Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit...

22
1 Відділ освіти Верхньодніпровської райдержадміністрації Районний методичний кабінет Комунальний заклад «Дніпровська середня загальноосвітня багатопрофільна школа І-ІІІ ступенів Верхньодніпровської районної ради Дніпропетровської області» Parlons français: c’est facile! Гончарова Людмила Вікторівна учитель французької мови, кваліфікаційна категорія «спеціаліст вищої категорії» 2015 р.

Transcript of Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit...

Page 1: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

1

Відділ освіти Верхньодніпровської райдержадміністрації Районний методичний кабінет

Комунальний заклад «Дніпровська середня загальноосвітня

багатопрофільна школа І-ІІІ ступенів

Верхньодніпровської районної ради Дніпропетровської області»

Parlons français: c’est facile!

Гончарова Людмила Вікторівна учитель французької мови, кваліфікаційна категорія «спеціаліст вищої категорії»

2015 р.

Page 2: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

2

Гончарова Л.В., вчитель французької мови

КЗ «Дніпровська СЗБШ І – ІІІ ст.»

Цей вислів мотивує до вивчення французької мови як другої іноземної. Взагалі,

вивчення будь-якої іноземної мови пов’язане з певними труднощами та вимагає

систематичної роботи. Те, що треба вивчати іноземну мову, думаю, сумнівів

сьогодні ні в кого не викликає. Для тих, хто пов’язує свою майбутню кар’єру з

європейськими компаніями, дуже перспективна французька.

У даний час французька мова все міцніше займає позицію другої іноземної

мови. Це пояснюється як традиційним інтересом

до історії та культури Франції, так і тим, що

французька мова, як і раніше, використовується як

мова дипломатії та міжнародних контактів

різного характеру. Міжнародний престиж,

суспільна й освітня значущість французької мови

досить високі.

Це мова, якою розмовляють у всьому світі. Більше

200 мільйонів осіб на п’яти континентах

розмовляють французькою мовою.

Французька – друга за популярністю (після

англійської) мова, що вивчається як іноземна і

дев’ята серед мов, якими розмовляють у світі.

Це мова для знайомства зі світом. Французька –

третя мова в Інтернеті (після англійської та

німецької). Розуміти французьку – значить знати

іншу точку зору на те, що відбувається, спілкуючись із франкофонами по всьому

світу, читаючи, слухаючи французькою мовою .

Це мова приємна для вивчення. Після невеликого зусилля з вашого боку, можна

Page 3: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

3

швидко досягти рівня, що дозволяє спілкуватися французькою.

Ця мова – місток до інших мов. Знаючи французьку мову, легко вивчити інші

мови, особливо ті, що належать до романської групи (іспанська, італійська,

португальська, румунська, молдавська), а також англійську, оскільки 50%

сучасного англійського словника складають французькі за походженням слова.

Вивчення двох іноземних мов у контексті шкільної освіти – це реальність і

потреба сьогодення. Метою мовної освіти у глобальному масштабі стає розвиток полікультурної й

багатомовної особи, у тому числі через формування її комунікативної

компетентності, що проявляється у здатності та готовності здійснювати

спілкування засобами іноземної мови на міжкультурному рівні в широкому

культурологічному аспекті.

Уроки іноземної мови мають не тільки повчальну мету, а й розвивальну:

тренують пам'ять, розширюють світогляд, знайомлять з іншою культурою. Тому

навіть якщо цю мову дитина не використовуватиме в майбутньому, уроки другої

мови не стануть даремними. Дуже важливо, щоб дитина бачила, що ця мова –

засіб спілкування багатьох людей, а не тільки предмет у школі. Крім того, для

підлітків важливо виділитись, і вивчення французької мови може бути одним з

мотивів для цього.

Поліглоти відзначають, що найважча мова – перша, а всі інші даються легше. У

багатьох мовах є схожі слова, часто схожі граматичні конструкції. Наприклад,

якщо дитина зрозуміла в англійській мові таку категорію, як означений та

неозначений артикль (яка відсутня в українській), то у французькій мові ця тема

буде засвоєна набагато швидше.

