанищу, на клад-бище Пер-Лашез.

Уолтер Айзексон

«СТИВ ДЖОБС»2011 год

Первая и единственная официальная биогра-фия Стива Джобса, созданная при его пол-ном содействии. В Америке 650-страничный труд Уолтера Айзексона поступил в продажу 24 октября 2011 года. Русскоязычное издание ожидается к выпуску в первых числах дека-бря. В основу биографии легли беседы с самим Стивом Джобсом, его родственника-ми, друзьями, коллегами и соперниками. При создании книги Джобс откровенно отве-чал на вопросы автора и ждал такой же откро-венности от других. Книга «Стив Джобс» раскрывает перед читателями истинный образ одного из самых талантливых бизнес-менов современности.

Лайза Роугек

«СЕРДЦЕ, В КОТОРОМ ЖИВЕТ СТРАХ. СТИВЕН КИНГ: ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО» 2011 год

Стивен Кинг – один из самых ярчайших персонажей мира фэнтези. Он – создатель таких известных книг, как «Мгла», «Ловец снов» и многих других. Его рассказы экра-низировались, номинировались, а главное – были востребованы человечеством. Но кто он такой в реальной жизни? Поэт, художник душ, критик или просто публицист? На эти и многие другие вопросы вы найдете ответ в новинке книжного рынка – биографии Стивена Кинга, после прочтения которой любовь к писателю только умножится.

Умберто Эко

«ПРАЖСКОЕ КЛАДБИЩЕ»2011 год

Новый долгожданный роман от самого извест-ного итальянского писателя, автора бестсел-лера «Имя розы». Действие происходит во Франции, но последствия интриги охватыва-ют весь мир. В центре событий оказывается и Россия, где в 1905 году была впервые напеча-тана знаменитая литературная подделка «Протоколы сионских мудрецов». На основе документальных фактов автор рассказывает о появлении этого сборника на свет. Сюжет романа построен в духе Александра Дюма и читается на одном дыхании. Под соусом при-ключенческого романа Умберто Эко выдает читателю познавательную информацию.

Катя Перцова

«МОЙ ИВ СЕН-ЛОРАН»2011 год

Эта книга для тех, кто любит моду и хочет разобраться, в чем секрет успеха известной марки «Ив Сен-Лоран». Автор проливает свет на тайны дома, делится с нами историей его зарождения через призму воспоминаний близких Сен-Лорану людей и яркие иллю-страции, ранее нигде не публиковавшиеся. Катя Перцова не просто рассказчик истории великого кутюрье, она очевидец событий, проработавший в Доме моды Лорана 20 лет, сбежав в Париж из Советского Союза в 1980 году. Она открывает для нас новую сторону Ив Сен-Лорана, человека, который любил Россию и вдохновлялся ее культурой, что ощутимо в его коллекциях.

Харуки Мураками

«1Q84»2011 год

Очередной бестселлер от самого известного писателя Японии – Харуки Мураками. Когда эта книга вышла в печать на родине автора в 2009 году, в первый же день был раскуплен весь стартовый тираж. Пока что в России вышло в переводе лишь два тома из трех, но к концу года обещают запустить в продажу и финальный 3-й том. Общая фабула строится на темах веры и религии, любви и секса, ору-жия и домашнего насилия, убийства по убеж-дениям и суицида, а также потери себя и духовной пропасти между поколениями отцов и детей. Что интересно, в повествова-нии можно найти образ «гиляков» – одной из народностей Дальнего Востока.

ЧТО ПОЧИТАТЬ

40 ■ PERFECT Style of life PERFECT Style of life ■ 41

Page 22: Perfect Style of Life. Зима 2012

42 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 43

КУРСЫ:Вечерние курсы итальянского языка и культуры

для взрослых. Ольга Румянцева: 8 (962) 956 15 49.

Преподаватели – носители языка.

Курсы продвинутого уровня: язык, песни, культура.

Бесплатное тестирование и пробное занятие.

Будни 19.30–21.00, суббота 11.00–12.30 / 13.00–14.30

Субботние курсы для детей (общие телефоны).

