OwNERS MANUAL Model No. - Agri-Fab, Inc. Lawn Care Made … · 14 CU. FT. FARM/YARD CART CARRETILLA...
Transcript of OwNERS MANUAL Model No. - Agri-Fab, Inc. Lawn Care Made … · 14 CU. FT. FARM/YARD CART CARRETILLA...
™
14 CU. FT. FARM/YARD CART
CARRETILLA DE POLY PARA JARDÍN/GRANJA DE 14 PIES CUB. (0,39 METROS CÚB.)
REMORQUE AGRICOLE DE 14 PIEDS CUBE(0,39 MÈTRES CUBE)
FORMNO.49579(4/25/07)
OwNERS MANUALMANUAL DEL USUARIONOTICE D’UTILISATION
CAUTION:ReadRulesforSafeOperation
andInstructionsCarefully
Model No.Modelo No. Modèle No.
45-01773
ATTENTION:Lireetsuivre
attentivementlesinstructionsetconsignes
desécuritédecettenotice.
PRECAUCION:LeacuidadosamentelosProcedimientoseInstruccionesparalaOperaciónSegurade
laMáquina.
• Safety• Assembly• Operation• Maintenance• Parts
• Seguridad• Montaje• Operación• Mantenimiento• PiezasdeRepuesto
• Sécurité• Assemblage• Fonctionnement• Maintenance• PiècesdeRechange
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
2
RULES FOR SAFE OPERATION
FIGURE 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONSTOOLS REQUIRED(1) Screw Driver(1) Pliers(1) 10 mm Wrench
When assembling your cart, place the heads of all screws to the inside and hex nuts with flat washers to the outside.
The bottom panel has one galvanized edge; this is the rear. The front edge has three holes. See figure 2.
NOTE
1. Laythefrontangleassemblydown(flat)onfloorandstandthebottompanelinpositionasshowninfigure2.
FIGURE 2
HARDWARE REFERENCE CHART
Your Farm/Yard Cart carton contains a hardware package with parts as shown in the chart below and in figure 1.
REF. QTY. DESCRIPTION
A 6 Screws, M6 X 50 B 2 Screws, M6 X 40 C 8 Screws, M6 X 30 D 21 Screws, M6 X 25 E 4 Cotter Pins F 37 Hex Nuts, M6 G 33 Flat Washer, Φ6 H 4 Lock Washers, Φ6 I 4 Large Flat Washers
Contents of Hardware Pack: (See figure 1)
Preventing accidents is the responsibility of every equipment operator. The following general safety precautions must be fully understood and followed by every operator.1. Do not at any time carry passengers in this cart. It is
designed for carrying materials only and not intended to carry passengers.
2. Be careful on any grade (hill) and stay off of steep grades.
3. Use caution when loading cart to avoid tipping.4. Avoid large holes and ditches when transporting
loads.
2. Line up three holes in bottom panel with holes in front angle assembly. Start three M6 x 25 screws through bottom panel, then through angle. Secure screws with Ф6 flat washers and M6 hex nuts. Tighten securely. See figure 2.
ENGLISH
FRONT ANGLE ASSEMBLY
THREE HOLES M6X25
SCREW
Ф6FLAT WASHER
BOTTOM PANEL
M6 HEXNUT
IHGF
M6X50
M6X30
EDCA
M6X25
B
M6X40
�
�. Turnthefrontangleassemblyandbottompanelupsidedownasshowninfigure3.
4. Laythetwosideanglesonthebottompanelsothatthetwoholesfortheaxleclampsareclosertothefrontangleassembly.Seefigure3.
5. Securebothaxleclamps to thesideanglesand thebottompanelusingfourM6x�0screws,lockwashersand hex nuts. Make only finger tight until axle isassembled.Seefigure3.
FIGURE 4 FIGURE 6
8. Laythefrontpaneldownontothefrontangleassembly,ontopofthefourlargewashers.Seefigure6.
FIGURE 3
7. Standthecartonendwiththefrontangleassemblydownonthefloor.Temporarilyplacefourlargeflatwashers(axlewashers)ontheinsideoffrontangleassembly.Seefigure5.
These washers act as shims and are just for assembly purposes. You will remove them later to use on axle.
