Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing
-
Upload
latinmedia-publishing -
Category
Documents
-
view
275 -
download
3
description
Transcript of Paraguay TI - #124 - Marzo 2015 - Latinmedia Publishing
PÁGINA 1
Garmin presenta Epix, Fénix3 y Vívoactive.
INDISCUTIDOS LÍDERES EN EL SEGMENTO DE IMPRESIÓN
LA COMBINACIÓN PERFECTA PARA UNA VIDA ACTIVA
SSGROUP CON NUEVOS hORIzONTES BUSCA SOCIOS DE NEGOCIOS LOCALES
Bernardo Silva, Printer Product Manager para Paraguay y Uruguay y Alejandro Gayoso, Gerente General de Romis Paraguay
UNA PUBLICACIÓN DE LATINMEDIA PUBLISHING / www.LATINMEDIAPUBLISHING.CoM / PARAGUAY / MARZo 2015 / AÑo XI I I / NÚMERo 124
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 2 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 3 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 4 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 5 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 6 ASUNCION
SAMSUNG y ROMIS CERTIFICAN A SUS RESELLERS EN PARAGUAy
En esta ocasión contamos con la presencia del Sr. Lucas Serpino – SVC Tech
Support A. Manager de Samsung y el Sr. Fernando Valente – Gerente Técnico
de Romis Uruguay S.A.
Los días 10,11 y 12 de febrero Romis Paraguay S.A Importador Mayorista Samsung
para su división Soluciones de Impresión, brindó entrenamiento técnico con
Certificación Samsung a más de 20 técnicos de Distribuidores de todo el país.
• Doble conexión en los extremos USB y Micro-USB• Funciona con la versión de Androids 4.0 y sucesivo• Plug and play
Su mejor opción como distribuidora de informática
www.malabs.com | [email protected] | (305)594-8700 | 1701 Northwest 84th Avenue, Miami, Florida 33126Ma Labs Miami
USB Pico Motile Puede transferir fácilmente archivos entre sus dispositivos móviles!
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 7 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 8 ASUNCION
SAMSUNG y ROMIS PRESENTARON SMART PRINTING SERVICE
El evento contó con la presencia de representantes de ambas empresas así como
Directores y Gerentes de empresas Corporativas y Entidades Públicas.
El pasado 12 de febrero tuvo lugar en la sala VIP del Hard Rock Café Asunción el
lanzamiento del novedoso sistema de impresión Smart Printing Service.
Ad_26 x 16 cms_Paraguay_LatinMediaPub
Acer recomienda Windows.
Algunas aplicaciones se venden por separado; varía según el mercado.
El portátil asequible para las tareas diarias.
E S1-511
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 9 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 10 ASUNCION
regional por la importante cobertura geográfi-
ca que posee y por sus pilares fundamentales
de valor agregado.
¿Qué cambios notas que ha sufrido el canal
local en este último año (2014) y cuáles
han sido las herramientas estratégicas
de Nexsys para amoldarse a los mismos?
¿Cómo describirías el tipo de relación que
mantiene Nexsys con el canal?
Debido a la expansión acelerada de nuevas
tecnologías y la enorme variedad de solu-
ciones en cada segmento de TI, los canales
buscan la especialización, algo que lo veo muy
positivo, ya que los mismos se van focalizando
en determinadas tecnologías, profesionalizán-
dose cada vez más para brindar los mejores
servicios a los clientes. Nuestro mercado está
lleno de posibilidades de nuevos negocios, de
crecimiento y allí jugamos un papel muy im-
portante trayendo a los Partner las soluciones
de fabricantes líderes y ayudándolos a desarro-
llar esas oportunidades.
La relación que Nexsys tiene con sus ca-
nales es excelente, de mutuo crecimiento
pues las herramientas de valor agregado que
ofrecemos a los partners como: Mercadeo y
generación de demanda, educación, servicios
financieros, acompañamiento en cuentas
estratégicas y el conocimiento del negocio a
nivel regional además de sostener el modelo
de distribución 2-Tier en el mercado, dan a los
está migrando a un negocio por suscripción en
cuanto al software en la nube y el mayor mar-
gen está en salir de la venta transaccional de
comodities y migrar a la venta de integración
o de solución y ahí es donde Nexsys agrega
valor y acompaña al canal, para entender los
nuevos modelos de negocio, las nuevas arqui-
tecturas de TI, estando Nexsys primeramente
en la punta de la innovación y conocimiento
de estas tecnologías con su modelo de valor
agregado, transfiriendo todo ese conocimiento
y experiencia a los partners, con un resultado
muy bueno, en este 2015 seguiremos en esa
misma línea, que estoy convencida nos dará el
crecimiento esperado. El objetivo principal de
la compañía es ser reconocidos como el Ma-
yorista de valor agregado en soluciones de TI
más importante de Paraguay.
Facilitar el acceso a tecnologías líderes
que permitan mejorar la educación y
la competitividad a través de su red
de aliados de negocio y fabricantes de
tecnología. Por mencionar uno de los
principales objetivos de Nexsys ¿Cómo
ha sido llevar adelante esta tarea en
Paraguay y quiénes son hoy los VARs,
ISVs e Integradores de Sistemas que
conforman la cadena de comercialización
localmente?
Introducir las tecnologías y soluciones que
nos ofrecen los fabricantes que representa-
mos es un proceso continuo de inversión de
tiempo, esfuerzo y recursos que representa un
desafío grande pero emocionante, felizmente
los resultados son satisfactorios con un ecosis-
tema de alrededor de 300 resellers en todo el
territorio, esto se debe principalmente a que
Nexsys entiende las características del negocio
por región y país.
¿Cómo trabaja Nexsys y sus filiales en
cuanto a los contratos con las diferentes
marcas. El convenio de una marca
nueva se puede realizar solo con Nexsys
Paraguay o debe hacerse a nivel regional?
Se pueden dar diferentes situaciones, con
algunas marcas Nexsys tiene firmado contratos
para la distribución regional en toda Latinoa-
mérica, o solo en algunos países, o contratos
individuales por país. La mayoría de las marcas
apuestan a Nexsys como su distribuidor
resellers la tranquilidad y confianza al trabajar
con Nexsys y son los pilares que nos diferen-
cian positivamente de otros mayoristas.
