P i O i i i i M A II +A C I,l + + FD/FS 450 IEAD AND £AV ... · [NSTALLAT[ N ° Water Connection...

8
Pi O ii ii M AII +A C T @IRI +!Q I,l ++ IEAD AND £AV[ TIESE !NS UCYIONS + iInstaIi[aIion FRIGIKING Mode_ # FD/FS 350 FD/FS 450 FDtFS 650 Serial # o, Parts List IMIIII}i'ilIi _#{3[I=iA(II[WI[i _'[]Iii] I%=,1 =',I{==I_= = '_l_=,_,lllk:<=,_ = = ' =+"= _. 11: £ I_= =I:'I::;}_'_!:_I]L;_,' [ l,/l_;;o=[iidi_! 7<_ _ {I _¢I ;: iMI_i_,IW'II I IA iAi¢_ i!_ 1; iI;_,13,_'5ilI iil.l <'t (]AIA_Y A _II I I I=I !,_ !

Transcript of P i O i i i i M A II +A C I,l + + FD/FS 450 IEAD AND £AV ... · [NSTALLAT[ N ° Water Connection...

P i O i i i iM A II +A C T @IRI +!Q

I,l + +

IEAD AND £AV[

TIESE !NS UCYIONS

+ iInstaIi[aIion

FRIGIKINGMode_ # FD/FS 350

FD/FS 450

FDtFS 650

Serial #

o, Parts List

IMIIII}i'ilIi _#{3[I=iA(II[WI[i _'[]Iii] I%=,1=',I{==I_== '_l_=,_,lllk:<=,_= = ' =+"=_.

11: £I_= =I:'I::;}_'_!:_I]L;_,'[ l,/l_;;o=[iidi_!

7<_ _ {I _¢I ;: iMI_i_,IW'II I IAiAi¢_ i!_ 1;iI;_,13,_'5ilI iil.l <'t(]AIA_Y A

_II I II=I !,_ !

NSTALLAT[ON ° IN ON

_P_CAL SiDE D_SCHARGE

DESCARGA _TE_L

1PfP[CAL DOWN DISCHARGE[NSTAL_TION

COOLER

SAMDA INFERIOR

Installation demands connection of blower open ing to existing

air ducting system or to a dropper duct with a ceiiing diffuser.

In either instance, bui[ding modification is necessitated. The

bottom discharge cooler is a_ways mounted on, the roof of the

structure. You ,will require a roof stand, roof_ack, flexible duct

and co[tar to connect to existing ductwork, ff instal[a_on is

being made by other than a professional HVAC contractor, it

is suggested that the installation be thoroughly discussed with

a professional sales person familiar with cooler installation and

that printed instructions be requested for the installation

equipment and supplies purchased.

DO NOT DRIVE NAILS OR SCREWS iNTO BOSOM OF

COOLER. TF,,liSWALL CAUSE [TTO LEAK WATER AND WtLL

VOID THE WARRANTY.

* FOJR MOBILE HOME iNSTALLATiON SEE SEPARATEINSTRUCTION SHEETIN GRILL KIT BOX.

Whenever the cooJer is mounted, the surface must be level

This is necessa_ so that water in the reservoir and in the

troughs of the pad frame will be Ieve[ when the cooler is

operating.

When coolers are insta led in the city of Los Angeles they must

only be instaJJed outside of buildings

A[I of the electrical components that are part of this product

shall be either current y listed as part of the equipment for

intended use by a Los Angeles City recognized electrical

testing [aborato_ or currently approved by the City of Los

Angeles Electrical Testing Laboratory

2

La instalacion demanda [a conexion de la descarga de [aunidad a el existente sistema de ductos o a una caida de ducto

con dffusor de cieio. En ambos casos, ia modificacion del

edificio es necesaria. E[enffiador de descarga inf_arior siempre

se monta en Jaestructura del techo. Para esto se requiere unsoporte de anguJos, soporte de lamina ducto flexibie Y uncollar para conectado a[ ducto existente. Si Ja instaJacion no

es hecha por un contratista profesional, se sugiere que [ainstaJacion sea compJetamente d_scutida con un vendedor

profesiona[ famiJiarizado con [a instaIacion de enfriadores Y

solidte instrucciones impresas de instaJacion de[ equipo Ysup[ementos comprados.