NOTE
6. SecurebothsideangleassembliestothebottompanelusingfourM6x25screws,flatwashersandhexnuts.Makeonlyfingertightuntilallfourscrewsareinplace,thentighten securely.Seefigure4.
FIGURE 5
ENGLISH
M6X30 SCREW
BOTTOM PANEL
SIDE ANGLE
SIDE ANGLE
FRONT ANGLE ASS'Y
M6 HEX NUTAXLE
CLAMP
Ф6LOCK WASHER
M6 HEX NUT
M6X25 SCREW
Ф6FLAT WASHER
LARGE FLAT WASHER
FRONT PANEL
BOTTOM PANEL
FRONT ANGLE ASS'Y
LARGE FLAT WASHER
FRONT ANGLE ASS'Y
FRONT PANEL
4
9. Positionasidepanelagainistasideangle,resting itdownontopofthefrontpanel.PlaceasupportstrapontheoutsideofthesideangleandstartaM6X�0screwthrough thesecond hole in thesidepanel, thesideangleandthesupportstrap.Securewithaflatwasherandhexnut.Make only finger tight at this time.Seefigure7.
10.StartaM6X�0screwthroughthetopholeinthesidepanel,thefrontangleassemblyandthesupportstrap.Securewithaflatwasherandhexnut.Make only finger tight at this time.Seefigure7.
11. Repeatsteps9and10fortheothersidepanel.
12. StartoneM6X25screwthroughthebottomholeinthesidepanelandthefrontangleassembly.StartanotherM6X25screwthroughthefrontholeinthesidepanelandthesideangle.Securewithtwoflatwashersandtwohexnuts,making only finger tight at this time.Seefigure8.
1�. Repeatstep12fortheothersidepanel.
14. Tightenallnutsandscrewssecurelyatthistime,exceptfornutsandscrewsinaxleclamps.Seefigure8.
FIGURE 8
FIGURE 7
ENGLISH
M6 HEX NUT
Ф6 FLAT WASHER
M6X30 SCREW
SIDE PANEL
TOP HOLE
SECONDHOLE
M6X30 SCREW
FRONT ANGLE ASS'Y
SUPPORT STRAP
FRONT PANEL
M6 HEX NUT
Ф6 FLAT WASHER
M6X25 SCREW
SIDE PANEL
FRONTHOLE
FRONT ANGLE ASS'Y
FRONT PANEL
BOTTOMHOLE
FIGURE 9
15. Laythecartdownonthefloorsothatthesidesareupinanormalposition.Removethefrontpanelbyslidingitup,thenremovethefourlargewashersyouusedforshims.Seefigure9.
SIDE PANEL
CART
(4) LARGEFLAT WASHERS USED AS SHIMS
FRONT PANEL
SIDE PANEL
5
16. Turnthecartupsidedown.Placethehandletubeonthebottomofthecartasshowninfigure10.Placethefourtubeclampsoverthehandletube,with the longer leg of each tube clamp to the outside.SecurethefourtubeclampsoverthehandletubeusingeightM6X25screws,eightflatwashersandeighthexnuts.Makeonlyfingertightuntilalleightscrewsareinplaceandthentighten securely.Seefigure10.
FIGURE 11
FIGURE 10
17. InsertaM6X25screwthroughtheholeattherearofeachsidepanelandtheholeattherearofeachsideangle.SecurewithM6flatwashersandM6hexnuts,makingonlyfingertightatthistime.Seefigure11.
18. Placethetubecapsontheendsofthe“W”shapedlegtube.Seefigure11.
19. Withthecartstillupsidedown,assemblethelegtube
tothebottomofthecart.Lineupthetwoholesinthecenterofthelegtubewiththeholesinthebottomofthecart.SecurethelegtubetothebottomofthecartwithtwoM6X50screws,M6flatwashersandM6hexnuts.Makeonlyfingertightatthistime.Seefigure11.
20. AttachthelegtubetothesidepanelswithfourM6x50screws,M6flatwashersandM6hexnuts.Makeonlyfingertightatthistime.Seefigure11.
21. FastenthesupportstrapstothelegtubewithtwoM6X40screws,M6flatwashersandM6hexnuts.Seefigure11.
22. Atthistimetightensecurelyallscrewsandnuts
ENGLISH
The length of the handle tube can be adjusted by sliding the tube in or out before tightening the four clamps. see figure 10.