La mayoría de las agencias expertas en
la materia “tendencias” marcan varios
puntos como: Arquitectura de la nube,
el Internet de las cosas, la seguridad
basada en el riesgo...cuestiones en las
que se verían involucradas muchas de
las marcas que Nexsys comercializa.
¿Qué expectativas tienen desde Nexsys
Paraguay para el 2015 y cuál sería el
próximo objetivo de la empresa a cumplir
en el futuro?
Tal como mencionas en los últimos años
han habido cambios importantes y acelerados
de las tecnologías de TI, el modelo de negocio
En diciembre de 2014, Nexsys, 1º mayorista de valor agre-gado de Latinoamérica con presencia en México, Centro América y Caribe, Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela, Bolivia, Paraguay, Uruguay y Argentina celebró 25 años mejorando continuamente los procesos de negocios,
fortaleciendo la cultura de servicio al cliente y optimi- zando los recursos para identificar y aplicar las mejores prácticas empresariales. Sandra Balbuena, Gerente de Territorio de Nexsys Paraguay habla acerca del trabajo y logros obtenidos en esta filial del mayorista.
NExSyS SE CONSOLIDA EN LATINOAMéRICA TRAS CUMPLIR 25 AñOS EN LA REGIÓN
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 11 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 12 ASUNCION
ASUS, CONSOLIDA SU CANAL OFICIAL EN PARAGUAy
Dependiendo del uso que le demos a la PC,
las exigencias en cuanto a las características de
los diferentes componentes variarán, en espe-
cial de la placa madre.
Dependiendo de la placa madre que eli-
jamos dependerá la elección del procesador
(CPU), del tipo de memoria RAM y de los
puertos de expansión: número de puertos
gráficos, número de conectores Sata para los
discos duros y lectores ópticos, etc.
Fastrax trae a Paraguay las motherboards
ASUS, que es uno de los tres principales
El nombramiento de Fastrax S.A. como úni-
co Distribuidor Oficial en Paraguay garantiza
a revendedores y clientes el soporte técnico y
el apoyo comercial que los productos de alta
tecnología siempre demandan.
De esta manera Fastrax S.A. continúa cum-
pliendo su compromiso de ofrecer a clientes
y revendedores de Paraguay los productos
y marcas más avanzados en el mercado de
Tecnología.
Conozca más de Fastrax S.A. ingresando a
http://www.fastrax.com.py
EL noMbRAMIEnTo DE FASTRAx S.A. CoMo únICo DISTRIbUIDoR oFICIAL En PARAGUAy GARAnTIzA A REVEnDEDoRES y CLIEnTES EL SoPoRTE TéCnICo y EL APoyo CoMERCIAL qUE LoS PRoDUCToS DE ALTA TECnoLoGíA SIEMPRE
DEMAnDAn.
¿Motherboard o tarjeta madre?
La Tarjeta madre o comúnmente llamado
motherboard es el componente principal para
poder construir y tener un punto de partida
en el armado de nuestra pc. La motherboard
facilita la conexión entre las distintas unidades
electrónicas del mismo y permite el uso del
aparato con fluidez.
proveedores de portátiles de consumo en todo
el mundo y el mayor fabricante de placas ma-
dre o motherboards.
Es una empresa líder en la nueva era digital
que satisface perfectamente las necesidades
del hogar y la oficina digital de hoy, con una
amplia cartera que incluye motherboards,
tarjetas gráficas, notebooks, celulares,
entre otros.
Impulsada por la innovación y comprometi-
da con la calidad, ASUS es ampliamente reco-
nocida por revolucionar la industria del PC.
ASUS, empresa líder en la nueva era digital nombra a Fastrax Distribuidor Oficial en Paraguay.
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 13 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 14 ASUNCION
BROThER APUESTA A SU LÍNEA DE IMPRESORAS hOGAREñAS CON LA “VUELTA A CLASES”
y un equipo multifuncional cinco en uno
(MFC-1815) para satisfacer cualquier necesi-
dad de documentos. Ofrecen rápida velocidad
de impresión de hasta 21 ppm con resolución
de alta calidad de hasta 2.400 x 600 dpi. Ade-
más, utilizan cartuchos de tóner económicos
y cuentan con un Modo de Ahorro de Tóner
para ayudar a economizar su inversión.
Con gran éxito Brother lanzó su programa
“Vuelta a Clases” hace más de 4 años en la
HACE yA MáS DE Un Año LA nUEVA LínEA DE MoDELoS bRoTHER DE En-ToRno HoGAREño EnTRó En LA RE-GIón MEDIAnTE LA ADICIón DE LAS nUEVAS IMPRESoRAS y MULTIFUn-CIonALES LáSER MonoCRoMáTICo. GRACIAS A SU DISEño CoMPACTo y ELEGAnTE PUEDEn SER CoLoCADAS En CUALqUIER HoGAR DonDE EL
ESPACIo ES LIMITADo.
Hace ya más de un año la nueva línea de
modelos Brother de entorno hogareño entró
en la región mediante la adición de las nuevas
impresoras y multifuncionales láser mono-
cromático. Gracias a su diseño compacto y
elegante pueden ser colocadas en cualquier
hogar donde el espacio es limitado.
La nueva serie consta de dos impresoras
de una sola función (HL-1110 y HL-1112), un
equipo multifuncional tres en uno (DCP-1512)
región. Este año y repitiendo el mismo episo-
dio del año pasado, la marca decidió realizar
dicha promoción en el mercado paraguayo
dando a conocer aún más las bondades de los
equipos láser y sus bajos costos para el hogar
pudiendo adquirir el producto (HL-1110) a un
muy atractivo precio.
Con grandes expectativas Brother augura un
gran éxito en esta nueva campaña de vuelta al
cole en el mercado regional.
DCP-1512 HL-1110 HL-1112 MFC-1815
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 15 ASUNCION
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 16 ASUNCION
Disponible en tres modelos, premium con
pantalla de zafiro para evitar arañazos, el Fenix
3 incorpora una nueva antena omnidireccional
de acero capaz de localizar tu ubicación por
GPS aún más rápido que antes (y con más
precisión), utilizando el sistema GLONASS y
una función llamada Extended Prediction Orbit
(EPO), que se suele utilizar en smartphones.
