Passione, Stile e Qualità da 45 anni - Carobbio Manufatti · Passione, Stile e Qualità da 45 anni...

24

Transcript of Passione, Stile e Qualità da 45 anni - Carobbio Manufatti · Passione, Stile e Qualità da 45 anni...

  • Passione, Stile e Qualità da 45 anni

    Vestiamo lo spazioDa quarantacinque anni,Carobbio realizza bordi,complementi d’arredoe pavimentazioni per glispazi piscina. Oggi siamo una bandiera del made in Italy nel settore dei manufatti decorativi e in pietra ricostruita per l’arre-do urbano, le ristrutturazioni e le grandi opere, ma anche per arredo d’interni.

    Di padre in figlioLa cura artigiana che fa parte della nostra cultura ci ha dato l’energia per sviluppare un mercato internazionale, che oggi presidiamo nella continu-ità: Carobbio è la forza di un fondatore e la capacità espan-siva che la seconda genera-zione porta in azienda, con impegno, spirito d’iniziativa e apertura a nuove sfide.

    Un futuro worldwideIl mercato con cui ci confrontia-mo è sempre più ampio: oggi èglobale nelle sue dimensioni, ma estremamente particolare per le sfumature che il cliente richiede, che si trasformano in tecniche progettuali e realiz-zative. Solo la flessibilità tutta italiana di design e produzione firmata Carobbio può dare risposta a queste domande.

    2

  • We dress spaceCarobbio has been creating borders, furnishings and floo-ring for swimming pools for 45 years. Today we represent a Made in Italy brand in the field of decorative artefacts and reconstructed stone items for urban furnishings, renovations and major works, as well as for interior design.

    From father to sonThe craftsmanship that is part of our culture has given us the impetus to develop an international market, which we oversee today in continuity: Carobbio represents the strength of its founder and the expansion capacity that the second generation brings to the company with commitment, initiative and openness to new challenges.

    A global futureThe market which faces us is increasingly wider: today it is global in its dimensions, but very particular in terms of the nuances the customer demands, which are transformed into design and manufacturing techniques. Only the all-Italian design and production flexibility by Carobbio can meet these demands.

    Passion, Style and Quality for 45 Years

    Den Raum kleidenSeit vierzig Jahren fertigt Carobbio Beckeneinfassungen, Ausstattungs-zubehör und Beläge für Schwimmbadbereiche. Heute sind wir ein Au-shängeschild für das Made in Italy in der Herstellung von handwerklich gefertigten Produkten aus Zement und Kunststein für Stadtgestaltung, Umbauten und große Projekt, aber auch für Inneneinrichtungen.

    Von Vater zu SohnHandwerkliches Geschick ist Teil unserer Kultur und gibt uns die Energie, um einen internationalen Markt zu schaffen, auf dem wir uns durch Kontinuität behaupten können: Carobbio basiert auf dem Einsatz seines Begründers und der Expansionsbereitschaft der zweiten Generation, die sie mit Engagement, Tatendrang und Aufgeschlos-senheit dem Unternehmen zukommen lassen.

    Internationale ZukunftDer Markt, auf dem wir tätig sind, ist ständig im Wachsen: Heute ist er global in seiner Größe, aber extrem facettenreich in Hinblick auf die Kundenbedürfnisse, die in Richtung Planungs- und Fertigungstechniken und eine große Palette individueller Gestaltungen gehen. Nur die Flexibilität eines italienischen Designs und einer Produktion mit dem Markenzeichen Carobbio kann diesen Anforderungen gerecht werden.

    Leidenschaft, Stil und Qualität seit 45 Jahren

    3

  • Qualità della lavorazione e ricerca di materiali pregiati sono nel nostro DNA: la nostra esperienza e la nostra sensibilità nell’ideazione e nella produzione sono la base di partenza su cui abbiamo fondato e ampliato una gamma prodotti che copre esigenze diverse e le interpreta mantenendo sempre inalterate caratteristiche tecniche d’eccellenza.

    The quality of workmanship and the search for refined materials is in our DNA: our product range was founded and expanded based on our experience and sensitivity in conception and production, meeting and interpreting different needs with continuous technical excellence.

