P r o t e c t ing t h e v ronm ent - azdeq.gov · 2014-10-24 · DRAWING BY / DIBUJO POR Eva...
Transcript of P r o t e c t ing t h e v ronm ent - azdeq.gov · 2014-10-24 · DRAWING BY / DIBUJO POR Eva...
2014CLEAN AIR CALENDAR ARIZONA/SONORA BORDER
CALENDARIO DEL AIRE LIMPIOFRONTERA ARIZONA/SONORA
DRAWING BY / DIBUJO POR Eva Victoria Villagrana OrtizSchool/Escuela: Ignacio W CovarrubiasGrade: 5/Grado: 6 (en Sonora)Nogales, Sonora
Protecting the environment
A shared responsibility
LA CONTAMINACION DEL AIRE Y SUS EFECTOS EN LA SALUD HUMANA
La contaminación del aire no sólo afecta negativamente la salud humana. sino que también impacta la visibilidad.
En la región fronteriza Arizona/Sonora, la contaminación del aire afecta a las comunidades de los dos lados de la frontera. Es
importante difundir la mayor cantidad de información al respecto incluyendo tipos de contaminantes
presentes, pronósticos de índices de calidad del aire, efectos de la contaminación en la salud humana y formas de reducir o evitar la exposición.
La contaminación por partículas (PM) es una compleja mezcla de pequeñas partículas sólidas y líquidas que se encuentran suspendidas en el
aire. Es el tipo de contaminación más extendido y el que afecta a un mayor número de personas.
Estas partículas provienen de varias fuentes pero entre las más comunes se encuentran polvo de calles
sin pavimento, emisiones vehiculares y quemas de basura.
La contaminación del aire puede causar o agravar ciertos problemas de salud, especialmente en grupos sensibles como niños, ancianos y personas con padecimientos respiratorios o cardíacos.
Entre los efectos a la salud humana más comunes causados o agravados por la exposición a la contaminación por partículas se encuentran la irritación e inflamación del tejido pulmonar; cambios en la química de la sangre que pueden causar coágulos; incremento en la susceptibilidad a virus y bacterias; puede empeorar los padecimientos crónicos como enfermedades pulmonares, cardiovasculares y ciertas alergias. Las partículas finas (menores de 2.5 micrómetros) pueden alojarse en los pulmones y causar fuertes reacciones. Las partículas aún más pequeñas (0.1 micrómetros o menores) pueden incluso llegar al torrente sanguíneo y
ser transportadas a diferentes órganos del cuerpo.
AIR POLLUTION AND ITS EFFECTS ON HUMAN HEALTH
Not only does air pollution negatively affect human health and quality of life, but it also impairs visibility.
In the Arizona/Sonora border region, air pollution affects communi-ties on both sides of the border. It is important to dissemi-nate as much information as possible regarding this topic, including the types of contaminants present, air qual-ity index forecasts, air pollution effects on human health, and ways of reducing or avoiding exposure.
Particulate matter (PM) pollution consists of a complex mixture of solid and liquid particles that are suspended in the air. It is the most wide-spread type of pollution and the one that affects the most people. These particles come from vari-ous sources and include dust from unpaved roads, vehicle emissions, and burning garbage.
Air pollution can cause or aggravate certain health prob-lems, especially in sensitive groups such as children, the elderly, and people with respiratory and cardiovascular ailments.
Among the most common human health effects caused or aggravated by ex-posure to particulate air pollution are irritation and inflammation in the lung tissue; changes in blood chemistry that may cause blood clots; increase in susceptibility to viruses and bacteria; exacerbation of chronic ailments such as pulmonary and cardiovascu-lar disease and certain allergies. The fine par-ticles (less than 2.5 micrometers) can lodge themselves into the lungs and cause severe reactions. The even smaller particles (0.1 mi-crometers or less) can enter the bloodstream and be transported to different organs in the body.
Janice K. BrewerGovernor of the State of Arizona
Gobernadora del Estado de Arizona
ACKNOWLEDGMENTS
The Arizona Department of Environmental Quality (ADEQ), through its Office of Border Environmental Protection (OBEP), is proud to present the 2014 edition of the Arizona/Sonora Border Clean Air Calendar.