Desde el reloj podrás especificar una locali-
zación concreta, por ejemplo un campamento
base, o un aparcamiento al pie de una monta-
ña, y utilizar la función para regresar sin proble-
ma después de un día de exploración mediante
las marcas que ha ido dejando el GPS sobre el
mapa. Si no hay señal por satélite disponible, el
Fenix 3 incluye una brújula electrónica de tres
ejes, barómetro y altímetro, para que puedas
navegar por un mapa sin señal GPS.
Del Fenix 3 se destaca también una pantalla
de color de mayor contraste, pensado para
mejorar el uso a plena luz del día, y luz re-
troiluminada para la noche. Es sumergible has-
ta 100 metros y la duración de batería es al-
rededor de las 20 horas con el rastreo de GPS
activado (dura hasta 6 semanas si lo utilizas
como reloj básico). El reloj cuenta también con
modos pre-configurados para diferentes acti-
vidades como nadar, esquiar, snowboarding,
correr etc. También mide tu actividad diaria de
pasos y calorías, incluyendo una vibración a
Con su diseño ultrafino y elegante, su
pantalla a color de alta resolución legible a
la luz del sol, y la posibilidad de personaliza-
ción adquiriendo pantallas, widgets y aplica-
ciones gratuitas en la tienda Connect IQTM,
será tu compañero perfecto en tu trabajo,
vida personal y deporte.
La carga de la batería alcanza para que
realices todas tus actividades y hasta tres se-
manas en modo reloj/seguimiento de actividad
o hasta 10 horas con GPS. Vívoactive te per-
mite controlar las canciones de tu reproductor
de música, localizar su teléfono y permitir que
sus amigos y familia sigan sus actividades en
tiempo real gracias a Live Track. También pue-
des controlar de manera remota tu cámara de
acción VIRB® Elite. Vívoactive viene en negro
básico y blanco brillante con bandas intercam-
biables adicionales para darle color a tu vida
y/o una banda de cuero en negro o blanco.
Epix, la aventura a todo color
en tu muñeca
El Epix de Garmin es el primer navegador de
manos libres con pantalla a color de alta resolu-
ción posee 8 GB de memoria incorporada com-
patible con mapas adicionales, incluyendo ma-
pas regionales de alta calidad con la topografía
profesional o liviana, e imágenes por satélite de
BirdsEye. La revolucionaria antena EXO de ace-
ro inoxidable combinada con la recepción GPS y
GLONASS se transforman en una mayor inten-
sidad de la señal y una ubicación de posición
más rápida. Tiene pantalla táctil de 1,4” a color
en alta resolución para una verdadera cartogra-
fía. El altímetro incorporado proporciona datos
de altura para monitorear de manera precisa los
ascensos y descensos, y el barómetro permite
predecir los cambios de tiempo ya que muestra
las tendencias a corto plazo de la presión del
aire. La brújula electrónica de 3 ejes mantiene
el rumbo sea que se encuentre o no en movi-
miento. Cuenta con funciones inteligentes y
completa compatibilidad con la aplicación
Connect IQ para una mayor personalización.
Fenix 3, para entrenamiento
exigente y uso diario
Garmin también ha presentado reciente-
mente la tercera versión de uno de sus relojes
GPS más populares: el Fenix.
modo de alerta para recordarte que te muevas
si llevas tiempo inactivo. El Fenix 3 se puede
conectar a tu smartphone por Bluetooth, lo
que te ofrecerá alertas de emails, llamadas y
SMS recibidos en tu muñeca. Podrás también
compartir información del reloj y tu actividad
en el smartphone a través de la app de Garmin
para móviles.
Smartwatch con GPS para un
estilo de vida activo
Un ultradelgado y ligero con aplicaciones
deportivas de Garmin integradas que usar
todos los días para ayudarle a mantener un
balance saludable entre el trabajo y su vida
personal. Vívoactive viene con múltiples perfi-
les de deporte, un preciso GPS y la opción de
conectividad, convierten a vívoactiveTM en una
completa herramienta que conseguirá mante-
nerte activo y que experimentes tus deportes
favoritos desde una nueva perspectiva.
Garmin siempre ofreciéndote el balance justo para mantener un ritmo saludable de entrenamiento sin descuidar tu trabajo, ahora te presenta Epix, Fénix3 y Vívoactive.
EPIX
VIVoACTIVE FENIX 3
LA COMBINACIÓN PERFECTA PARA UNA VIDA ACTIVA
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 17 ASUNCION
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 18
hace ya unos 5 años aproximadamente, comen-
zamos a percibir que podíamos comercializar
nuestros productos en todo la región de habla
hispana con muy buena recepción, es por eso
que ahora nuestra cartera de clientes es más
que atractiva en Latinoamérica forjando exce-
lentes negocios con mercados como Paraguay,
Perú, Brasil, entre otros. Hacernos más fuertes
en este mercado es ahora nuestra meta, y para
ello creemos que con toda la línea MaxWest en
cuanto a telefonía y tablets tenemos muy bue-
na entrada como así con la marca VuPoint que
tiene un portfolio muy diverso y novedoso para
países Latinos, comercializando por ejemplo
power banks, impresoras y scaners portátiles,
más puntualmente para lo que es el rubro mo-
bile, entre otros muy atractivos.
¿Cómo nace la idea de reacondicionar
equipos y comercializarlos? ¿Tiene
movimiento esta mercadería? ¿Cómo
se vende, es decir en cuestión de
garantía, RMA y soporte técnico?
Los productos reacondicionados nacen
debido al sobrante de inventarios en las gran-
des tiendas de Estados Unidos, el famoso RMA,
y encontramos ahí una buena iniciativa para un
target de público que no puede acceder a equi-
pos nuevos y que estaba necesitando mejores
precios. Desde hace seis años comenzamos con
esta iniciativa y hoy por hoy somos una de las
empresas más importantes en equipos reacon-
dicionados. Tienen un porcentaje de RMA muy
bajo, pero igualmente contamos con un equipo
¿Podrías mencionar por qué razones
deberíamos preferir comprar en SSGroup?
¿Qué ventajas y beneficios reciben los
clientes al momento de abrir una cuenta
en SSGroup y qué requisitos deben cumplir
para lograrlo?