    Qualität und erlesene Materialien sind uns angeboren: Grundla-ge sind unsere Erfahrung und Sensibilität bei der Planung und Produktion. Darauf haben wir eine umfassende Produktpalette auf- und ausgebaut, die unter-schiedliche Bedürfnisse erfüllt und interpretiert, ohne dabei jemals auf technisch hochwertige Merk-male zu verzichten.

    TECNOLOGIA

    TECHNOLOGY TECHNOLOGIE

    4

  • 5

  • I gradini firmati Carobbio fanno la differenza, con la loro qualità che dura nel tempo e la grande possibili-tà di personalizzazione, garantita da una produzione su misura, nei quantitativi, nelle tinte e nelle finiture, per arredare gli spazi esterni e interni con la sicurezza del risultato. Selezioniamo gli ingredienti migliori in base alle caratteristiche specifiche di ogni progetto e utilizziamo esclusivamente inerti naturali – marmi, quarzi, graniti e porfidi a grana controllata - legati con relative polveri, cementi ad alta resistenza e pig-menti di ossidi delle migliori case produttrici presenti sul mercato.

    Carobbio’s steps make a difference, with their du-rable quality and wide range of customised features, ensured by tailor-made manufacturing in terms of amounts, colours and finishes to decorate indoor and outdoor areas with guaranteed results. We select the best materials on the basis of the specific features of any project and we use natural elements exclusively – marble, quartz, granite and porphyry – mixed with its specific powder, high-strength cement and the best oxides pigments on the market.

    Die Stufen von Carobbio machen den Unterschied: mit ihrer dauerhaften Qualität und der großen Anpas-sungsfähigkeit, die durch eine individuelle Produktion in Mengen, Farben und Oberflächen garantiert wird,

    um Außen- und Innenräume mit der Gewissheit des Ergebnisses zu gestalten. Wir wählen die besten Inhaltsstoffe basierend auf den spezifischen Eigen-schaften jedes Projekts aus und verwenden nur natürliche Zuschlagstoffe - Marmor, Quarz, Granit und Porphyr mit kontrollierter Körnung - gebunden an entsprechende Pulver, hochfeste Zemente und Oxidpigmente der besten Hersteller auf dem Markt.

    GRADINI IN PIETRA RICOSTRUITA

    CAST STONE STEPS

    STUFEN AUS KUNSTSTEIN

    6

  • 7

  • SEZIONISECTIONS SEKTIONEN

    1. Gradino massiccio Block style Blockstufe

    2. Gradino 90° 90° step Winkelstufe 90°

    4

    4

    8

  • 3. Gradino 80° 80° step Winkelstufe 80°

    4

    4

    4. Gradino 75° 75° step Winkelstufe 75°

    4

    4

    9

  • SEZIONISECTIONS SEKTIONEN

    5. Gradino triangolare Triangular step Dreieckige Stufe

    6. Gradino triangolare contorno toro

    Triangular step with nose Dreieckige Stufe mit Rundstabkante

    10

  • 7. Pedata + alzata Thread and riser Tritt- und Setzstufe

    8. Pedata a toro + alzata Thread with nose Trittstufe mit Rundstabkante

    11

  • Il fascino tradizionale delle lastre in terrazzoCarobbio unisce il concetto di restauro originale e conservativo della decorazione per pavimenti in terrazzo a nuovi progetti e forme che rivelano uno straordinario potenziale estetico e una versa-tilità senza precedenti nell’uso quotidiano.

    The traditional charm of ter-razzo tilesCarobbio matches the concept of original and conservative resto-ration of decoration for terrazzo floors with new projects and sha-pes which reveal an extraordinary aesthetic potential and an unpre-cedented versatility in daily use.

    Der traditionelle Charme von Terrazzo-PlattenCarobbio kombiniert das Konzept der originalen und konservativen Restaurierung von Terrazzoböden mit neuen Projekten und Formen, die ein außergewöhnliches ästhet-isches Potenzial und eine beispiel-lose Vielseitigkeit im täglichen Gebrauch offenbaren.

    LASTRE

    TILES PLATTEN

    12

  • Misura max / Maximum Size

    FINITURE

    LevigatoSabbiatoSpazzolatoLavatoNaturale

    250

    Misura m

    ax / Maxim

    um Size

    130

    Misura m

    in / Minim

    um Size

    3

    FINISHES

    Smoothed Sandblasted Brushed WashedNatural

    FINISH

    GeschliffenSandgestrahltGebürstetGewaschenUnbehandelt

    13

  • Un prodotto interamente fatto a mano, realizzato sfruttando l’unicità di una materia prima come il cemento, creando nuove possibilità estetiche. Ogni lavabo è frutto di una ricerca sull’utiliz-zo innovativo del cemento, che garantisce leggerezza e una malta cementizia che permette qualsiasi colorazione, anche di elementi piccoli e delicati come la piletta che può essere fornita dello stesso colore del lavabo.