NOTE
HANDLE TUBLE
M6 HEX NUT AND Ф6 FLAT WASHER
TUBE CLAMPBOTTOM PANEL
SIDE PANEL
M6X25 SCREW
M6 HEX NUT AND Ф6 FLAT WASHER LEG
TUBE
HANDLE TUBE
M6 HEX NUT AND Ф6 FLAT WASHER
M6X50 SCREW
M6X25 SCREW
M6X40SCREW
SIDE PANELSUPPORT STRAP
6
FIGURE 12
26. Turncartrightsideup,sothatitrestsonitswheels.
27. Placefrontpanelinguidestocompleteassembly.
28. Yourcartisnowreadytouse.
MAINTENANCE
1. Grease or oil wheel bearings occasionally. Useautomotive wheel bearing type grease or 20 weightoil.
2. Periodicallyretightenallscrews,especiallyafterheavyuse.Do not exceed load capacity rating of 400 lbs.
�. Cleancartthoroughlyaftereachuse.
4. Storeindoorsduringsevereweather.
5. Apply light coat of varnish to all wood surfacesannually.
6. Use glossy black enamel spray paint to touch upscratchedorwornpaintedmetalsurfaces.
RECOMMENDED TIRE PRESSURE 25-30 PSI
DO NOT EXCEED MAXIMUM PRESSURE PRINTED ON TIRE
23. Slidetheaxlethroughtheaxleclamps.Seefigure12.
24. Assembleacotterpintotheinnerholeatoneendoftheaxle.Placealargeflatwasher,awheelandthenanotherlargeflatwasherontotheaxle.Securethewheelwithacotterpinassembledtotheouterholeattheendoftheaxle.Repeatstepforotherwheel.Seefigure12.
25. Centerthewheelsandaxlesidetoside.Tightenthefournutsontheaxleclamps.
ENGLISH
LARGE FLATWASHER
AXLE
WHEEL
LARGE FLATWASHER
COTTER PIN
COTTER PIN
7
ESPAÑOL
REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURALaprevencióndeaccidentesesresponsabilidaddetodooperador del equipo. El operador debe comprender ycumplir las siguientes precauciones generales sobreseguridad.
1. No transporte pasajeros en la carretilla en ningúnmomento.Estádiseñadaparatransportarmaterialessolamenteynopasajeros.
2. Tenga cuidado con las pendientes y manténgasealejadodelasquesonescarpadas.
�. Paraevitarvuelcos,tengacuidadocuandocarguelacarretilla.
4. Evite loshoyosgrandesyzanjascuando transportecarga.
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
HERRAMIENTASNECESARIAS(1)Destornillador(2)Tenazas(�)Llavede10mm
Cuandomontesucarretilla,coloquelascabezasdetodoslostornilloshaciaadentroylasdelastuercashexagonales,conlasarandelasplanashaciafuera.
1. Coloque el montante angular frontal hacia abajo enelpisoycoloqueelpanelinferiorparadoenposicióncomomuestralafigura2.
NOTAEl panel inferior tiene un borde galvanizado, esta es laparteposterior.Elbordeanteriortienetresperforaciones.Observelafigura2.
2. Alineelastresperforacionesdelpanelinferiorconlasdel montante angular frontal. Coloque tres tornillosM6x25 a través del panel inferior y luego por elmontanteangular.AsegurelostornillosconarandelasplanasM6ytuercashexagonalesde6mmdediám.Ajustebien.VerFigura2.
�. Devueltaelmontanteangularfrontalyelpanelinferiorhaciaabajocomomuestralafigura3.
4. Coloquelasdosestructurasangulareslateralesenelpanelinferiordemodoquelasdosperforacionesparalasabrazaderasdelejeesténcercanasalmontanteangularfrontal.VerFigura�
5. AsegureambasabrazaderasdelejealasestructurasangulareslateralesyalpanelinferiorusandotornillosM6x�0, arandelas de cierre y tuercas hexagonales.Sóloajusteamanohastaqueel ejeestémontado.VerFigura�.
6. AsegureambasestructurasangulareslateralesalpanelinferiorusandocuatrotornillosM6x25,arandelasplanasytuercashexagonales.Sóloajusteamanohastaqueloscuatrotornillosesténensulugar,luegoapriete.VerFigura4.