NO CLAVE CLAVOS O TORNJLLOS EN EL FONDO DEL

ENFRtADOR. ESTO CAUSARA FUGAS DEAGUA YANULARALA GARANTIA.

* PARA INSTALACJON EN CASAS MOBILES VEA LAS

[NSTRUCCIONES SEPARADAS EN LA CA;A DE EL JUEGODE REjILLA.

Cuando un enfriador es montado, la supefficie debe estar

nivdada. Esto es necesado para que el agua end deposito YIns canaletas de [os fiJtros esten a nivei cuando e[ enfriador

este fu ncionando.

CuaJquier enfriador que sea instal:ado en ta ciudad de LosAngeies tiene que set instalado solamente en el exterior detedifido.

Todos dos componentes dectdcos que son parte de este

producto deben estar cordentemente _istados como parte del

equipo para et uso que se inte_te por el laboratorio de

pruebas electricas de La Ciudad De Los Angeles O

Corrientemente Aprobado Por Este.

[NSTALLAT[ N °Water Connection

[NSTA NCortex[on De[ Agua

1, Install float in hole provided in ftoat brackeL See partsillustration to route water line. Connect per above sketch.

2. Turn water to cooler on and set float valve to maintain 2V2

inch water depth, The float valve is adjusted by bending thefloat vane rod.

3_ Blee&off: Bleed off is he[pfui to prevent scale from buildingup in the coo[err A b[eed-off adapter tee and tube arefurnished with the cooler for this purpose. Run bleed-offline to a proper drain.

Note: Evaporative codets should not be connected te a "so_"

water system.

2_

[nsta[e la va]wJIa de[ flotador en el agujero proveido en elsoporte de[ fiotador Conecte el tubo del agua de acuerdocon [a figura de arriba Y guie e! tubo de acuerdo con [aiIustracion de partes.

[a varil[a de este.

3_ E[desagQe ayuda a prevenir e[ acumu]amiento de sarro ene[ enfdador. Un adaptador 'T° y tubo de sangria estaninduidos en e[ enfriador para este proposito guie [a [inea desangria aun drenaie apropiado.

Nora: Enfriadores pot e_aporadon no deben set conectadosa un sistema de 'agua blanda_

Drain Bushing

OVERFLOW STANDPIPE

.... DRAIN BUSHING

._............. RUBBER WASHER

BOTTOM PAN

_.,_ ......... LOCK NUT

Insert drain bushing through the hole in the coolerbottom pan. Attach nut securely, and tighten, donot use a wrench.

WALL SWITCH: For one or two speed (115 or 230 voh)use switch

kit available from your dealer.

ADJUSTABLE MOTOR PULLEY (SHEAVE);This part is set at the

factory for proper motor toad and maximum air deliver,/of acooler not connected to duct and register system. When cooleris connected to a duct system the cooler air capacity and motoramperage decrease due to static pressure (duct resistance)_Theadjustable motor pulley is used ONLY to compensate for ductsystem resistance by returning cooler and motor to proper loadcapacity and should not be adjusted except for that purpose

CAUTION: AMPERAGE OF MOTOR MUST BE CHECKED TOMAKE CERTAIN IT DOES NOT EXCEED THE MAXIMUM

ALL.OWED AS STAMPED ON MOTOR SPECIRCAT[ON PLATE.

Only persons with proper electricaI equipment and thorough

knowledge of adjustable pulleys should attempt adjustment ofyour cooIer.

IMPROPERPULLEYADJUSTMENT CAN OVERLOAD AND BURNOUT MOTOR AND VOiD WARRANTY.