    An entirely handmade product, designed by using the uniqueness of a raw material as cement, thus creating new aesthetic opportuni-ties. Each washbasin is the result of our research into the innovative use of cement, which guarantees lightness and a cement mortar that allows any colouring, even of small and delicate components such as the drain, which can be offered with the same colour as the washbasin.

    Ein Produkt, das vollständig in Handarbeit hergestellt wird, wobei die Einzigartigkeit eines Rohstoffs wie Zement genutzt wird und neue ästhetische Möglichkeiten entstehen. Jeder Waschtisch ist das Ergebnis der Forschung über die innovative Verwendung von Zement, der Leichtigkeit garantiert, und eines zementgebundenen Mörtels, der jede Einfärbung ermöglicht, selbst von kleinen und empfindlichen Elementen wie dem Abfluss, der in der gleichen Farbe wie der Waschtisch geliefert werden kann.

    LAVANDINIWASHBASINS SPÜLBECKEN

    14

  • FATTO A MANOHandmade

    UNICOUnique

    ECOEco

    LEGGEROLight

    IMPERMEABILEWaterproof

    15

  • Elementi decorativi per rendere lo spazio piacevole ed attrattivo. Disponibilità di personalizzazione di forma, dimensione e finitura a seconda delle esigenze del cliente.

    Decorative elements to make the space comfortable and attractive.Availability of personalisation with regard to form, dimension and finish, due to the customer’s exigencies.

    Dekorative Elemente, die den Raum angenehm und attraktiv machen. Mögliche Individualisierung von Form, Größe und Oberfläche nach Kundenwunsch.

    FIORIEREFLOWER POTS PFLANZENKÜBEL

    16

  • Ogni nostra produzione si distin-gue per l’eleganza rappresentata e per il tocco raffinato che rie-sce a donare ad ogni ambiente esterno. Siamo abili nel riprodurre fedelmente elementi affiancando quelli già esistenti. Affidatevi alla nostra esperienza per la produzio-ne di balaustre in pietra naturale ricostruita.

    Each element of our production stands out for its elegance and the refined touch it imparts to any external environment. We are able to faithfully reproduce elements thus accompanying the existing ones. Entrust yourself with our experience to the production of reconstructed stone balusters.

    Jedes unserer Produkte zeichnet sich durch die Eleganz und die raffinierte Note aus, die es jeder Außenumgebung verleihen kann. Wir sind in der Lage, Elemente neben bestehenden Elementen originalgetreu zu reproduzieren. Verlassen Sie sich auf unsere Erfahrung bei der Herstellung von Balustraden aus Natur-Kunststein.

    BALAUSTREBALUSTERS BALUSTRADEN

    17

  • Cornici per finestre realizzabili sul progetto del cliente per soddisfare ogni esigenza architettonica.

    Windows’ frames designed on the customer’s project to satisfy any architectural exigency.

    Fensterrahmen können nach Kun-denwunsch gefertigt werden, um allen architektonischen Anforde-rungen gerecht zu werden.

    CORNICIFRAMES RAHMEN

    18

  • COPERTINE MUROWALL COVERINGS MAUERABDECKUNGEN

    Carobbio realizza parapetti pre-fabbricati per balconi e terrazze con pannelli in calcestruzzo martellinati o lisci da cassero, che possono essere personalizzati con l’inserimento di fioriere per piante ornamentali, ringhiere e corrimano.

    Carobbio designs precast balcony railings with smooth or hamme-red cement panels, which can be customised with the integration of flower pots for ornamental plants, railings and handrails.

    PARAPETTIBALCONY RAILINGS

    CAROBBIO fertigt vorgefertigte Brüstungen für Balkone und Terrassen mit Betonplatten, gehämmert oder glatt geschalt, die durch das Ein-setzen von Pflanzenkübeln für Zierpflanzen, Geländer und Handläufe individuell angepasst werden können.