7. Parelacarretillasobresupartedelanteraconelmontanteangularfrontalenelpiso.Coloque,deformatransitoriacuatroarandelasplanasgrandes(usadasparaelejedelarueda)enlaparteinteriordelmontanteangularfrontal.VerFigura5.
NOTAEstasarandelasactúancomocuñasyseusansóloduranteelmontaje.Luegolasremoveráparausarlaseneleje.
8. Coloqueelpaneldel frentesobreelmontanteangularfrontal,sobre lascuatroarandelasgrandes.VerFigura6.
9. Ubique el panel lateral contra la estructura angularlateral,apoyándolosobre lapartesuperiordelpanelfrontal. Coloque un tirante de soporte en el exteriordelaestructuraangularlateraleintroduzcauntornilloM6X�0enlasegundaperforacióndelpanellateral,laestructuraangularlateralyeltirantedesoporte.Asegureconunaarandelaplanayuna tuercahexagonal.Enestemomento,sóloajusteamano.VerFigura7.
10.IntroduzcauntornilloM6X�0enlaperforaciónsuperiordelpanellateral,elmontanteangularfrontalyeltirantedesoporte.Asegureconunaarandelaplanayunatuercahexagonal.Enestemomento,sóloajusteamano.VerFigura7.
11.Repitalospasos9y10paraelpanellateralopuesto.
12.IntroduzcauntornilloM6X25enlaperforacióninferiordelpanellateralydelmontanteangularfrontal.IntroduzcaotrotornilloM6X25atravésdelaperforaciónfrontaldelpanellateralydelaestructuraangularlateral.Asegurecondosarandelasplanasydostuercashexagonales.Enestemomento,sóloajusteamano.VerFigura8.
1�.Repitaelpaso12paraelpanellateralopuesto.
14.Ajuste todas las tuercasy los tornillos,ahorasíconfirmeza,exceptoporlastuercasylostornillosdelasabrazaderasdeleje.VerFigura8.
15.Coloquelacarretillanuevamentesobreelpisodemodoquelosladosseencuentrenenposiciónnormal.Retireelpaneldelfrentedeslizándolohaciaarriba,luegoretirelascuatroarandelasgrandesqueutilizócomocuñas.VerFigura8.
8
16.Subaybajelacarretilla.Coloquelamanijaenlaparteinferiordelacarretilla,segúnsemuestraenlaFigura10.Coloquelascuatroabrazaderassobrelamanija,lapatamáslargadecadaabrazaderamirandohaciaafuera.AsegurelascuatroabrazaderassobrelamanijautilizandoochotornillosM6X25,ochoarandelasplanasyochotuercashexagonales.Enestemomento,sóloajusteamanohastaquelosochotornillosesténubicadosyluego,ajusteconfirmeza.VerFigura10.
NOTALalongituddelamanijapuedeajustarsehaciendodeslizareltubohaciafueraohaciaadentroantesdeajustarlascuatroabrazaderas.VerFigura10.
17.IntroduzcauntornilloM6X25atravésdelaperforaciónqueseencuentraenlaparteposteriordecadapanellateralydelaperforaciónenqueencuentraenlaparteposteriordecadaestructuraangularlateral,asegurecon arandelas planas de 6 mm de diám. y tuercashexagonalesM6.Enestemomento,sóloajusteamano.VerFigura11.
18.ColoquelostaponesdelostubosenlosextremosenlapatatubularenformadeW.VerFigura11.
19.Aun con la carretilla hacia abajo. Coloque la patatubularenlaparteinferiordelacarretilla.Alineelasdosperforacionesqueseencuentranenelcentrodelapatarespectodelasperforacionesqueseencuentranenlaparteinferiordelacarretilla.AsegurelapataalaparteinferiordelacarretillacontornillosM6X50,arandelasplanasde6mmdediám.ydostuercashexagonales.Enestemomento,sóloajusteamano.VerFigura11.
20. FijelapatatubularalospaneleslateralesconcuatrotornillosM6X50,arandelasplanasde6mmdediám.ytuercashexagonalesM6.Enestemomento,sóloajusteamano.VerFigura11.
21. Fije el tirante de soporte a la pata tubular con dostornillosM6X40,arandelasplanasde6mmdediám.ytuercashexagonalesM6.VerFigura11.
