Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der...

15

Transcript of Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der...

Page 1: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC
Page 2: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 2 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

Zertifikatsgeschichte History of certification

Zertifikats-Ausgabe Issue of certificate

Datum Date

Wesentliche Änderungen Essential changes

D15-09-005 2015-05-08 Erstbescheinigung Initial issue of certificate

Allgemeines General

Diese Anlage ist zweisprachig; der Originaltext ist deutsch. This annex is written in two languages; original wording in German.

Vorschriften Requirements

Für die Messgeräte der zugelassenen Bauart gilt die Rechtsvorschrift: The measuring instruments of the type approved fall under the following legal regulation:

- Richtlinie 2009/23/EG vom 23. April 2009 über nichtselbsttätige Waagen (ABl. L 122/6) Directive 2009/23/EC dated 23 April 2009 on non-automatic weighing instruments (OJ L122/6)

Angewendete harmonisierte Norm: Harmonised standard applied:

- DIN EN 45501: 1992 „Metrologische Aspekte nichtselbsttätiger Waagen“ DIN EN 45501: 1992 “Metrological Aspects of non-automatic weighing instruments”

- Die zugelassene Bauart erfüllt bzgl. der elektromagnetischen Verträglichkeit die Anforderun-gen der OIML-Empfehlung R76 (2006). Considering electromagnetic compatibility, the certified type is in accordance with OIML recommendation R76 (2006).

1 Bauartbeschreibung Design of the instrument

1.1 Aufbau Construction

Nichtselbsttätige elektromechanische Waage, ausgeführt als Brücken-, Behälter-, Wand- oder Hängebahnwaage, etc., mit oder ohne Hebelwerk, Typ SIWAREX WP231 NAWI. Non-automatic electromechanical weighing instrument as platform-, hopper-, wall-mounted- or overhead track scale etc., with or without lever system, of type SIWAREX WP231 NAWI.

Page 3: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 3 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 3 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

Die modular aufgebaute Waage besteht aus den folgenden Komponenten: The weighing instrument is modularly constructed and consists of the following components:

Abbildung Nr. Figure No.

SIWAREX WP231 NAWI

Auswerteeinheit SIWAREX WP231 1)

Data processing unit SIWAREX WP231 1) 1

Anzeige- und Bedienterminal auf Basis der Software SecureDisplay 2)

Display and control unit based on the software SecureDisplay 2)

2

Zweitanzeige Siebert S102 Additional display Siebert S102

3

DMS-Wägezellen gemäß WELMEC-Leitfaden 2.4 Strain gauge load cells according to WELMEC Guide 2.4

-

Krafteinleitungselemente gemäß WELMEC-Leitfaden 2.4 Force transmission elements according to WELMEC Guide 2.4

-

Blitzschutzeinrichtungen 3) Lightning protecting devices

3) -

EXi-Interface SIWAREX IS EXi-interface SIWAREX IS

4

Immer vorhanden Always present.

Optional vorhanden Optionally present.

1) Die Auswerteeinheit ist als Erweiterungsmodul für die speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) SIMATIC S7-1200 konzipiert, kann aber auch als „Stand alone“ eingesetzt werden. The data processing unit is outlined as a module of the PLC of type SIMATIC S7-1200 but may also be used stand alone.

2) Die ladbare Software SecureDisplay (Bewertungszertifikat DE-14-EC-PTB004) kann auf PCs mit CE-Kennzeichnung unter dem Betriebssystem Windows oder Windows CE eingesetzt werden, beispielsweise auf dem Touch-Panel SIMATIC HMI (siehe Abb. 2). The loadable software SecureDisplay (Evaluation Certificate DE-14-EC-PTB004) may be used on PCs with CE marking running Windows or Windows CE. One example is a touch panel of type SIMATIC HMI (see Fig. 2)

3) Folgende Überspannungsableiter und Blitzduktoren der Firma Dehn + Söhne kön-nen eingesetzt werden: The following surge arresters and lightning current arresters of the company Dehn + Söhne may be used:

