Pão & Pastelaria - panidor.ptpanidor.pt/assets/documents/catálogo_panidor_M_2013_b.pdf ·...
Transcript of Pão & Pastelaria - panidor.ptpanidor.pt/assets/documents/catálogo_panidor_M_2013_b.pdf ·...
sx
Pão & Pastelariaultracongelados de qualidade
Bread & PastryDEEP FROZEN QUALITY PRODUCTS
Panidor,Paixão no que fazemos...A Panicongelados SA nasceu no seio de uma família que se dedicou durante mui-tos anos ao fabrico de pão e pastelaria tra-dicionais. Surge dos princípios artesãos aliados à experiência no fabrico de pão.Uma das pioneiras em Portugal, a Pani-congelados usa como marca a designação PANIDOR, tendo uma vasta gama de produtos de padaria e pastelaria Ultra-congelada.
evoluir e inovarCom aposta em produtos de elevada qualidade e o desejo de acompanhar a evolução sentida no sector, investimos em tecnologia de ponta, para continuar a fabricar pão e pastelaria segundo as normas legais, e cumprir com requisi-tos, cada vez mais exigentes, dos nossos clientes.
cativamosPela qualidade e sabor...A fidelização dos nossos clientes é con-seguida através do profissionalismo dos nossos colaboradores que diariamente se motivam para os compreender e ajudar com soluções diferentes e inovadores, com sabores e texturas de fazer crescer água na boca.
a nossa resPonsabilidadeColocar produtos no mercado que cum-pram os exigentes patamares de higiene e segurança alimentar, de fácil confecção e de elevada qualidade.
PanidorPassion in WHat We doThe Panicongelados SA was born amidst a family who for many years has been dedicating herself to the production of traditional bread and pastry. Being one of the pioneers in Portugal, the Paniconge-lados uses PANIDOR as a brand, having a wide range of deep-frozen bakery and pastry products.
to evolve and innovate
Betting in products of the highest quality and the desire to follow the sensed evo-lution felt on the sector, we have inves-ted in high-end technology, to continue producing bread and pastry according to the legal regulations while meeting the ever higher standards demanded by our costumers.
caPtivating bY qualitY and tasteWe attain our costumer’s loyalty through the profissionalism of our collaborators that daily motivate themselves to unders-tand and help them with different and innovative solutions, developing flavours and textures that make any mouth water.
our resPonsibilitY
To place in the market products that comply with the demanding levels of alimentary hygiene and security required, though keeping the easy preparation and the highest quality level.
massas lêvedas folhadasbake in time
massas folhadas e tenrasprodutos prontos
pães de mistura a lenhapães especiais
pães de cereaispães prontos
baguetesbaguetes integraisprodutos sazonais
homemade moments
61014202428323640424448
index
leavened puff doughbake in time
puff pastryready products
wood oven breadspecial bread
bread with cerealsready bread
bagueteswhole baguetes
season productshomemade moments
índice
61014202428323640424448
Leavened Puff Dough
aromas De PrazerMassas folhadas, leves e estaladiçaspara que possa desfrutar de aromase texturas variadas, quer lhe apeteçaum doce ou um salgado, apreciadosempre com todo o prazer.
massas Lêvedas Folhadas
FLaVoUrs oF PLeasUreLight and crispy puff pastry so thatyou may enjoy the flavours and textures,whether you feel like a sweet or a saltytreat, always appreciated with all thepleasure.
60 90g190ºC15min3h301h00
REF. 055011
butter croissant
croissant simples manteiga
60 100g190ºC15min3h301h00
REF. 055012
cereals croissant
croissant cereais
50 120g190ºC15min3h301h00
REF. 044020
egg croissant
croissant ovo
60 100g190ºC15min3h301h00
REF. 055010
croissant
croissant simples
7
50 120g190ºC15min3h301h00
REF. 044010
chocolate croissant
croissant chocolate
60 120g190ºC15min3h301h00
REF. 033060
fruit curls
caracol de frutas
50 120g190ºC15min3h301h00
REF. 044030
almond croissant
croissant amêndoa
8
50 130g190ºC15min3h301h00
REF. 044040
mixed cheese and ham
misto queijo/fiambre
50 130g190ºC15min3h301h00
REF. 044047
mixed cheese and meat
misto queijo/carne
50 130g190ºC15min3h301h00
REF. 044048
mixed cheese and sausage
misto queijo/salsicha
9
Bake in Time
ProDUTos FresCos ToDo o DIaDo congelador para o forno e em 15 minutos está pronto a servir. Os produtos Bake in Time não necessitam de descongelar nem fermentar. Ganhe tempo e espaço, mantendoo mesmo sabor e qualidade.
