PARATOIE A 3 LATI 3 SIDES SEALING PENSTOCK ... A 3 LATI 3 SIDES SEALING PENSTOCK VANNE A 3 COTES PER...
Transcript of PARATOIE A 3 LATI 3 SIDES SEALING PENSTOCK ... A 3 LATI 3 SIDES SEALING PENSTOCK VANNE A 3 COTES PER...
PARATOIE A 3 LATI 3 SIDES SEALING PENSTOCK
VANNE A 3 COTES PER L’ INTERCETTAZIONE O DEVIAZIONE DEL FLUSSO SU CANALI, INSTALLATA A PARETE O SU CA-NALE CON TENUTA SU TRE LATI. MANOVRA: MANUALE CON VOLANTINO, ELETTRICA, OLEODINAMICA TO INTERCEPTING AND/OR DEVIATING A WATER FLOW, INSTALLING ON CONCRETE WALL OR ON CHANAL CLOSING ON THREE SIDES. ACTUATION: MANUAL WITH HANDWHEEL, ELECTRIC, HYDRAULIC POUR LE SECTIONNEMENT OU LA DEVIATION DE L’EAU DANS UN CANAL, INSTALLE SUR PAROI OU DANS LE CANAL AVEC ETANCHEITE SUR 3 COTES . MANŒUVRE: MANUELLE A VOLANT, ELECTRIQUES, HYDRAULIQUES
HOOK SERVICE SRL: Via Confin, 52 — 30020 Torre di Mosto (Venezia) — Italy tel. +39 0421 325 447 — fax +39 0421 326 035— [email protected] — www.hookservice.com
IRRIGATION AND POTABILIZATION
TECHNOLOGY
PARATOIE A TRE LATI THREE SIDES SEALING PENSTOCK
VANNE TROIS COTES
DESCRIZIONE TECNICA PARATOIE SU TRE LATI Le paratoie a canale sono previste a tenuta su tre lati per l’intercettazione o la deviazione del flusso, e vengono montate su canali tramite inghisaggio a parete o fissate mediante tasselli chimici o meccanici. L’apertura delle paratoie viene fatta sempre facendo scorrere il tampone verso l’alto, con barra saliente. La buona tenuta è garantita da un sistema di spinta a galoppini saldati al diaframma e contro cunei saldati al telaio, che si intérsecano al momento della chiusura, in questo modo il tampone viene pressato contro il telaio, garantendo una tenuta secondo le Norme DIN 19569-4, DIN 19704-1, DIN 19704-2. II diaframma può essere costruito con lamiera di spessore per paratoie fino a una certa dimensione, o con profili rettangolari e lamiere pressopiegate a “Z continuo”, inserite nei ri-quadri, e saldate in continuo andando a costituire una struttura solida e piana che garantisce la perfetta tenuta.
TECHNICAL DESCRIPTION THREE SIDES SEALING PENSTOCK The penstock has the function of intercepting and/or deviating a water flow in a channel or a basin. The penstock could be bulwark between the wall of a channel or fixed with mechanical anchor . This penstock opens by lifting the pad on the top by rising screw. When the pad get closed there are some skates that creep on each other pressing the gasket of the pad on the frame; the obtained watertight is accordant to the DIN rules (DIN 19569-4, DIN 19704-1, DIN 19704-2, DIN 19704-3, DIN 19704 EErl). According to the dimension of the sluice gate the bulkhead could be made by steel plate or by a frame work of rectangular tubes and pressed steel plate welded inside the holes.
ANALYSE TECHNIQUES DE VANNE SUR TROIS COTES Le Vanne murales a canal sont prévues avec trois côtés d’étanchéité pour sectionner ou dévier le flux, et sont montées sur des canaux par scellement ou fixées au mur par des ancrages mécaniques ou chimiques. L'ouverture des vanne murales se fait toujours en faisant glisser vers le bouclier vers le haut, avec la vis montant. La bonne étanchéité est assurée par un système de coins de poussée soudée sur le bouclier et des vis réglables sur le bâti, qui se compriment au moment de la fermeture. De cette manière, le bouclier est pressé contre le châssis, ce qui garantit une étanchéité suivant DIN 19569-4, DIN 19704-1, DIN 19704-2. Le bouclier peut être construit avec des tôles épaisses pour des vanne mural jusqu'à une certaine dimension, ou avec des profils rectangulaires et tollés pré-pliées, insérées à l’extérieur, et soudées en continu afin de renforcer le bouclier et à la fois conserver une structure solide et plane qui garanti une bonne étanchéité.
