P ROBLEME DER ITALIENISCHEN E TYMOLOGIE 17.05.2010 1.

96
PROBLEME DER ITALIENISCHEN ETYMOLOGIE 17.05.2010 1

Transcript of P ROBLEME DER ITALIENISCHEN E TYMOLOGIE 17.05.2010 1.

  • PROBLEME DER ITALIENISCHEN ETYMOLOGIE17.05.2010*

  • ANSTZE ETYMOLOGISCHER LEXIKOGRAFIE IM 19. JAHRHUNDERT Tommaseo-Bellini*

  • DIE LEXIKOGRAPHEN UND IHR WERKHistorische und etymologische Wrterbcher des Italienischen (19. und 20. Jahrhundert)*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER DES 19. JHS.Niccol Tommaseo(* 1802 in Sebenico (ibenik)/ Dalmatien; 1874 in Florenz)*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER MIT ETYMOLOGISCHEN INFORMATIONENN. Tommaseo Leben und Werk Jurastudium in Padua1827 -1833: Journalist in FlorenzSchriften 1834: Dell' educazione 1835: L'Italia (1835) 1836: Il duca d'Atene (Roman) 1860: Le lettere di Santa Caterina di Siena 1862: Il secondo esilio 1865: Sulla pena di morte1865: Nuovi studj su Dante*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER MIT ETYMOLOGISCHEN INFORMATIONENhttp://www.dizionario.org/*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER MIT ETYMOLOGISCHEN INFORMATIONENDas wichtigste italienische Wrterbuch des 19. Jahrhunderts

    (1861-1879)*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER MIT ETYMOLOGISCHEN INFORMATIONENDas rund 120.000 Lemmata umfassende Wrterbuch dokumentiert zum einen die Sprache der literarischen Tradition, zum anderen die Literatursprache des 19. Jahrhunderts. Ausfhrliche Bercksichtigung finden darber hinaus die wissenschaftliche und technische Terminologie und die gesprochene Gegenwartssprache des Toskanischen bzw. Florentinischen, die durch eine uerst umfangreiche Phraseologie belegt wird.*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER MIT ETYMOLOGISCHEN INFORMATIONEN*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER 19. JH.*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER 19. JH.LemmaHistorisch-vergleichende Analyse auf indoeuropischer BasisWiederaufnahmeeines Vorschlags von Muratori Etymon: lat. ADNARE (?)*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER 19. JH.Flexionsformen aus alten QuellenANDAREandoandiandamoandateandanoKennzeichnunguntergegangener Formen*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER 20. JH.Nicola Zingarelli (* 1860 in Cerignola; 6. 1935 in Mailand)Studium (Lettere) in NeapelGymnasiallehrer in Palermo, Campobasso, Ferrara und Neapel 1906: Professor fr Romanische Literatur(en) an der Universitt Palermo1916: Wechsel an die Universitt Mailand1932: Lehrstuhl fr Italienische Literatur in Mailand*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER 20. JH.1922: Vocabolario della lingua italiana1935: letzte von Zingarelli persnlich betreute Ausgabe1941: das Werk erscheint erstmals bei Zanichelli in BolognaSeit 1993 jhrliche Aktualisierung des Wrterbuchs*

  • HISTORISCHE WRTERBCHER*

  • ETYMOLOGISCHE WRTERBCHER DES ITALIENISCHEN DES 20. UND 21. JHS.1950-2010*

  • ETYMOLOGISCHE WRTERBCHER DES 20. JHS.Ottorino Pianigiani, Dizionario etimologico della lingua italiana (1907)*

  • OTTORINO PIANIGIANI, DIZIONARIO ETIMOLOGICO DELLA LINGUA ITALIANA (1907)*

  • *

  • ETYMOLOGISCHE WRTERBCHER DES ITALIENISCHEN NACH 1950C. Battisti - G. Alessio, Dizionario Etimologico Italiano, Firenze 1950-1957.A. Prati, Vocabolario etimologico italiano, Milano 1951.D. Olivieri, Dizionario etimologico italiano, concordato coi dialetti, le lingue straniere e la topo-onomastica, Milano 11961, 21965.B. Migliorini A. Duro, Prontuario etimologico italiano, Torino 1964. G. Devoto, Avviamento alla etimologia italiana - Dizionario Etimologico, Firenze 11966, 21968. ________________________________________________S. Battaglia, Grande Dizionario della Lingua Italiana, Torino 1961-2002. [Historisches Wb. mit etymologischen Informationen]*