ИТАЛЬЯНСКАЯ ШКОЛА «ИТАЛО КАЛЬВИНО»

Ленинский проспект, 78/А

(499) 131 87 00

(499) 131 87 65

[email protected]

www.schoolitalia.ru

ДЕТСКИЙ САД

(дети от 3 до 5 лет)

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

(дети от 6 до 10 лет)

СРЕДНЯЯ ШКОЛА

(дети от 11 до 13 лет)

СТАРШАЯ ШКОЛА

(от 14 до 17 лет)

ГДЕ ВСТРЕТИТЬ НОВЫЙ ГОД

Burj Al ArabBurj Al Arab – самый роскошный отель в мире, ставший символом Дубая. Burj Al Arab, состоящий исключительно из номеров люкс, установил новые стандар-ты сервиса и роскоши. Возвышаясь над Персидским заливом на 321 м, отель построен в виде паруса традиционного арабского судна Доу и является образцом современной архитектуры. Воплощая собой исключительный сервис, Burj Al Arab окружает своих гостей традицион-ным арабским гостеприимством.

Jumeirah Beach Hotel Jumeirah Beach Hotel – великолепный пляжный отель, яркий и роскошный, предоставляющий самые разнообраз-ные возможности для семейного отды-ха с детьми и для компаний друзей. Захватывающие виды на лазурные воды Персидского залива и отель-парус Burj Al Arab никого не оставят равнодушным. Этот популярный пляжный курортный комплекс предла-гает необыкновенно интересные и насыщенные варианты новогодних каникул для всей семьи.

Madinat JumeirahMadinat Jumeirah переводится как «Город Джумейра». Такое название этот великолепный курорт получил благодаря своим впечатляющим разме-рам, настоящему восточному колориту и расположению в самом сердце фешенебельного побережья Jumeirah. Madinat Jumeirah – это царство вос-

точной экзотики, воплощенное в двух бутик-отелях Mina A’Salam и Al Qasr, роскошных виллах Dar Al Masyaf и королевских Malakiya, spa-центре Talise, фитнес-центре Quay Healthclub, традиционном арабском базаре, кото-рые предоставляют безграничные воз-можности для насыщенного отдыха.

Jumeirah Zabeel SarayJumeirah Zabeel Saray – поистине роскошный курортный комплекс, рас-положенный в западной части острова Пальма Джумейра в Дубае и открыва-ющий захватывающие виды на залив и силуэт города. Вдохновением для соз-дания интерьеров послужили дворцы Османского периода. Высококачест-венная ручная отделка, настенная

роспись, предметы искусства – все отражает величие эпохи Османской империи. Jumeirah Zabeel Saray приглашает отметить Новый год и зимние праздники. Вас ждет ливанский ресторан Al Nafoorah, северо-индийский Amala, турецкий Lalezar, французско-вьетнамский Voi.

Jumeirah Emirates TowersJumeirah Emirates Towers – это две изящные башни, в которых расположе-ны первоклассный городской отель и офисный центр, соединенные между собой галереей роскошных бутиков The Boulevard. Отель Jumeirah Emirates Towers идеально расположен в самом центре делового района Дубая, символизируя процветание бизнеса в регионе. www.jumeirah.com

отели в ОАЭ

НОВОГОДНИЕ ПРАЗДНИКИ В ДУБАЙСКИХ ОТЕЛЯХ JUMEIRAH

Дегустации и праздничные подарки каждый день. С 8 декабря 2011 по 8 января 2012 года вилла XV века на холме Фьезоле, в двух шагах от красавицы Флоренции, станет местом традиционных

рождественских развлечений. Гости Il Salviatino могут рассчитывать на изысканные и подлинно итальянские праздничные забавы и ежедневные подарки в виде местных сладостей и кожаных мелочей.

Каждый вечер в библиотеке, где разместились массивные кожаные диваны Chesterfield и книжные стеллажи, пройдут бесплатные дегустации итальянских закусок и шоколада. Постояльцы роскошных именных люк-сов получат во временное пользование винтажные фотокамеры Polaroid и фотоальбом в кожаном переплете в подарок, чтобы сохранить лучшие мгновения праздничных дней.