En SSgroup tenemos productos de última
generación y más alta tecnología, nuestro per-
sonal se esmera día a día por brindar la mejor
atención al cliente, de hecho nuestro principal
valor agregado es la atención personalizada,
acompañar al cliente en todo el proceso de la
compra es primordial para SSGroup. Contamos
con inmejorables tiempos de entrega, conta-
mos con la ventaja de tener nuestro centro
de distribución en Miami y eso nos permite
entregar órdenes con un tiempo máximo de
24 a 48 hrs. El warehouse de SSGroup recibe
permanentes y exhaustivos controles de calidad
para mantener nuestros equipos en perfectas
condiciones.
Dado que SSGroup cuenta con personal ins-
talado en otros países de Latinoamérica, pode-
mos contar con capacitaciones especialmente
diseñadas, tanto para retails o mayoristas que
necesiten nuestra atención para lograr tener un
canal de ventas más especializado en cada país.
Sin dudas seguiremos ampliando sobre
SSGroup en los meses sucesivos, pero quisiera
cerrar este primer acercamiento con tu visión
sobre el mercado TI en Latinoamérica y que nos
confieses objetivos o expectativas marcadas
para este año en relación a esa región.
Nuestro foco para 2015 es encontrar en
países de Latinoamérica nuevos socios de nego-
cios que nos permitan desarrollar nuestra nueva
línea de productos MOBILE.
Hoy por hoy SSGroup distribuye y
comercializa productos de última
tecnología de las marcas más renombradas
del mercado. Coméntanos de qué líneas
y productos estamos hablando y qué
marcas son las que manejan.
Actualmente el negocio TI, por el desarrollo
que hubo en el mercado, ha ido migrando y
eso nos llevó a tener diferentes unidades de
negocio dentro de la empresa, la principal y la
que nos vio nacer es la de reacondicionados, la
línea de nuevos y tenemos una nueva unidad
que es la de MOBILE. En ella trabajamos toda
la línea de cámaras HP, Action Cam, sumado
a toda la línea de MAXWEST que contempla
celulares y tabletas. También incorporamos la
marca VuPoint, trabajando todo lo que es ac-
cesorios para completar la propuesta en cuanto
a la unidad MOBILE. En relación a equipos
reacondicionados y equipos nuevos maneja-
mos marcas líderes y las más renombradas del
mercado, como ser: Toshiba, Sony, Dell, HP
Panasonic, etc....
¿Cómo comienzan a cruzar fronteras?
Porque ahora ya no solo tienen una
gran cartera de clientes en Miami, sino
que cuentan con innumerables socios
en distintos países de Latinoamérica.
Cuéntanos más sobre en qué países están
haciendo foco para este 2015 y con qué
productos pueden marcar la diferencia.
El objetivo de la compañía siempre ha sido
abastecer las necesidades del mercado y desde
muy capacitado en departamento técnico. Las
garantías que brinda SSGroup van de 3 meses
al año.
Creemos que este mercado de reacondicio-
nados es un nicho que seguirá creciendo cada
día más, en Estados Unidos y mercados líderes
de Latinoamérica.
Algo muy importante a destacar sobre estos
productos es que un equipo reacondicionado
no quiere decir que sea viejo. Nosotros traba-
jamos con las últimas configuraciones de la
tecnología actual, por ejemplo utilizamos AMD
última generación, Cori3 y 7, Windows 8 y
8pro, etc.
Los productos reacondicionados son total-
mente vigentes en cuanto a su configuración,
es un equipo que luce nuevo y funciona como
tal, a un costo mucho menor.
SSGROUP CON NUEVOS hORIzONTES BUSCA SOCIOS DE NEGOCIOS LOCALESSSGROUP, distribuye y comercializa desde su sede en Miami, una gran variedad de productos de marcas líderes del mercado TI. Dentro de este gran portfolio también cuenta con equipos reacondicionados y como si fuera poca la oferta, SSGroup también presenta su nueva unidad de negocios Mobile. Por todo esto, hablamos con Pablo Fransezze, uno de sus socios fundadores, para que nos amplíe sobre la compañía, qué productos comercializan hoy en día y objetivos para 2015.
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 19
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 20
Entrevistamos a Bernardo Silva, Printer
Product Manager para Paraguay y Uruguay.
¿Cuánto hace que está trabando con
Samsung y cuál es su trayectoria?
Hola. Vengo de una trayectoria de más de 8
años en el aérea de Impresión, y desde mayo
del 2014 tengo el placer de permanecer al
team SAMSUNG en toda la operativa de Uru-
guay y Paraguay.
¿Cuál es la participación de Samsung
en el mercado de Printers de Uruguay
y Paraguay?
Gracias al éxito que ROMIS ha tenido con
SAMSUNG desde hace más de 12 años y su
posicionamiento actual como despegado NU-
MERO UNO con casi el 70% del mercado fue
que SAMSUNG le solicitó que se instalara en
Paraguay para replicar esos antecedentes, es
asi que desde Octubre del año pasado esta-
mos trabajando en conjunto para posicionar
la marca en los primeros lugares también del
mercado Paraguayo.
¿Que expectativa de crecimiento
esperan para este 2015?
SAMSUNG está muy conforme con el posi-
cionamiento que ROMIS le ha dado a la marca
en Uruguay, nuestras expectativas se cifran
ahora en la creación de nuevas líneas de
SAMSUNG no autoriza a ningún dealer a ven-
der fuera del país al que ha sido designado,
en Paraguay y Uruguay el único dealer oficial
autorizado por SAMSUNG es ROMIS.
Si entraran productos no autorizados no
serán avalados por ningún tipo de garantía
por parte de SAMSUNG.
¿Samsung ha tomado o tomara medidas
para que esto que usted nos acaba de
decir se cumpla sin restricciones?
Si, por supuesto, es nuestro deber defender
y apoyar al distribuidor oficial autorizado y si
es necesario se realizarán todas las acciones
legales para que este tipo de cosas que perju-
dican a la marca no acontezcan.
Para terminar, ¿que le diría a un
cliente SAMSUNG?
