Paradise Reborn: Koh Phi Phi

1
Peter was kind enough to lend me a couple of his well-worn books about life on Phi Phi after the tsunami. T he name Zeavola comes from the Latin name for the half flower tree, called rak talay in ai, meaning “lover of the sea.” For generations, sea loving nomads have hopped from island to island in the Andaman Sea. Today, some have taken residency on Phi Phi Don, oſten referred to as “Phi Phi,” the largest island in ailand’s Krabi Province and the only one with permanent residents. ese sea gypsies can make more selling their fish to tourist restaurants here than at the markets in Krabi, and there is steady work taxiing tourists around the islands. Laem Tong Beach is on the quiet northeast corner of Phi Phi Don, near the five-star Zeovola resort. Here, there are a couple sea gypsy villages, where ropes lead out from the shore to long-tailed boats waiting for guests who want a ride down to Ton Sai, the lively town at the center of the island. On one side of Ton Sai the speed boats, ferries and dive boats are anchored or docked. A short walk across a flat stretch of land, just two meters above sea level, is the main beach, littered with sun worshipers and travelers enjoying hot days and long nights. In between, narrow streets are packed with souvenir shops, restaurants, bars, dive shops and cheap accommodation catering to the shoestring crowd; mostly young people enjoying short escapes or long journeys until they have to go back to school or work. Ton Sai’s a nice place to visit, but I wouldn’t want to stay there. e more peaceful northern tip of the island is just a 15-20 minute long-tail ride, so it’s easy to get your fill of music and fire dancing and then retreat to the rhythms of the jungle. Luckily the best green curry can be found up on Laem Tong Beach at the Jasmin Restaurant. Run by Peter, a friendly Scotsman, and his wife Tak, this no frills restaurant serves big portions of delicious ai food, tasty mojitos and a portion of your bill goes to support the local school. I was digging my toes into the sand here when Peter and I started up a conversation. Discovering I was traveling from Japan, we soon found ourselves talking about the recent tsunami in Japan, drawing parallels to the devastating one that hit Phi Phi less than a decade ago. On Boxing Day (Dec. 26), 2004, the tranquil Andaman Sea turned terrifying. A massive undersea earthquake off the coast of Sumatra triggered a series of devastating tsunami that would strike nearly every land mass in the Indian Ocean, Phi Phi included. “When the wave hit Phi Phi it wrapped around the island,” Peter recalls, “so when it arrived it actually hit Ton Sai from both sides.” On that fateful day, Peter was on another island, Koh Lanta. “e tsunami wave carried me about 350 meters, but luckily I was able escape,” he says. Peter lost 18 friends that day. Admittedly, Koh Phi Phi wasn't prepared for a disaster of this magnitude. ere was no Early Warning System (EWS), and information was scarce on what to do in case of emergency. Of the roughly 8,000 people working or enjoying their winter holiday on the island that day, a quarter were reported killed or missing. Today there are signs in many places of the island showing evacuation routes to safe ground as well as a network of EWS stations in place to warn people on the island of any potential danger. Considering all the infrastructure was destroyed on Koh Phi Phi, it’s encouraging to see how the island and the people have bounced back. Ton Sai is once again packed with travelers and hedonistic revelers, an armada of boats hit the water each morning for island hopping trips to Phi Phi Leh, the infamous setting for the movie "e Beach," or to explore the many great dive sites. Due to the geography of Phi Phi Don, Laem Tong Beach was mostly spared and so