Buie De Drenaje

TUBO DE

RESBO_DERO

BUJE DE DRENAJE

,-,_..... _ ...............EMPAQUE

-_-- FONDO"_---'_ TUERCA

lnserte el buie de drenaie atraves de el agujero ene[ fondo de el enfdador. AtorniHe [a tuerca con la

presion de [a mano, no use herramienta.

INTERRUPTOR DE PARED: Para una o dos veIocidades (115 o

230) use el juego de interruptor disponibJe con su distribuidor.

POLEA MOTRIZ A]USTABLE: Estaparte es aiustada en [a fabricapara la propia carga de] motor y maximo rendimiento de aire enel enfriador no conectado a ductos o sistema de registros. Cuandoun enffiador esta conectado a un s_stemade ducto [a capacidadde aire y e! amperaie se reducen debido a la preston estatica(resistencia del duct6)_ La poIea aiustab[e de[ motor es usadaso[amente para compensar ]a resistencia del ducto regresando e_enffiador y e[ motor a su propia capacidad de carga y no debe serajustada excepto para ese proposito_

PRECAUCION: EL AMPERAJE D£L MOTOR TIENE QUE SERREVISADO PARA ASEGU RARSE QUE NO EXCEDA LO MAX] MOPERMITIDO POR LAg ESPECIF[CACION[S EN LA PLACA DEL

MOTO R_

So[amente personas (:on equipo apropiado y conocimiento enpo[eas ajustabJes pueden intentar ajustar su enfriador,

A/USTE IMPROPIO DE LA POLEA PUEDE SOBRECARGAR ELMOTOR Y QUEMAR[O Y ANULAR LA GARANT[A_

3

115 VOLT MOTOR KiT INSTALLATION INSTRUCTIONS

JNSTRUCCJONES PARA INSTALAR EL MOTOR DE 115 VOLTmOS

P_

_y

1. Insta_l_e motor in the mounting cradle as shown.2. Remove the junction box from the cooien

3. Wire _e pump and motor receptacles per the schematic shownabove,

4. Plaoe bo_ _eceptacMs in _e ju_on box as shown and reattachthe iun_on box to the coo_er top.

1_ ff_stale e$ motor en la montadura come se indica ardba.

2. Remueva la Caja electrica de el enfriedon

3, Cenecte _os enchufes del motor y la bomba de acuerdo con e_diagrama de arriba

4, Ponga am_s recep_cuios en la caje emeotrica come se indica einstaleta en la tape del en_dador.

The e_ange wire is r_t used,Doubie it over and cover the bare endw_h e}ectdcal tepe.

The red wire i_ not used on singMspeed motors,DoubM it ever and _ver the bare endwith e_ec_rica_tape.

El a_ambre eo_er nara_a ne es usado_Deb_e_oy cobra el lade expuesto concin_a etectrica

E{ etambre rojo no es usado en motoresde u_a veloolda_.Doble_o y cubra e_lade e×puesto conc_nta e_rica

230 VOLT #OTOR KiT NSTALLAT ON NSTRUCT ONS

_NSTRUCO_ONES PARA _NSTALAR EL _OTOR DE 230 VOLT_OS

_'_-_I }

1. {nstall _e motor in the mounting cradt_ as shown.2. Remove the junction box from the coo_er,

& Remove 115 voff pump and pump receptacM furnished with coo_erand replace it _tN 230 vo_ LSP-94 pump and pump receptacle.(See replacement pa_s list),

4, Wire the pump and motor receptacMs per the schematic shownabove.

& P_ace both receptacIes in the iunction box as shown and reaAaohthe junction box to the coo_er top,

1. Instale el motor en la montadura come se indica ardb&

2. Remueva _a ca}a electrica de el enfriador,3. Remueva la bomba de i i 5 voBios y e_ recep_culo de la bomba

proveldos con et enfdador y remplaceia con una de 230 voWosmodelo LSP-94 yet receptaculo de ia bomb& (V'ea la iista depa_es de rempt_o),

4. Conecte los enchufes dei motor y la bomba de acuerdo con eldiagrama de arriba

5. Ponga ambos receptaculos en _a caje eie_rica come se indica einstaieia en _at_pa de1 en#iador

(_-| Thewhite wire is no_usedDouble it over and _ver th8 bare endwith electricalt_pe.