Дитині легше вивчати другу мову завдяки методам, які вона засвоїла у процесі

вивчення першої мови. Коли людина починає вивчати другу мову, у неї вже є

досвід, уявлення про цю систему, тому збільшується свідома складова навчання -

тобто дуже багато що сприймається на свідомій основі, тому процес вивчення

прискорюється.

Знайомство із французькою мовою починаємо з ознайомлення учнів з

культурним портретом країни, з поняттям "франкофонія", походженням народу.

Приступаючи до вивчення французької мови, діти вже знають сотні

французьких слів: рандеву, прем'єр, круасан, фасад, макіяж, бульйон, гарнір,

багаж, артист, театр, візажист, дежавю, кутюр, локомотив.

Учні дізнаються, що французька мова походить від латинської і входить в

романську групу мов, до якої також відносяться такі важливі мови світового

значення, як іспанська та італійська.

Багато чинників полегшують роботу з навчання другої іноземної мови.

Учні вже вміють

працювати в різних режимах (індивідуально, у парах, у групах);

спостерігати, порівнювати, співставляти, аналізувати, аргументувати;

розпізнавати, диференціювати мовні явища та слова (артиклі, імена власні, структуру пропозиції, дієслово-зв'язка);

планувати вислови, розуміти іноземну мову на слух, спілкуватися з одним чи кількома співбесідниками;

користуватися словником, застосовувати інтуїцію, здогадку, маніпулювати

словотворчими ознаками.

Page 4: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

4

Усі ці вміння й навички вже прищеплені вчителями англійської мови. Уже із

самого початку учень усвідомлює, що вивчення другої іноземної не такий уже і

складний процес, якщо знати першу іноземну і використовувати ці знання при

оволодінні другою. Практика навчання іноземних мов показує, що труднощі

оволодіння кожною новою іноземною мовою убувають приблизно удвічі в

порівнянні із зусиллями, що затрачують на вивчення першої іноземної мови. Слід

зазначити, що успішне навчання другої іноземної мови залежить не тільки й

навіть не стільки від засвоєння матеріалу навчального посібника, скільки від

ступеня занурення в "життя із французькою‖.

При навчанні другої іноземної мови є ще більше передумов, ніж при навчанні

першої, завдяки наявності досвіду вивчення іноземної мови, більш пізньому

початку навчання й, тим самим, більш усвідомленому підходу до вивчення мови.

―Важливу роль на початковому етапі вивчення будь-якої іноземної мови відіграє

також розвиток фонетичних навичок і тренування правильної вимови та

артикуляції. Виконуючи фонетичні вправи, учні готуються до слухового

сприйняття певних звуків, слів, словосполучень, диференціації та виокремлення

певних звуків‖--зазначала Т.Фічора в своїй статті ―Навчаємо із задоволенням‖.

Так, дійсно, саме вправи стають першою ланкою в розвитку навичок аудіювання.

Вивчаючи певні звуки, учням пропонуються римування з цими звуками.

Наприклад:

1.Mon bonnet a deux pompons:

un pompon rouge et un pompon jaune.

2. Tiens, tiens!C`est mon copain Lucien.

Il vient avec son petit chien et un bouquet de jasmin

3. Le champignon n`aime pas le papillon

Et le papillon ne regarde pas le champignon .

Il aime les fleures, le papillon.

4. Il est beau, ce tableau, dit l`oiseau.

. 5. Fanfan danse comme un élephant.

Опираючись на учнівську пам’ять, розвиваю її, використовуючи віршики та

римування, які виконують свою роль підпорок для пам’яті. Поезія − не тільки

засіб тренування пам’яті, збагачення словникового запасу, але і засіб

естетичного виховання. Швидкий темп роботи змушує учнів бути уважними.

Вміло підібрані малюнки до римувань полегшують їх запам’ятовування. Деякі

римування можна інсценувати або використати у виді діалогу.

Mon chat.