Bake in Time
FresH ProDUCTs aLL DaY LoNGFrom the freezer to the oven and in 15 minutesare ready to be served. Our products Bake in Time do not require thawing or fermenting time.Try and you will see the amount of time and space you can save, while keeping the same flavour and quality.
180 60g160ºC25min
REF. 055017
simple croissant bake in time
croissant simples bake in time
180 30g160ºC20min
REF. 056029
mini pain au chocolat bake in time
mini pain au chocolat bake in time
200 25g170ºC16min
REF. 055007
mini simple croissant bake in time
mini croissant simples bake in time
90 45g190ºC12min
REF. 033063
mini fruit curls bake in time
caracol de passas miniatura bake in time
60 45g190ºC12min
REF. 055008
simple croissant miniature bake in time
croissant miniatura simples bake in time
11
35 100g190ºC15min
REF. 055035
egg neapolitan bake in time
napolitana ovo bake in time
35 100g190ºC15min
REF. 055031
chocolate neapolitan bake in time
napolitana chocolate bake in time
30 100g190ºC15min
REF. 055016
simple croissant bake in time
croissant simples bake in time
30 100g190ºC15min
REF. 044026
egg croissant bake in time
croissant ovo bake in time
50 100g190ºC15min
REF. 044056
mixed croissant bake in time
croissant misto bake in time
30 100g190ºC15min
REF. 044016
chocolate croissant bake in time
croissant chocolate bake in time
12
Puff Pastry
saBores VersÁTeIsPaladares versáteis são palavra de ordem,num conjunto de produtos, dos salgados aos doces, de inspiração tradicional, para saborear nos pequenos momentos de pausa do seu dia-a-dia.
massas Folhadas e Tenras
VersaTILe FLaVoUrsVersatile flavours are a word of orderin a group of products, from the sweetto the salty ones, of traditional inspi-ration, to savour in the little breakmoments of your everyday life.
60 80g250ºC8min30min
REF. 055070
pastel de nata (traditional portuguese custard tart)
pastel de nata
120 35g250ºC6min30min
REF. 056070
miniature pastel de nata
mini pastel de nata
50 100g200ºC16min1h00
REF. 055026
jesuit
jesuita
75 100g200ºC16min1h00
REF. 055020
palmier
palmier
50 120g200ºC16min1h00
REF. 055060
apple chausson
delicia de maçã
15
40 95g200ºC16min1h00
REF. 046010
braided nut buns
trança de noz
120 40g200ºC6min30min
REF. 046012
mini braided nut buns
mini trança de noz
50 120g200ºC16min1h00
REF. 055034
pumpkin bolster
travesseiro gila
50 120g200ºC16min1h00
REF. 055033
chocolate bolster
travesseiro chocolate
50 120g200ºC16min1h00
REF. 055032
egg bolster
travesseiro ovo
16
60 120g200ºC16min1h00
REF. 043050
chicken puff pastry
folhado frango
70 100g200ºC16min1h00
REF. 043040
meat puff pastry
folhado carne
70 105g200ºC16min1h00
REF. 043045
sausage puff pastry
folhado salsicha
60 120g200ºC16min1h00
REF. 043060
spinach puff pastry
folhado espinafres
17
60 80g200ºC16min1h00
REF. 066010
small chicken pie
empada galinha
60 80g200ºC16min1h00
REF. 066011
small meat pie
empada carne
36 140g200ºC16min1h00
REF. 043070
combined pastry
combinado
36 130g200ºC16min1h00
REF. 042020
mixed quiche
quiche mista
36 130g200ºC16min1h00
REF. 042030
spinach quiche
quiche espinafres
18
36 60g250ºC10min
REF. 055000
codfish pie
nata de bacalhau
19
ready Products
semPre ProNTo semPre à mãoA mais simples preparação para, em poucos minutos, poder saborear estas pequenas delícias, sejam os sabores das nossas memórias ou os novos paladares.
Produtos Prontos
aLWaYs reaDY aLWaYs aT HaNDThe simplest preparation to, in fewminutes, be able to taste these littledelicacies, whether they recall theflavours of our memories or new ones.