  • DIE HISTORISCHEN WRTERBCHER DES 20. JAHRHUNDERTSSalvatore Battaglia (Catania, 1904 Neapel, 1971)Grande dizionario della lingua italiana (1961-2002)24 Bnde*

  • ETYMOLOGEN DER ITALIENISCHEN SPRACHECarlo Battisti (1882 1977)

    C. Battisti - G. Alessio, Dizionario Etimologico Italiano, Firenze 1950-1957. *

  • KURZE BESCHREIBUNG EINIGER WRTERBCHERDEI= C. Battisti - G. Alessio, Dizionario Etimologico Italiano, Firenze 1950-1957.Angestrebte VollstndigkeitBezugnahme auf das MittellateinischeBercksichtigung dialektaler ElementeHoher Anteil an wissenschaftlichen Fachausdrcken (dieser Umstand wurde hufig kritisiert)

    *

  • ETYMOLOGEN DER ITALIENISCHEN SPRACHEAngelico Prati (1883- 1960)

    Vocabolario etimologico italiano, Milano 1951. *

  • ETYMOLOGEN DER ITALIENISCHEN SPRACHEBruno Migliorini(1896-1975)

    B. Migliorini A. Duro, Prontuario etimologico italiano, Torino 1964.

    *

  • ETYMOLOGEN DER ITALIENISCHEN SPRACHE*Giacomo Devoto (1897 1974)

  • VERGLEICH: DEI, PRATI, OLIVIERI AM BEISPIEL VON APE*

  • VERGLEICH: DEI, PRATI, OLIVIERI AM BEISPIEL VON APE*

  • DIE ETYMOLOGISCHE LEXIKOGRAFIE DES SPTEN 20. SOWIE DES FRHEN 21. JAHRHUNDERTS*

  • DIE ETYMOLOGISCHE LEXIKOGRAFIE DES ITALIENISCHEN IM 20. UND 21. JH.*Dizionario etimologico della lingua italiana (11979-1988, 21999)L' etimologico minore. Dizionario etimologico della lingua italiana (2004)Dizionario etimologico dei dialetti italiani (2005)Manlio Cortelazzo (*1926)Paolo Zolli (1941-1989)

  • DELI = DIZIONARIO ETIMOLOGICO DELLA LINGUA ITALIANA*Manlio Cortelazzo

  • WELCHE INFORMATIONEN LIEFERT EIN MODERNES ETYMOLOGISCHES WRTERBUCH? DARGESTELLT AM BEISPIEL DES DELI*

  • AUSSCHNITT AUS DEM DELI (11979)*LemmaWortklasseGenusWortdefinition

    Erstbeleg im Mittellateinischenmit Datierung

    It. ErstbelegeIn Bezug auf die verschiedenen Bedeutungen mitDatierungAbleitungen mitDatierungBeschreibung der Herkunft

  • DIE ETYMOLOGISCHE LEXIKOGRAFIE DES ITALIENISCHEN IM 20. UND 21. JH.*Max Pfister (*1932), LEI (Lessico etimologico italiano)1968: Beginn der MaterialsammlungVorgesehen waren vier Teile:I. Lateinische Etyma; Etyma, die auf Substratsprachen zurckgehen (altgr., vorrm., osk. etc.); II. Etyma, die auf Superstrate zurckgehen (germanische Elemente), Entlehnungen aus anderen Sprachen (Englisch, Okzitanisch, Franzsisch, Spanisch, orientalische Sprachen etc.)III. Ungesicherte Materialien.IV. Indices.