C`est mon petit chat

Il a peur des rats

Page 5: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

5

Dès qu`il les voit

Il miaule à haut voix.

La souris Une petite souris

Dormait dans son lit

Le chat est venu,

La souris a disparue

Mon perroquet. Mon perroquet est rouge et gris

Il est joli comme un bouquet

Et si je crie: ―Bonjour, Coco!‖

Il repond: ―Oui, Cocorico!‖

Щоб навчитись читати французькою, потрібно, перш за все, знати:

правила читання;

правила вимови;

правила словотворення;

правила граматики;

лексику мови (слова та вирази) Правила читання французької мови простіші, ніж правила читання англійської.

Загальні правила вимови та читання.

Наголос падає на останній склад.

Дзвінкі приголосні завжди вимовляються чітко і не приглушуються.

Ненаголошені голосні вимовляються чітко, як і наголошені.

Подвоєні приголосні читаються,як одна буква.

Носові звуки вимовляються, як і відповідні неносові, але так, що повітря проходить одночасно через рот і ніс.

Не вимовляються

Буква h -----hymne, hopital, harmonie.

Буква e -----в кінці слова (крім односкладових слів та слів з кінцевим- e) —

table, date.

Часто в кінці слова приголосні -t,-d, -s, -es, іноді -r, -l -c---soldat, fort, Paris, Alpes.

Букви в середині слова (вказуються в примітках)

Основні правила читання.

Буква s

читається [s] :

на початку слова --------- salle, stylo;

після приголосної -------- valse, torse;

при подвоєнні (ss) -------- adresse, masse.

Page 6: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

6

читається [z]:

між 2-ма голосними ----- base, visa.

Буква Е

читається відкрито :

перед 2-ма приголосними: personnе , moderne;

перед кінцевою приголосною, яка вимовляється: mer, hotel;

перед німим t: ballet, effet;

зі знаком е: planete, modele;

зі знаком ê: fête, tête.

читається закрито:

зі знаком é: métro, opéra;

перед кінцевими німими r, z, d: nez, pied;

es в односкладових словах: mes, tes.

читається [ö]:

в середині слова перед однією чи кількома приголосними: relief, premier;

в кінці односкладових слів: je, ne, me;

слабо або не читається зовсім в середині слова перед приголосною: passeport,

batterie.

Букви c та g

мають схожі правила читання

c, sc читається [s]

перед e, i, y: place, cinema, cycle; scene, discipline;

буква ç перед a,o,u : ça, façade. C та qu читається [k] : academie, record.;

bibliothèque, politique.

Буква g, gu

читаються [г] :

progres, programme;

dialogue, catalogue.

читається [ж]

Буква g перед е, і, у : bagage, tirage;

ge перед a,o,u : dirigeable.

Буквосполучення ch, tch, ph, gn.

Сh читається [ш]: machine, chef.

Tch читається [тш] : match, передає звук ч.

Читається [k] перед приголосною та в словах грецького походження:

technique, orchestre.

Ph читається [f] : photo, physique;

gn читається [нь]: signal, ligne.

Читати французькою мовою нескладно:

порядок слів стабільний, в, основному, прямий;

речення майже завжди містять підмет; сполучники та прийменники вказують на зв’язок слів та речень. Все це полегшує розуміння речення;

щодо лексики, то вона має багато знайомих слів з коренями, які історично

Page 7: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

7

відносяться до народної латині (інтернаціоналізми).

Для повноцінного вміння читати дуже важливий високий рівень мовної здогадки.

У зв’язку з цим ефективні подібні ігрові завдання..

1. Cкласти половинки слова:

Клас ділиться на 2 групи. У першої групи − карточки з першою половиною

слова, у другої − з другою. За сигналом вчителя учні починають шукати свою

пару. Склавши 2 половинки, зачитують утворене слово.