- DEHNguard 275 - BXT ML4

1.2 Messwertaufnehmer Measuring sensor

1.2.1 Lastträger und Krafteinleitung Load receptors and force transmitting devices

Mechanische Ausführungen der Lastträger und Krafteinleitungen gemäß WELMEC-Leitfaden 2.4 (2001) Mechanical designs of the load receptors and force transmitting devices in accordance with WELMEC-Guide 2.4 (2001)

Page 4: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 4 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 4 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

1.2.2 Wägezellen

Load cells

Mechanische und elektrische Ausführungen der DMS-Wägezellen gemäß WELMEC-Leitfaden 2.4 (2001). Mechanical and electrical design of the strain gauge load cells in accordance with WELMEC Guide 2.4 (2001).

1.3 Messwertverarbeitung Measurement value processing

1.3.1 Hardware Hardware

Die Auswerteeinheit SIWAREX WP231 führt die A/D-Wandlung durch und ermittelt das Wägeergebnis. Dieses wird vom Anzeige- und Bedienterminal auf Basis der Software SecureDisplay angezeigt und gegebenenfalls auf der Zweitanzeige Siebert S102 wie-derholt. The data processing unit SIWAREX WP231 performs the A/D conversion and determines the weight value which is indicated by the display and control unit using the software SecureDisplay and possibly repeated by the secondary display Siebert S102.

1.3.2 Software Software

Folgende Software-Versionen sind zulässig: The following software versions are valid:

Modul Module

Software-ID Software ID

Kontrolle Checking

Auswerteeinheit SIWAREX WP231 Data processing unit SIWAREX WP231 V 3.x.y 1) Siehe Abschnitt 5.2

See Paragraph 5.2 Anzeigesoftware SecureDisplay Displaying software SecureDisplay V 3.x.y 1) Siehe Abschnitt 5.2

See Paragraph 5.2 1) Die Platzhalter „x“ und „y“ stehen für Software-Änderungen, die nicht der gesetzli-

chen messtechnischen Kontrolle unterliegen. The placeholders “x” and “y” stand for software modifications which are not subject to legal metrological control.

1.4 Messwertanzeige Indication of the measurement results

1.4.1 Die Anzeigesoftware SecureDisplay stellt einen besonders geschützten und optisch ab-gesetzten Bereich mit einem elektronischen Wasserzeichen als Hintergrund für den Wägewert bereit, siehe Abb. 2. The displaying software SecureDisplay provides a protected and optically modified area of the screen with an electronic watermark in the background for the measuring value, see Fig. 2.

1.4.2 Die Anzeigeeinrichtung Siebert S102 verfügt über ein 7-Segment-LED-Display mit zu-sätzlichen Elementen zur Anzeige des jeweiligen Status (NET, Null im Bereich von ¼ d, etc.) The display device Siebert S102 has a 7-segment LED display equipped with additional display elements for signalling the status (NET, zero within the ¼ d range, etc.)

Page 5: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

1.5 Optionale, der Richtlinie 2009/23/EG unterliegende Einrichtungen und Funk-tionen

Optional equipment and functions subject to the requirements of Directive 2009/23/EC

Bezug auf EN 45501 Reference to EN 45501

Anzeigeeinrichtung mit erhöhter Auflösung Extended indicating device

T.2.6

Halbselbsttätige Nullstelleinrichtung Semi-automatic zero-setting device T.2.7.2.2

Einschaltnullstelleinrichtung Initial zero-setting device T.2.7.2.4

Nullnachführeinrichtung Zero tracking device T.2.7.3

Halbselbsttätige subtraktive Taraausgleichseinrichtung Semi-automatic subtractive tare-balancing device T.2.7.4.1

Halbselbsttätige additive Taraausgleichseinrichtung Semi-automatic additive tare-balancing device T.2.7.4.1

Taraeingabeeinrichtung Preset tare device T.2.7.5

Anzeige, Abdruck und Übertragung der Gewichtswerte gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Einheiten im Messwesen (80/181/EWG). Displaying, printing and transmission of weights in accordance with the provisions of Community legislation on units of measurement (80/181/EEC).