  • DIE STRUKTUR DES LEIDas LEI orientiert sich am FEW (Franzsisches Etymologisches Wrterbuch)Teil I: Materialsammlung jede aufgefhrte Form muss berprfbar sein; Quellen werden mit Seitenangabe zitiert; Erbwrter.Teil II: Formen mit gelehrter Entwicklung;Teil III: Entlehnungen (Grzismen, Latinismen, sonstiges) *

  • *WALTHER VON WARTBURG UND DAS FEWWalther von Wartburg (Kurzbiografie)Geb. 18.5.1888 in Riedholz, Kanton Solothurn; Gest. 15.08.1971 in BaselNach Studien an den Universitten Bern, Zrich, Florenz und an der Sorbonne in Paris promovierte er 1918 mit einer (37-seitigen) Dissertation Zur Benennung des Schafes in den romanischen Sprachen und wurde 1921 Privatdozent in Bern. Nach einer Berufung nach Lausanne lehrte er von 1929 bis 1939 an der Universitt Leipzig. Von 1940 bis 1959 war er Professor fr franzsische Sprachwissenschaft an der Universitt Basel.

  • *WALTHER VON WARTBURG UND DAS FEWSein Lebenswerk ist das sehr umfangreiche Franzsisches Etymologisches Wrterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes (FEW), ein Lexikon der Herkunft, der Geschichte und des Bedeutungswandels aller Wrter im franzsischen Sprachschatz.Ab 1952 untersttzte der Schweizerische Nationalfonds das Projekt, ab 1993 auch das franzsische Centre National de la Recherche Scientifique. Das FEW wurde ab 1922 publiziert und 2002 abgeschlossen Es besteht aus insgesamt 25 Bnden. Die aktuelle Kurzausgabe ist: Dictionnaire tymologique de la langue franaise (2004).

  • *DAS FRANZSISCHE ETYMOLOGISCHE WRTERBUCH (FEW)

  • *DAS FRANZSISCHE ETYMOLOGISCHE WRTERBUCH (FEW)Aufbau (alphabetisch):Bd. 1-14Lat. und gr. EtymaSchallwrterVorromanische WrterBd. 15-17Germanische ElementeBd. 18-20 AnglizismenOrientaliaBd. 21-23Wrter unbekannten Ursprungs

  • *DAS FRANZSISCHE ETYMOLOGISCHE WRTERBUCH (FEW)Die Anfnge des FEW reichen bis in die Zeit vor dem 1. Weltkrieg (1910-1918)Bercksichtigung der inneren Entwicklung der Wrter und ihre geografische VerbreitungWartburg kopierte 8 Jahre lang Informationen aus Dialektwrterbchern und legte eine umfassende Sammlung von Karteikarten mit Aufzeichnungen an

  • *DAS FRANZSISCHE ETYMOLOGISCHE WRTERBUCH (FEW)Das erste Faszikel erschien 1922Der 1. Band (A-B) wurde 1928 abgeschlossenNach seinem Ruf nach Leipzig im Jahre 1929 bildete v. Wartburg eine Equipe fr sein GroprojektWhrend des Zweiten Weltkrieges verlor v. Wartburg einen Teil seiner MitarbeiterEr kehrte nach Basel zurck und begann ab 1947 mit der Herausbildung einer neuen Equipe (darunter Kurt Baldinger und spter auch Max Pfister)

  • *DAS FRANZSISCHE ETYMOLOGISCHE WRTERBUCH (FEW)http://www.atilf.fr/scripts/mep.exe?HTML=mep_few.txt;CRITERE=LISTE_FASCICULES;OUVRIR_MENU=4;ISIS=mep_few.txt

  • ETYMOLOGISCHE PUBLIKATIONEN DER VERGANGENEN JAHRE*

  • ETYMOLOGISCHE PUBLIKATIONEN DER VERGANGENEN JAHRE*

  • ETYMOLOGISCHE PUBLIKATIONEN DER VERGANGENEN JAHRE*

  • ETYMOLOGISCHE PUBLIKATIONEN DER VERGANGENEN JAHRE*

  • WRTER IM SOZIOKOMMUNIKATIVEN KONTEXTNeologismen*

  • NEOLOGISMENEtymologische Analyse*

  • NEOLOGISMENNeologismus (< neos neu + logos Wort) Neues Wort oder mit neuer Bedeutung verwendetes, bereits vorhandenes Wort), das in einem bestimmten Zeitraum in einer Sprachgemeinschaft aufkommt und sich verbreitet.Schlielich nehmen es die Wrterbcher auf, die den Wortschatz dieser Sprache kodifizieren.Charakteristisch fr die Neologismen ist, dass die Sprecher sie fr eine gewisse Zeit als neu empfinden.*