The enthusiastic participation of students in the drawing contest demonstrates that not only do they want to express their artistic talent, but also share their ideas on improving the environment. For this year's contest, there were participants from: Douglas, Ariz./Agua Prieta, Sonora; Nogales, Ariz./Nogales, Sonora (Ambos Nogales); and Yuma and San Luis, Ariz./San Luis Río Colorado, Sonora.
We thank various supporters for their assistance in developing this edition of the calendar. These include Child & Family Resources Inc. in Nogales, Ariz.; Cochise County Health Department; Desert View Elementary School in San Luis, Ariz.; the regional offices of the State of Sonora Secretariat of Education and Culture in Agua Prieta, Nogales, and San Luis Rio Colorado, Sonora.
Finally, we want to acknowledge everyone who has collaborated with us over the years. It is only through their continued participation and assistance that this project can succeed in its ultimate goal of clean air in border communities to protect public health and the environment.
AGRADECIMIENTOS
E l Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ) a través de su Oficina de Protección Ambiental Fronteriza (OBEP), tiene el placer de
presentar la edición del año 2014 del Calendario del Aire Limpio de la Frontera Arizona/Sonora.
La entusiasta participación de estudiantes durante la fase del concurso de dibujo demuestra que ellos no sólo quieren expresar su talento artístico sino también sus ideas para mejorar el medio ambiente. En el concurso de este año participaron estudiantes de las regiones de Douglas, Arizona/Agua Prieta, Sonora; Nogales, Arizona/Nogales, Sonora (Ambos Nogales); y Yuma-San Luis, Arizona/San Luis Río Colorado, Sonora.
Le agradecemos a quienes nos apoyaron para elaborar esta edición del calendario. Estos incluyen la Agencia de Recursos para los Niños y la Familia Inc. en Nogales, Arizona; el Departamento de Salud del Condado de Cochise; la escuela Desert View Elementary en San Luis, Arizona y a las oficinas regionales de la Secretaría de Educación y Cultura (SEC) de Agua Prieta, Nogales y San Luis Río Colorado en Sonora.
Finalmente queremos agradecer a todas las personas y agencias que han colaborado con nosotros a través de los años pasados. Es sólo con su continua participación y apoyo que este proyecto puede tener éxito en su meta final de mantener el aire limpio en las comunidades fronterizas y proteger la salud pública y el medio ambiente.
DRAWING BY / DIBUJO POR Georgina Trejo GutiérrezSchool/Escuela: Profesor Felix SoriaGrade/Grado: 5San Luis R.C., Sonora
¡We have the right to breathe clean air!
Take care of the air
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
En la región fronteriza, ADEQ genera pronósticos de calidad del aire en las áreas de Nogales y Yuma, Arizona. Los pronósticos se distribuyen, vía correo electrónico, a escuelas, ofici-
nas gubernamentales, instituciones de salud y a individuos que se han suscrito para recibirlos. Estos pronósticos también se encuentran disponibles en http://www.DailyAirInfoAZ.com/. Los pronósticos incluyen el Índice de Calidad del Aire y el color asociado para el día actual, el día anterior y el día siguiente. Cuando el Índice de Calidad del Aire cae en la categoría de modera-do o mayor, también se genera un aviso de salud sugiriendo que hacer (o que no hacer) para protegerse de los riesgos del actual nivel de contaminación del aire.
41 2 3
115 6 7 9 10
1812 13 14 15 16 17
2519 20 21 22 23 24
26 27 28
8Día de los Reyes Magos
Dr. Martin Luther King Jr. Day
New Year's DayAño Nuevo
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
DECEMBER 2013
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
FEBRUARY 2014
29 30
In the border region, ADEQ issues air quality forecasts for the areas of Nogales and Yuma, Ariz. The forecasts are distributed via e-mail to schools, government offices, and those
individuals who have signed-up to receive them. The daily forecasts are also available at http://www.DailyAirInfoAZ.com/. The forecasts include the Air Quality Index and the color associated with the current day, the previous day, and the following day. When the Air Qual-ity Index falls within the moderate category or higher, a health statement is issued, advising the public on what to do (or not to do) to minimize the risks associated with the level of air pollution.