El agradecimiento por elegirnos como su
marca de preferencia y darle la tranquilidad
que en PARAGUAY y en URUGUAY el equipo
de trabajo y la sociedad comercial SAMSUNG
ROMIS será su soporte y apoyo para que el
producto que haya comprado y el que volverá
a comprar sea de su entera satisfacción estan-
do abierto a todas las sugerencias que quiera
aportar. SAMSUNG es un gran producto y
ROMIS uno de nuestros mejores distribuidores.
La sociedad SAMSUNG-ROMIS creada en
Octubre de 2014 crece en PARAGUAY y tra-
baja para lograr, como SAMSUNG Uruguay, el
liderazgo de la categoría Printers. SAMSUNG
Uruguay ha mantenido ese liderazgo en los
últimos 5 años consecutivos registrando el ma-
yor guarismo en market share de laser printers
en el 2014 con casi el 70%.
El gigante surcoreano ha consolidado su
posición en el mercado uruguayo de printers
en el que ha incrementado su cuota año a año
gracias a la dedicación y el trabajo profesional
de ROMIS y su canal de distribución.
ROMIS es el único Importador y Distribuidor
Oficial de toda la línea de Printers para la Re-
pública Oriental del Uruguay y también desde
el pasado mes de Octubre de 2014 para Toda
la República del Paraguay.
Su liderazgo, confiabilidad y permanen-
cia en el mercado la han convertido en una
empresa muy sólida con marcado sentido
comercial y anticipándose a las tendencias del
mercado.
SAMSUNG de la mano de ROMIS seguirá in-
corporando soluciones innovadoras en el área
de impresión que con gusto adelantaremos en
las próximas ediciones.
negocios y nuevos productos. En Paraguay ,
como ya les he comentado hemos arrancado
en Octubre pasado y las expectativas son infi-
nitas, la curva ascendente se ve dia a dia.
¿Cómo se siente trabajando en esta
sociedad de trabajo SAMSUNG-ROMIS?
Es muy cómodo para SAMSUNG trabajar
con una empresa que se siente parte nuestra,
ROMIS se siente tan SAMSUNG como todos
nosotros lo que facilita tremendamente el
trabajo y nos coloca en inmejorable posiciona-
miento de crecimiento.
¿Qué estrategia utiliza SAMSUNG para
desarrollar la marca en Latino América?
Como primera medida encontrar el dis-
tribuidor adecuado en cada región que siga
los lineamientos que SAMSUNG pretende,
en segundo lugar darle todo el apoyo de la
marca para que se desarrolle y desarrolle el
producto marcando la diferencia contra la
competencia y contra eventuales importadores
no autorizados.
Ya que ha tocado el tema de los
importadores no autorizados, ¿qué
le recomienda al cliente ante este tipo
de situaciones?
Los distribuidores son designados por país y
tienen contrato para vender dentro de su país,
INDISCUTIDOS LÍDERES EN EL SEGMENTO DE IMPRESIÓN
Samsung y Romis se afianzan en la región fortaleciendo sus principios y comprometiéndose con el canal.
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 21
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 22
ARGOx PERFOMANCE AVANzADA CON COSTO MUy ACCESIBLE
con estilo es sólo una de las nuevas caracterís-
ticas y funciones avanzadas de esta impresora.
La memoria significativamente mayor
aumenta la capacidad de impresión para la
producción de una amplia gama de aplica-
ciones de etiquetas. Una interfaz USB de alta
velocidad aumenta la flexibilidad para su uso
con cualquier ordenador de hoy y de otros dis-
positivos. Su diseño ofrece el mismo espacio
pequeño y ligero que los modelos anteriores
para la colocación fácil y sencilla. La nueva
• Complementocargasdelcabezalde
impresión térmica en 2 segundos
• Tapasuperiordesmontableparakiosco
y otras aplicaciones especiales
• EmulacionesPPLA,PPLB,PPLZdisponibles
• Soporte1D/barraGS1Data,2D/códigos
compuestos y códigos de barras QR
• Unaampliagamadeopciones:cortador,
apilador, tarjeta de memoria, RTC y el
teclado independiente (ArgoKee)
• Posibilidaddedescargarlasfuentesasiáticas
de 2 bytes
Argox OS- 2140 en su línea económica
siendo aún así una excelente opción por ser
completa y accesible, es ideal para una amplia
variedad de requisitos de etiquetados de có-
digo de barras incluyendo 2D y la capacidad
de usar Ribbon hasta de 91m lo que permite
ser usada para Etiquetas de Joyería, químicos,
papeles plásticos, etc.
La OS-214plus es la nueva generación de
impresoras Argox pensada para un volumen
de impresión medio-alto. Su diseño atractivo y
OS-214plus mantiene la posición de liderazgo
de Argox como el estándar de la industria por
su estilo, precio y rendimiento. Estilo, ahorro
de espacio, el precio y el rendimiento de im-
presión facilidad de uso son los que definen
la nueva impresora de transferencia térmica-
OS 2140.
●
• RS-232einterfacesUSBdisponibles
• Durableyfácilmantenimiento:sólo8
tornillos desmontar toda la unidad
• Fácilcargadepapelylacintadeinstalación
Argox ofrece al mercado una excelente opción de impresora por su alta calidad y su bajo precio. La impresora de transferencia térmica-OS 2140 proporciona funciones y performances avanzadas en un diseño que ahorra espacio duradero.
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 23
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 24
Corría el siglo XVII y Antonius de Demini
esgrimía su teoría acerca del arco iris. Des-
pués René Descartes aportó su visión sobre
el fenómeno óptico. Con el tiempo dejaron
sus enseñanzas muchos seres apasionados
por la ciencia.
Fue Isaac Newton quien utilizó un prisma
para demostrar que la luz blanca del Sol con-
tiene una gama de colores que se manifiestan
en el arco iris, a esto el gran científico deno-
minó descomposición de la luz blanca.
La naturaleza siempre asombró al ser
humano. Los niños de hace miles de años
también veían la aparición del arco iris, es
que siempre estuvo. Ahora también está y es-
tará en el futuro. La maravilla meteorológica
muestra que lo que es blanco puede devenir
en rojo, naranja, amarillo, verde, azul, añil y
violeta.
La toma de decisiones es sumamente
importante en la vida cotidiana. Todas las
personas de una u otra manera, y en los
diferentes ámbitos en donde viven, toman
decisiones.