2.1

Prüfeinrichtung zur Erkennung bedeutender Störungen Checking facilities for detecting significant faults 5.2

Eingabe von Daten, Auslösen von Funktionen über Schnittstellen Input of data, initiating functions via interfaces

5.3.6

Eichfähiger Datenspeicher nach WELMEC-Leitfaden 2.5 (2000) Nr. 6 Data storage device according to WELMEC Guide 2.5 (2000) No. 6

Immer vorhanden Always present.

Optional vorhanden Optionally present.

1.6 Technische Unterlagen Technical documentation

Die zu diesem Zertifikat gehörenden technischen Unterlagen sind im zugehörigen Zertifi-zierungs-Dokumentensatz in der PTB hinterlegt. Das Inhaltsverzeichnis des Zertifizie-rungs-Dokumentensatzes wurde dem Inhaber des Zertifikats zugeschickt. The technical documents relating to this Certificate are deposited in the respective Set of Certification Docu-ments ("ZDS") at PTB. The Table of Contents of the Set of Certification Documents was sent to the owner of the Certificate.

Page 6: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 6 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 6 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

2 Technische Daten Technical data

2.1 Waagen Weighing instruments

Die Wägebereiche mit Max, Min, Eichwert und Anzahl der Eichwerte dürfen unter Beach-tung der für die verwendeten Wägezellen und für die Auswerteelektronik gültigen Grenzwerte (siehe Abschnitt 2.2) gemäß Nr. 2 und 3 des Anhangs I zur Richtlinie 2009/23/EG gewählt werden. The weighing ranges including Max, Min, verification scale interval and number of verification scale intervals may be selected considering the limiting values for the load cells used and for the data processing unit (see Paragraph 2.2) in accordance with Nos. 2 and 3 of Appendix I to Directive 2009/23/EC.

Genauigkeitsklasse Accuracy class

Höchstlast Max Maximum capacity Max

0,1 kg ... 400 t 4 kg ... 400 t

Anzahl n der Teilungswerte

Number n of scale intervals 3000 1000

Taraausgleichsbereich(subtraktiv) Tare-balancing range (subtractive) ≤ 100 % • Max

Taraausgleichsbereich (additiv) Tare-balancing range (additive) ≤ 250 % • Max

Taraeingabebereich (subtraktiv) Preset tare range (subtractive) ≤ 100 % • Max

Taraeingabebereich (additiv) Preset tare range (additive) ≤ 250 % • Max

Temperaturbereich Temperature range -10 °C … +40 °C

2.2 Module Modules

2.2.1 Auswerteeinheit SIWAREX WP231 Data processing unit SIWAREX WP231

Für Waagen der Genauigkeitsklasse For weighing instruments of accuracy class

/

Versorgungsspannung Power supply voltage

24 V DC, 500 mA

Wägezellenspeisespannung Load cell supply voltage

5 V DC

Messbereich Measuring range ± 4 mV/V

Kleinstes zulässiges Eingangssignal je Eichwert Smallest permissible input signal per verification interval 0,5 V / e

Maximale Anzahl der Eichwerte Maximum number of verification intervals n 3000

Wägezellenimpedanzbereich Range of load cell impedance

40 1) 2) ... 4100 3)

Bruchteil der Fehlergrenze Fraction of mpe

pi = 0,4 4)

Page 7: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 7 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 7 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

Temperaturbereich Temperature range

-10 °C ... 40 °C

Wägezellenanschluss Load cell connection

4- / 6-Leitersystem 4- / 6-wire conductor

Maximale Länge des Kabels Maximum cable length

500 m5) 1) minimal zulässiger Eingangswiderstand

minimum input resistance 2) 50 bei Verwendung des EXi-Interface vom Typ SIWAREX IS