2014JANUARY ENEROA PDF version of this calendar is available at the following Web site:
La versión en formato PDF de este calendario está disponible en el siguiente sitio de Internet:
www.azdeq.gov/obep/air.html
31
Plante árboles
DIBUJO POR / DRAWING BY Ruben SalcidoEscuela/School: Clawson ElementaryGrado/Grade: 4Douglas, Arizona
ES HORA DE SALVAR
AL MUNDO
Ener
gía
eólic
a
Reu
sar
Ene
rgía
sol
ar
Se la solución, deten la contam
inación
Red
ucir
Rec
icla
r
No tire basura
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
1
82 3 4 6 7
159 10 11 12 13 14
2216 17 18 19 20 21
23 24 25 26
5
Air pollution occurs when the air contains gases, dust or fumes in concentrations that can be harmful to human health and well-being, or that can cause damage
to plants and animals. The substances that cause air pollution are called pollutants. There are many sources of these pollutants and include unpaved roads, vehicles, fires, and industrial or construction activities.
La contaminación del aire ocurre cuando éste contiene gases, polvo o humo en con-centraciones que pueden ser nocivas para la salud y el bienestar de los seres huma-
nos, o que pueden dañar a plantas y animales. A las sustancias que causan la contami-nación del aire se les llama contaminantes. Hay muchas fuentes que producen dichos contaminantes y entre éstas se encuentran calles sin pavimento, vehículos, incendios y actividades de construcción e industriales.
Valentine's Day
Día de San Valentín Arizona Statehood Day
Presidents Day
Día de la Constitución
Día de la Bandera
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
JANUARY S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
2330
2431
25 26 27 28 29
MARCH
27
2014FEBRUARY FEBRERO
For additional information on other projects and efforts, please visit us at:
Para mayor información sobre otros proyectos y esfuerzos, por favor visítenos en:
http://www.azdeq.gov/
28
DRAWING BY / DIBUJO POR Constantino ValenzuelaEscuela/School: Colegio Juan Bosco de Nogales A.C.Grade: 9/Grado: 1 (Preparatoria)Nogales, Sonora
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
1
82 3 4 6 7
159 10 11 12 13 14
2216 17 18 19 20 21
29
30
24 25 26 27 28
5
Dust can cause strong reactions for sensitive people and those suffering from respiratory ailments. You can minimize the risk by: 1) staying inside most of the time on dusty days,
2) installing weather stripping around all doors and windows or, if weather stripping cannot be installed, use cloth covers to seal windows and frames, 3) dusting off your furniture and floors and when possible, use a vacuum that has a fine filter.
El polvo puede causar reacciones fuertes en algunas personas sensibles o con prob-lemas respiratorios. Usted puede minimizar los riesgos siguiendo los siguientes
consejos: 1) permanezca en el interior la mayor parte del tiempo en los días en que hay mucho polvo, 2) instale guardapolvos alrededor de puertas y ventanas, si ésto no es po-sible, use cubiertas de tela para sellar bien marcos y ventanas, 3) limpie el polvo de sus muebles y pisos y cuando le sea posible utilize una aspiradora de filtro fino.
Día de laExpropiación Petrolera
Spring EquinoxEquinoccio de Primavera Natalicio de Benito Juárez World Water Day
Día Mundial del Agua
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
FEBRUARYS M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
APRIL
31
2014MARCH MARZOYou can find the Air Quality Index forecasts for the Nogales and Yuma regions on ADEQ's Web site:
Usted puede encontrar el pronóstico del Índice de Calidad del Aire para las áreas de Nogales y Yuma en el sitio de Internet de ADEQ:
http://www.azdeq.gov/environ/air/assessment/hpa.html
St. Patrick's Day
Ash WednesdayMiércoles de Ceniza
23
DRAWING BY / DIBUJO POR Silvia Berenice Mange SoriaSchool/Escuela: Secundaria General # 1Grade: 6/Grado: 1 (Secundaria)Nogales, Sonora
Help me!*cough... cough*
I can't take it anymore!