The red wire is _ot used on singlespeed motors,Double it over _nd cover the bare endwith electoral tape,

(_) Elalambre blanco no es usado.Doble$oy cubra ellade expueste concieta eie_;rica.

El a_ambre r_o no _ usado en meloresde una ve[ocidad.

4

No N

BLOWER BE[TADJUSTMENT: Correct beff tension adjustment

is important as incorrect adiustment increases power

consumption and shortens belt and motor [ire. install beff over

motor and Mower pulleys. (A) check bett tension by squeezing

(deflecting) belt. Proper tension will a[!ow deflection of _ to

:V4inch, (B) To increase or decrease belt tension, loosen bolt

in s[ot of motor support bracket. Adjust beff to desired tension

and retighten bolt

A_USTE DE BANDA: El aiuste correcto de [a banda es

importante ya que el aiuste incorrecto aumenta el consumo

de corriente y acorta [a duracion de [a banda y motor. [nstaie

la banda sob re ambas poleas (A) Revise la tension de [a banda

apretando[a (defieccionandoJa) Una tension apropiada

permitira una def[eccion de _/2a V4 de pu[gada_ (B) Para

aumentar 0 dism[nuk [a tension de la banda af[oje el torni[[o

de[ soporte de[ moton Ajuste la banda a la tension deseada y

apdete el torni[[o.

?RE-WET F'ADS: (For Maximum CooJing Efficiency) Prior to

the initiat start up of the cooter remove the pad frame

assemblies from the cooler and spray the pad and flames

thoroughly with water from a garden hose_

Put the pad frame assembJies back on the cooJer and white the

pads are stiJl wet start the coder "with the pump on.

PREHUMEDEZCA LOS FiLTROS: (Para una maxima eficiencia

de enfriamiento) Antes de[ comienzo inicia[ de la unidad

remueva los fi!tros de[ enfriador y rocielos con agua

comp[etamente usando una manguera de iardin.

Ponga [os fiitros rernojados en el en#iador y ponga a funcionar

el motor y [a bomba,

BU[LT4N WINTER CLOSURE: (Down discharge units only)

an exclusive feature of your cooler (models in the 4800 to

6800 CFM range) is provided by the fuit closure damper. Your

cooler is shipped from the factory'with the damper temporarHy

fastened to the side of the btower with a shipping screw.

Remove this screw and store the damper for _ater use duringthe winter months.

1. For winter use of damper, slide damper into cooler below

the biower per above sketck

2, When starting the cc)o/er in the Spring, remove the

damper and store in a safe place,

COMPUERTA DE iNV[ERNO EMPOTRADA: (Unidades de

descarga inferior so[amente) una caracteristica exclusiva de

su enfriador (mode[os en e[ tango de 4800 a 6800 PCM) es

proveido por [a compuerta de que cierra completamente. Su

enffiador es enviado de [a fabrica con [a compuerta

temporah*nente suietada a el [ado de[a caja de turbina con un

torniNo. Remueva este Y guarde ta compuerta para usodurante los meses de invierno.

1_ Para uso invernal de la compuerta, introduzca esta debajo

de la caia de turbina de acuerdo con la figura de arriba.

2_ AI echar a andar eI enfriador en el verano, remueva [a

compuerta Y guarde[a en un iugar seguro.

MAINTENANCE ° MANTENJMJENFO

The cooler should be serviced at_east once a year and more

often if required. This includes cJeaning, oiling, belt

adjustment or replacement (ffrequired) and pad replacement,

ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER TO THECOOLER BEFOREWORKING ON COOLER,

7,

2.

.