    BRÜSTUNGEN

    3001000500/

    19

  • CAROBBIO è la scelta di importan-ti partner per la realizzazione di grandi progetti, che testimoniano la versatilità della nostra produzio-ne e il nostro impegno quotidiano per soddisfare ogni esigenza.

    CAROBBIO is the choice of main trading partners to realize impor-tant projects, which attest our production versatility and our daily dedication to answer every kind of exigency.

    CAROBBIO ist die Wahl wichtiger Partner für die Realisierung von Großprojekten, die die Vielsei-tigkeit unserer Produktion und unser tägliches Engagement für jeden Bedarf belegen.

    REALIZZAZIONIPROJECTS REALISIERUNGEN

    BIOMEDICUM - SOLNA (SWEDEN) DONIZETTI THEATRE - BERGAMO (ITALY)

    TURIN METRO - TURIN (ITALY)

    MALPENSA 2000 AIRPORT - MILAN (ITALY)

    20

  • MALPENSA 2000 AIRPORT - MILAN (ITALY)

    HIGH FASHION SHOPS

    HALLARNA SHOPPING CENTER - HALMSTAD (SWEDEN)

    21

  • AvvertenzeToni e colori. Tutti i prodotti possono essere sog-getti a variazioni cromatiche, anche all’interno dello stesso lotto produttivo e ciò in funzione del fatto che i nostri prodotti sono costituiti da materie prime naturali, cementi ed ossidi per i quali è normale una variazione di tonalità; eventuali differenze di colore non sono da considerarsi difetti bensì peculiarità dei prodotti stessi.Aspetto e spessore. Il grado di sabbiatura o le-vigatura e ogni altra lavorazione del materiale pos-sono non essere identici tra i diversi prodotti anche all’interno dello stesso lotto produttivo. Ogni singo-lo prodotto è soggetto ad una tolleranza del 5% sotto la misura nominale del metro e del 3% per le misure uguali o superiori alla misura nominale del Metro.Esposizioni/Campioni. I materiali da esposizio-ne e campionatura hanno lo scopo di fornire una visione orientativa del prodotto e non sono vinco-lanti dal punto di vista estetico rispetto al materiale consegnato. Il trascorrere del tempo, le condizioni atmosferiche e la variabilità delle materie prime possono variare l’aspetto del prodotto esposto e renderlo diverso rispetto ad una nuova produzione. Immagini. Le immagini e le fotografie presenti su cataloghi, listini e pubblicità hanno lo scopo di fornire una visione orientativa del prodotto. I colori e le lavorazioni dei materiali rappresentati devono essere considerati come indicazioni generali e ap-prossimative del prodotto e non vincolanti rispetto al materiale consegnato. Il colore dei prodotti raf-figurati nelle immagini contenute su catalogo po-trebbe sembrare differente dal prodotto contenuto nei bancali o nelle scatole a causa della luce e delle condizioni atmosferiche del contesto in cui sono state scattate. Vale per tutte le immagini presenti nel catalogo.Efflorescenza. Tutti i prodotti in pietra ricostruita a base cemento possono presentare il fenomeno dell’efflorescenza di superficie dovuto alla ricristal-lizzazione di sali solubili. Si manifesta come pati-na biancastra sulla superficie del prodotto e può attenuare in alcuni punti il colore del prodotto. Il fenomeno, se presente, diventa maggiormente evi-dente quando la superficie si asciuga in quanto il Carbonato di Calcio presenta una bassa solubilità in acqua. Questo fenomeno naturale è assolutamente indipendente dalla nostra volontà. L’efflorescenza non compromette in alcun modo le caratteristiche tecniche del prodotto né la sua destinazione e ten-de a ridursi e scomparire nel tempo. L’efflorescen-