Together we can save our planet
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
51 2 3 4
126 7 8 10 11
1913 14 15 16 17 18
2620 21 22 23 24 25
27 28
9
Sometimes indoor air quality is as bad, or even worse, than outdoor air quality. Why? The most common reason is the excessive or inappropriate use of some chemical
products, such as household cleaners, deodorizers, pesticides, paints, glues, solvents, etc. Use these products as indicated by the manufacturer and in well ventilated areas, or find alternative products that are less harmful to you and the environment.
Algunas veces la calidad del aire en el interior de nuestros hogares es tan mala, o incluso peor, que el aire en el exterior. ¿Por qué sucede esto? La razón más común
es el uso excesivo o inapropiado de algunos productos químicos como limpiadores, aro-matizantes, pesticidas, pinturas, pegamentos, solventes, etc. Use estos productos de la forma indicada por el fabricante y en áreas bien ventiladas o busque productos alterna-tivos que sean menos nocivos para usted y para el medio ambiente.
Earth DayDía de la Tierra
Día del Niño
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 30
2431
25 26 27 28 29
MARCH
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
MAY
29
EARTH MONTH (U.S.)
2014APRIL ABRIL
Viernes SantoGood Friday
EasterDomingo de Pascua
30
Clean air
DRAWING BY / DIBUJO POR Eduardo Josué Muñoz VargasSchool/Escuela: Secundaria Técnica # 3.Grade: 6/Grado: 1 (Secundaria)Nogales, Sonora
Don't wait for the planet to clean itself
I prefer my world to be like this... and you?
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
31 2
104 5 6 8 9
1711 12 13 14 15 16
2418 19 20 21 22 23
25 26 27 28 29
7
In some areas, hot days are also the days when the air is negatively impacted by ground-level ozone (smog), produced when the sun’s rays interact with certain gases,
such as those from vehicle exhaust. Whenever possible, limit the use of your car, plan to do several errands in one trip, fill up your car in the morning or after the sun has set and do not "top off" the gas tank when refueling. It is also a good idea to keep your tires inflated at the appropriate air pressure.
En algunas áreas, los días calurosos son también los días cuando el aire se ve nega-tivamente afectado por la generación de ozono (smog) a nivel del suelo, el cual se
produce por la interacción de los rayos del sol con algunos gases, por ejemplo los gases de combustión de nuestros vehículos. En lo posible, reduzca el uso de su vehículo, haga varios mandados en un solo viaje, llene el tanque de gasolina de su vehículo en la ma-ñana o después de la puesta del sol y, cuando lo haga, no llene el tanque "hasta el tope". También es buena idea mantener las llantas a la presión adecuada.
Batalla de Puebla
Día del Trabajo
Día del MaestroMother's Day
Día de la Madre
Memorial Day
Cinco de Mayo
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
APRILS M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
JUNE
30
NATIONAL CLEAN AIR MONTH (U.S.)
2014MAY MAYO
31
Let's take care of the air
DRAWING BY / DIBUJO PORCecilia Sujey Armenta LópezSchool/Escuela: Secundaria Técnica Estatal # 18Grade: 7/Grado: 2 (Secundaria)Agua Prieta, Sonora
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
7
148 9 10 12 13
2115 16 17 18 19 20
2822 23 24 25 26 27
29 30
11
If your vehicle is emitting smoke or you smell gasoline while driving, it likely indi-cates your vehicle is in poor working condition and putting considerable amounts of
pollutants into the air. Take your car in for a tune up and have it repaired. By doing this you will get rid of the bothersome noises and odors and you will be helping keep our air clean.
Si su vehículo echa humo o si siente olor a gasolina al ir manejando, ésto muy probable-mente indica que su vehículo está en malas condiciones mecánicas y que seguramente está
emitiendo cantidades considerables de contaminantes al aire. Repare y afine su vehículo; al hacerlo estará eliminando los molestos ruidos y olores y estará ayudando a conservar el aire limpio.