En la vida de los líderes es muy valioso
saber decidir. Normalmente las personas al
decidir están eligiendo un camino.
El sol es pura energía. Sus rayos traspasan
las gotas de agua que la lluvia ha traído y los
niños se admiran ante el majestuoso paisaje
lleno de colores, el arco iris está presente.
Cuánta alegría genera en quienes en un futu-
ro serán mujeres y hombres y después abuelas
y abuelos, encantados de sus nietos y nietas.
Las niñas juegan a que toman el té con
leche y el tema de conversión se centra en
los colores que ven.
Los niños corren detrás de una pelota y
todos tienen algo que decir cuando uno de
ellos les muestra que más allá hay un cielo
pintado.
LA ToMA DE DECISIonES ES SUMA-MEnTE IMPoRTAnTE En LA VIDA CoTIDIAnA. ToDAS LAS PERSonAS DE UnA U oTRA MAnERA, y En LoS DIFEREnTES áMbIToS En DonDE VIVEn, ToMAn DECISIonES. En LA VIDA DE LoS LíDERES ES MUy VALIo-So SAbER DECIDIR. noRMALMEnTE LAS PERSonAS AL DECIDIR ESTán
ELIGIEnDo Un CAMIno.
Generalmente los líderes producen opcio-
nes y sobre aquellas que han descubierto
comienzan a desarrollar un proceso de elec-
ción. Se detienen y conocen, analizan y eva-
lúan, para luego poder decidir sobre el tema
en cuestión.
Para los líderes todo no puede ser blanco
o negro, quizás existan otros colores para la
solución de las situaciones que se presentan
en el día a día.
Absoluto respeto a aquello que sólo puede
ser blanco o que sólo puede ser negro aun-
que sí podemos aprender de Newton a des-
cubrir que hay situaciones que permiten que
lo blanco produzca otros colores.
A lo mejor usted escuchó a alguien que
alguna vez le dijo que el panorama estaba
negro; habría que ver si la gama de opciones,
que se habían intentado generar para solu-
cionar aquello que parecía de un solo color,
no tenía unos tonos más suaves, como el gris
o quizás el azul oscuro o quien le dice un
celeste vivo.
Los colores están presentes en la vida
de los líderes. El arco iris genera paz, alegría,
asombro, entusiasmo, ganas de contemplar-
lo, de querer tocarlo.
Sus colores siempre están diciéndonos que
miremos con amplitud, que busquemos bue-
nas alternativas para poder elegir a la hora de
decidir, que nos empeñemos en abrir los ojos
para admirar la vida.
Por Marcelo Alejandro Pedroza, Magíster en Educación. Docente y Conferencista sobre temas de
liderazgo. Autor de los libros “Tú eres Líder” y “Ecos de Líderes”. www.hablemosdeliderazgo.com.
E-mail: [email protected]. Twitter: @tuereslider
hABLEMOS DE LIDERAzGO
EL ARCO IRIS EN EL LIDERAzGO
GEnERALMEnTE LoS LíDERES PRoDU-CEn oPCIonES y SobRE AqUELLAS qUE HAn DESCUbIERTo CoMIEnzAn A DESARRoLLAR Un PRoCESo DE ELECCIón. SE DETIEnEn y ConoCEn, AnALIzAn y EVALúAn, PARA LUEGo PoDER DECIDIR SobRE EL TEMA En CUESTIón. PARA LoS LíDERES ToDo no PUEDE SER bLAnCo o nEGRo, qUIzáS ExISTAn oTRoS CoLoRES PARA LA SoLUCIón DE LAS SITUA-CIonES qUE SE PRESEnTAn En EL
DíA A DíA.
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 25
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 26 PEDRO JUAN CABALLERO
SE CELEBRÓ EL CLáSICO TORNEO DE FúTBOL DE SALÓN qUE REALIzA ShOPPING ChINA EN PEDRO JUAN
Sra. Zulma González acompañada por Jazmín,
promotora Full time de Argomtech en el local
de Shopping China.
Dragon Dorado considera imperativa la par-
ticipación y presencia constante de ejecutivos
y promotores de venta apoyando a Shopping
China, protagonista y referente del mercado
en Pedro Juan Caballero.
Tanto para Argomtech como para Dragon
Dorado es un orgullo exponer toda la línea
de productos en el local, sumando a la diversi-
dad de oferta para los fieles compradores
del Shopping China.
En la ciudad de Pedro Juan Caballero, se
llevó a cabo el torneo interno de futbol de
salón de la Empresa Shopping China.
Argomtech, marca representada en Para-
guay por Dragón Dorado S.A., auspició el tor-
neo haciendo la donación de regalos y equipos
deportivos para el team que conformaba la
división de Ventas del Área de Informática.
Estuvieron presentes apoyando al equipo,
el Lic. Oscar Jose Caje, Gerente Administrativo
y Nelmar Sales, Gerente Comercial, ambos de
Dragon Dorado quienes fueron acompañados
por la Gerente General del Área de Informática,
SALTO DE GUAIRACIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 27
ENTREVISTA AL INTENDENTE DE SALTOS DEL GUAIRA, DON EDUARDO PANIAGUA DUARTE
más limpia y la más organizada. Aquí vienen
turistas, pero realmente turistas, no aquellos
revendedores a realizar sus compras, el 95 %
de los que visitan de los turistas son brasileros,
ellos vienen con sus familias, su esposa, su
novia, su hija, sus hijos a realizar sus compras
tranquilamente en nuestra ciudad.
¿Tuvo un crecimiento gigantesco el tema
de los shoppings en Salto del Guaira,
Intendente?
Tenemos en funcionamiento Diez Shoppings
y están ocho shoppings para inaugurar. Aquí
nosotros no tenemos cuida coches, no tene-
mos limpia vidrios, no tenemos personas que
están vendiendo frutas ni verduras por las ca-
lles. Aquí es una ciudad tranquila, uno puede
andar tranquilamente con su celular, con su
bolso recorriendo, una ciudad muy limpia, por
eso los brasileros prefieren venir a Salto del
Guaira a realizar sus compras porque aquí no
se roba vehículo, no se rompe el vidrio, aquí
no hay descuidistas por eso es que la gente
viene a realizar sus compras.