4_

5,

,

Cleaning:Remove pad frames and set them aside,

Remove the overflow standpipe from the drain bushingand allow the reservoir to empty.

Clean the internal surfaces of the cooler with a clothand dean water. DO NOT USE WIRE BRUSHESOROTH ERMEANS THAT MIGHT SCRATCHTH EPAINT.DO NOT USEANY CHEMICALS OTHERTHAN SOAPOR DETERGENTTO CLEAN THE COOLER.

Rinse the cooJer bottom pan tborougN F

CMeanthe pump screen and remove any foreign mateda[in the hose adapter between the pump and the hose.Remove any foreign material in the distributor adapterlocated between the top end of the hose and the waterdistributor.

Touch up any scratches or bare spots inside the coolerwith a suitable cooler coating.

Et enffiador requiere servicio a[ menos una vez por afro o

mas si es necesario. Esto induye limpieza, lubrication,

ajuste de banda o remplazo (si es necesario) y reemplazo

de [a paia (aspen).

S[EMPRE QUETRABAIE EN EL ENFR[ADOR DESCO NECTELA CORRIENTE ELE@R[CA.

1.

2.

3o

4.

5.

6.

Limpieza:Rem ueva los fHtros Y pongaioS a[ lado.

Remueva el mbosadero de el buje de drenaje y vadeel deposito de agua.

Limpie las superficies intemas de_ enfriador con un

trapo Y agua limpia. NO USE BROCHAS DE ALAMBREU OTRO MED/O QUE RASPE LA PINTURA. NO U5EQUIMICOS QUE NO SEAN JABON O DETERGENTEPARA LIMPiAR EL ENFRIADOR.

Enjuague el fondo del enfriador cornpietamente.

Limpie el filtro de _a bomba Y renqueva objetos queobstruyan e[ flu}o det agua en el adaptador de [amanguera en la bomba. Asimismo limpie el adaptadordd distribuidor de agua a la manguera.

Pinte raspaduras Ypuntosexpuesms dentro del enfriadorcon un recubrimiento apropiado,

O'[ing.a"

Fffl the oil cups on the blower shaft bearings with SAE #30non4etergent motor oil.

Lubricacion:

Uene [as aceiteras en [as chumaseras de [a flecha con aceite

de motor SAE #30, no detergente.

Belt Adjustment:Check bett tension, Readiust, if[oos< per instructions in theOperation section of this manual

Ajuste De Banda:Revise [a tension de [a banda, Reaiuste, si esta floja,siguiendotas instrucciones en ta seccJon de operacion de este manual

Fad Replacement:1, Laypad frame on smooth surface with wire pad retainers

up, Remove wire retainers

2. Remove and discard used pads_

3. aean pad frames. Do not use wire brush or harsh

chemicals that might harm paint finish. Touch upscratches and bare spots with touch up paint.

4. Check slots in trough attop of padffame to be sure they

are open_

5. Replace pads with new media pads of the correct size.

6, Reinstall wire retainers

7, Thoroughly wet pads with garden hose beforereinstalling.

6

Reemplaze de |a Faja (Aspen):1, Co[oque e/armazon del filtro en una superficie plana

con los retenedores de alambre hacia arriba Yremuevalos.

2. Remueva Y desche la pad

3, Limpie eJ armazon. No use brochas de aiambre o

qu_micos fuertes que puedan daffar [a pintura Pinte

raspaduras Y puntos expuestos con pintura apropiada.

4, Revise los agujeros en la canala del arrnazon cercioreceque no esten obstruidos.

5. Use fi[tros de paja de[ tamaffo apropiado para eJarmazon,

6, Reinstale los retenedores de a[ambre.