World Environment Day
Día Mundial delMedio Ambiente
Flag Day
Father's DayDía del Padre
Summer SolsticeSolsticio de Verano
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
MAYS M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
JULY2014JUNE JUNIOYou can also get the daily Air Quality Index through this Web site:
Usted también puede consultar los índices diarios de calidad del aire en este sitio de Internet:
http://www.DailyAirInfoAZ.com
1 2 3 5 64
Se conciente
DRAWING BY / DIBUJO PORAilyn Alejandra Gracia SalinasSchool/Escuela: General Vicente GuerreroGrade: 5 / Grado: 6 (en Sonora) Agua Prieta, Sonora
Si no protegemos el aire, no podremos vivir
Use la bicicleta, no el carro
La atmósfera regula la temperatura y el clima
¡Cuida el aire!
¿Quieres un ambiente limpio como este? ¡Yo sí!
Te estoy observando
Nitróge
no
Ozon
o
Oxígen
o
Vapor
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
51 2 3 4
126 7 8 10 11
1913 14 15 16 17 18
2620 21 22 23 24 25
27 28 29
9
In some communities there are still unpaved roads which are a main source of dust, one of the most common pollutants in the border region. Whenever possible, avoid
driving on unpaved roads. If you don’t have a choice, please drive slowly. Also, if your backyard or patio consists of bare soil, use some type of cover material, such as gravel or grass to reduce the amount of dust being produced. Less dust means fewer negative impacts on your health.
En algunas comunidades aún existen calles sin pavimentar las cuales son una im-portante fuente de polvo, uno de los contaminantes más comunes en la región
fronteriza. Si puede, evite manejar en calles sin pavimento pero si no tiene alternativa, maneje despacio. Si el patio de su casa es simplemente suelo desnudo, use algún tipo de cobertura como grava o pasto para reducir la cantidad de polvo que se levanta. Menos polvo significa menos efectos negativos para su salud.
Independence Day
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
JUNES M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
2431
25 26 27 28 29 30
AUGUST
30
JULY 2014 JULIOFor more information on other environmental projects in Arizona, please visit ADEQ's Web site:
Para obtener más información sobre otros proyectos ambientales en Arizona, por favor visite el sitio de Internet de ADEQ:
http://www.azdeq.gov
31
DRAWING BY / DIBUJO PORBrayan David Jasso Flores School/Escuela: Secundaría Técnica # 3Grade: 8/Grado: 3 (Secundaria)Nogales, Sonora
Recycle
Take care of your planet
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
21
93 4 5 7 8
1610 11 12 13 14 15
2317 18 19 20 21 22
24 25 26 27 28 29
6
Diesel exhaust contains more than 40 hazardous air pollutants in addition to particu-late matter (PM). These pollutants include many known or suspected carcinogens
such as benzene, arsenic and formaldehyde. Diesel exhaust also contains other harmful pollutants, including nitrogen oxides and volatile organic compounds (VOCs), both of which are components of ground level ozone (smog). Some of the health effects related to diesel exhaust include cough and phlegm; nausea; throat, eye and lung irritation; and respiratory illnesses.
Los gases de combustión del diésel contienen más de 40 contaminantes peligrosos del aire además de partículas (PM). Entre estos contaminantes se encuentran muchas
sustancias que se sabe o se sospecha pueden producir cáncer, sustancias como el benceno, el arsénico, y formaldehído. También contiene otros contaminantes dañinos, incluyendo el óxido de nitrógeno y compuestos orgánicos volátiles (COVs) los cuales son componen-tes del smog. Algunos de los efectos en la salud causados por estos gases son tos y flemas; mareos; irritación de los ojos, garganta y pulmones; y enfermedades respiratorias.