Шеф-повар отеля сеньор Кало (Cal ) составил из новых аппетитных блюд праздничные меню для обедов и ужинов a la carte. Насладиться изысканной, истинно итальянской кухней можно как в гурме-ресторане Le Serre, так и не покидая свой уютный номер. В Devarana Spa отеля в рож-дественские каникулы действует 15%-ная праздничная скидка на все про-цедуры. Альтернатива расслабляющему спа – поездка в шумную Флоренцию на бесплатном шатлбасе, за подарками друзьям и родным.

Внимательные и предусмотрительные сервис-амбассадоры Il Salviatino, готовые прийти на помощь 24 часа в сутки и решить любую задачу, заранее продумали все до мелочей. Гости отеля получают телефонный кредит на €20, чтобы поздравить любимых людей с Рождеством и Новым годом, – ведь именно добрые слова и пожелания превращают обычный день в настоящий праздник! С 8 декабря по 8 января стоимость номера в отеле Il Salviatino – от €350 (не включая 10% НДС и городской налог). В стоимость входит: • завтрак a la carte• рождественское убранство номера и всей виллы, праздничные развле-чения• бесплатные итальянские закуски • бесплатные дегустации шоколада • каждое утро – рождественский подарок у двери номера• праздничные развлечения для детей• карта, составленная отелем ll Salviatino’s по лучшим бутикам Флоренции • кредит на сумму €20 для звонков родным в Рождество и Новый год• сидка 15% на процедуры в Deverana Spa. Для постояльцев именных люксов• упаковка подарков и их доставка по любому адресу (на сумму до €100) • возможность пользоваться фотоаппаратом Polaroid и роскошный фото-альбом в подарок. www.salviatino.com

отель Il Salviatino

РОЖДЕСТВО ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

ГДЕ ВСТРЕТИТЬ НОВЫЙ ГОД

Отпразднуйте Новый год в настоящем раю на Маврикии – на роскошном курорте One&Only Le Saint Géran, Mauritius. C 1 по 5 января 2012 года гостиная легендарного ресторана PRIME

Contemporary Grill превратится в волшебный праздничный лаунж: икра, шампанское, водка и приятная эксклюзивная атмосфера. 4 января гостей ожидает вечеринка по случаю полнолуния – живая музыка и развлекатель-ные мероприятия позволят насладиться весельем: как вечером, так и ночью. В православное Рождество состоится изысканный ужин на пляже, великолепная программа, сега-шоу. С 6 по 12 января шеф-повар из Италии Джорджио Локателли порадует гостей особенным сюрпризом – блюдом из черного трюфеля. Разнообразные меню ресторанов La Terrasse и Rasoi by Vineet, шеф-повар которого стал первым в мире индийским шеф-поваром, получившим звезду Мишлен, будут восхищать гостей превосходными кулинарными шедеврами. С 21 декабря по 7 января действует 10% скидка на размещение. kerzner.com

отель One&Only Le Saint Geran, Mauritius

ВОЛШЕБНЫЙ ПРАЗДНИК НА МАВРИКИИ

Роскошный курорт One&Only Cape Town, расположенный на набе-режной Виктории и Альфреда в Кейптауне, ЮАР, приготовил вол-шебную новогоднюю программу. Гостей ждут мастер-классы по

выпечке, дегустации местных вин и саке, чайные церемонии, танцы, увле-кательные прогулки и экскурсии. Известный и самый большой в Кейптауне СПА-центр ESPA порадует массажами и процедурами в эксклюзивных люксах, расположенных на острове в самом сердце курорта. Дети и под-ростки получат незабываемые впечатления от декорирования, экскурсий в мир бабочек и птиц, посещения пляжей пингвинов, океанариума, игр, караоке, приготовления новогодних сладостей, занятий йогой, развлека-тельных шоу. В новогоднюю ночь в легендарном ресторане Nobu можно отведать, например, фуа-гра, блюда из морепродуктов, в ресторане Reuben’s гостям также предложат разнообразные кулинарные шедевры. Живая музыка и развлекательная программа обеспечат отличное настроение в праздничные дни. kerzner.com

отель One&Only Cape Town, South Africa

НАСЛАДИТЕСЬ ДОЛГОЖДАННЫМ ОТДЫХОМ В ЮАР

Page 23: Perfect Style of Life. Зима 2012

44 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 45

ГДЕ ВСТРЕТИТЬ НОВЫЙ ГОД

отель Royal Monceau – Raffles Paris

Дождь из светящихся звезд освещает отель и внутренний садик…Исключительные обеды и бранчи сопровождаются неожиданны-ми сюрпризами… Фантастическая атмосфера… Праздник и удо-

вольствие слились в единое целое в элегантном и утонченном Royal Monceau – Raffles Paris.