Aparte de esos shoppings que ya suenan
muy atractivos de acuerdo a lo que nos
contas y son un buen motivo para ir a Salto
del Guaira. ¿En términos gastronómicos
donde ir a comer, que tipo de comidas
podes pedir en Salto del Guaira?
Esta el Hotel Casino Siete Saltos que es uno
de los más lindos del Paraguay, es un hotel de
trabajan la mayoría, prácticamente el 100%
trabaja de día.
Tenemos universidad, la universidad nacio-
nal del Canindeyú, con 6 carreras profesio-
nales, terciarias que acá en Saltos del Guaira
contamos.
¿Cuanto se demora en viajar con un
vehículo desde Asunción hasta Saltos
del Guaira?
Saltos del Guaira queda a 412 km de Asun-
ción, el trayecto de Asunción hasta Limpio es
el que lleva demasiado tiempo pero general-
mente lo hacemos en 5 hs, desde Asunción,
desde el centro mismo hasta Saltos del Guaira.
Justamente por el problema del tráfico
asunceno demoramos una hora y pasando
Limpio tranquilamente llegamos en 3 horas y
media más o menos, a veces salimos de ma-
drugada y llegamos de aquí de Saltos hasta
Asunción lo hacemos en 3 horas y media más
o menos porque no hay tráfico, pero cuando
hay mucho tráfico en Asunción es cuando más
demoramos.
Te enviamos un abrazo intendente, un
día vamos a hacer el programa desde allá
para meternos mucho más en todo esto.
Y les aguardamos con los brazos abiertos
aquí desde la ciudad de la amistad, Saltos
del Guaira.
Estabamos pensando que podemos hacer
para que la gente de Asunción, y de la
región sepa que hay otros sitios que se
pueden visitar en un largo fin de semana
o en un corto fin de semana o en las
vacaciones. Decidimos llamar a varios
intendentes para preguntarles que tienen
de lindo sus comunidades, por eso te
estamos llamando, Eduardo y agradecemos
tu gentileza y predisposición. ¿Comentános
que puede hacer un asunceno o un
paraguayo que va de otra región que nos
está escuchando, a decir, bueno, voy este
fin de semana a Saltos del Guaira?
Saltos del Guaira está prácticamente donde
nace el Paraguay, aquí nosotros limitamos con
el Brasil a través del Rio Paraná, o sea que ac-
tualmente el Lago Paraná. Tiene una extensión
de aproximadamente 5 kilómetros el lago, im-
presionante, eso es hacia el Este y hacia el Nor-
te limitamos también con el Brasil pero a través
de la frontera seca con el estado de Mato
Grosso del Sur. La ciudad en si esta aproxima-
damente a 5 kilómetros de la frontera seca. La
primera ciudad brasileña hacia la frontera seca
es Mundo Novo Mato Grosso del Sur y hacia el
Este es la ciudad de Guaira Paraná Brasil.
Salto del Guaira tiene 42 años de fundación
en el año 1973 se había independizado de
Hernandarias, tiene una población de aproxi-
madamente 70.000 habitantes. Es una ciudad
fronteriza, la más segura, la más tranquila, la
4 estrellas con casino que funciona todos los
días, tenemos lindos hoteles, tenemos churras-
querías, lo que se sirve aquí son prácticamente
comidas brasileras como el espeto corrido,
asado de diferentes tipos así como Paulista
Grill, Churrasquería Gaucho, aquí se sirve muy
bien, también tenemos lugares donde se sirven
comidas típicas, vori vori, en si hay diferentes
tipos de gastronomía en la ciudad, hay muchos
restaurantes, y a un paso no mas esta Brasil.
Ahora otro tema importante, ¿sitios o
lugares a donde uno puede ir a apreciar
bellezas naturales?
Esta inicialmente el lago Paraná hay una bal-
sa que cruza de Salto del Guaira hasta Guaíra
Paraná Brasil en un trayecto que dura más o
menos 40 minutos.
O sino también está el puente hacia el lado
brasileño ya, puente denominado Ayrton Sen-
na que tiene 3.600 mts de longitud y tenemos
muchos ríos, como el rio Piratiy, rio Carapa,
lugares donde la gente se va a pescar, está el
refugio biológico del Mbarakayu que es de la
Itaipu Binacional, tiene una extensión de 1656
hectáreas donde se puede practicar el Eco
Turismo, y diferentes lugares, tenemos muchas
plazas, lugares para esparcimiento, tenemos
lindos polideportivos, tenemos gimnasios al
aire libre, tenemos pistas de skate, tenemos
diferentes lugares para que la gente se divier-
ta, tenemos algunas discotecas y los jóvenes
Gentileza: RADIO 1000 AM - www.radio1000.com.py
PÁGINA 28 zona gaming
El nuevo Hydro Series H100i GTX incorpo-
ra un radiador de 240 mm mientras que el
más compacto H80i GT utiliza un radiador de
"doble grosor" de 120 mm. Ambos cuentan
con ventiladores SP120L PWM de alta presión
que se pueden controlar fácilmente a través
del software Corsair Link. Los refrigeradores
también cuentan con un impresionante nuevo
aspecto con logotipos insertados en el bloque
y el radiador, además de los tubos de protec-
ción. Y, al igual que con todos los refrigerado-
res CPU Hydro Series, el H100i GTX y el H80i
GT son totalmente autónomos y no requieren
ni mantenimiento ni llenado.
Refrigerador de CPU por líquido
Hydro Series H80i GT
• Radiadorde120mmx49mmextragrueso
• Diseñodebombayplacafríamejorado
• Ventiladoresdepresiónestáticosduales
SP120L PWM
• Instalaciónflexible:utiliceunventiladorpara
ahorrar espacio, o los dos para un mayor
rendimiento de la refrigeración
• Soportedemontajemodularqueno
precisa de herramientas para una instalación
más rápida
• CompatibilidadconCorsairLinkintegrada
para configurar velocidades de ventilador
y bombeo
• UtiliceCorsairLinkparapersonalizarla
iluminación de LED RGB y supervisar varias
temporizaciones del sistema
• SoporteparaprocesadoresIntelLGA115x,
1366, 2011 y refrigeradores AMD AM2,
AM3, FM1 y FM2
• Garantíalimitadade5años
Disponibilidad
Los nuevos refrigeradores de CPU por líquido
Hydro Series estarán disponibles en febrero a
través de la red de establecimientos y distribui-
dores autorizados de Corsair en todo el mundo.