48 (12x4) 70g30min
REF. 067070
muffins mix (chocolate, nuts and honey, orange, almond)
queques mix (chocolate, noz e mel, laranja, amêndoa)
48 70g40min
REF. 067002
rice-flour cake
bolo de arroz
40 100g60min
REF. 087031
berliner with cream
bola de berlim com creme
40 60g45min
REF. 087030
plain berliner
bola de berlim simples
21
CREPE
48 60g30min
REF. 087028
plain panut
panut simples
48 60g30min
REF. 087027
chocolate panut
panut chocolate
50 60g10min
REF. 087026
crêpe
crepe
80 (40x2) 65g / 80g30min
REF. 067083
small bean tart and coconut tart
sortido pastel de feijão / bolo de côco
60 (30x2) 80g40min
REF. 067085
cheese tartlet mix (orange / milk)
queijada mix (laranja / leite)
22
90 30g20min
REF. 087036
mini plain panut
mini panut simples
15 120g40min
REF. 067007
banana muffin
muffin de banana
15 120g40min
REF. 067009
apple and cinnamon muffin
muffin de maçã e canela
15 120g40min
REF. 067008
chocolate muffin
muffin de chocolate
15 120g40min
REF. 067006
mango muffin
muffin de manga
23
4 600g90/180min
REF. 087121
pÃo de lÓ tipo margaride
pão de lÓ tipo margaride
4 500g90/180min
REF. 087119
pÃo de lÓ tipo hÚmido
pão de lÓ tipo hÚmido
3 850g6/8h
REF. 087120
pÃo de lÓ premium
pão de lÓ premium
Wood oven Bread
saBores maIs rICosPães especialmente concebidos commisturas de cereais que trazemao produto um conjunto detexturas mais ricas, sempre fiéisaos sabores tradicionais da nossa padaria.
Pães de mistura a Lenha
THe rICHesT FLaVoUrsEspecially conceived bread, addingcereals that bring even richer texturesto the product, always faithful to thetraditional flavours of our bakery.
90 80g200ºC7min45min
REF. 090807
ciabata 80g
chapata 80g
80 100g200ºC7min45min
REF. 077018
ciabata 100g
chapata 100g
150 55g200ºC5min30min
REF. 077007
rye bread 55g
pãozinho de centeio 55g
110 70g200ºC7min45min
REF. 077027
carcaça - stone oven
carcaça de forno de pedra 70g
150 50g200ºC5min30min
REF. 078201
little st. lawrence 50g
mini são lourenço 50g
80 33g200ºC5min3omin
REF. 076005
little water bread 33g
mini pão de água 33g
90 90g
200ºC7min45min
REF. 078200
saint.lawrence 90g
são lourenço 90g
80 110g
200ºC7min45min
REF. 078206
saint.lawrence 110g
são lourenço 110g
25
20 440g200ºC7min50min
REF. 078041
long “grandma” bread 440g
pão da avÓ alongado 440g
8 500g200ºC7min1h40
REF. 077077
steps rye bread 500g
pão centeio socalcos 500g
80 100g200ºC7min45min
REF. 077022
lusitanian baguette 100g
baguete lusitana 100g
60 140g200ºC7min45min
REF. 077024
lusitanian baguette 140g
baguete lusitana 140g
28 280g200ºC7min45min
REF. 077025
lusitanian baguette 280g
baguete lusitana 280g
26
special Bread
saBores De NorTe a sULDe norte a sul do país, recolhemosos produtos estrela da nossa gastronomia, para conjugar com um pão rústico e estaladiço, numacombinação surpreendente depaladares.
Pães especiais
TasTes From NorTH To soUTHFrom north to south of the country,we collect the best products of ourgastronomy to conjugate them with arustic and crispy bread, in asurprising combination of flavours.