7. Remoje comptetamente[osfiltros usando una manguerade jardin antes de reinstaiarios.

TroubleshootingShouldanobvious probi]emo¢¢u_with your cooler consult the fo[k_wing_b[e ff you cannot correct the problem,contact a qualified servicerepresentative

PROBLEM

Water

Overflow

glower

will not

Fuse blown or circuit

breaker tripped

Dry Pads

noisy

air flow

PROBABLE CAUSE

Float movement obstructed

Float valve defective

Motor defective

Switch or thermostat defective

Blower belt broken

Motor faulty

Water pump fauky

_ump i intake dogged

Wa_er pump faulty

Clogged water line

Switch faulty

Wiring faulty

Motor sheave loose

B_ower set screws loose

Pad plugged

Belt loose

Insufficient exhaust vent area

CORRE_iVE ACtiON

Free float from obstruction

Replace float assembly

Replace switch or thermostat

Replace belt

Repair or replace defective wiring

Replace motor

Replace water pump

Remove obstruction

Replace water pump

Locate and free obstruction

Clear debris from trough

Replace switch

Repair or replace defective wiring

ition_heeiTighten set screws

Tighten set screws

Replace pads

Adiust belt tension

Open windows or doors

Trazando Fa]iasEn caso de a_guna fa[_a en su e_ffiador _o_su[_e _a tab[a 2, _'Tr_zando _a_ias" Esf_ tab_a es una g_ia para los prob_emas mas obvios, Su usted no puede cor_egir el prob,iema

pongase en contacto (on un compe_ente re[_resentant_ de serv[cio,

PROBABLE CAUSA

Vaivuia fuera de ajuste

F[otador atorado

Va[vuia defectuosa

Ele(tricidad desconectada

Motor defectuoso

tot o termostato defectuso

Banda rota

Fallasen eJalambrado o alambrado incorre(tamente

Motor defectuoso

gomba defectuosa...................... ._.__

Canaleta de[ fiffro tapada

Entrada de agua en [a bomba obstruida

Bomba defectuosa

PROBLEMA

Derrame

De Agua

La Turbina

No Funciona

Fusible QuemadoCortacircuito

se apaga

Filtros Secos

Enfriador

Fluio De Aire

Tubo de distribuidor tapado

Alam bre defectuoso i

Turbina roza con [a caja de esta

Polea motriz ruidosa

TorniHos de turbina fioios

FiJ_rotapado

[nsuficiente escape de aire en el area ventiiada

ACC[ON CORRECHVA

Aius_eVaiw3[a a 2Y_puigadas de profu_didad de agua

Libere el ftotador

_oo

Revise corriente,, rece_ cordon davija

Remp[ase el motor

Remp[ase el interruptor o termostato

Remplasela

Repare o remplase los atambres defectuosos

Remp[ase el motor

Remp[ase Bomba

Remueva obiectos de Ja canateta

Jm,pie [a entrada de agua

Remplase bomba

Localize & remueva [a obstruccion

Localize y [impie [a obstruccion en el tubo

Remp[ase el interru .....

Repare o remp[ase los a[ambres defectuosos

Realinie turbina

Apriete ]os torniilos opresores

Apr[ete los tomiHos opresoreRemptase [a paja

_e [a te_ion de esta[ Abra ventanas o puertas

7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Frigiking Evaporative Cooler - Replacement Parts ListFrigiking Enfriador Evaporativo - Lista Reemplazo de Partes

Replacement Part

Cabinet Assembly

Blower Assy - Complete

Pad Frame Assembly

Pump Receptacle - 115VPump Receptacle - 230V

Motor Cord Receptacle

Motor Cord - 115VMotor Cord - 230V

Motor Mounting Clamps

Motor SheaveMotor Sheave (3/4 Hp only)

Belt

Blower Pulley

Blower Wheel Assembly

Bearing Assy (set of 2)

Shaft

Water Distributor Assy.