  • NEOLOGISMENNeologismen kommen zustande durch: Wortbildung, Entlehnung Bedeutungsbertragung

    Die Sprecher produzieren oder erfinden tglich neue Wrter, mit denen sie spontan entstehende Benennungslcken schlieen. Die meisten solcher Wrter werden allerdings nur ein einziges Mal verwendet (Hapax legomena). *

  • NEOLOGISMENFolgende Arten von Neologismen lassen sich unterscheiden:Neuwrter Ausdruck und Bedeutung sind neu.Neubedeutungen Ein alter Ausdruck erhlt lediglich eine neue (weitere) Bedeutung. Ein Ausdruck mit ursprnglich positivem Sinnbezug erhlt eine neue, pejorative Bedeutung und findet als politisch-ideologischer Kampfbegriff gegen verschiedene sprachliche Konventionen und Verhaltensweisen Verwendung.Neue Wortkombinationen Zusammensetzung von gebruchlichen Wrtern

    *

  • BENALTRISMOEtymologische Analyse von Neologismen

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENbenaltrismo [da ben altro; 1991] s. m. Nel linguaggio giornalistico, atteggiamento di chi, spec. in politica, tende a non occuparsi di qlco. sostenendo polemicamente che ben altri sono i problemi da affrontare.

    *

  • CERCHIOBOTTISMO CERCHIOBOTTISTAEtymologische Analyse von Neologismen*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENcerchiobottismo: l'attitudine di coloro che non vogliono mai assumere una posizione ben definita

    cerchiobottismo [comp. col suff. -ismo di cerchio e botte, s. tratto dalla loc. dare un colpo al cerchio e uno alla botte*; 1996] s. m. (iron.) Nel linguaggio giornalistico, atteggiamento di chi esprime contemporaneamente consenso e critiche sia a una parte che a un'altra in contrasto con la prima.(ZINGARELLI 2010)

    Ableitung von einer idiomatischen Wendung:

    DARE UN COLPO AL CERCHIO E UNO ALLA BOTTE

    Datierung: 1996Urheber: Indro Montanelli (1909-2001) ?*es allen recht machen wollen*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENcerchiobottista Piacciono molto anche i cerchiobottisti, sedicenti "terzisti" per i quali il berlusconismo e l'anti berlusconismo sono uguali, due facce di una medaglia. Il Venerd di Repubblica 24/10/2003 Non lo diciamo per fare i grilli parlanti cerchiobottisti, ma semplicemente perch la situazione in Iraq e nella regione [] resta ancora fuori controllo. www.europaquotidiano.it 09/06/2004

    http://www.treccani.it/Portale/sito/lingua_italiana/neologismi/*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENdare un colpo al cerchio e uno alla botte

    cerchiobottismo*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENDare un colpo al cerchio e uno alla botte Comportarsi in modo da non scontentare nessuno, dando un po torto e un po ragione ad entrambi i contendenti di una disputa insomma, cercare di mantenere un equilibrio basato in parte sullopportunismo significa dare un colpo al cerchio ed uno alla botte. Una volta i bottai, per cerchiare la botte, battevano con la mazza un po sul ferro per calzarlo e un po sul legno delle doghe per assestarle, con molta delicatezza perch si trattava di un difficile lavoro di precisione e un colpo dato in modo pi violento o meno mirato avrebbe potuto danneggiare la botte irreparabilmente.

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMEN*L'Ercolano (15601565)Alternative Wendungennoch im 19. Jh.Benedetto VarchiErstbeleg einer frhen Form der idiomatischen Wendung

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMEN*Idiomatische WendungDie Bedeutung der einzelnen Wrter entspricht nicht der Bedeutung der idiomatischen Redewendung, die sich aus diesen Wrtern zusammensetzt.bottecerchiodare un colpo al cerchio e uno alla botte= idiomatische Wendung aus dem Bereich des HandwerksDatierung: ErstbelegIm 16. Jahrhundert

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMEN*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENcerchiobottista [1996] A s. m. e f. (pl. m. -i) (iron.) Chi d prova di cerchiobottismo. CFR. Equivicino. B anche agg. : commentatore cerchiobottista.