Рождественский сочельник 24 де-кабря зачарует взор и погрузит вас в атмосферу исключительного гур-манства. Шеф-повар Лоран Андре (Laurent Andr ) разработал для ресторанов La Cuisine и Il Carpaccio деликатесные блюда в традиции роскошных званых обедов. Вы можете отправиться в ис-ключительное кулинарное путеше-ствие, чтобы открыть для себя совер-шенно новые блюда или вновь восхититься классической француз-ской кухней как в первый раз: устри-

цы «Жемчужина Императрицы», питивье из утки, куриные грудки Pastis, карпаччо из гребешков Saint Jacques… И не стоит забывать о сладких мину-тах, которые подготовил для вас Пьер Эрме (Pierre Herm ), – слоеный пи-рог Millefeuille с черным трюфелем и другие волшебные сюрпризы.

Торжества продолжатся и на следующий день накануне Рождества, бранч в Royal Monceau – Raffles Paris, еще более королевский, еще более удивительный и более изысканный, чем когда-либо!

31 декабря – сияющая ночь Нового года…Специально приглашенные музыканты будут создавать атмосферу этого исключительного вечера. Рестораны La Cuisine и Il Carpaccio, в свою оче-редь, представляют гастрономическое меню, созданное шеф-поваром Лораном Андре: тонкие маринованные ломтики гребешков Saint-Jacques, седло барашка из Альзаса, сыр Brie de Maux с трюфелем, ньокки с кара-катицами, страчателла с омаром… Ужины предложат 5–6 перемен блюд и торжественно завершатся тысячью и одним кондитерским сюрпризом от Пьера Эрме (de Pierre Herm Paris).

Вечер продолжится в Bar Long и плавно перейдет в ночь, которая рас-творится в рассвете вместе с магией Royal Monceau, музыкой и оригиналь-ными коктейлями. Самых искушенных гурманов ждут на следующее утро в La Cuisine, чтобы они могли начать Новый год королевским бранчем. www.raffles.com/paris www.leroyalmonceau.com

В сердце региона Тарантез, там, где время останавливает-ся, отступая перед красотой и роскошью знаменитого отеля Les Aireilles в Куршевеле, разворачивается главное

рождественское чудо. В холле отеля возвышается великолепная елка, вокруг которой, словно живые, танцуют игрушечные зве-рюшки, развлекая взрослых и детей. Здесь маленькие гости отеля становятся королями праздника. Здесь оживает сказка.

Рождество в Les Aireilles пройдет под флагом Эльфов. Именитый дизайнер Ludovic Messager (любитель антиквариата, возможно, вы как-то встречали его на блошином рынке St Ouen площадью 650 м2) лично будет отвечать за декорирование отеля в стиле волшебных существ. Чудесные эльфы пригласят самых дорогих отелю гостей – детей – в свой сказочный мир. А утром 25 декабря дети встретят Деда Мороза, который приедет поздравить их на самых настоящих санях и, конечно же, подарит подарки.

На террасе ресторана La Table du Jardin Alpin, в окружении внимательного и доброжелательного персонала накрыты детские столы с миниатюрной посудой. А в Рождественские и Новогодние праздники на террасе кружит паровозик. www.airelles.fr

отель Les Aireilles

РОЖДЕСТВО ПОД ФЛАГОМ ЭЛЬФОВ

ФЕЕРИЧЕСКИЕ НОВОГОДНИЕ КАНИКУЛЫ В ROYAL MONCEAU – RAFFLES PARIS!

Гостиница Raffles Paris – Le Royal Monceau предлагает коллекцию книг и предметов, сделанных для Рождества-2011. Книжный магазин по искусству La Librairie des Arts в отеле Raffles Paris – Le Royal

Monceau предлагает выбор необычных, редких, а часто и уникальных подарков для любого возраста и на самый взыскательный вкус.