Bleed off Tee & Hose

Float Valve Assembly

Pump w/Basket, 115VPump w/Basket, 230V

Overflow Standpipe

Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp

Parte de Reemptazo

Ensamble del Gabinete

Soplador Ensamble

Ensamble del Filtro

Receptaculo de Bomba - 115VReceptaculo de Bomba - 230V

Receptaculo de Motor Corddn

Cordon de Motor - 115VCord6n de Motor - 230V

Abrazaderas para el Motor

Poleas MotrizPoleas Motriz (3/4 Hp solamente)

Banda

Polea Impulsa Turbina

Turbina

Chumaceras (juego de 2)

Eje

Distribuidor de Agua

Adaptador de Sangria y Tubo

Ensamble Valvula con FIoatdor

Bomba con Filtro, 115VBomba con Filtro, 230V

Tubo de Rebosadero

Motor: 115V, 1 Spd, 1/3 Hp

FS350A

5-3-44

5-2-8A

5-7-65-7-59

5-7-5

5-7-585-7-57

5-7-28

5-3-66

5-3-17

5-3-59

5-3-34

5-3-37

5-3-1

5-6-187

5-6-3

5-6-1

5-6-345-6-44

5-6-5

MK21C

FS450A

5-3-46

5-2-10A

5-7 -65-7-59

5-7-5

5-7-585-7-57

5-7-28

5-3-66

5-3-19

5-3-58

5-3-35

5-3-38

5-3-2

5-6-197

5-6-3

5-6-1

5-6-345-6-44

5-6-5

MK21C

FS650A

5-3 -48

5-2-11A

5-7-65-7-59

5-7-5

5-7-585-7-57

5-7-28

5-3-665-3-129

5-3-24

5-3-60

5-3-36

5-3-39

5-3-3

5-6-197

5-6-3

5-6-1

5-6-345-6 -44

5-6-5

FD350A

5-3 -43

5-2-8A

5-7 -65-7 -59

5-7-5

5-7 -585-7-57

5-7 -28

5-3-66

5 -3-17

5-3 -59

5-3 -34

5-3-37

5-3-1

5-6-181

5-6 -3

5-6-1

5 -6-345 -6-44

5-6 -5

MK21C

115V, 2 Spd, 1/3 Hp

115V, 1 Spd, 1/2 Hp

115V, 2 Spd, 1/2 Hp

230V, 1 Spd, 1/2 Hp

230V, 2 Spd, 1/2 Hp

115V, 1 Spd, 3/4 Hp

115V, 2 Spd, 3/4 Hp

230V, 1 Spd, 3/4 Hp

230V, 2 Spd, 3/4 Hp

115V, 2 Spd, 1/3 Hp

115V, 1 Spd, 1/2 Hp

115V, 2 Spd, 1/2 Hp

230V, 1 Spd, 1/2 Hp

230V, 2 Spd, 1/2 Hp

115V, 1 Spd, 3/4 Hp

115V, 2 Spd, 3/4 Hp

230V, 1 Spd, 3/4 Hp

230V, 2 Spd, 3/4 Hp

MK22C MK22C

MK31C

MK32C

MK34C

MK35C

MK31C

MK32C

MK34C

MK35C

MK41C

MK42C

MK44C

MK45C

MK22C

/

15

16

8

915

FD450A FD650A

5-3-45 5-3 -47

5-2-10A 5-2-11A

5-7 -6 5-7 -65-7-59 5-7-59

5-7-5 5-7-5

5-7-58 5-7-585-7-57 5-7-57

5-7-28 5-7 -28

5-3-66 5-3-66..... 5-3-129

5-3-18 5-3 -24

5-3-58 5-3-60

5-3-35 5-3-36

5-3-38 5-3-39

5-3 -2 5-3 -3

5-6-194 5-6-194

5-6 -3 5-6 -3

5-6-1 5-6-1

5-6-34 5-6-345-6-44 5-6 -44

5-6 -5 5-6 -5

MK21C .....

MK22C .....

MK31C MK31C

MK32C MK32C

MK34C MK34C

MK35C MK35C

..... MK41C

..... MK42C

..... MK44C

..... MK45C

FD Model Blower Assembly ShownFS Model Blower Assembly Similar

10"11 1-999- Date:6/25/2007