50 Ω, if the EXI-interface of type SIWAREX IS is used. 3) maximal zulässiger Ausgangswiderstand der Wägezelle(n)

maximum output resistance of the load cell(s) 4) pi = 0,5 bei Verwendung des EXi-Interface vom Typ SIWAREX IS

pi = 0,5, if the EXI-interface of type SIWAREX IS is used. 5) Bei Benutzung eines 6-Leitersystem aus Kupfer mit einer maximalen Kabellänge pro

Kabelquerschnitt von 666 m/mm2. Using a 6-wire conductor made of copper having a maximum cable length per cable diameter of 666 m/mm

2.

2.2.2 Lastträger und Krafteinleitung

Load receptors and force transmitting devices

Der Bruchteil der Fehlergrenze beträgt pcon = 0,5. The fraction of the maximum permissible error is pcon = 0.5.

3 Schnittstellen und Zusatzeinrichtungen Interfaces and peripheral devices

3.1 Schnittstellen Interfaces

Folgende Schnittstellen sind eingebaut, siehe Abb. 5: The following interfaces are implemented, see Fig. 5:

Schnittstelle Interface

Nummer in Abb. 5 Number in Fig. 5

SIWAREX WP231

Spannungsversorgung mit 24V Power supply 24V

1

Analogausgang Analog output

2

Wägezellenanschluss Connection for load cell

3

RS485 4

Digitalausgänge Digital outputs

5

Digitaleingänge Digital inputs

6

Ethernet 7

SIMATIC Rückwandbus SIMATIC backplane bus

Immer vorhanden. Always present.

Page 8: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 8 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 8 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

3.2 Anschließbare Zusatzeinrichtungen Devices which can be connected

Zusatzeinrichtungen mit Prüfschein oder Baueinheiten-Zertifikat 1)

Peripheral devices with test certificate or parts certificate 1)

Zusatzeinrichtungen ohne Prüfschein oder Baueinheiten-Zertifikat 2)

Peripheral devices without test certificate or parts certificate 2)

Fernanzeige Siebert S102, Prüfschein D09-04.09

Remote display Siebert S102, test certificate D09-04.09

EXi-Interface des Typs SIWAREX IS (Prüfschein D09-01.38) zwischen Auswerte-einheit und Wägezelle bzw. Wägezellenklemmenkasten EXi-Interface of type SIWAREX IS (test certificate D09-01.38) between data processing unit and load cell or load cell junction box

Optional vorhanden. Optionally present.

1) Prüfschein oder Baueinheiten-Zertifikat muss von einer benannten Stelle im Sinne der Richtlinie 2009/23/EG ausgestellt sein. The test certificate or parts certificate must be issued by a notified body within the meaning of Directive 2009/23/EC.

2) Wenn die Voraussetzungen gemäß WELMEC-Leitfaden 2.5 (2000), Abschnitt 3.3, erfüllt sind. If the requirements according to WELMEC Guide 2.5 (2000), section 3.3, are fulfilled.

4 Anforderung an Produktion, Inbetriebnahme und Verwendung Requirements on production, putting into use and utilisation

4.1 Anforderung an die Produktion Requirements on production

- Nicht fest eingebaute Lastaufnehmer müssen eine Neigungsanzeige (Libelle), die den Anforderungen von DIN EN 45501 Nr. 3.9.1.1 entspricht, sowie eine Nivellier-einrichtung besitzen.

Load receptors that are not fixed firmly shall be equipped with a level indicator (bubble), which meets the requirements of DIN EN 45501, No. 3.9.1.1, and with a levelling device.

- Durch besondere konstruktive Maßnahmen (Überlastsicherung, ausreichend hohe Nennlast der Wägezellen o. ä.) ist eine Überlastung der Wägezellen zu verhindern. The load cells shall be protected against overloading by special constructional means (overload protec-tion, sufficiently high nominal load of the load cells etc.).