Первый книжный магазин, располагающийся в парижском отеле-паласе, посвящен современному искусству, архитектуре и дизайну. La Librairie des

Arts предлагает более 700 редких современных произведений (альбомы фо-тографий, книги, изданные ограниченным тиражом, и т.д.), которые были специально отобраны Мари де Жакело, директором книжного магазина го-стиницы Raffles Paris – Le Royal Monceau. Вот только некоторые из них:Яой Кусама (Yayoi Kusama). Монография, посвященная японскому художнику в контексте ретроспективы, создано Центром Помпиду (Издания Центра Помпиду – 34,90 евро).

КНИГИ И УНИКАЛЬНЫЕ ПОДАРКИ НА РОЖДЕСТВО

ГДЕ ВСТРЕТИТЬ НОВЫЙ ГОД

«Кухня карандашами». Эрве Тулле (Hervé Tullet). Оригинальная и эле-гантная книжка-раскраска для детей (Издательство Phaidon – 9,95 euros). Foxy Lady. «Легендарные гитары XX века», Максим Руиц, Кристиан Сегуре, Жиль Девик. Шестьдесят одна полностраничная фотография легендарных гитар (TheFoxyladyproject – 375 евро).

Сэм Саморе (Sam Samore). Два издания, металлическое и латексное, на ваш выбор, представлены американским художником (Jnf, Paris 2002 – €210).«Анаморфозы». Специально создано Филиппом Старком. Для отеля Le Royal Monceau – Raffles Paris (Фарфор Raynaud-Ercuis, Limoges). За две кофей-ные чашки 165 евро. И многие другие, не публиковавшиеся ранее произведения и предметы, которые будут напоминать о магии гостиницы Le Royal Monceau у вас дома в Новый год и Рождество подар-ком под елкой. www.raffles.com/paris www.leroyalmonceau.com

Работы лауреатов Первого конкурса фотографии в Royal Monceau – Raffles Paris скоро будут представлены на выставке. Выставка откроется 15 декабря в l’ArtDistrict, галерее искусств парижского

паласа. В номинации «Портретное фото» Дирекцией Royal Monceau было отобрано пять финалистов, которые должны представить по 5 портретных фотографий каждый. В рамках своей активной поддержки культуры и искусства le Royal Monceau – Raffles Paris приобретет одну из работ каждого из 5 фотографов, чтобы обогатить свою частную коллекцию фотографий, число работ в которой на сегодняшний день составляет 320, они размеще-ны в комнатах и сьютах паласа на Авеню Ош.

Пять лауреатов, отобранных 13 мая 2011 г. : Серизе Дусед (Cerise Doucèdе) Эмилия Иперьон Дюбюссон (Emile Hyperion Dubuisson), Лаура Энно (Laura Henno), Кара Филипс (Cara Phillips), Офер Вольбержер (Ofer Wolberger). За несколько часов до открытия выставки Комиссия назовет имя финалиста, отобранного из пяти претендентов, который получит 20 000 евро для реали-зации фотопроекта, который впоследствии пополнит коллекцию отеля. Art District – Le Royal Monceau – Raffles Paris, 37–41, avenue Hoche, 75008 Paris.

С 15 декабря 2011 по 28 января 2012, с понедельника по субботу, с 11 до 22 часов (вход свободный). О конкурсе фотографии Le Royal Monceau –

Raffles Paris. Конкурс был создан в феврале 2011 года, чтобы выделить и под-держать новую французскую фотографию. Это говорит о намерении Royal Monceau, под руководством куратора проекта Hervé Mikaeloff, стать местом, открытым для художников и современного искусства, со всем его разнообра-зием форм и типов. www.raffles.com/paris www.leroyalmonceau.com

КОНКУРС ФОТОГРАФИИ

The Bon Ton Resort & Restaurant, расположенный на острове Лангкави (Малайзия), победил в номинации «Лучший экзотический островной отель». Церемония награждения состоялась в отеле Hilton Hotel Arc de

Triomphe в Париже в присутствии посла Малайзии во Франции, Португалии и Монако, Его Превосходительства Тан Сри Абдул Азиз Зайнала.

Курортный комплекс The Bon Ton Resort & Restaurant расположен в местечке Пантай Ченанг в десяти минутах езды от аэропорта острова Лангкави и состоит из восьми отреставрированных вилл, построенных на месте столетней кокосовой плантации.