22. AhorasíajusteconfirmezatodoslostornillosytuercasmontadosenlaFigura11.
2�. Hagadeslizarelejeatravésdelasabrazaderas.VerFigura12.
24. Montelaspernosdehorquillaenlaperforacióninternadeunodelosextremosdeleje.Coloreunaarandelaplanagrande,unaruedayluegootraarandelaplanagrandesobreeleje.Asegurelaruedaconunachavetamontadaenlaperforaciónexternaqueseencuentreenelextremodeleje.Repitaelpasoparalasiguienterueda.VerFigura12.
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
1. Devezencuando,engraseoaceiteloscojinetesdelarueda.Utilicegrasaespecialparacojinetesderuedasdeautomotoresoaceitedepeso20.
2. En formaperiódica, vuelvaaajustar los tornillos,enespecial,despuésdeusosconcargapesada.Noexcedalacapacidaddecargade400libras(181kg).
�. Limpiemuybiendespuésdecadauso.
4. Guarde en el interior durante períodos de climaextremo.
5. Aplique una delgada capa de barniz a todas lassuperficiesdemaderacadaaño.
6. Utiliceesmaltenegrobrillanteenaerosolpararetocarlassuperficiesdemetaldañadasodesgastadas.
PRESIÓN RECOMENDADA PARA LOS NEUMÁTICOS 25-30 PSI (172-207 KPa)
NO SUPERE LA PRESIÓN MÁXIMA INDICADA EN EL NEUMÁTICO.
25. Centre lasruedasyelejede lasoa lado.Ajuste lascuatrotuercasdelasabrazaderaslaterales.
26.Devueltalacarretillademodoquequedesobresusruedas.
27.Coloqueelpanelfrontalsobrelasguíasparacompletar
elarmado.28.Sucarretillaestálistaparausar.
9
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ilincombeàl’utilisateurd’évitertoutrisqued’accident.Lesconsignesdesécuritésuivantesdoiventêtrecomprisesetrespectéesparchaqueutilisateur.
1. Ne transportez jamais de passagers à bord de laremorque.Cetteremorqueaétéconçuepourtransporterdiversmatériauxmaisn’estdestinéeàtransporterdespassagers.
2. Faitestrèsattentionlorsquevousroulezsurunepentequelconque (colline) et demeurez à l’écart de toutepenteforte!
�. Faitespreuvedeprécautionlorsquevouschargezlaremorqueafind’éviterqu’elleneserenverse.
4. Évitezdepassersurdesgrandstrousoudesfosséslorsque vous transportez quelque chose dans laremorque.
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
OUTILS REQUIS(1)Tournevis(2)Pinces(�)Cléàmolettede10mm
Lorsquevousassemblezlaremorque,veillezàcequelestêtesdetouteslesvissetrouventvers l’intérieuret lesécroushexagonauxetrondellesplatesversl’extérieur.
1. Placezlelongeronavantverslebas(àplat)surlesoletplacezlepanneaudufondenvousréférantàl’illustration2.
REMARQUELepanneaudufondpossèdeunbordgalvanisé, ils’agitdubordarrière.Lebordavant comporte trois trous.Voirl’illustration2.
2. Alignez les trois trousdupanneaudu fondavec lestrousdulongeronavant.FileteztroisvisM6X25danslepanneaudufond,puisàtraverslelongeron.Fixezlesvisenutilisantdesrondellesde6mmdediamètreetdesécroushexagonauxM6.Serrezfermementenvousréférantàl’illustration2.
�. Placezlelongeronavantetlepanneaudufondàl’enversenvousreportantàl’illustration�.
4. Placez les deux longerons latéraux sur le panneaudu fond de façon à ce que les deux trous destinésauxpiecesdefixationdel’essieusoientplusprèsdulongeronavant.Voirl’illustration�.
5. Fixezlesdeuxbridesdefixationdel’essieuauxlongeronslatérauxetaupanneaudufondenutilisantquatrevisM6X�0,quatrerondellesdeblocageetquatreécroushexagonaux.Serrezuniquementàlamainjusqu’àcequ’essieuaitétéinstallé.Voirl’illustration�.