4.2 Anforderung an die Inbetriebnahme Requirements on putting into use

- Die Kompatibilität der DMS-Wägezelle(n) ist vom Hersteller anhand des Vordrucks im WELMEC-Leitfaden 2 (2014) bei der EG-Eichung oder zusammen mit der EG-Konformitätserklärung nachzuweisen. Dazu liegt ein Prüfschein, Baueinheiten-Zertifikat oder OIML-Zertifikat gemäß OIML R60 (2000) vor, ausgestellt von einer be-nannten Stelle im Sinne der Richtlinie 2009/23/EG. Es gelten die im Prüfschein oder im OIML-Zertifikat angegebenen messtechnischen Daten, die für die Herstellererklä-rung zur Kompatibilität von Modulen gemäß WELMEC-Leitfaden 2 (2014) benötigt werden, sowie ggf. die genannten speziellen Anforderungen an die Krafteinleitung.

Page 9: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 9 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 9 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

The compatibility of the strain gauge load cell(s) has to be proved by the manufacturer using the standard form in the WELMEC Guide 2 (2014) at the stage of the EC verification or together with the EC declara-tion of conformity. To this end, a test/parts certificate or OIML certificate of conformity to R60 (2000) is-sued by a notified body responsible for type examination under directive 2009/23/EC shall be presented. The metrological data specified in a test/parts certificate or in a certificate according to OIML R60 applies, which is needed for the manufacturer's declaration of compatibility of modules according to WELMEC Guide 2 (2014). Furthermore, the specified requirements for the force transmitting device have to be ap-plied, if applicable.

4.3 Anforderung an die Verwendung Requirements on the utilisation

- Vom Wägerstand muss der Bediener Einsicht auf den angeschlossenen Lastträger haben, um das richtige Aufbringen der Last zu beobachten. Dies gilt auch für manuel-le Fernbedienungen, es ist nicht erforderlich bei Behälterwaagen.

The operator's position shall allow him to have sight on the connected load receptor in order to watch the correct position of the load. This is not mandatory for hopper scales.

- Kontinuierlich ausgegebene Wägeergebnisse ohne vorherige Speicherung und ohne Identifikation dürfen nur für nicht eichpflichtige Verwendungen (Dosieren, Steuern o.ä.) verwendet werden. Aufgrund der fehlenden Identifikation ist eine Weitergabe für eichpflichtige Verwendungen nicht zulässig.

Continuously output weighing results without previous storage and without a unique reference may only be used for applications not subject to legal verification (batching, controlling purposes). Since the refer-ence is missing, a transfer for purposes subject to legal control is not allowed.

- Die Geschäftsbelege, die von einer von der Eichpflicht ausgenommenen Zusatzein-richtung nach der Vorbemerkung zu Anhang I der Richtlinie 2009/23/EG erstellt wer-den, müssen folgende Informationen enthalten: The bills that are produced by a peripheral device not subject to legal verification according to the pre-amble to Annex I of Directive 2009/23/EC shall contain the following information:

eine Identifikation für jedes Wägeergebnis; a reference to any weighing result;

für die Verwendung in Deutschland zusätzlich einen Hinweis, dass die Wägeergebnisse anhand der Identifikation mit den eichfähig gespeicherten Wägeergebnissen verglichen bzw. überprüft werden können. when used in Germany an additional note that on basis of the reference the weighing results may be compared with the weighing results legally stored.

5 Kontrolle in Betrieb befindlicher Geräte Surveillance of measuring instruments in service

5.1 Unterlagen für die Prüfung Documents for inspection

- Handbuch/Bedienungsanleitung. Handbook/user’s manual.

- Falls anwendbar, Kopien von Prüfscheinen oder Baueinheitenzertifikaten. If applicable, copies of the test certificates or part certificates.