Премия Villegiature Awards была создана в 2003 году, в состав жюри входит 20 международных журналистов из различных средств массовой информации Америки, Китая, Японии и Австралии.

Среди других победителей названы лондонский The Connaught Hotel, победивший в номинации «Лучший по приему и обслуживанию», Plaza Athénée в Париже, поднявшийся на первые строчки в номинации «Луч-шая гостиница в Европе», а также турецкий Kempinski Hotel Barbaros, набравший наибольшее число голосов в категории «Лучший курорт». www.bontonresort.com.my

ПРЕМИЯ VILLEGIATURE AWARDS

отель The Bon Ton Resort & Restaurant

Page 24: Perfect Style of Life. Зима 2012

46 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА

PERFECT Style of life ■ 47

РЕ

КЛ

АМ

А

Гостиный Двор,109012, Россия, Москва, Рыбный пер., секция 130-132. Телефон: +7 (495) 232 1441

Москва: +7 (495) 232 1441 l Санкт-Петербург: +7 (812) 702 6212 l Екатеринбург: +7 343 213 4841 Новосибирск: +7 913 903 2187 l Новороссийск +7 (8617) 62 7559 l Киев (Украина): + 380-44-272-04-40 Алма-Ата (Казахстан): +7 727 258 8220 l Астана (Казахстан): +7 7172 326 161

www.mytailor.ru

РЕ

КЛ

АМ

А

ОВЕН

Овен — самый бойкий и неутомимый из всех знаков зодиа-ка, прирожденный первопроходец и исследователь. Он полон жажды деятельности и вихрем несется по жизни.

КРУИЗ ПО СРЕДИЗЕМНОМОРЬЮ НА ЛАЙНЕРЕ ПРЕМИУМ-КЛАССАЛайнер Silver Wind — гранд-отель с несколькими рестора-нами, бассейнами, фитнес-центром, сауной и 150 про-сторными сьютами. За восемь дней вы совершите путеше-ствие, объединяющее Рим и Афины. По ходу путешествия Silver Wind бросает якорь в портах греческих островов Закинф и Корфу, останавливается в мальтийской Валетте и причаливает к берегам Сорренто с экскурсиями в каж-дом пункте.

ТЕЛЕЦ

Телец — один из самых чувственных знаков зодиака. Как никто другой, он умеет ценить истинную красоту жизни — в том числе ее гастрономическую составляющую. Поэтому лучший отпуск для этого гурмана и эстета — комфортный отдых в изящном ресторане-отеле на лоне природы.

ВИЛЛА МАКИАВЕЛЛИVilla Mangiacane, некогда принадлежавшая роду, располо-жена в 12 км от Флоренции, посреди частного поместья площадью в три с лишним сотни гектаров. В гостинице спа-центр, 26 номеров, обставленных мебелью из светлого бука и украшенных предметами антиквариата. Главная же гордость отеля — частные оливковые плантации и вино-градники, занимающие более 40 гектаров.

БЛИЗНЕЦЫ

Разнообразие – вот что ищут представители этого знака. Чтобы чувствовать себя счастливыми, им необходимо, чтобы вокруг них постоянно кипела жизнь. Идеальный отдых для них тот, где можно встретить новых людей и как следует повеселиться.

СИНГАПУРСКАЯ СКАЗКАСингапур прекрасен в любое время года. Особенно прият-но посетить этот невероятно экзотический и современный мегаполис зимой, когда у нас, в России, трещат морозы, а у них там светит теплое и ласковое солнце. Четырехдневная поездка по специальному маршруту включает: проживание (3 ночи) с завтраком в отелях по выбору, индивидуальный трансфер, утреннюю экскурсию по городу и билеты на колесо обозрения. Все это в сопровождении русскоговоря-щего гида. Программа составлена так, чтобы не дать заску-чать путешественникам, и вместе с тем, чтобы они смогли как можно лучше познакомиться с невероятным Сингапуром, его самобытной культурой и традициями.

РАК

Рак – самый романтичный и нежный знак. Будучи чаще всего интровертами, во время путешествий они предпочи-тают избегать мест большого скопления людей. Идеальным вариантом для них станет романтический ужин в каком-нибудь ресторане с видом на воду.