    za non è automaticamente originata dal prodotto, ma potrebbe derivare da altri elementi a contatto con essa: il prodotto potrebbe essere soltanto un “veicolo” dei Sali che originano il fenomeno e che migrano dal sottofondo alla superficie del prodotto. In alcuni casi, se l’inestetismo persiste, in presenza di situazioni estreme di umidità e trascorso almeno un anno dalla posa si può intervenire con prodotti di pulizia che aiutano a eliminare l’efflorescenza, ma che non garantiscono la non ricomparsa del proble-ma se esso è intrinseco nell’ambiente a seguito di umidità o infiltrazioni. In ogni caso prima di proce-dere è indispensabile effettuare un test sul prodotto per verificarne l’esito. Umidità. Si consiglia di non lasciare il materiale immagazzinato in esterno in presenza di imballo aperto o danneggiato in quanto il ristagno di ac-que piovane acide e calcaree potrebbe intaccare la superficie generando macchie di non facile aspor-tazione. Manutenzione e Pulizia. Per la manutenzione ordinaria usare acqua pulita ed eventualmente un sapone neutro. Non utilizzare solventi ed evitare l’uso di idropulitrici troppo potenti sui prodotti dato che un impiego aggressivo potrebbe intaccare e ro-vinare la superficie dei materiali. È assolutamente da evitare l’utilizzo di Sali antighiaccio e prodotti a base solvente o acidi su tutti i prodotti.Pulizia Interni. Nel caso si macchi il prodotto è necessario rimuovere immediatamente la macchia per impedire che la sostanza caduta penetri nel pro-dotto stesso. Per ambienti particolarmente soggetti a macchie quali cucine, bagni o locali quali risto-ranti, è consigliabile effettuare appositi trattamenti, dopo la posa e prima di entrare nei locali, per imper-meabilizzare e proteggere il prodotto. Altre Avvertenze. Carobbio si riserva il diritto di modificare le materie prime e le tecniche produttive al fine del miglioramento del prodotto ed in situa-zioni di impossibilità a reperire le medesime, senza alcun obbligo di avvisare il cliente nel momento in cui il prodotto non venga esteticamente stravolto e risponda alla normativa vigente.

    Ogni acquisto di materiale presso Carobbio compor-ta l’accettazione integrale, da parte del compratore, delle condizioni generali di vendita indicate sul listi-no in vigore. Eventuali reclami dovranno essere confermati per lettera entro otto giorni dalla data di ricevimento del materiale. L’acquirente ha l’obbligo di verifica-

    re qualità e quantità della merce al momento della consegna: eventuali difetti del prodotto vanno co-municati al fornitore comunque prima della posa. Il fornitore provvederà a sostituire i pezzi difettosi ma non potrà essere chiamato a rispondere di eventuali costi di manodopera per la rimozione e sostituzione dei pezzi o altri addebiti.Il prodotto posato si ritiene accettato: eventuali segnalazioni post-posa non potranno essere prese in considerazione dato che se vi era difetto visibi-le esso era da riscontare e comunicare prima della posa; eventuali difetti visibili riscontrati successiva-mente alla posa non possono essere ricondotti al produttore, ma derivano da un utilizzo non idoneo del prodotto o da eventi causati ad opera di terzi che sono intervenuti nella movimentazione dei pro-dotti. Carobbio non potrà essere responsabile per danni arrecati da parte di terzi a seguito di lavora-zioni post-posa. È responsabilità del cliente comuni-care queste circostanze a tutte le figure che avranno a che fare con il materiale acquistato.È compito e responsabilità del cliente verificare l’i-doneità dei prodotti per gli usi e per gli scopi che si prefigge.Le istruttorie di sinistro verranno vagliate ed even-tualmente accettate alle seguenti condizioni:- Copia della fattura di acquisto o documento equi-pollente in formato PDF- Articolo, Modello e Numero dei prodotti difettosi- Dichiarazione della Tipologia di difetto o malfun-zionamento evidenziato- 4 Fotografie: nella situazione di posa od instal-lazione nativa che inquadri almeno 4 angolazioni rappresentative della parte ove insiste il vizio o vizi.

    N.B. I tentativi di riparazione effettuati da personale non autorizzato o in genere da quant’altro dimo-stri un utilizzo inadeguato ne comporta la perdita di garanzia. Inoltre, risulta necessario effettuare la rimozione solo dopo aver documentato e ricevuto l’autorizzazione di reso da parte di Carobbio Srl.

    Entro 10 giorni dal ricevimento della segnalazione verrà inviata una comunicazione di Carobbio Srl, se richiesta correttamente, la garanzia diviene operati-va ed il cliente finale avrà 30 giorni di tempo per re-stituire il prodotto a sue spese all’indirizzo indicato per questa procedura.