35 95g200ºC7min45min
REF. 022009
smoked pork sausage bread pre-baked
pão com chouriço pré-cozido
35 95g200ºC7min45min
REF. 022020
cheese and bacon bread pre-baked
pão queijo/ bacon pré-cozido
3Kg 200ºC5min
REF. 075000
garlic bread
pão de alho
29
80 33g200ºC5min30min
REF. 076008
mini bread oil and olives
mini pão de azeite e azeitonas
80 33g200ºC5min30min
REF. 076009
mini bread nuts and raisins
mini pão de nozes e passas
8 300g200ºC7min50min
REF. 022015
focaccia oil and rosmaninho 300g
focaccia azeite e rosmaninho 300g
20 350g200ºC7min50min
REF. 078047
corn bread 350g
pão de milho 350g
20 350g200ºC7min50min
REF. 079008
brown bread of raisins and nuts 350g
pão integral de passas e nozes 350g
30
31
Bread with Cereals
saBores Do CamPoUma multiplicidade de cereais traz a estes produtos uma composição nutricional suplementar, ricos em fibras e em paladar, sempre em harmonia de quem é exigente como que come.
Pães de Cereais
CoUNTrYsIDe FLaVoUrsA multiplicity of cereals brings asupplementary nutritional compositionto these products, rich in fibre and flavour, always in harmony with who is demanding with the food.
120 65g200ºC7min45min
REF. 078009
5 cereal round bread 65g
bola 5 cereais 65g
80 33g200ºC5min30min
REF. 076004
5 cereal round mini-bread 33g
mini bola 5 cereais 33g
90 90g200ºC7min45min
REF. 078202
saint lawrence bread with seeds 90g
pão são lourenço com sementes 90g
33
70 110g200ºC7min45min
REF. 078007
5 cereal bread 110g
pão 5 cereais 110g
80 110g200ºC7min30min
REF. 077015
lusitanian cereals baguette
baguete lusitana cereais
70 120g200ºC7min45min
REF. 090806
poppy ciabata 120g
chapata de papoilas 120g
150 50g200ºC5min30min
REF. 078203
oat bread with flakes 50g
pão de aveia com flocos 50g
34
ready Bread
saBores aLTerNaTIVosPorque há momentos em que há que considerar uma alternativa rápida, colocamos ao seu dispor um conjunto de pães prontos a consumir, sem perder tempo e sem perder de vista a qualidadefinal.
Pães Prontos
aLTerNaTIVe FLaVoUrsBecause there are moments on whicha quick alternative must be considered,we place at your disposal ready toconsume bread, without any wasteof time and never loosing sight of thefinal quality.
10 400g3h30
REF. 078049
yellow corn bread
broa de milho amarelo
20 600g2h00
REF. 078042
alentejo bread 600g
pão tipo alentejano 600g
11 1Kg2h00
REF. 078043
alentejo sliced bread 1kg
pão tipo alentejano fatiado 1kg
48 50g1h00
REF. 033012
hot dog bread 21 cm
pão de cachorro 21 cm
48 90g60min
REF. 033018
hamburguer bread 12,5 cm
pão de hamburguer 12,5 cm
48 50g60min
REF. 033017
hamburguer bread 10 cm
pão de hamburguer 10 cm
37
10 350g1h30
REF. 070109
sliced corn bread
pão de milho fatiado
10 350g1h30
REF. 070110
sliced brown bread of raisins and nuts
pão integral de passas e nozes fatiado
9 400g1h30
REF. 070111
long “grandma” bread in slices
pão avÓ alongado fatiado
10 350g1h30
REF. 070004
sliced corn bread with strap
pão de milho fatiado com cinta
10 350g1h30
REF. 070005
sliced brown bread of raisins/ nuts with strap
pão integral nozes e passas fatiado com cinta
38
9 400g1h30
REF. 070006
long “grandma” bread in slices with strap
pão da avÓ alongado fatiado com cinta
8 500g1h30
REF. 070105
sliced toast bread
pão de tosta fatiado
8 425g1h30
REF. 070206
sliced whole tin loaf
pão de forma integral fatiado
10 700g2h00
REF. 033030
tin loaf 700g
pão de forma 700g
39
Baguettes
TraDIçãoSimplesmente pão, para todasas ocasiões, para levar à mesaou para compor um snack ligeirocom sandes especiais, tão fáceisde saborear.
Baguettes
TraDITIoNSimply bread, for all ocasions, toput on the table or to prepare a lightsnack with special sandwiches so easyand good to taste.