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENequivicino [comp. di equi- e vicino, sul modello dell'opposto equidistante; 1997] agg. Detto di chi, tra due schieramenti politici contrapposti, cerca di mantenere buoni rapporti con entrambi Che caratterizzato da equivicinanza: atteggiamento equivicino.

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENequidistante [vc. dotta, lat. tardo aequidistante(m), comp. di aeque egualmente e distans, genit. distantis distante; av. 1328] agg. 1 (mat.) Ugualmente distante Rette equidistanti, rette parallele. 2 (fig.) Detto di chi (o di ci che), tra opposte soluzioni, partiti, opinioni e sim., si mantiene in una posizione intermedia, di equilibrio. *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENequivicino Ha inventato il genere "equivicino". Non interroga gli ospiti per infilzarli, ma per farli parlare. Corriere della Sera - Magazine 30/06/2005

    http://www.treccani.it/Portale/sito/lingua_italiana/neologismi/*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENcerchiobindismo Cerchiobindismo e doppiolettismo. Anche Panorama, il primo settimanale italiano, organizza il plaining di stagionalit mettendo al lavoro le migliori squadre per seguire la campagna delle primarie del Pd. Il Foglio 21/07/2007

    cerchiobindista Stampa cerchiobindista e doppiolettista alla riscossa Il Foglio 21/07/2007

    http://www.treccani.it/Portale/sito/lingua_italiana/neologismi/

    *

  • NEOLOGISMENloggarsi: l'atto attraverso il quale ci si identifica presso un sistema informatico.

    *

  • MESSAGGIAREEtymologische Analyse von Neologismen

    *

  • NEOLOGISMENmessaggiare [1998] v. tr. (io messaggio) (colloq.) Inviare un messaggio tramite telefono cellulare o posta elettronica: messaggiami la tua risposta.

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENscansionare [da scansione; 1996] v. tr. (io scansiono) (inform.) Scandire, effettuare una scansione.

    scannerizzare [da scanner; 1992] v. tr. (inform.) Scandire, effettuare una scansione. scannerizzazione, s. f. Scansione.

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENscandire [vc. dotta, lat. scandere, propr. misurare (i versi), dalla radice indeur. *sk- col sign. fondamentale di saltare, passato a diversa coniug.; av. 1411] v. tr. (io scandisco, tu scandisci) 1 Isolare l'uno dall'altro i piedi del verso (est.) Dividere a intervalli pi o meno regolari: i rintocchi delle campane scandivano le ore; la giornata stata scandita da una serie di impegni. 2 (est.) Pronunciare le parole in modo lento e distinto, staccando le sillabe. 3 (tv) Esplorare, mediante un fascio elettronico che passa in sequenza per ogni punto, linea o campo del mosaico di un tubo per telecamera, o dello schermo di un tubo televisivo. 4 (inform.) Effettuare una scansione.*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENscansione [vc. dotta, dal lat. scansione(m) scansione, da scansus, part. pass. di scandere salire. V. scandire; 1499] s. f. 1 Divisione del verso nei suoi elementi costitutivi Scansione delle parole, delle sillabe, pronuncia distinta (est., lett.) Articolazione ritmica: la diversa scansione del primo tema del preludio (MONTALE).2 Metodo di esplorazione scientifica basato sull'impiego di onde elettromagnetiche, ultrasuoni e sim. e sulla successiva misurazione del diverso potere riflettente delle varie parti che formano l'oggetto in esame (med.) Tecnica per la diagnosi morfologica di diverse malattie cellulari Microscopio elettronico a scansione, microscopio elettronico in cui un fascio di elettroni opportunamente accelerati esplora una superficie da osservare fornendo una immagine tridimensionale; usato in fisica, in metallurgia, in medicina. SIN. Scanning. 3 (inform.) Lettura di un documento mediante uno scanner che lo trasforma in un file di dati binari.