6. FixezlesdeuxlongeronslatérauxaupanneaudufondenutilisantquatrevisM6X25,quatrerondellesplatesetquatreécroushexagonaux.Serrezuniquementàlamainjusqu’àcequelesquatrevisaienttoutesétéinstallées,puisserrezfermement.Voirl’illustration4.
7. Placezlaremorquesursapartieavantetaveclelongeronavantsurlesol.Placeztemporatirementquatrerondellesplates(utiliséespourl’essieudesroues)àl’intérieurdulongeronavant.Voirl’illustration5.
REMARQUE:Cesrondellesservirontdecalesetvousnelesutiliserezquepourl’assemblage.Vousleretirerezplustardafindelesutilisersurl’essieu.
8. Placezlepanneauavantsurlelongeronavant,surlesquatregrandesrondelles.Voirl’illustration6.
9. Placezunpanneaulatéralcontreunlongeronlatéralenlelaissantreposersurledessusdupanneauavant.Placezunelattederenforcementsurl’extérieurdulongeronlatéraletfiletezunevisM6X30dansledeuxièmetroudupanneaulatéral,dulongeronlatéraletdelalattederenforcement.Fixezl’ensembleavecunerondelleplateetunécrouhexagonal.Serrezuniquementàlamainpourl’instant.Voirl’illustration7.
10. FiltezunevisM6X�0dansletrousupérieurdupanneaulatéral,dulongeronavantetdelalattederenforcement.Fixez l’ensemble en utilisant un écrou hexagonal etunerondelleplate.Serrezuniquementàlamainpourl’instant.Voirl’illustration7.
11. Reprenez les étapes 9 et 10 pour monter l’autrepanneau.
12. FiltezunevisM6X25dansletrouinférieurdupanneaulatéraletdulongeronavant.FiltezuneautrevisM6X25dansletrouavantdupanneaulatéraletdulongeronlatéral.Fixezl’ensembleavecdeuxrondellesplatesetdeuxécroushexagonaux.Serrezuniquementàlamainpourl’instant.Voirl’illustration8.
1�. Reprenezl’étape12pourmonterl’autrepanneau.
14. Serrezàprésentàbloctouteslesvisettouslesécroussauf les écrous et les vis des brides de fixation del’essieu.Voirl’illustration8.
10
FRANÇAIS15. Placez la remorque par-terre de façon à ce que les
panneauxlatérauxsetrouventverslehaut,enpositionnormale.Retirezlepanneauavantenleglissantverslehautpuisretirezlesquatregrandesrondellesquevousavezutiliséesentantquecales.Voirl’illustration9.
16. Placez la remorque à l’envers. Placez la poignéetubulairesurlefonddelaremorqueenvousreportantàl’illustration10.Placezlesquatrebridesdefixationdelapoignéetubulairepar-dessuslapoignéetubulaireenvousassurantquelapattelapluslonguedelabridesetrouveversl’extérieur.FixezlesquatrebridesdefixationsurlapoignéetubulaireenutilisanthuitvisM6X25,huitrondelles plates et huit écrous hexagonaux. Serrezuniquementàlamainjusqu’àcequeleshuitvissoienttoutesenplacepuisserrezfermement.Voirl’illustration10.
REMARQUEIlestpossiblederéglerlalongueurdelapoignéetubulaireenglissant le tubevers l’avantouvers l’arrièreavantdeserrezlesquatrebridesdefixation.Voirl’illustration10.
17. InsérezunevisM6X25dansletrousituéàl’arrièredechaquepanneaulatéraletdans letrouà l’arrièredechaque longeron latéral. Fixez l’ensemble avec desrondellesplatesde6mmdediamètreetdesécroushexagonaux M6. Serrez uniquement à la main pourl’instant.Voirl’illustration11.
18. Placez lesbouchonsdans lesextrémitésdupiedenformede“W”.Voirl’illustration11.
19. Laissezlaremorqueàl’enversetfixezlepiedtubulaireaufonddelaremorque.Alignezlesdeuxtrouscentrauxdupiedtubulaireaveclestrousdufonddelaremorque.Fixez lepied tubulaireau fondde la remorqueavecdeuxvisM6X50,deuxrondellesde6mmdediamètreetdeuxécroushexagonauxM6.Serrezuniquementàlamainpourl’instant.Voirl’illustration11.