Page 10: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 10 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 10 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

5.2 Identifizierung Identification

- Hardware: Auswerteeinheit gemäß Abb. 1 Data processing unit according to Fig. 1

- Die Software-Versionen der Auswerteeinheit SIWAREX WP231 sowie der Anzeige-Software SecureDisplay müssen den Versionsständen nach Abschnitt 1.3.2 ent-sprechen. Dies kann wie folgt überprüft werden: The software versions of the data processing device SIWAREX WP231 and of the displaying software SecureDisplay have to be equivalent to the software versions specified in paragraph 1.3.2. This may be checked as follows:

- Aufruf des Hauptmenüs durch die Funktionstaste mit dem Gabelschlüssel Call up the main menu using the function key with the open-end wrench

- Untermenü "Eichüberprüfung" Submenu „Calibration check“

- Untermenü "Versions- und Größenüberprüfung" Submenu „Version and variables check“

- Befehl "SIWAREX Firmwarestand anzeigen" bzw. "Version SecureDisplay anzeigen" Command „Display SIWAREX firmware release” and “Display SecureDisplay Version”

- Das Logbuch der Anzeigesoftware SecureDisplay kann wie folgt aufgerufen werden: The logbook of the displaying software SecureDisplay can be shown as follows:

- Aufruf des Hauptmenüs durch die Funktionstaste mit dem Gabelschlüssel Call up the main menu using the function key with the open-end wrench

- Untermenü "Eichüberprüfung" Submenu „Calibration check“

- Untermenü "Logbuchüberprüfung" Submenu „Logbook check“

- Die Zweitanzeige Siebert S102 verfügt über keine eigene Software-ID. There is no distinct software ID for the additional display of type Siebert S102.

5.3 Prüfungen Examinations

- Die SIWAREX WP231 muss sich im Modus „OIML“ befinden. Dies kann wie folgt kon-trolliert werden: The SIWAREX WP231 has to be in “OIML” mode. This may be checked as follows:

- Aufruf des Hauptmenüs durch die Funktionstaste mit dem Gabelschlüssel Call up the main menu using the function key with the open-end wrench

- Untermenü "Eichüberprüfung" Submenu „Calibration check“

- Untermenü "Versions- und Größenüberprüfung" Submenu „Version and variables check“

- Befehl "Eichvorschriften anzeigen" Command “Display calibration regulation”

- Die Eichbrücke muss eingelegt sein, was anhand des Symbols in der Anzeige kontrolliert werden kann. The securing wire has to be mounted. This can be checked by the symbol in the display.

Page 11: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 11 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 11 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

- Die Prüfung des eichfähigen Datenspeichers erfolgt anhand zuvor ermittelter Wägewerte, die durch Druck auf das Protokoll-Symbol gespeichert wurden. Die ge-speicherten Datensätze können wie folgt überprüft werden: Testing of the data storage device is done using weighing results measured before which have been stored using the protocol-button. The stored data records can be checked as follows:

- Aufruf des Hauptmenüs durch die Funktionstaste mit dem Gabelschlüssel Call up the main menu using the function key with the open-end wrench

- Untermenü "Protokolle" Submenu „Protocols“

- Eingabe der zugehörigen Protokoll-ID Enter the corresponding protocol ID

- Zusatzeinrichtungen nach Abschnitt 3.2 sind auf ihre einwandfreie Funktion zu prüfen (siehe WELMEC-Leitfaden 2.5, Nr. 3.3). Peripheral devices according to Paragraph 3.2 have to be checked for their proper functioning (see WELMEC Guide 2.5, No. 3.3).