СИЦИЛИЙСКОЕ БЛАЖЕНСТВОНе случайно Сицилию называют островом бога Гелиоса. В 30 км от Агридженто, на берегу Средиземного моря, среди оливковых рощ и цитрусовых садов расположен уединен-ный отель Verdura Golf — детище архитектора Флавио Альбанезе. Открытый на территории отеля гольф-клуб претендует на звание лучшего не только на Сицилии, но и во всей Европе. Однако центром притяжения в Verdura Golf & Spa Resort является раскинувшийся на 4000 кв. м спа-центр с 11 просторными процедурными кабинетами, сауна, хамам, фитнес-клуб и зал для занятий йогой.

ЛЕВ

Львы не выносят заурядности. Им необходимо блистать. Во время путешествия они хотят не только мир посмо-

треть, но и себя показать. Роскошные курорты, где отды-хают богатые и знаменитые, – вот идеальный выбор для представителей этого знака.

КАПРИCapri Palace — излюбленное место отдыха голливудских знаменитостей. В апреле на острове благодаря особому микроклимату устанавливается приятная теплая погода. Спа-центр Capri Beauty Farm при отеле признан одним из лучших в Европе. Визитной карточкой «фермы» стала легендарная 7-дневная программа по избавлению от лиш-них килограммов, разработанная профессором Франческо Канонако. Также в спа-центре можно пройти курс талас-сотерапии, грязелечения, физиотерапии и специальных процедур для ног.

ДЕВА

Серьезные и педантичные Девы находятся в постоянном стремлении к совершенству, так что ни одна деталь не сможет ускользнуть от их пристального взгляда. Иногда у Дев возникает стремление к чему-то иррациональному. Лучший способ реализовать эту потребность — совер-шить путешествие.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ НА ОКЕАНСКОМ ПОБЕРЕЖЬЕОтель Royal-Thalasso Barriere расположен в центре курорт-ного города Бретани — Ля-Боль. Морской климат благо-приятно воздействует на нервную систему человека, а также способствует излечению от многих болезней. В Centre de Thalassotherapie Thalgo ингредиентами космети-ческих средств для спа-процедур служат песок, морские грязи, вода, а также водоросли — исключительно нату-ральные компоненты.

ВЕСЫ

Ничто Весы не ценят так высоко, как гармонию и покой. Это делает их тонкими ценителями прекрасного, в том числе и в области искусства. От отпуска они ждут релак-сации, культурных впечатлений и смены декораций.

БУТАНБутик-отель Uma Paro расположен в Паро — самом инте-ресном городе страны: древние буддийские храмы и монастыри привлекают сюда путешественников со всех концов света. В отеле всего 20 сьютов и 9 вилл, из которых открываются дивные виды на живописные поля и горы. Окончательного равновесия Весы достигнут после посе-щения уникального спа-центра COMO Shambala при отеле. Все процедуры здесь основаны на традиционных буддийских техниках. Различные виды йоги — виньяса, аштанга и пранаяма — избавят от стрессов, а травяная «ванна пяти эликсиров» гарантирует благодушное настро-ение.

СКОРПИОН

Скорпион жаждет движения, новых впечатлений и пере-живаний. По темпераменту ему соответствуют такие стра-ны, как Аргентина или Куба, подойдут также курорты с возможностями для активного отдыха.

ЖЕМЧУЖИНА КУРШЕВЕЛЬ 1850Куршевель 1850 – идеальный курорт для тех, кто хочет не только отдохнуть с максимальным комфортом, но и заняться зимними видами спорта в хорошей компании. Идеальный вариант для проживания – Шале Эрмин. Шале Эрмин – это сочетание приятного уединения и комфорта, необходимого для зимнего отдыха, с возмож-ностью проживать неподалеку от горнолыжных спусков. Общая жилая площадь шале – 310,13 квадратных метра. Вы можете любоваться зимней сказкой с выходящего на юг балкона спальни или из столовой.

СТРЕЛЕЦ

Стрелец — прирожденный путешественник: независимо и воодушевленно он разъезжает по миру в поисках при-ключений и свободы.