Cha + peau = chapeau vi + sage = visage

2. Скласти з букв слова:

Opmem − p omme

belta − t able

ncohoc − cochon

У французькій мові є багато специфічних рис, які відрізняють її від англійської:

наявність носових голосних звуків;

своєрідною особливістю французької граматичної системи є самостійні та

придієслівні займенники;

наявність займенникових прикметників;

повнозначний прикметник у французькій мові слідує за іменником;

у граматичному відношенні французька мова важка для усного мовлення:

французи говорять не окремими словами, а «шматками фраз», ритмічними

групами, які складаються з декількох слів;

особливо важко вимовляти артиклі, прийменники, неправильні дієслова.

Але, незважаючи на ці негативні аспекти, успішне оволодіння другою

іноземною мовою залежить від якнайповнішого занурення в життя сучасної

Франції. Цьому допомагають підручник та робочий зошит «À la découverte du

français» Ю. Клименка.

Зміст малюнків і фото у посібниках допомагають учням формувати уявлення

про культуру, традиції та звичаї французів, особливості шкільного життя,

уподобання французьких однолітків. Тематика діалогів, текстів, пісень має

яскраво виражену комунікативну спрямованість, відповідає віковим особливостям

учнів, розширює їхній загальноосвітній та культурний світогляд. Комікси

створюють поетичний і водночас реальний світ французьких дітей, який має

спільні та відмінні риси зі світом українських дітей.

Істотним у методиці викладання другої іноземної мови є врахування

психологічних особливостей учнів

− ранній підлітковий вік.

Неодмінна умова ефективності −

когнітивно-комунікаційний

характер мови, що припускає

усвідомлене засвоєння. Основа −

пізнавальні завдання.

Page 8: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

8

За допомогою колажу створюється

зорово-смисловий схематичний образ

поняття, яке вивчається.

Робота з робочим зошитом −

автоматизація дій учнів з граматичними

структурами Для формування стабільних

навичок пропонуються вправи на

імітативне та видозмінене відтворення, на

підстановку, трансформації, розширення,

доповнення, вправи, що потребують

відповідей на запитання. Вправи

поглиблюють матеріал підручника і

можуть бути основою для розвитку

творчих здібностей дітей — розв’язання

кросвордів, малювання, письма.

Розвиваючи навички самостійної

роботи з французької мови,

намагаюсь, щоб учні якнайбільше

говорили французькою,

висловлювались в новій ситуації.

Велика увага приділяється

роботі із зоровими опорами у

вигляді малюнків, фотографій,

ілюстрацій, які значно

полегшують розвиток навичок

усного мовлення та читання.

Page 9: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

9

Навчання аудіюванню передбачає формування умінь сприймати усне мовлення

як при безпосередньому спілкуванні, так і за допомогою звукозапису.

На уроках використовується багатий аудитивний матеріал: різноманітні тексти,

діалоги і, звичайно, пісні носіїв мови. Пісні використовуються з метою

проведення фонетичних та лексичних зарядок. Добираючи пісенний матеріал для

аудіювання обов’язково враховуються вікові особливості школярів, а також

логічне поєднання теми уроку із змістом пісні. Саме сучасні пісні відображають

мову сьогодення і дають змогу зробити урок та позакласні заходи цікавими та

змістовними.

На уроках застосовую парні і групові форми роботи. Так, на

кожному уроці, проводиться тематичне діалогічне мовлення. Діалог часто

проходить з використанням іграшкових телефонів, масок тварин.

За допомогою роботи в групах спілкується більша кількість дітей. Бесіда носить

комунікативний характер — учні дізнаються щось нове, показують своє ставлення

до того, про що говорять і є актуальною, тобто пов’язана з життям окремих учнів

класу, школи чи селища.

Одним із ефективних засобів навчання іншомовного спілкування -є ігрові

вправи. Використання вправ з елементами змагання дає змогу досягти хороших

показників у оволодінні навичками аудіювання, техніки читання, письма,

монологічного та діалогічного мовлення.

Фонетичні ігри: 1. Яке утвориться слово, якщо змінити першу букву слова? (date — p âte)

2. У що перетвориться слово, якщо відкинути останню букву? (bonnet — b onne)

Лексичні ігри:

Page 10: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

10

Вдома намалювати по 2 картки із зображенням звірів (чи ще щось) Як їх

називають у Франції?