too were the sea gypsies. Many of their boats and nets were damaged or destroyed, however, and so was their livelihood. Since then, boats have been repaired or replaced and life is much as it was before, with a few new developments. One of which is Zeavola. is natural resort opened in 2005 despite the fact tourism had recently taken a major hit. General Manager Florian Hallermann said they thought it was important to open as planned and show their commitment to the island as the community was pulling together. e hard work has paid off. Zeavola has the charms of a rural village, with meandering sandy paths you can stroll barefoot along to private teakwood villas set back into the beach. Hillside villas have awesome Andaman views of nearby islands, and you’ll fall asleep to the sounds of nature without a worry in the world. With time, history fades, yet Boxing Day 2004 has not been forgotten on Phi Phi. Locals seem more vigilant than before, and steps have been taken to make sure past mistakes will not be repeated. Yet, as we have learned here in Japan, no place is perfect, no place totally safe. Visitors have returned to Phi Phi knowing that with life there is risk, but without risk there is no living. ey return because they love to travel and they love this island, and Japan should take comfort in this.—Gardner Robinson Paradise Reborn Zeovola www.zeavola.com Zeovola Resort can arrange a private speedboat to and from Phuket or Krabi that takes just an hour, but occasionally, if the sea is too rough, you can jump the public ferry which takes 2 hours, 45 minutes. GLOBESPINNING THAILAND 「ジ ボラ」とは、タイ語で “海の恋人”を意味するラッ ク・タレイという低木植物のラテン名だ。ずい ぶんと昔、海を愛する放浪民たちがアンダマン海に浮か ぶ島々に辿り着き、やがてピピ・ドン島に住みつく者が現 れるようになった。ピピ・ドン島は、クラビ県に属する島の 中では一番大きく、唯一永住者の住む島でもある。いつ も観光客たちで賑やかなこの島で、海のジプシーたちは、 市場でレストランに魚を卸すのに勤しんでいる。 ジボラ・リゾートはピピ・ドン島の西端にあり、近くに は素朴で静かなロングビーチがある。海のジプシーたち の住む村もこの辺りに点在していて、島の繁華街トン・サ イとの行き来に利用されるロングテールボートで、お客が 来るのをのんびり待つのが日常の風景だ。このロングボー トの他にも、ツーリスト達にとってのピピ島と本土との足で あるフェリーや高速船たちが停泊しているのが見える。海 抜2メートルの小道を歩いて行くと、メインビーチに出る。よ く陽に焼けたツーリスト達が、照りつける日差しと長い夜 を楽しみにやってくるエリアだ。細いメイン通りには、みや げ屋やレストラン、バー、ダイビングショップが立ち並び、 学校や仕事からしばしの休息を楽しむバックパッカー達の ための安宿も目立つ。 トン・サイは訪れるには良い所だが、住むにはちょっと もったいない。ロングテールボートで15〜20分ほど行った 島の北端に、もっと平和で静かなビーチがある。町でヘ ビーなベース音やファイヤー・ダンスを満喫して、このパ ラダイスに戻ってくる方がずっと良い。レムトン・ビーチに あるジャスミン・レストランでは島で最高のグリーン・カ レーとモヒートにもお目にかかれる。レストランのオーナー は、フレンドリーなスコットランド人のピーターと奥さんの タック。ボリュームたっぷりの美味しいタイ料理と強めのア ルコールに支払った代金の一部は、地元の学校に寄付さ れる仕組みになっている。 足の指を砂浜に突っ込みながらピーターとおしゃべりす る。自分が日本から来ていると知って、ピーターとは自然 と津波の話題になった。ピピ島を津波が襲ったあの悲し い日も、そう昔ではないからだ。 2004年12月26日、穏やかなアンダマン海が突然牙を 剥いた。スマトラ沖での大規模な海底地震によって、イン ド洋に浮かぶ島々は大きな被害を受けてしまった。ピピ島 も例外ではない。 「波がピピ島を包み込んでいったんだ」と、ピーターは あの日を思い返す。 「横から来た津波が、トン・サイを両側から襲ったんだ」 あの運命の日、ピーターはランタ島にいた。 「津波が到達した時、350mくらい流されてしまったん だ。でも幸運なことに、なんとか抜け出す事ができた」 そしてその日、ピーターは18人の友人を失った。 ピピ島には、あれほど大規模な津波に対応する準備が 出来ていなかった。緊急警報システム(EWS)も設置され ていなかったし、情報も乏しかった。あの日島にいた住 民や観光客は8,000人程で、その実に4分の1にあたる人 達が、亡くなったか、行方不明となってしまったのだ。 今では島の至る所に津波からの避難経路が示され、 EWSも設置され、事前に警告が伝わるようになった。津 波で壊滅的な被害を受けた島のインフラも驚くほど復興さ れている。トン・サイには旅行客が戻り、映画『ザ・ビーチ』 の舞台でもあり美しいダイビング・スポット、ピピレイ島ま で毎朝沢山の船が出航している。 ピピ・ドン島の地形のおかげで、レムトン・ビーチ周 辺は大きな被害を免れた。ボートや漁の網はダメージを 受けてしまったものの、皆で力を合わせて修理をし、だん だんと元の生活を取り戻してきた。そして、新しい変化も あった。 そのひとつが、ジボラである。 自然を生かしたリゾートのジボラは、津波直後で観光 客が激減していた2005年にオープンした。支配人のフロリ アン・ハレーマンは、コミュニティーの再生のためにも予 定通りにオープンすることで、島への敬意を表したかった のだと言う。 彼らの苦労は報われたと言っていいだろう。ジボラは 田舎の村の魅力を残している。チーク材で建てられた海 を望むヴィラまでの道は裸足で歩ける砂の小道で、窓 の向こうには小島の浮かぶアンダマン海が広がり、日々 の喧騒を忘れ、ジャングルの音に耳を澄ませながら眠り につくことができる。 どんなに時が過ぎて過去が歴史になっても、ピピ島の 人々はあの悲しい日を忘れることはない。住民たちは、も う二度と同じ悲劇が起こらぬように努力を重ねてきた。日 本での津波にも学んだように、どんな場所も完璧ではない し、完全に安全な場所などない。ピピ島に戻ってきた旅 行者達はそのリスクを承知で島を訪れている。けれど、リ スクなしには人生は進まない。旅が好きで、この島が好き だから、皆ここに再び戻ってくる。その姿に、日本も力をも らえる思いがした。 — ガードナー・ロビンソン  ジボラ www.zeavola.com プーケットまたはクラビからはジボラのプライベート高速船での 送迎あり。所要時間は1時間弱。波が荒く高速船の運行が出 来ない場合には、民間フェリーで2時間45分の船旅だ。 生まれ変わったパラダイス 60 61 AUTUMN 2 0 1 1 AUTUMN 2 0 1 1