    *

  • NEOLOGISMENmessaggiare: spedire un messaggio SMS;scannerizzare, scansionare, scansire: l'atto di acquisire un'immagine con uno scanner;chattare: utilizzare un sistema di chat per dialogare in forma scritta e in tempo reale con altre persone;

    *

  • PUNKABBESTIAEtymologische Analyse von Neologismen

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENpunkabbestia /pankabbestja/ o punkabestia [comp. di punk e bestia, forse per le abitudini di vita che li accomunano agli animali ai quali si accompagnano; 1993] s. m. e f. inv. Appartenente a gruppi giovanili che vivono senza dimora stabile in compagnia di cani, si vestono in modo trasandato e ricorrono vistosamente al piercing e al tatuaggio.[ZINGARELLI 2010]

    *

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMEN*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMEN*

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENLa parola sembra derivare da una crasi, con riferimento alla cultura punk (di cui i punkabbestia riprendono alcuni elementi ideologici ed estetici). Il secondo elemento "bestia" probabilmente da ricondursi all'abitudine dei punkabbestia di accompagnarsi a cani a qualsiasi ora ed in qualsiasi posto. Secondo alcune fonti questa etimologia sarebbe un equivoco, e la parola punkabbestia sarebbe stata coniata negli anni ottanta dai punk toscani. In alcune zone della Toscana il termine "abbestia" utilizzato gergalmente come rafforzativo o superlativo di un qualsiasi termine o stato d'animo.*WIKIPEDIA

  • ETYMOLOGISCHE ANALYSE VON NEOLOGISMENL'etimologia del termine sarebbe probabilmente derivante da "a bestia" da intendersi come "alla maniera di un animale", cio senza restrizioni morali e quindi esaltato alla massima espressione, oppure come stato animalesco e quindi eccessivo e selvaggio. Quindi punkabbestia starebbe (in una traduzione abbastanza rozza ma esplicativa) per "pi punk di tutti" o "punk in maniera esagerata".*WIKIPEDIA

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS*

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTSDie im Kern florentinisch gebliebene italienische Schriftsprache wurde zunehmend durch Regionalismen unterschiedlicher Herkunft bereichert.

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS Aus dem Piemontesischen stammen beispielsweise arrangiarsi, cicchetto, piantare una grana, pelandrone, essere di ramazza; aus dem Venezianischen ciao, vestaglia, fusoliera, aus dem Rmischen imbonitore, pignolo; aus dem Neapolitanischen cafone, guaglione, scugnizzo, omert, mannaggia, etc. *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS arrangiare [fr. arranger, da rang. V. rango; 1845] A v. tr. (io arrangio) 1 Sistemare, accomodare alla meglio: vedremo di arrangiare anche questa faccenda (fig., fam.) Arrangiare qlcu., malmenarlo. 2 (fig.) Mettere insieme in qualche modo: cercate di arrangiare la cena. 3 Nella musica leggera, effettuare un arrangiamento. B arrangiarsi v. intr. pron. 1 Addivenire a un accordo: tra noi ci arrangeremo benissimo. 2 Riuscire a cavarsela: nelle difficolt occorre arrangiarsi; arrangiarsi con poco Arrangiati!, secco invito a cavarsela da solo. 3 Sistemarsi alla meno peggio in un luogo: ci siamo arrangiati tutti nel soggiorno.*

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS cafone [etim. incerta; 1861] A s. m. (f. -a) 1 (merid.) Contadino: i cafoni del Sud. 2 (est., spreg.) Persona rozza, villana o maleducata: non faccia il cafone!; comportarsi da cafone. SIN. Buzzurro, zotico. B agg. Zotico, villano, maleducato: la plebe contadina e cafona (CARDUCCI). cafonaccio, pegg. cafoncello, dim. SFUMATURE maleducato.*

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS ciao [dal venez. s-civo schiavo, espressione di deferenza come servo suo e sim.; 1874] inter. Si usa come saluto amichevole e confidenziale incontrando o lasciando qlcu. oppure all'inizio o alla fine di una conversazione telefonica: ciao! come stai?; ciao! ci vediamo domani Anche iter. come espressione di particolare confidenza o affettuosit: allora a dopo, ciao ciao! (fam.) Nella forma ciaciao (con grafia unita e troncamento della vocale finale del primo ciao): ti saluto, ciaciao! Anche nella chiusa di lettere tra amici: ciao, a presto E ciao, per indicare la conclusione di qlco. accolta con rassegnazione: accetta la sua proposta, e ciao!*