Мовленнєві ігри:

2 стовпчики слів з пропущеними буквами. Вставити їх.

―a‖ ― b‖

b -lle fa -rique

l -mpe cham -re

Основа рольових ігор — ц е організація спілкування між учнями на основі

розподілу ролей та ігрового сюжету. Учні показують не тільки володіння мовним

матеріалом, але й сценічну майстерність.

Специфіка предмета потребує від учнів напруженої розумової діяльності, уваги,

осмислення абстрактних понять, вміння узагальнювати. Тому саме рухові ігри

знімають напругу, дозволяють учням відпочити. З особливою зацікавленістю

вони виконують рухи під музичний супровід або співаючи нескладну пісеньку.

Такі ―фізкультхвилинки‖ запам’ятовуються надовго. Прикладом такої релаксації

є пісенька ―Un grand cerf‖

Крім того,основними умовами формування знань, як вважає О. Вєтохов,

кандидат педагогічних наук є:

1. Постійне піклування вчителя про мотивацію отримання знань.

2. Проблемний характер пізнання навчальної діяльності .

3. Цікаве, доступне, обгрунтоване повідомлення відповідних даних.

4. Виокремлення головного зі змісту і його послідовний виклад.

5. Зв’язок нової інформації з раніше засвоєною, її систематизація.

6. Повторюваність відомостей і їх закріплення..

Page 11: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

11

7. Широке виконання вправ, спрямованих на закріплення знань, їхнє

застосування у практиці мовленнєвої діяльності.

Підсумовуючи викладене, можна сказати, що для вивчення другої іноземної

мови (французької) є ще більше передумов, ніж для вивчення першої іноземної

мови, а саме:

* завдяки досвіду вивчення іноземної мови. Цей досвід є синтезом знань, умінь і

навичок, отриманих раніше, й має позитивний вплив на засвоєння другої

іноземної мови;

* пізнішому початку навчання - тобто більш свідомому ставленню до вивчення

мови;

* процес оволодіння другою іноземною мовою можна інтенсифікувати, якщо в

учнів достатній чи високий рівень володіння першою мовою;

* престижність мови, яка дозволяє виділитись із загалу, адже англійську мову

вивчають всі, а французьку - лиш обрані;

― На сучасному етапі розвитку цілісного комплексу відносин між нашою країною

та європейськими сусідами опанування кількох іноземних мов має велике

значення, насамперед як засіб життєдіяльності людини‖, - впевнена Оксана

Коваленко, провідний спеціаліст МОНУ.

Тож, успіхів і натхнення у вивченні найромантичнішої мови кохання,

культури, кар’єри, подорожей та вищої освіти.

La vie

vous

donne

Parlons français:

c’est facile!

Page 12: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

12

Додаток 1

6 class

Тема: Notre journal. Мета: 1) Навчити учнів випускати шкільну газету, залучаючи їх до пошуку

інформації, написання статей, співпраці в команді.

2) Активізувати у мовленні учнів тематичні ЛО faire un journal, surfer sur

Internet, chatter, un portable, chanteur, chanteuse et d`autres. 3) Сприяти розвитку в учнів комунікативних умінь та навичок,формувати

здатність демонструвати свої знання перед глядачами.

4) Виховувати в учнів почуття захоплення французькою мовою, сприяти

формуванню в їх свідомості стійкого інтересу до вивчення предмету.

Обладнання: аудіо- та відеоматеріали, фото, комікси, стіннівка.

Тип уроку: комбінований з комп’ютерною підтримкою.

Хід уроку:

I. Оргмомент.

Salut! Salut!

Salut et bienvenue!

Bienvenue! Ласкаво просимо!

Maitraisse: Chèrs hotes! Bienvenue à notre école, à la leçon de français en 6 classe.

Un, deux, trois

Sans bruit assieds-toi

Enfants, silence!