description

The name Zeavola comes from the Latin name for the half flower tree, called rak talay in Thai, meaning “lover of the sea.” For generations, sea loving nomads have hopped from island to island in the Andaman Sea. Today, some have taken residency on Phi Phi Don, often referred to as “Phi Phi,” the largest island in Thailand’s Krabi Province...

Transcript of Paradise Reborn: Koh Phi Phi

Page 1: Paradise Reborn: Koh Phi Phi

Peter was kind enough to lend me a couple of his

well-worn books about life on Phi Phi after the tsunami. T he name Zeavola comes from the Latin name for the half flower tree, called rak talay in Thai,

meaning “lover of the sea.” For generations, sea loving nomads have hopped from island to island in the Andaman Sea. Today, some have taken residency on Phi Phi Don, often referred to as “Phi Phi,” the largest island in Thailand’s Krabi Province and the only one with permanent residents. These sea gypsies can make more selling their fish to tourist restaurants here than at the markets in Krabi, and there is steady work taxiing tourists around the islands.

Laem Tong Beach is on the quiet northeast corner of Phi Phi Don, near the five-star Zeovola resort. Here, there are a couple sea gypsy villages, where ropes lead out from the shore to long-tailed boats waiting for guests who want a ride down to Ton Sai, the lively town at the center of the island.

On one side of Ton Sai the speed boats, ferries and dive boats are anchored or docked. A short walk across a flat stretch of land, just two meters above sea level, is the main beach, littered with sun worshipers and travelers enjoying hot days and long nights. In between, narrow streets are packed with souvenir shops, restaurants, bars, dive shops and cheap accommodation catering to the shoestring crowd; mostly young people enjoying short escapes or long journeys until they have to go back to school or work.

Ton Sai’s a nice place to visit, but I wouldn’t want to stay there. The more peaceful northern tip of the island is just a 15-20 minute long-tail ride, so it’s easy to get your fill of music and fire dancing and then retreat to the rhythms of the jungle. Luckily the best green curry can be found up on Laem Tong Beach at the Jasmin Restaurant. Run by Peter, a friendly Scotsman, and his wife Tak, this no frills restaurant serves big portions of

delicious Thai food, tasty mojitos and a portion of your bill goes to support the local school.

