Pappagallo ermetico - Papagali hermetik (Trilussa)
-
Upload
foxp2-translations -
Category
Entertainment & Humor
-
view
86 -
download
6
Transcript of Pappagallo ermetico - Papagali hermetik (Trilussa)
http://www.lulu.com/spotlight/intercultura
Pappagallo ermetico1
(Trilussa)Papagali hermetik
(E pershtati n'gegnisht: G. Luka)(Adattamento in albanese/gheg: Gj. Luka)
Un Pappagallo recitava Dante:
"Pape Satan, pape Satan aleppe...".
Ammalappena un critico lo seppe
corse a sentillo e disse: - È impressionante!
Oggiggiorno, chi esprime er su' pensiero
senza spiegasse bene, è un genio vero:
un genio ch'è rimasto per modestia
nascosto ner cervello d'una bestia.
Se vôi l'ammirazzione de l'amichi
nun faje capì mai quelo che dichi.
Nji Papagal po recitote Danten:
"Pape Satan, pape Satan aleppe..."2.
Me zor nji kritik e mori vesht
Ngau me e ndie e tha: - Asht me u mrekullue!
Sot, kush e shpreh mendimin e vet
pa u spjegue mirë, asht gjeni i vertet’:
nji gjeni qi ka mbetë prej thjeshtësisë
i mshehun në trunin e nji bagëtisë.
Në daç prej miqsh me u admirue
kurr mos i nep me kuptue at’ ç’ka thue.
Carlo Alberto Salustri, più conosciuto con lo pseudonimo di Trilussa.(Roma, 1871 – Roma, 1950), è stato un poeta italiano, noto per le sue composizioni in romanesco).
Carlo Alberto Salustri, i njoftun ma fort prej pseudonimit Trilussa.(Romë, l. 1871 – v. 1950), ka kenë nji poet italian qi asht' i famshem per krijimet e tija n'dialektin roman).
1 PoesieRacconti.it2 "Pape Satan, pape Satan aleppe...". Asht nji varg i shkruem prej Dante Aligierit n’fillim t’Kangës VII t’Ferrit. Simbas disa kritikëve bahet fjalë per nji shprehje të shpikun, kurse disa të tjerë mendojnë se ka disa elementa qi munden me u njoftë etimologjikisht. Si perkthime të mundshme munden me kenë edhe: "Anmik i Papës, o Shejtan hesht..."/ Rri i qetë, rri i qetë, Shejtan, hiqu andej e rri i qetë/ Dera e Shejtanit, dera e Shejtanit, mbyllu/ etj. <http://it.wikipedia.org>
http://www.lulu.com/spotlight/intercultura