Si desea obtener más información sobre los
productos de refrigeración de PC de Corsair,
visite: www.corsair.com/cpu-cooling-kits/hy-
dro-series-water-cooling-cpu-cooler.html
Corsair®, empresa líder mundial en hard-
ware de PC de alto rendimiento, ha anunciado
hoy los refrigeradores de CPU líquido Hydro
Series™ H100i GTX y H80i GT. Al igual que
el H110i GT anunciado en enero, los nuevos
refrigeradores presentan un bloque de re-
frigeración de última generación más eficaz
para aplicaciones con un gran uso de CPU y
funcionamiento supersilencioso para cargas
de trabajo más ligeras. Ambas soluciones son
compatibles con Corsair Link para permitir a
los usuarios personalizar el rendimiento de
refrigeración, control de temperatura y cambio
de color de la iluminación LED integrada.
Refrigerador de CPU líquido Hydro
Series H100i GTX de 240 mm
• Radiadorcondobleventilaciónde240mm
• Diseñodebombayplacafríamejorado
• Ventiladoresdepresiónestáticosduales
SP120L PWM
• Soportedemontajemodularquenoprecisa
de herramientas para una instalación
más rápida
• CompatibilidadincorporadaconCorsair
Link para configuración del ventilador y
velocidades de bombeo
• IncluyeCorsairLinkparapersonalizarla
iluminación de LED RGB y supervisar varias
temporizaciones del sistema
• Elusuariopuedesustituir/extraerlastapas
de radiador y bomba
• SoporteparaprocesadoresIntelLGA115x,
1366, 2011 y refrigeradores AMD AM2,
AM3, FM1 y FM2
• Garantíalimitadade5años
LOS NUEVOS REFRIGERADORES hyDRO SERIES h100I GTx y h80I GT DE CORSAIR ENFRÍAN MáS qUE NUNCA ANTES
Corsair anuncia el lanzamiento de los refrigeradores de CPU por líquido Hydro Series H100i GTx de 240mm y H80i GT de 120mm.
H100i GTX
H80i GT
PÁGINA 29 zona gaming
LOGITECh PROPONE UNA VUELTA A LAS CLASES SIN CABLES
standard y una conectividad inalámbrica de
hasta 3 metros, aún en ambientes con múlti-
ples conexiones sin cables. De fácil instalación,
no precisa software extra alguno. Posee un
look modero, personalizable con elección de
3 colores para su cobertor de batería.
Combo
Logitech Wireless Combo MK220.
Este es un kit de teclado y mouse ideal los
espacios reducidos. Posee un diseño minima-
lista, compacto y elegante, y está compuesto
por un mouse M150 y un teclado K220.
Comienza un nuevo ciclo de actividades.
Profesionales, docentes y estudiantes buscan
renovar sus herramientas de trabajo, combi-
nando eficiencia, comodidad y diseño. Para
ellos, Logitech ofrece una gama de accesorios
inalámbricos innovadores para comenzar un
período académico y laboral en un ambiente
inspirador.
Teclados
Logitech Wireless K230 se trata de un te-
clado compacto, con una dimensión 36% más
pequeña que lo usual. Posee todas las teclas
De conexión inalámbrica hasta 3 metros,
este combo es muy simple de usar: basta con
conectar el receptor USB a la PC. Su batería
alcanza los 24 meses de autonomía en el te-
clado y 4 en el mouse.
Audio
Logitech x300 Mobile Wireless
bluetooth Stereo Speaker. Sonido potente
diseñado para el alto rendimiento. Esto es lo
que ofrece el nuevo parlante inalámbrico Logi-
tech X300. Gracias a su conectividad Bluetooh
puede usarse con Smartphones, Tablets o
Laptops, para escuchar música en la mejor ca-
lidad y en sonido estéreo. El rango de control
del X300 es de 10 metros y su batería otorga
5 horas de autonomía. Y puede encontrase en
tres versiones: rojo, marrón y azul.
El líder mundial en periféricos presenta sus renovados accesorios para volver a la escuela y a las oficinas con dispositivos inalámbricos.
Logitech x100 Mini bluetooth Speaker
es un parlante ultra portátil que cuenta con
tecnología Bluetooth, y puede funcionar
también para atender llamadas de voz y vi-
deo. Ideado para ser el compañero fiel de
Smartphones, posee un rango de control de
10 metros y una batería recargable que dura
hasta 5 horas. Todo esto, con una calidad de
sonido sorprendente. K230 MK220
x100
x300
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 30
DIRECCIón GEnERAL:
Verónica Torres Falco
oFICInA ASUnCIón:
Mexico 452 Esq. Cerro Corá
Teléfono: (595) 21 441 349
Manager:
natalia Pintus
Celular: 0993 509 969
DIRECToRA DE ARTE:
Carla Carpossi
oFICInA MIAMI:
5092 Nw 74 Ave
Zip 33166 Miami FL
Manager:
Jovanny Marte
Celular: (786) 493 4222
PARAGUAy TI WEbSITE:
Marcos Irureta Goyena
CoLUMnISTAS InVITADoS:
Angela Pérez (HPTI)
Marcelo Pedroza (Centro de liderazgo)
GoLF CobERTURA FoToGRáFICA:
natalia Paola Meyer
IMPRESIón:
AGR S.A. Servicios Gráficos.
Asunción, Paraguay.
PARAGUAy TI es una publicación de
distribución gratuita y controlada
producida por LATInMEDIA GRoUP InC.
5092 Nw 74 Ave, Zip 33166, Miami FL, USA
Una empresa de
www.thelatinmediagroup.com
www.paraguayti.comno nos hacemos responsables por opiniones volcadas en este medio ya sea reportaje, artículo o aviso publicitario.
S T A F F
CIUDAD DEL ESTE - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 31
ASUNCIÓN - PARAGUAY / MARZO 2015 / AÑO XIII / NÚMERO 124 / PÁGINA 32 ASUNCION