I was digging my toes into the sand here when Peter and I started up a conversation. Discovering I was traveling from Japan, we soon found ourselves talking about the recent tsunami in Japan, drawing parallels to the devastating one that hit Phi Phi less than a decade ago.

On Boxing Day (Dec. 26), 2004, the tranquil Andaman Sea turned terrifying. A massive undersea earthquake off the coast of Sumatra triggered a series of devastating tsunami that would strike nearly every land mass in the Indian Ocean, Phi Phi included.

“When the wave hit Phi Phi it wrapped around the island,” Peter recalls, “so when it arrived it actually hit Ton Sai from both sides.”

On that fateful day, Peter was on another island, Koh Lanta. “The tsunami wave carried me about 350 meters, but luckily I was able escape,” he says.

Peter lost 18 friends that day. Admittedly, Koh Phi Phi wasn't prepared for a

disaster of this magnitude. There was no Early Warning System (EWS), and information was scarce on what to do in case of emergency. Of the roughly 8,000 people working or enjoying their winter holiday on the island that day, a quarter were reported killed or missing.

Today there are signs in many places of the island showing evacuation routes to safe ground as well as a network of EWS stations in place to warn people on the island of any potential danger. Considering all the infrastructure was destroyed on Koh Phi Phi, it’s encouraging to see how the island and the people have bounced back. Ton Sai is once again packed with travelers and hedonistic revelers, an armada of boats hit the water each morning for island hopping trips to Phi Phi Leh, the infamous setting for the movie "The

Beach," or to explore the many great dive sites. Due to the geography of Phi Phi Don, Laem Tong

Beach was mostly spared and so too were the sea gypsies. Many of their boats and nets were damaged or destroyed, however, and so was their livelihood. Since then, boats have been repaired or replaced and life is much as it was before, with a few new developments.

One of which is Zeavola. This natural resort opened in 2005 despite the fact tourism had recently taken a major hit. General Manager Florian Hallermann said they thought it was important to open as planned and show their commitment to the island as the community was pulling together.

The hard work has paid off. Zeavola has the charms of a rural village, with meandering sandy paths you can stroll barefoot along to private teakwood villas set back into the beach. Hillside villas have awesome Andaman views of nearby islands, and you’ll fall asleep to the sounds of nature without a worry in the world.

With time, history fades, yet Boxing Day 2004 has not been forgotten on Phi Phi. Locals seem more vigilant than before, and steps have been taken to make sure past mistakes will not be repeated. Yet, as we have learned here in Japan, no place is perfect, no place totally safe. Visitors have returned to Phi Phi knowing that with life there is risk, but without risk there is no living. They return because they love to travel and they love this island, and Japan should take comfort in this.✤

—Gardner Robinson

Paradise Reborn

Zeovolawww.zeavola.com

Zeovola Resort can arrange a private speedboat to and from Phuket or Krabi that takes just an hour, but occasionally, if the sea is too rough, you can jump the public ferry which takes 2 hours, 45 minutes.

GLOBESPINNING THAILAND

「ジボラ」とは、タイ語で“海の恋人”を意味するラック・タレイという低木植物のラテン名だ。ずい

ぶんと昔、海を愛する放浪民たちがアンダマン海に浮かぶ島々に辿り着き、やがてピピ・ドン島に住みつく者が現れるようになった。ピピ・ドン島は、クラビ県に属する島の中では一番大きく、唯一永住者の住む島でもある。いつも観光客たちで賑やかなこの島で、海のジプシーたちは、市場でレストランに魚を卸すのに勤しんでいる。ジボラ・リゾートはピピ・ドン島の西端にあり、近くに