САФАРИ13-дневное VIP-сафари в Кении предусматривает осмотр множества дестинаций: Найроби, Самбуру, Абердар, Накуру, Масаи Маара, Амбосели, Нгоронгоро, озера Маньяра и Тарангире. В Найроби вас ожидает ужин в африканском ресторане Карнивор, где можно отведать запеченное на масайских копьях мясо различных живот-ных и даже крокодила. Заповедник Самбуру потрясет контрастом своих ландшафтов и изобилием животных. В Абердаре можно круглосуточно наблюдать за животными из окон собственного номера или со специально оборудо-ванных открытых смотровых площадок.

КОЗЕРОГ

Козерогов относят к самым серьезным знакам зодиака. Спонтанность — не в их характере. Отдыхать они предпо-читают на природе, где любят совершать пешие прогулки или кататься на велосипеде: уединенный лодж где-нибудь на краю света — вот его настоящая мечта.

РАЙСКИЙ УГОЛОК В АТЛАНТИЧЕСКОМ ОКЕАНЕВ укромных бухтах между островками Фернанду-ди-Норонья когда-то прятались пираты. Архипелаг был впервые исследован и описан самим Америго Веспуччи в 1503 году. В 2002 году ЮНЕСКО присвоила островам ста-тус природного памятника Всемирного наследия, поскольку здесь до сих пор сохранилась уникальная эко-система. На Фернанду-ди-Норонья зарегистрированы самые крупные в Западной Атлантике скопления морских тропических птиц; вокруг сложилась большая популяция дельфинов, здесь гнездятся морские черепахи, а подво-дный мир исключительно богат живностью. Именно здесь находится единственный высококлассный отель Pousada Maravilha — всего 8 уединенных бунгало, из кото-рых можно любоваться чудесным видом на море.

ВОДОЛЕЙ

Водолеи любят все странное и необычное. Часто они опережают свое время и идут по жизни собственным путем. Для Водолеев лучше всего — футуристические отели в неожиданных местах, где можно получить много ярких и нестандартных впечатлений.

НЕБЕСНЫЕ СЬЮТЫГостиница Park Hyatt Shanghai с момента своего открытия несколько лет назад моментально стала главным шанхай-ским символом. Отель расположен во Всемирном финан-совом центре — третьем по высоте небоскребе планеты. 174 номера (для проекта такого масштаба это совсем немного) занимают одиннадцать этажей — с 79-го по 90-й. Интерьер разрабатывал нью-йоркский дизайнер Тони Чи, сделавший ставку на минимализм и строгую геометрию линий. В номерах всех категорий есть пано-рамные окна, поскольку главный козырь гостиницы — виды с рекордной высоты на шанхайские деловые кварта-лы и реку Хуанпу.

РЫБЫ

Рыб считают чувствительными и уязвимыми натурами. Им нравится отдыхать в живописных, располагающих к творчеству местах, желательно у воды. Рыбам никогда не бывает скучно наедине с самими собой — наоборот, они любят абстрагироваться от бытовых дел и подумать о высоком.

УИК-ЭНД ВО ФРАНЦУЗСКОМ ДВОРЦЕУютные номера и сьюты, некоторые из которых имеют камин и открытую террасу с видом на озеро, расположи-лись на нескольких этажах старинного замка XV века, окруженного пышным парком. Гости могут отведать тра-диционные французские деликатесы в гастрономическом ресторане, дополненные отменным вином из собственных старинных погребов. Спа-центр отеля предлагает различ-ные виды массажа, широкий спектр лечебно-оздоровительных процедур. На обширной территории Domaine De La Bretesche находится 18-лунковое поле для гольфа, по праву названное одним из лучших во Франции.

Л

О

для заняттттттттттттиийий йоггойо . .

ЛЕЛЕЛЕЛЕЛЕЛЕВВВВВ

ооооо бббббббблилилилилилили

жжжжжжннннннн

нОбООООООВыВыВыВыВыВююгюгюгю

TRAVEL-КАЛЕНДАРЬ ПО ЗНАКАМ ЗОДИАКА НА 2012 ГОД ПО ВЕРСИИ АНГЛИЙСКОГО КОНСЬЕРЖ-КЛУБА QUINTESSENTIALLY

www.Quintessentially.com

Индивидуальный пошив деловой одежды

Page 25: Perfect Style of Life. Зима 2012

48 ■ PERFECT Style of life

РУБРИКА