6 Sicherungsmaßnahmen Security measures

Klebemarken sind an folgenden Punkten anzubringen: Self-adhesive labels have to be applied as follows:

- 4 x an der Auswerteeinheit SIWAREX WP231 gemäß Abb. 6 nach Anbringen der Eichbrücke und des Eichbleches, vgl. Abb. 5 4 x on the data processing unit SIWAREX WP231 according to Fig. 6 after installing the jumper and the protective plate, see Fig. 5

- 2 x an der Zweitanzeige Siebert S102, sofern vorhanden, gemäß Abb. 3 2x on the secondary display Siebert S102, if applicable, see Fig. 3

- 3 x am EXi-Interfaces, sofern vorhanden, gemäß Abb. 4 3 x on the EXi interface, if applicable, see Fig. 4

- Das Anzeige- und Bedienterminal ist ohne Stempelstellen. There are no labels on the display and control unit.

- Sicherungsstempel sind bei Zusammenschaltung mehrerer Wägezellen zusätzlich am Klemmenkasten anzubringen. If multiple load cells are interconnected, labels have to be applied to the junction box.

- In Staaten, in denen ein Laden messtechnisch relevanter Software nach dem Inverkehrbringen ohne Verletzung einer Sicherungsstempelstelle untersagt ist, wird die Software-Version des SecureDisplays auf dem Kennzeichnungsschild ange-bracht. In case the instrument is used in states that have forbidden subsequent loading of metrologically rele-vant software after putting into service without destroying a sealing mark, the software version of the SecureDisplay has to be affixed on the designation plate.

Page 12: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 12 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 12 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

7 Kennzeichnungen und Aufschriften Markings and inscriptions

Die Stelle für die CE-Kennzeichnung und die grüne Marke mit Messtechnik-M (diese zeigt in Verbindung mit dem CE-Zeichen die Konformität mit den grundlegenden Anfor-derungen der Richtlinie 2009/23/EG an) befindet sich auf dem Kennzeichnungsschild auf dem oberen Gehäusedeckel der SIWAREX WP231, siehe Abb. 6. The location for the CE-marking and the green metrology sticker (the CE-marking together with the green metrology sticker signify conformity with the essential requirements of directive 2009/23/EC) are on the de-scriptive plate on the upper lid of the SIWAREX WP231, see Fig. 6.

8 Abbildungen Figures

Abbildung 1: Figure 1:

Auswerteeinheit SIWAREX WP231 Data processing unit SIWAREX WP231

Page 13: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 13 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 13 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

Abbildung 2: Figure 2:

Darstellung des Gewichtswertes durch die Software SecureDisplay bei Verwendung des SIMATIC HMI (Darstellungsbeispiel) Display of weight value by the software SecureDisplay using SIMATIC HMI (example of presentation)

Abbildung 3: Figure 3:

Stempelstellen der Zweitanzeige Siebert S102 Securing of additional display Siebert S102

Page 14: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 14 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 14 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

Abbildung 4: Figure 4:

Sicherungsstempelstellen am EXi-Interface SIWAREX IS Securing of EXi-Interface SIWAREX IS

Abbildung 5: Figure 5:

Schnittstellen der Auswerteeinheit SIWAREX WP231 mit den An-schlüssen für die Eichbrücke (8) sowie den Befestigungsklemmen für das Eichblech (9), zur weiteren Belegung siehe Abschnitt 3.1 Interfaces of data processing unit SIWAREX WP231 including interfaces for securing (8) and for mounting a protective plate (9), for further configuration see Paragraph 3.1

Page 15: Page 2 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated … · 2015. 6. 8. · Seite 5 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 5 of the EC

Seite 15 der EG-Bauartzulassungsbescheinigung Nr. D15-09-005 vom 08.05.2015 Page 15 of the EC Type-approval Certificate No. D15-09-005 dated 08.05.2015

Abbildung 6: Figure 6:

Stempelstellen der Auswerteeinheit SIWAREX WP231 Securing of data processing unit SIWAREX WP231

Physikalisch-Technische Bundesanstalt Konformitätsbewertungsstelle (Conformity Assessment Body)

Bundesallee 100 38116 Braunschweig DEUTSCHLAND

Abbestraße 2-12 10587 Berlin DEUTSCHLAND