は素朴で静かなロングビーチがある。海のジプシーたちの住む村もこの辺りに点在していて、島の繁華街トン・サイとの行き来に利用されるロングテールボートで、お客が来るのをのんびり待つのが日常の風景だ。このロングボートの他にも、ツーリスト達にとってのピピ島と本土との足であるフェリーや高速船たちが停泊しているのが見える。海抜2メートルの小道を歩いて行くと、メインビーチに出る。よく陽に焼けたツーリスト達が、照りつける日差しと長い夜を楽しみにやってくるエリアだ。細いメイン通りには、みやげ屋やレストラン、バー、ダイビングショップが立ち並び、学校や仕事からしばしの休息を楽しむバックパッカー達のための安宿も目立つ。トン・サイは訪れるには良い所だが、住むにはちょっともったいない。ロングテールボートで15〜20分ほど行った島の北端に、もっと平和で静かなビーチがある。町でヘビーなベース音やファイヤー・ダンスを満喫して、このパラダイスに戻ってくる方がずっと良い。レムトン・ビーチにあるジャスミン・レストランでは島で最高のグリーン・カレーとモヒートにもお目にかかれる。レストランのオーナーは、フレンドリーなスコットランド人のピーターと奥さんのタック。ボリュームたっぷりの美味しいタイ料理と強めのア

ルコールに支払った代金の一部は、地元の学校に寄付される仕組みになっている。足の指を砂浜に突っ込みながらピーターとおしゃべりす

る。自分が日本から来ていると知って、ピーターとは自然と津波の話題になった。ピピ島を津波が襲ったあの悲しい日も、そう昔ではないからだ。2004年12月26日、穏やかなアンダマン海が突然牙を

剥いた。スマトラ沖での大規模な海底地震によって、インド洋に浮かぶ島々は大きな被害を受けてしまった。ピピ島も例外ではない。「波がピピ島を包み込んでいったんだ」と、ピーターはあの日を思い返す。「横から来た津波が、トン・サイを両側から襲ったんだ」あの運命の日、ピーターはランタ島にいた。「津波が到達した時、350mくらい流されてしまったんだ。でも幸運なことに、なんとか抜け出す事ができた」そしてその日、ピーターは18人の友人を失った。ピピ島には、あれほど大規模な津波に対応する準備が出来ていなかった。緊急警報システム(EWS)も設置されていなかったし、情報も乏しかった。あの日島にいた住民や観光客は8,000人程で、その実に4分の1にあたる人達が、亡くなったか、行方不明となってしまったのだ。今では島の至る所に津波からの避難経路が示され、

EWSも設置され、事前に警告が伝わるようになった。津波で壊滅的な被害を受けた島のインフラも驚くほど復興されている。トン・サイには旅行客が戻り、映画『ザ・ビーチ』の舞台でもあり美しいダイビング・スポット、ピピレイ島まで毎朝沢山の船が出航している。ピピ・ドン島の地形のおかげで、レムトン・ビーチ周辺は大きな被害を免れた。ボートや漁の網はダメージを

受けてしまったものの、皆で力を合わせて修理をし、だんだんと元の生活を取り戻してきた。そして、新しい変化もあった。そのひとつが、ジボラである。自然を生かしたリゾートのジボラは、津波直後で観光

客が激減していた2005年にオープンした。支配人のフロリアン・ハレーマンは、コミュニティーの再生のためにも予定通りにオープンすることで、島への敬意を表したかったのだと言う。彼らの苦労は報われたと言っていいだろう。ジボラは

田舎の村の魅力を残している。チーク材で建てられた海を望むヴィラまでの道は裸足で歩ける砂の小道で、窓の向こうには小島の浮かぶアンダマン海が広がり、日々の喧騒を忘れ、ジャングルの音に耳を澄ませながら眠りにつくことができる。どんなに時が過ぎて過去が歴史になっても、ピピ島の人々はあの悲しい日を忘れることはない。住民たちは、もう二度と同じ悲劇が起こらぬように努力を重ねてきた。日本での津波にも学んだように、どんな場所も完璧ではないし、完全に安全な場所などない。ピピ島に戻ってきた旅行者達はそのリスクを承知で島を訪れている。けれど、リスクなしには人生は進まない。旅が好きで、この島が好きだから、皆ここに再び戻ってくる。その姿に、日本も力をもらえる思いがした。✤

— ガードナー・ロビンソン  

ジボラwww.zeavola.comプーケットまたはクラビからはジボラのプライベート高速船での送迎あり。所要時間は1時間弱。波が荒く高速船の運行が出来ない場合には、民間フェリーで2時間45分の船旅だ。

生まれ変わったパラダイス

60 61A U T U M N 2 0 1 1 A U T U M N 2 0 1 1