20. FixezlepiedtubulaireauxpanneauxlatérauxenutilisantquatrevisM6X50,quatrerondellesplatesde6mmetquatreécroushexagonauxM6.Serrezuniquementàlamainpourl’instant.Voirl’illustration11.
21.Fixez la lattederenforcementaupiedtubulaireavecdeuxvisM6X40,deuxrondellesde6mmdediamètreetdeuxécroushexagonauxM6.Voirl’illustration11.
22.Serrezàprésentàbloctouteslesvisettouslesécrousdel’étape11.
23. Insérezl’essieuenleglissantdanslesbridesdefixationdel’essieu.Voirl’illustration12.
24. Fixezunegoupillefenduedansletrouintérieuràuneextrémitédel’essieu.Placezunegranderondelleplate,uneroueetuneautregranderondelleplatesurl’essieu.Fixezlaroueeninsérantunegoupillefenduedansletrouextérieursituéàl’extrémitédel’essieu.Reprenezcetteétapepourinstallerl’autreroue.Voirl’illustration12.
25. Centrez les roueset l’essieucôteàcôte.Serrez lesquatreécrousdesbridesdefixationdel’essieu
26.Placezlaremorqueaveclecôtédroitverslehautdefaçonàcequ’ellereposesursesroues.
27. Placezlepanneauavantdanslespiècesdeguidage.
28. Votreremorqueestprêteàl’usage.
ENTRETIEN
1. Graissez ou huilez les coussinets des rouespériodiquement.Utilisezdelagraissepourroulementsetcoussinetsd’automobileoudel’huiledecalibre20.
2. Serrez périodiquement toutes les vis, surtout aprèsusage.Nepasdépasserunecapacitédechargede400livres(181kg).
�. Nettoyezcomplètementlaremorqueàchaquefoisaprèsl’avoirutilisée.
4. Remisezlaremorqueàl’intérieurparmauvaistemps.
5. Appliquez une fine couche de vernis sur toutes lessurfacesenboisunefoisparan.
6. Utilisez une peinture brillante noire en aérosol pourles retouches ou sur les vieilles surfaces peintesmétalliques.
PRESSION RECOMMANDÉE DES PNEUX: 25-30 PSI (172-207 KPa)
NE PAS DÉPASSER LA PRESSION INDIQUÉE SUR LE PNEU.
11
MODEL 45-017773 14 CU. FT. FARM/YARD CART
REF. PART QTY. DESCRIPTION NO. NO.
REF. PART QTY. DESCRIPTION NO. NO.
1 4912� 1 BottomPanel 2 25244 1 Axle � 49�22 2 SidePanel 4 44481 2 TubeCaps 5 49124 1 FrontPanel 6 24887 1 SideAngle,L.H. 7 24888 1 SideAngle,R.H. 9 49125 1 HandleTube 10 49126 1 LegTube 11 440�� 4 Clamp,Tube 12 2�882 2 SupportStrap 1� 64886 1 FrontAngleAssembly 14 49�2� 2 Wheel
19 49�01 4 BallBearing,Φ20 20 49295 4 LargeFlatWasher 21 4�010 4 CotterPin 22 49296 6 M6x50Screw 25 49297 21 M6x25Screw 26 49298 �� Φ6FlatWasher 27 49299 �7 M6HexNut 28 49�02 8 M6x�0Screw 29 49�24 2 M6x40Screw �0 2�917 2 AxleClamp �1 49�0� 4 Φ6LockWasher 49579 1 Owner’sManual
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
REPAIR PARTSAgri-Fab,Inc.
�0�WestRaymondSullivan,IL61951
217-728-8�88www.agri-fab.com
©2004Agri-Fab,Inc.
Thisdocument(ormanual)isprotectedundertheU.S.CopyrightLawsandthecopyrightlawsofforeigncountries,pursuanttotheUniversalCopyrightConventionandtheBerneconvention.Nopartofthisdocumentmaybereproducedortransmittedinanyformorbyanmeans,electronicormechanical,includingphotocopyingorrecording,orbyanyinformationstorageorretrievalsystem,withouttheexpresswrittenpermissionofAgri-Fab,Inc.Unauthorizedusesand/orreproductionsofthismanualwillsubjectsuchunauthorizedusertocivilandcriminalpenaltiesasprovidedbytheUnitedStatesCopyrightLaws.