    22

  • Please NoteTone and Colour. All products may be subject to colour variations, even within the same production batch, depending on the fact that our products are made of natural raw materials, cements and oxi-des for which a colour variation is normal; any colour differences are not to be considered as defects but as characteristic of the products themselves.Appearance and Density. The degree of sandblasting or honing and any other processing of the material may not be identical betwe-en the different products even within the same production batch. Each individual product is subject to a tolerance of 5% under the nominal size of a meter and 3% for measures equal to or greater than the nominal size of a meter.Exhibitions/Samples. The exhibition and sampling materials are intended to provide an approximate overview of the product and are not bound from an aesthetic point of view with respect to the mate-rial delivered. The passage of time, weather conditions and the varia-bility of the raw materials can change the appearance of the product displayed and make it different from a new production.Images. The images and photographs in catalogues, price lists and advertisements are intended to provide an approximate overview of the product. The colours and workmanship of the materials repre-sented must be considered as general and approximate indications of the product and are not binding with respect to the material deli-vered. The colour of the products shown in the images contained in the catalogue may seem different from the product contained on the pallets or in boxes due to the light and atmospheric conditions of the context in which the images were taken. This applies to all images in the catalogue.Efflorescence. All cement based reconstructed stone products may show the presence of surface efflorescence due to the recrystallisa-tion of soluble salts. It manifests itself as a whitish patina on the surface of the product and may in some places reduce the colour of the product. If present, this becomes more evident when the surface dries because calcium carbonate has low solubility in water. This is a natural occurrence that is entirely beyond our control. Efflorescen-ce does not in any way compromise the technical characteristics of the product or its intended use and tends to diminish and disappear over time. Efflorescence does not automatically originate from the product, but may derive from other elements in contact with it: the product may be merely a “vehicle” for the salts that are the source of the phenomenon and that migrate from the substrate to the surface of the product. If the blemish persists, under extreme conditions of humidity and at least one year after installation, cleaning products can be used in certain cases which help to eliminate efflorescence but do not guarantee that the problem will not reappear if it is intrinsic to the environment as a result of humidity or infiltration. In any case, before proceeding, it is essential to carry out a test on the product to verify results.Humidity. It is recommended that you do not leave the material stored outside in open or damaged packaging as the accumulation of acidic and calcareous rainwater may affect the surface and cause stains that are not easy to remove.Maintenance and Cleaning. For routine maintenance, use clean water and, if necessary, a neutral soap. Do not use solvents and avoid the use of high-pressure cleaners that are too powerful on the pro-ducts, as aggressive use could damage and ruin the surface of the materials. The use of de-icing salts and solvent-based or acid-based solutions on all products must be avoided.Internal Cleaning. If the product is stained, the stain must be re-moved immediately to prevent the spilled substance from entering the product. For areas particularly subject to stains such as kitchens, bathrooms or places such as restaurants, it is advisable to carry out special treatments, after installation and before entering the premi-ses, to waterproof and protect the product.Further Remarks. Carobbio reserves the right to modify the raw materials and production techniques in order to improve the product and in situations where it is not possible to obtain such materials, without any obligation to notify the customer as long as the product is not aesthetically altered and complies with current legislation.

    Every purchase of material from Carobbio implies the full acceptance, on behalf of the customer, of the general conditions of sale indicated on the current price list. Any complaints must be upheld by letter within eight days from the date of receipt of the material. The purchaser must check the quali-ty and quantity of the goods at the time of delivery: any defects in the product must be reported to the supplier before installation. The

    supplier will replace the defective parts but cannot be held liable for any labour costs for the removal and replacement of the parts or other charges.The installed product shall be considered as duly accepted: any post-installation reports shall not be taken into consideration since if there was a visible defect it should have been detected and reported prior to installation; any visible defects found after installation cannot be traced back to the manufacturer, but result from an unsuitable use of the product or events caused by third parties who have intervened in the handling of the products. Carobbio cannot be held responsible for damages caused by third parties as a result of post-installation work. It is the responsibility of the customer to communicate this information to all persons who will be dealing with the material pur-chased.It is the customer’s task and responsibility to verify the suitability of the products for the uses and purposes for which they are intended.Claims will be examined and eventually accepted under the following conditions:- Copy of the purchase invoice or equivalent document in PDF format- Article, Model and Number of defective products- Declaration of the Type of defect or malfunction highlighted- 4 Photographs: in the original position of application or installation with at least 4 angles of the part where the defect(s) persist(s).N.B. Any attempt at repairing made by unauthorised personnel or by any other person in general demonstrating improper use will result in loss of warranty. Moreover, the removal of the product is only required after having documented and received the authorisation of return by Carobbio Srl.A communication from Carobbio Srl will be sent within 10 days of receipt of the report, if correctly requested, and the warranty will take effect and the end customer will have 30 days to return the product at their own expense to the address indicated for this procedure.