La leçon de français commence!

II.Основна частина.

Maitresse: Et bien, commençons notre leçon.

(4 filles parlent)

Victoria: - Bonjour, les filles!

Helene:- Salut, Victoria. Ça va?

Victoria:- Ça va. Et vous?

3 filles: - Ça va . (Ça va bien. Ça va très bien.)

Nastia: - Victoria, qu`est-ce qu`il y a de nouveau?

Victoria: - Il faut faire un journal.

Catherine: - Qu`est -ce qu`il faut pour faire un journal?

Victoria: - Il faut proposer les coins du journal.

Nastia:- Le coin Internet.

Catherine: -Le coin BD (bande dessinée)

Helene:- Le coin cinema.

Victoria: - Et le coin musique, je pense.

Ensemble: alors, travaillons!

Maitresse: Aujourd`hui, nous allons parler de l`edition du journal d`école. Pour faire

un journal, il faut, tout d`abord, travailler en equipe, chercher des informatios sur

l`Internet. Puis il faut écrire des articles et coloriser des bandes dessinées - c`est à dire

− des Bds. Comme d`abitude le journal se compose de quelques coins. Notre journal va

se composer de 4 coins.

Page 13: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

13

Le 1-er coin est le coin Internet. Anastasia présente ce coin.

Anastasia: Aujourd`hui notre sujet, c`est les jeunes et Internet. Nous avons demandé

aux jeunes de notre école comment ils utilisent ―Net.‖ Voici les avis de Marie et de

Saveliy.

Marie: Bonjour! Je m`appelle Marie. J`ai 11ans et je suis en 6. J`adore surfer sur

Internet et chatter avec mes amis. J`ai mon blog. J`aime aussi lire les pages de mes

copaines, regarder des photos et ecouter de la musique. Avec l`Internet, je peux rester en

contact avec mes copains.

Saveliy: Salut, moi, c`est Saveliy. J`ai aussi 11ans. Sur Internet j`écrit des courriels à

des amis et parfois je cherche des informatios. J`ai souvent des invitations pour le chat,

mais pour moi, il est important de discuter avec mes copains en realité.

Maitresse: On voit qu`Internet prend beaucoup de temps qu`on n`a plus pour faire autre

chose.

Le 2-ieme coin du journal est le coin BD, la redactrice est Catherine.

Catherine: Dans chaque édition de ce journal on presente les BDs, qu`il aime.

Aujourd`hui c`est le tour de Caroline et d`Aline.

Caroline: Moi, j`aime cette BD parce que debut, tout est normal, mais à la fin, il y a

une grande surprise. C`est une histoire très courte, mais très bonne.

Aline: L`idée de notre BD est simple: l`aide l`ami. Le grand cerf aide le lapin au dure

temps.

Maitresse: Et maintenant écoutez et regardez comment cela se passait.

(les enfants font des exercices en chantant la chanson “Un grand cerf”)

Page 14: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

14

Maitresse: Le 3-ieme coin c`est le coin cinema. Hélène est redactrice de ce coin.

Helene : Le festival des Très Courts c`est un festival de films très courts (au maximum

3 minutes). Ce festival a lieu dans 80 villes de la France et dans 15 autres pays.

Maitresse: Maintenant nous allons regarder un film de Lionel Girard ―Le sourire.‖ Et

puis vous devez répondre aux questions.

(les élèves regardent le film “Le sourire”)

Page 15: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

15

Maitresse: *Et bien, dites-moi, quel est le titre de ce film?(―Le sourire‖)

*Qui est l`auteur? (Lionnel Girard)

*Ou se deroule l`histoire de ce film?(Dans le metro)

*Quel est votre avis sur ce film? ( -À mon avis c`est un film original

- Je pense qu`il est drole.)

*Pourquoi un homme n`est pas content? ( Il n`est pas content parce qu`il

n`a pas d`argent)

Maitresse: Et bien, je vous présente le 4-eme coin − le coin musique et sa redactrice

Victoria.