35 200g200ºC6min45min
REF. 077005
baguette 200g
baguette 200g
28 250g200ºC6min45min
REF. 077006
baguette 250g
baguette 250g
80 100g200ºC6min45min
REF. 077026
stone oven baguette 100g
baguette forno de pedra 100g
REF. 077000 (65g) REF. 077002 (85g) REF. 077003 (90g) REF. 077008 (100g) REF. 077004 (125g)
baguette 65g/ 85g/ 90g/ 100g/ 125g
baguette 65g/ 85g/ 90g/ 100g/ 125g
130(65g)
200ºC6min45min60(125g)
70(100g)
80(90g)
90(85g)
REF. 076006 (33g) REF. 077001 (55g)
mini baguette 33g/ 55g
mini baguette 33g/ 55g
200ºC5min30min150(55g)
80(33g)
41
Whole Baguettes
saBores Do CamPoNecessidades especiais deramorigem a produtos específicos,preparados para uma alimentaçãorica e equilibrada, sem prejudicaros paladares mais exigentes.
Baguettes Integrais
CoUNTrYsIDe FLaVoUrsSpecial needs gave origin to specificproducts, prepared for a rich andbalanced alimentation, without preju-dice to the most demanding palate.
80 33g200ºC5min30min
REF. 079007
mini whole baguette 33g
mini baguette integral 33g
150 50g200ºC5min30min
REF. 079006
mini whole baguette 50g
mini baguette integral 50g
80 100g200ºC7min45min
REF. 079005
whole baguette 100g
baguette integral 100g
43
season Products
TraDIção à sUa mesaHá épocas assim, em que a mesarespeita a tradição. A famíliaune-se para partilhar momentosespeciais e o paladar exigefidelidade aos costumes, aosgrandes sabores de sempre.
Produtos sazonais
TraDITIoN aT YoUr TaBLeThere are periods like these, timeson which our table respects tradition.The family gets together to sharespecial moments and the palatedemands faithfullness to our good oldcostumes, the greatest flavours ever.
REF. 033070
bolo rei - traditional christmas cake (dough)
bolo rei (massa)
600g 160ºC25min4h1h800g 1Kg 8(600g)
6(800g)
5(1Kg)
600g 1h
REF. 033092 (600g) REF. 033090 ( 800g) REF. 033091 (1Kg)
bolo rei - traditional christmas cake (ready)
bolo rei (pronto)
800g 1Kg 17(600g)
8(800g)
8(1Kg)
600g 1h
REF. 033074 (600g) REF. 033080 (800g) REF. 033081 (1Kg)
bolo rei - panidor individual box (ready)
bolo rei - caixa individual panidor (pronto)
800g 1Kg 1(600g)
1(800g)
1(1Kg)
REF. 034070
bolo rei virado - traditional christmas cake (dough)
bolo rei virado (massa)
750g 160ºC25min4h1h12
REF. 034071
bolo rei virado - traditional christmas cake (ready)
bolo rei virado (pronto)
750g 1h5
REF. 033073
bolo rainha - traditional christmas cake (dough)
bolo rainha (massa)
160ºC25min4h1h
600g 800g 1Kg 8(600g)
6(800g)
5(1Kg)
600g 1h
REF. 033093 (600g) REF. 033094 (800g)
bolo rainha - traditional christmas cake (ready)
bolo rainha (pronto)
800g 14(600g)
8(800g)
45
3,5Kg 30min
REF. 087570
broa de batata (with potato)
broa de batata
3Kg 30min
REF. 087572
broa castelar
broa castelar
4Kg 200ºC2min1h
REF. 078104
golden slice
fatia dourada
1 1Kg1h30
REF. 088015
lamprey (egg dessert)
lampreia
1 1,450Kg1h30
REF. 088017
christmas trunk
tronco de natal
3 540g200ºC30min
REF. 088120
galette de rois
galette de rois
46
100 50g
REF. 087041
filhÓs
filhÓs
12 200g30min
REF. 033076
folar (easter cake) without egg with sugar
folar sem ovo com açÚcar
8 320g30min
REF. 033079
folar 1 egg
folar 1 ovo
8 350g30min
REF. 033078
folar 2 eggs
folar 2 ovos
2 800g1h00
REF. 087018
easter nest
ninho da páscoa
47
48 70g
REF. 087042
azevia de grÃo (with chickpea)
azevia de grão
48 70g
REF. 087043
azevia de abÓbora (with pumpkin)
azevia de abÓbora
100 50g
REF. 087040
coscorÃo
coscorão
Prazeres rápidos acabados de sair do forno. Em apenas cinco minutosvocê obtém um produto irresistivelde grande qualidade.