Air Quality Day
Día Inter-Americano
Inter-American
de la Calidad del Aire
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
JULYS M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
SEPTEMBER
30
2014AUGUST AGOSTOYou can find the Air Quality Index forecasts for the Nogales and Yuma regions on ADEQ's Web site:
Usted puede encontrar el pronóstico del Índice de Calidad del Aire para las áreas de Nogales y Yuma en el sitio de Internet de ADEQ:
http://www.azdeq.gov/environ/air/assessment/hpa.html
31
Panel solar
DIBUJO POR / DRAWING BYAzarely BecerraEscuela/School: Río Colorado ElementaryGrado/Grade: 4San Luis, Arizona
Los paneles solares ayudan al medio ambiente
Implementos de jardineríaSólo para bicicletas
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
6
137 8 9 11 12
2014 15 16 17 18 19
2721 22 23 24 25 26
28 29
10
In some areas, garbage collection service is irregular, which can cause you to accu-mulate more trash than usual. When this happens, it is tempting to simply burn the
trash to eliminate the problem. However, that would release a considerable amount of particulate pollution. This can adversely affect human health, especially for sensitive groups such as the elderly and children, or those with respiratory or cardiovascular ill-nesses. Do everything in your power to avoid burning trash.
En algunas áreas el servicio de recolección de basura es irregular y puede ocasionar que a veces se acumule más basura de lo normal. Cuando esto sucede, es fácil caer
en la tentación de simplemente quemar la basura para eliminar el problema. Sin em-bargo, esto libera cantidades considerables de contaminación por partículas. Esto puede afectar adversamente a la salud humana, especialmente para grupos sensibles como las personas de edad avanzada o los niños, o aquellas personas que padecen de problemas pulmonares o del corazón. Haga todo lo posible por evitar la quema de basura.
Labor Day
Día de la Independencia
Autumn EquinoxEquinoccio de Otoño
Rosh Hashanah
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
2431
25 26 27 28 29 30
AUGUST
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
OCTOBER
1 2 4 53
NATIONAL HISPANIC HERITAGE MONTH (U.S.)[September 15 to October 15]
2014SEPTEMBER SEPTIEMBRE
30
And you!!!... How would you like to see your world?
DRAWING BY / DIBUJO POR Verónica Barraza EstradaSchool/Escuela: Secundaria Técnica # 12Grade: 7/Grado: 2 (Secundaria)San Luis R.C., Sonora
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
41 2 3
115 6 7 9 10
1812 13 14 15 16 17
2519 20 21 22 23 24
26 27 28 29
8
Let's protect our children from the effects of air pollution. Children raised in heav-ily polluted areas have reduced lung capacity, prematurely aged lungs and increased
risk of bronchitis and asthma, compared to children living in less urbanized areas. ADEQ's Office of Children's Environmental Health has several resources to help pro-tect our children at http://www.azdeq.gov/ceh/tools.html.
Protejamos a nuestros niños de la contaminación del aire. Los niños que han crecido en áreas altamente contaminadas tienen una capacidad pulmonar más reducida, presen-
tan deterioro pulmonar prematuro y un riesgo más elevado de contraer bronquitis y asma que aquellos niños que viven en áreas menos urbanizadas. La Oficina de Salud Ambiental Infantil de ADEQ en su sitio de Internet, http://www.azdeq.gov/ceh/tools.html., tiene disponibles varios recursos para ayudar a proteger a nuestros niños.
Halloween
Columbus DayDía de la Raza
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
SEPTEMBERS M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
2330
24 25 26 27 28 29
NOVEMBER
30
NATIONAL CHILD HEALTH MONTH (U.S.)
2014OCTOBER OCTUBRE
31
DRAWING BY / DIBUJO PORLayne PeughSchool/Escuela: Mountain View ElementaryGrade/Grado: 5Rio Rico, Arizona
¡Sálvanos de la contaminacion!
¡El aire limpio vence al aire sucio!
¡A mí me gusta un mundo como este!.. ¿y a ti?
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
1
82 3 4 6 7
159 10 11 12 13 14
2216 17 18 19 20 21
23 24 25 26 27 28
5
Exercising outdoors is a good idea. However, outdoor physical activity should be reduced or avoided on days when air quality is poor. Also, avoid exercising near
obvious sources of air pollution such as unpaved lots, roads with heavy traffic, chemical processing plants, or nearby fires.
Hacer ejercicio físico al aire libre es una buena idea. Sin embargo, la actividad física al aire libre deberá reducirse o evitarse los días en que la calidad del aire sea mala.