DATI DI PROGETTO — DESIGN DATA — DONNEES DE CONCEPTION
A SEZIONE DI PASSAGGIO FLOW SECTION SECTION DE PASSAGE
[mm]
B SEZIONE DI PASSAGGIO FLOW SECTION SECTION DE PASSAGE
[mm]
H2OMAX
MAX LIVELLO D’ACQUA
MAX WATER LEVEL NIVEAU D'EAU MAX
[mm]
P
PROFONDITÀ CANALE CANAL DEPTH PROFONDEUR DU CANAL
[mm]
H ALTEZZA TOTALE PARATOIA TOTAL HEIGHT HAUTEUR TOTALE
[mm]
MATERIALE MATERIAL
MATERIAUX
AISI 304
AISI 316
HOT—DIP GALVANIZED CARBON STEEL
OTHER ___________________
HOOK SERVICE SRL: Via Confin, 52 — 30020 Torre di Mosto (Venezia) — Italy tel. +39 0421 325 447 — fax +39 0421 326 035— [email protected] — www.hookservice.com
IRRIGATION AND POTABILIZATION
TECHNOLOGY
PARATOIE A TRE LATI THREE SIDES SEALING PENSTOCK
VANNE TROIS COTES
PA
RA
TO
IE
MATERIALE / MATERIAL / MATERIAUX COMPONENTI — COMPONENTS — COMPOSANT
1 TELAIO — FRAME—CHASSIS AISI 304 — AISI 316 — ACCIAIO AL CARBONIO ZINCA-
TO A CALDO / HOT-DIP GALVANIZED CARBON STEEL /
ACIER AU CARBONE GALVANISE A CHAUD
2 TESTA IN LAMIERA PIEGATA — BENDING METAL SHEET HEAD—TETE
DE TOLE PLIE
AISI 304 — AISI 316 — ACCIAIO AL CARBONIO ZINCA-TO A CALDO / HOT-DIP GALVANIZED CARBON STEEL /
ACIER AU CARBONE GALVANISE A CHAUD
3 SCUDO — SHIELD — BOUCLIER
AISI 304 — AISI 316 — ACCIAIO AL CARBONIO ZINCA-TO A CALDO / HOT-DIP GALVANIZED CARBON STEEL /
ACIER AU CARBONE GALVANISE A CHAUD
4 VITE — SCREW — VIS AISI 304 — AISI 316
5 VOLANTINO — HANDWHEEL — VOLANT AISI 304 — ACCIAIO AL CARBONIO VERNICIATO /
VARNISHED CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE REVETU
6 RIDUTTORE CONICO—BEVEL GEAR—REDUCTEUR CONIQUE GHISA / CAST IRON / FONTE
7 ALBERO DI TRASMISSIONE—TRANSMISSION SHAFT—ARBRE DE TRAN-
SMISSION
AISI 304 — ACCIAIO AL CARBONIO VERNICIATO / VARNISHED CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE
REVETU
8 COPRISTELI VERNICIATI — VARNISHED ROD COVER—COUVERCLE DE
LA TIGE EN ACIER REVETU
AISI 304 — ACCIAIO AL CARBONIO VERNICIATO / VARNISHED CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE
REVETU
GUARNIZIONE A NOTA MUSICALE / GASKET
MUSICAL NOTE SHAPE / JOINT D’ETANCHEITE TYPE
ACCORDEON
TENUTA DI FONDO CON DRENAGGIO DIREZIONALE / BOTTOM ENDING WITH DIREC-TIONAL DRAINAGE / APPUILLE SUR LE FOND AVEC DRAINAGE
DIRECTIONNEL
ALTRO SU RICHIESTA / OTHER ON REQUEST / AUTRES HORS DEMANDE