    HinweiseTöne und Farben. Alle Produkte können auch innerhalb derselben Produktionscharge Farbschwankungen unterliegen, je nachdem, ob unsere Produkte aus natürlichen Rohstoffen, Zementen und Oxiden bestehen, für die eine Farbschwankung normal ist; Farbunterschiede sind nicht als Mängel, sondern als Eigenheiten der Produkte selbst zu betrachten.Aussehen und Dicke. Der Grad des Sandstrahlens oder Schleifens und jede andere Verarbeitung des Materials kann auch innerhalb derselben Produktionscharge zwischen den verschiedenen Produkten abweichen. Jedes einzelne Produkt unterliegt einer Toleranz von 5% unter einem Meter und 3% bei Maßen gleich oder größer als ein Meter.Exponate / Muster. Die Exponate und Muster sollen einen Überb-lick über das Produkt geben und sind aus ästhetischer Sicht hinsicht-lich des gelieferten Materials nicht verbindlich. Der Lauf der Zeit, die Wetterbedingungen und die Variabilität der Rohstoffe können das Erscheinungsbild des ausgesetzten Produkts verändern und es von einer neuen Produktion unterscheiden.Abbildungen. Die Abbildungen und Fotos in Katalogen, Preislisten und Werbeanzeigen sollen einen Überblick über das Produkt geben. Die Farben und die Verarbeitung der abgebildeten Materialien sind als allgemeine und ungefähre Angaben zum Produkt zu betrachten und in Bezug auf das gelieferte Material nicht verbindlich. Die Farbe der auf den Abbildungen im Katalog gezeigten Produkte kann sich aufgrund der Licht- und Wetterbedingungen des Umfeldes, in dem sie aufgenommen wurden, von dem in den Paletten oder Kartons enthaltenen Produkt unterscheiden. Dies gilt für alle Abbildungen im Katalog.Ausblühungen. Alle zementbasierten Kunststeinprodukte können das Phänomen der Ausblühung durch Rekristallisation von löslic-hen Salzen aufweisen. Sie manifestiert sich als weißliche Patina auf der Oberfläche des Produkts und kann die Farbe des Produkts an einigen Stellen abschwächen. Das Phänomen, falls vorhanden, wird beim Trocknen der Oberfläche deutlicher, da das Calciumcarbonat eine geringe Wasserlöslichkeit aufweist. Dieses Phänomen ist natürl-ich und völlig unabhängig von unserem Willen. Die Ausblühungen beeinträchtigen in keiner Weise die technischen Eigenschaften des Produkts oder seine Bestimmung und neigen dazu, sich mit der Zeit zu verringern und zu verschwinden. Ausblühungen entstehen nicht automatisch durch das Produkt, sondern könnten sich aus anderen Elementen ergeben, die mit ihm in Berührung kommen: Das Produkt könnte nur ein “Träger” der Salze sein, die das Phänomen verursa-chen und vom Untergrund zur Oberfläche des Produkts wandern. In