Victoria: Une vie sans musique, c`est difficile à imaginer. C`est pourquoi dans notre

coin musique, nous presentons toujours des nouveaux groupes ou des chanteurs et

chanteuses interessants. Aujourd`hui Lize et Julie nous vont presenter leurs chanteurs

preferés.

Lize: Ma chanteuse preferée est Hélène Rolles. Elle est connue aussi par sa carrière

d`actrice française pour le rôle d`Helene dans une serie televisée ―Hélène et les garçons.‖

Hélène Rolles était nomée dans la categorie revelation de l`année aux Victoires de la

musique. Je trouve qu`elle joue très bien de la guitare. Ses chansons sont melodieuses.

Ma chanson preferée c`est ―Dans les yeux d`une fille‖

(Les élèves chantent “Dans les yeux d`une fille”)

Julie: J`adore Florizel, auteur, compositeur et chanteur français. J`aime beaucoup ses chansons. Florizel participait aux concours internationaux, congrès de musique, differents festivals de mode. Il y a quelques albums. Florizel a fait revivre de vieilles chansons françaises, par exemple ―Les valses de Vienne‖ resta en haut du Hit Parade plusieurs semaines.

Page 16: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

16

( On ecoute ―Les Valses de Vienne‖)

Maitresse: Mes amis, vous avez bien travaillés. Maintenant mettez vos coins ensemble (Les eleves font le journal. On écoute la musique du Grand Orchestre de Paul Mauriat“Sous le ciel de Paris”)

Et bien, votre journal est fait. Vous êtes braves. Je vais vous donner les bonnes et excellantes notes. À la maison vous allez répéter la grammaire à la page 100. On va sonner. À bientot.

Page 17: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

17

Додаток 2

5 class

Тема: Les fêtes en France. Свята у Франції.

Мета практична: досягти засвоєння учнями нових лексичних

одиниць; розвивати навички аудіювання, читання,

говоріння та письма;

освітня: підвищувати культуру мовлення учнів,

збагачуючи її певними поняттями

розвиваюча: ознайомити учнів з елементами франкомовної

культури відповідно до теми уроку;

виховна: виховувати інтерес до теми, ознайомивши зі

звичаями святкування особливих днів у Франції.

Обладнання: магнітофон, аудіозаписи текстів та пісень,

тематичні малюнки, маски.

Тип уроку: комбінований.

Хід уроку:

I. Організація класу.

1. Привітання. (Музичний супровід та виконання пісеньки “Salut‖)

Salut, salut ! Salut, salut !

Salut et bienvenue ! Salut et bienvenue!

2. Бесіда: - Bonjour, mes amis! (Bonjour!)

-Comment ça va? (Ça va bien )

Quel jour sommes-nous aujourd`hui? (Nous sommes le 24

novembre)

C`est ça. Le 24 novembre est le jour habituel, commes et les

autres jours de la semaine. Mais aujourd`hui nous allons parler des

jours pas commes les autres. Nous allons parler des fêtes en France.

II. Мовленнєва зарядка. On commence notre leçon par la petite poésie. Répétez après

moi:

Le bonheur des fêtes

plein d`idées en tête

des momens merveilleux

en famille ou en amoureux.

III. Основна частина 1. Повідомлення про французькі свята.

Page 18: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

18

En parlant des fêtes, il faut dire, que la fête pricipale de la France est la fête

nationale, quelle on celebre le 14 juillet: c`est anniversaire de la

Revolution française. On ne travaille pas ce jour-là.

Écoutez le fragment de l`hymne de la France ―La

Marseillaise‖.

(Звучить гімн Франції.)

Les français aiment beaucoup les autres fêtes.

2. Ecoutez quelles sont ces fêtes.

(аудіозапис про французькі

свята)

3. Maintenant répondez

aux questions.

1.Quand on célèbre l`anniversaire de la Revolution

française? (Le 14 juillet)

2.Nomez les mots-symboles de Noel. (Père Noël, les guirlandes, reveillon,

sapin....)