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS cicchetto [vc. piemontese, forse dal provenz. chiquet bicchierino; nel sign. di rimprovero di ambiente militare, prob. dal fatto che un soldato redarguito dal superiore ritornava dicendo che gli era stato dato un cicchetto, cio da bere; 1880] s. m. 1 (sett.) Bicchierino di liquore o vino comune: bersi, farsi un cicchetto. 2 (disus.) Piccola dose d'olio che si versava nel serbatoio della benzina per migliorare la lubrificazione dei motori Piccola quantit di benzina che si versava nella presa d'aria del carburatore per facilitare l'avviamento. 3 (colloq.) Rabbuffo, rimprovero: fare un cicchetto a qlcu.; ricevere un cicchetto dal capoufficio.(ZINGARELLI 2010)

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS fusoliera [dal venez. fisolera imbarcazione per la caccia del fisolo (colimbo), con sovrapposizione di fuso (2); 1433] s. f. 1 (aeron.) Parte di un velivolo, per lo pi allungata nel senso del moto, che sostiene la velatura principale e gli organi di stabilit e governo e in cui situato tutto o parte del carico. 2 Imbarcazione stretta e veloce di poco pescaggio.

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS pelandrone [etim. incerta; 1902] s. m. (f. -a) Scansafatiche, fannullone, poltrone: un tardo e sbadato pelandrone (BACCHELLI).(ZINGARELLI 2010)

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS pignolo o pignuolo (1) [V. pinolo; nel sign. B con evoluzione semantica di discussa interpretazione di chi va a cercare il pinolo (cfr. cercare il pel nell'uovo) (?); 1908] A s. m. V. pinolo. B agg.; anche s. m. (f. -a) Che (o Chi) eccede in meticolosit e precisione, diventando spesso pedante e molesto: impiegato, professore pignolo; non sopporto i pignoli. pignolaccio, pegg. pignoletto, dim. pignolone, accr.*

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS omert [forma merid. di umilt, per indicare la sottomissione alle regole della camorra (?); 1871] s. f. inv. Solidale intesa che vincola i membri della malavita alla protezione vicendevole, tacendo o mascherando ogni indizio o prova utile per l'individuazione dei colpevoli: l'omert rende impossibile ogni indagine; spezzare il muro dell'omert (est.) Atteggiamento di chi rifiuta od omette di fornire indicazioni su colpa o atti illeciti altrui, per paura, solidariet, difesa di interessi personali, e sim.*

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS ramazza [vc. di orig. piemontese, da ramo; 1555] s. f. 1 Scopa grossolana di rami, per spazzare terra o neve Essere di ramazza, avere l'incarico di ramazzare, spec. caserme. 2 (gerg.) Soldato incaricato di ramazzare.

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS scugnizzo [vc. napol., da scugnare scalfire, rompere, dal lat. parl. *excuneare, comp. di ex- (s- estrattiva) e cuneare finire in punta (V. cuneo); 1908] s. m. (f. -a) Monello napoletano (est.) Monello di strada.

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTSDie Lexikographie des ausgehenden 19. Jahrhunderts nahm zunchst nur wenige dieser Ausdrcke auf. Betrachten wir einige Beispiele aus Rigutinis und Bulles Dt. It.Wrterbuch (1897). Das Verb arrangiarsi sich einrichten ist durch Asterisk als nicht normkonform gekennzeichnet (ein nur in Oberitalien gebrauchter Gallizismus);

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS Die Ausdrcke cicchetto Glschen, piantare grana rger machen, pelandrone Nichtstuer, essere di ramazza Dienst haben, ciao, vestaglia Morgenmantel, imbonitore Anpreiser, pignolo kleinlich, cafone Rpel, guaglione Junge, scugnizzo neapolitanischer Straenjunge, Lmmel, omert Gesetz des Nichtssehens, Nichtshrens, Nichtsredens, mannaggia verdammt werden berhaupt nicht verzeichnet, whrend fusoliera [heute Rumpf eines Schiffes oder eines Flugzeugs] mit einem Kreuz versehen ist und damit als Archaismus gekennzeichnet wird (fusoliera, f. flachgehende Barke).*

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS vespasiano [calco sul fr. vespasienne, dal n. dell'imperatore romano Vespasiano, che impose una tassa sulla raccolta dell'urina effettuata per ricavarne ammoniaca, utile per sgrassare; 1890] s. m. Orinatoio pubblico in forma di edicola o di torretta.

    *

  • NEOLOGISMEN DES SPTEN 19. JAHRHUNDERTS *

    **********************