    einigen Fällen, wenn der Fehler bei extremer Luftfeuchtigkeit und mindestens ein Jahr nach der Verlegung weiterhin besteht, können Reinigungsprodukte verwendet werden, um den Ausblühungen ent-gegenzuwirken. Dies garantiert jedoch nicht, dass das Problem nicht wieder auftritt, wenn es durch Feuchtigkeit oder Infiltration umwelt-bedingt ist. Auf jeden Fall ist es unerlässlich, vor dem Fortfahren einen Test des Produkts durchzuführen, um das Ergebnis zu überprüfen.Feuchtigkeit. Es ist ratsam, das gelagerte Material nicht in einer offenen oder beschädigten Verpackung im Freien liegen zu lassen, da die Ansammlung von saurem und kalkhaltigem Regenwasser die Oberfläche beeinträchtigen kann und Flecken entstehen, die nicht leicht zu entfernen sind.Pflege und Reinigung. Verwenden Sie für die regelmäßige Pflege sauberes Wasser und gegebenenfalls eine neutrale Seife. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und vermeiden Sie den Einsatz von Hoch-druckreinigern, da ein aggressiver Einsatz die Oberfläche der Ma-terialien beschädigen und zerstören könnte. Die Verwendung von Auftausalzen und lösungsmittel- oder säurebasierten Produkten ist bei allen Produkten unbedingt zu vermeiden.Innenreinigung. Wenn das Produkt verunreinigt wird, muss der Fleck sofort entfernt werden, um zu verhindern, dass die Substanzen in das Produkt eindringen. In Umgebungen, die besonders schmutz-gefährdet sind, wie z. B. Küchen, Bäder oder Räumen wie Restau-rants, ist es ratsam, nach der Verlegung und vor dem Betreten des Raumes spezielle Behandlungen durchzuführen, um das Produkt wasserabweisend zu machen und zu schützen.Weitere Hinweise. Carobbio behält sich das Recht vor, die Rohstof-fe und Produktionstechniken zu ändern, um das Produkt zu verbes-sern, sowie in Situationen, in denen es unmöglich ist, die Rohstoffe zu finden. Es besteht keine Verpflichtung, den Kunden zu informieren, solange das Produkt nicht ästhetisch stark abweicht und der gelten-den Gesetzgebung entspricht.Jeder Kauf von Material von Carobbio setzt voraus, dass der Käufer die allgemeinen Verkaufsbedingungen, die auf der gültigen Preisliste angegeben sind, vollständig akzeptiert.

    Reklamationen müssen innerhalb von acht Tagen nach Erhalt des Materials schriftlich bestätigt werden. Der Käufer ist verpflichtet, die Qualität und Quantität der Ware zum Zeitpunkt der Lieferung zu üb-erprüfen: Etwaige Mängel des Produkts sind dem Lieferanten vor dem Verlegen zu melden. Der Lieferant ersetzt die defekten Teile, ist aber nicht für die Arbeitskosten für den Ausbau und den Austausch der Teile oder andere Kosten zuständig.

    Das verlegte Produkt gilt als akzeptiert: Eventuelle Beanstandungen nach dem Verlegen werden nicht berücksichtigt, da, wenn es sich um einen sichtbaren Mangel handelte, dieser vor der Installation erkannt und gemeldet werden sollte; sichtbare Mängel, die nach dem Verlegen festgestellt wurden, können nicht auf den Hersteller zurückgeführt werden, sondern resultieren aus einer ungeeigneten Verwendung des Produkts oder Ereignissen, die von Dritten verur-sacht wurden, die für die Handhabung der Produkte zuständig waren. Carobbio kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die von Dritten als Folge von Arbeiten nach dem Verlegen verursacht werden. Es liegt in der Verantwortung des Kunden, diese Umstände allen Per-sonen mitzuteilen, die mit dem eingekauften Material zu tun haben.Es ist Aufgabe und Verantwortung des Kunden, die Eignung der Pro-dukte für die Anwendungen und Zwecke, für die sie bestimmt sind, zu überprüfen.Die Unfalluntersuchung wird unter den folgenden Bedingungen üb-erprüft und gegebenenfalls akzeptiert:- Kopie der Rechnung oder eines gleichwertigen Dokuments im PDF-Format- Artikel, Modell und Anzahl der fehlerhaften Produkte- Erklärung der Art des aufgetretenen Mangels oder Fehlfunktion- 4 Fotografien: der frischen Verlegung oder Installation, mit minde-stens 4 Blickpunkten auf den fehlerhaften BereichANM. Versuche, Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal dur-chzuführen oder eine unsachgemäße Verwendung führen zum Verlust der Garantie. Darüber hinaus ist es notwendig, die Entfernung erst nach Dokumentation und Erhalt der Rücksendegenehmigung durch Carobbio Srl durchzuführen.Innerhalb von 10 Tagen nach Erhalt der Beanstandung wird eine Mitteilung von Carobbio Srl gesendet, und, wenn ordnungsgemäß angefordert, wird die Garantie in Kraft gesetzt. Der Endkunde hat 30 Tage Zeit, das Produkt auf seine Kosten an die für dieses Verfahren angegebene Adresse zurückzusenden. 23

  • Via Brughiera, 6/A24010 Petosino - Sorisole [BG] - Italy

    tel. +39 035571570fax +39 0354129651

    [email protected]

    100% MADE IN ITALY