3.Qu`est ce qu`on trouve dans la galette des Rois? (Une fêve)

4.Qui est le roi ou la reine? (Celui, qui a trouvé la fêve)

5.Quand on fête le jour des ‖poissons d`avril‖? (Le 1-er avril)

6.Qu`est-ce qu`on fait le 1-er avril? (On fait des blagues)

7.Qui apporte des oeufs à Pâques? (Les cloches)

Page 19: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

19

8.Quand on célèbre la Fête de la musique? (Le 21 juin)

9.Qu`es-ce qu`on fait tout le monde? (On écoute et on fait de la musique)

3. Regardez les images et racontez des fêtes francaises.

IV. Фізкультхвилинка.

Et bien, nous allons écouter aussi la musique et nous allons faire des exercices

pour se reposer un peu. Imaginer que vous êtes les personnages de la chanson

―Un grand cerf‖.

( 2 дітей в масках зайця та оленя жестами показують зміст пісні, інші

повторюють та співають.)

Page 20: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

20

V. Pозвиток навичок письма.

Et maintenant, nous allons écrire. Vous devez lier la 1-ère partie de la proposition

avec la 2-ième.

1. Le Père Noël a ) apportent des oeufs .

2. On mange la galette des rois b) on fait des blagues.

3. À Pâques les cloches c) apporte des cadeaux.

4. Pendant le jour des ―poissons d`avril‖ d) le 21 juin à la fête de la

musique. 5.On écoute et on fait de la musique e) le 1-er dimanche de

janvier.

VI. Пояснення домашнього завдання.

Nous allons écrire les cartes de Noël à la leçon suivante. Vous devez préparer ces

cartes à la maison.

VII. Підбиття підсумків.

-De quoi avez-vous parlés à la leçon?

(Nous avons parlés des fêtes françaises)

-Nomez les:

(Ce sont

la fête nationale

le Noël

la fête des Rois

le jour des ―poissons d`avril‖

Pâques

la fête de la musique)

Les enfants, vous avez bien travaillés et je vous donne les excellentes notes.

Élève1 - élève2 -

Notre leçon est finie!

Page 21: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

21

Додаток 3

Coin du journal

“Cherchez la

femme”

Quand on dit ―le printemps‖ - on pense aux fleurs. Quand on dit ―la

femme‖ - on pense à l’amour.

―Les femmes sont les vraies fleurs de l’amour‖, - a dit Alphonse Esquiros.

Elles sont enchantées par des poètes en poésies et en chansons.

Dans les yeux d’une fille

Hélène Rollès

Dans les yeux d’une fille

Y a toujours une étoile

Une étoile qui brille

Comme un phare dans la nuit

Elle brille pour un garçon

Dont on cache le nom

Mais qu’on aime

Qu’on ait tort ou raison.

Tombe la neige.

Salvatore Adamo.

En cette journee de la femme

Q ue tout les plus beaux rêves se realisent! Tombe la neige

Tu ne viendras pas ce soir

Tombe la neige

Et mon coeur s`habille de noir.

Ce soyeux cortège

Tout en larmes blanches

L`oiseau sur la branche

Pleure le sortilège.

Tu ne viendras pas ce soir

Me crie mon désespoir

Mais tombe la neige

Impassible manège.

Page 22: Parlons français c’est facileosvita-verh.dp.ua/files/2015/Goncharova_LV.pdf5 Dès qu`il les voit Il miaule à haut voix. La souris Une petite souris Dormait dans son lit Le chat

22

Література.

1. Фічора Тетяна. Навчаємо із задоволенням - ―Іноземні мови в

навчальних закладах‖, ―Педагогічна преса‖, 2003, №4, c. 82

2. Вєтохов Олександр. Насамперед — знання. - ―Іноземні мови в

навчальних закладах‖, ―Педагогічна преса‖,2003, №4. с. 135-136

3. Коваленко Оксана. ―Іноземні мови в навчальних закладах‖,

―Педагогічна преса‖, 2013

4. Інтернет-ресурси