Pleasures from the oven.In just five minutes you get an irresistiblehigh-quality product.
1o embalagens(6 unid/ emb)
360g
REF. 055071
custard egg tart
pastel de nata
1o packs(6 units each)
7 embalagens350g
REF. 075002
traditional garlic bread
pão d`alho rÚstico
7 packs
1o embalagens(6 unid/ emb)
300g
REF. 076020
rustic bread 50g
6 pães s. lourenço 50g
1o packs(6 units each)
9 embalagens(8 unid/ emb)
264g
REF. 076010
assortment of mini rolls
sortido de pães miniatura
9 packs(8 units each)
49
2 embalagens(20 unid/ emb)
660g
REF. 055005
mini codfish pie
mini nata de bacalhau
2 packs(20 units each)
guia de conselhos de utilizaçãopara tirar um óptimo partido dos nossos produtos
AO RECEBER O PRODUTO:
» o produto deve manter-se à temperatura de -18ºc; o produto deve ser armazenado imediata-mente em câmaras ou arcas de congelação;
» deve respeitar-se a regra fifo (first in, first out), ou seja, deve utilizar-se sempre primeiro os produtos mais antigos;
» ao retirar o produto da caixa, recorte o nº de lote impresso na lateral da caixa e guarde-o junto ao produto;
» deve fechar sempre muito bem o saco, de modo a que o produto não fique em contacto directo com o frio;
» não se deve voltar a congelar um produto já descongelado.
PRODUTOS PRONTOS:
1. descongelar (sempre coberto c/plástico).
PÃO:
1. descongelar o produto mantendo a cobertura de plástico;
2. cozer à temperatura indicada usando forno com vapor. Caso não seja automático, borrifar o forno com água.
Utilize sempre o forno pré-aquecido.
guide and adVices to use PanidoRto get the most out of our products
RECEIVING THE PRODUCT:
» the product must be kept at the temperature of - 18ºC; the product must be immediately stored in a freezer;
» the FIFO rule (first in first out) must be observed, i.e., the older products must always be used first;
» when removing the product from the box cut out the lot number, printed on the side of the box, and keep it together with the product;
» the bag must be kept tightly closed, preventing a direct contact of the product with the cold;
» never refreeze when thawed.
READY PRODUCTS:
1. thaw (always covered with a plastic).
BREAD
1. thaw the product keeping the plastic cover;
2. bake at the indicated temperature in an oven with steam. In case it is not automatic, sprinkle the oven with water.
Always pre-heat the oven.
DURANTE A PREPARAÇÃO:
MASSAS LÊVEDAS FOLHADAS E MASSAS FOLHADAS/TENRAS:
1. colocar o produto em tabuleiros, usando desmoldante ou papel siliconizado;
2. borrifar previamente o produto com água;
3. cobrir o produto com plástico para descon-gelar e/ou fermentar. Tenha em atenção que as massas folhadas/tenras não fermentam;
4. pincelar o produto com ovo;
5. decore a gosto ou conforme sugestão;
6. cozer à temperatura indicada e finalizar a decoração.
SUGESTÕES DE DECORAÇÃO:
PRODUTOS DOCES:
açucar de pasteleiro, amêndoa palitada ou laminada, canela, chocolate em pó ou em pepitas, côco, geleia.
PRODUTOS SALGADOS:
sementes de sésamo ou papoila, queijo ralado, especiarias.
DURING PREPARATION:
LEAVENED PUFF PASTRY AND TENDER
PUFF PASTRY:
1. place the product on trays, using a release agent or parchment paper;
2. sprinkle the product with water;
3. cover the product with plastic to thaw and/or leanen. Keep in mind that puff dough will not leaven;
4. brush the product with egg;
5. decorate according to the suggestions or your own taste;
6. bake at the indicated temperature and fina-lize the decoration.
DECORATION SUGGESTIONS:SWEET PRODUCTS:
pastry sugar, slivered or laminated almonds, cinnamon, chocolate powder or chips, coconut, jelly.
SALTY PRODUCTS:
sesame or poppy seeds, grated cheese, spices.
fevereiro 2013
Travessa Outeiro dos Cepos, Nº 442425-618 Monte Redondo, Leiria, Portugal
tel. (+351) 244 689 050fax. (+351) 244 689 059
[email protected] www.panidor.pt
PANICONGELADOSmassas congeladas. sa