Además, debe evitarse hacer ejercicio cerca de fuentes de contaminación muy obvias, como lotes sin pavimento, calles muy transitadas, plantas de procesamiento químico, o cercano a incendios.
Veterans Day
Aniversario de laRevolución Mexicana
Thanksgiving
America Recycles Day
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
OCTOBERS M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
DECEMBER
Día de Muertos
Día de Todos los Santos
29
2014NOVEMBER NOVIEMBREYou can find the Air Quality Index forecasts for the Nogales and Yuma regions on ADEQ's Web site:
Usted puede encontrar el pronóstico del Índice de Calidad del Aire para las áreas de Nogales y Yuma en el sitio de Internet de ADEQ:
http://www.azdeq.gov/environ/air/assessment/hpa.html
30
¡Sin contaminación del aire!
DRAWING BY / DIBUJO POR Bethzaida RiveraEscuela/School: Wade Carpenter Middle SchoolGrade 6/Grado: 1 (Secundaria)Nogales, Arizona
Queremos que así se vea nuestro Universo
Así debería verse nuestro Universo
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
6
137 8 9 11 12
2014 15 16 17 18 19
2721 22 23 24 25 26
28 29 30
10
In some areas, the use of fireplaces and woodstoves is very popular, especially in winter-time, but wood burning results in high levels of air pollution that can harm your health
and the environment. Avoid wood burning of any kind, but if you must, make sure that your fireplace is working properly; don’t burn trash or treated wood, and make sure your wood has been split and dried for at least six months ahead of time to ensure good combus-tion.
En algunas áreas es muy popular el uso de chimeneas y estufas de leña, especialmente en invierno, pero la quema de leña produce elevados niveles de contaminación del aire que
puede dañar la salud y el medio ambiente. Evite la quema de leña de cualquier tipo, pero si tiene que hacerlo, asegúrese que su chimenea está operando adecuadamente, no queme madera de desperdicio ni tratada, y asegúrese que la leña ha sido partida y se ha secado cuando menos seis meses antes para asegurar una buena combustión.
NavidadChristmas
Hanukkah Ends
Día de la Virgende Guadalupe
Winter SolsticeSolsticio de Invierno
Kwanzaa
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
2330
24 25 26 27 28 29
NOVEMBER 2014
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
JANUARY 2015
NochebuenaChristmas Eve
1 2 4 53
2014DECEMBER DICIEMBREYou can find the Air Quality Index forecasts for the Nogales and Yuma regions on ADEQ's Web site:
Usted puede encontrar el pronóstico del Índice de Calidad del Aire para las áreas de Nogales y Yuma en el sitio de Internet de ADEQ:
http://www.azdeq.gov/environ/air/assessment/hpa.html
Hanukkah Begins
31
Publication number / Publicación número : C-13-05
PRINTED ON RECYCLED PAPER WITH VEGETABLE OIL-BASED INK
Any ADEQ translation or communication in a language other than English is unofficial and not binding on the state of Arizona.
IMPRESO EN PAPEL RECICLADO CON TINTA DE ACEITE VEGETAL
Cualquier traducción o comunicado de ADEQ en un idioma diferente al inglés no es oficial y no sujetará al estado de Arizona a ninguna obligación jurídica.
More information about our partners in this project can be found in the following Web sites:En los siguientes sitios de Internet se puede encontrar más información sobre nuestros socios en este proyecto:
U.S. EPA - www.epa.gov v AMC - www.azmc.org v CEDES - www.cedes.gob.mx v SEMARNAT - www.semarnat.gob.mx
If this product has been a valuable tool for you and your family, please let us know by sending your comments to [email protected] and indicating if you have interest in future editions. The electronic version of this calendar is available in PDF format on the ADEQ Web site at: azdeq.gov/obep/air.html.
Si este producto ha sido una herramienta útil para usted y su familia, por favor háganoslo saber enviando sus comentarios a: [email protected] e indíquenos si tiene interés en recibir futuras ediciones. La versión electrónica de este calendario se encuentra disponible en formato PDF en el sitio de Internet de ADEQ: azdeq.gov/obep/air.html.