Painel 1 (XI ENEE) - Transformação da Defesa (Ari Matos Cardoso)
Owner's Manual Guide d'utilisation R z mcaso de servicio refierase al modelo y al numero en serie...
Transcript of Owner's Manual Guide d'utilisation R z mcaso de servicio refierase al modelo y al numero en serie...
Owner's ManualR z mGuide d'utilisation
Manual de instrucc bnes
Upright FreezerCongelateurverticauxCongelador vertical
You are now the owner of a home freezerwhich is designed togive you long depend-able service. It is constructed of the finestmaterials and workmanship. With this inmind you may give it the care it deservesas a major home appliance. Ira servicecall is necessary, refer to model, andserial number given on serial plate. Thisplate is located on the left hand uppercorner of the food liner.
You are responsible for:
It is your responsibility to be sure yourfreezer:
• Is properly installed and levelled on a floor
that will hold the weight, and in an areasuitable for its size and use.
• Is properly connected to a groundedelectrical circuit that meets the electrical
requirements on page 2.
• Is used only for the job it was designedto do.
• Is not near an oven, radiator or other heatsource.
• Is properly maintained.• Is not used outside.
• Your freezer operates most efficientlywhen located in an area where the
temperature is normally between 4°C
(40°F) and 32°C (90°F).
• Is not used by children or anyone unableto operate it properly.
• Is not loaded with food before it has time
to get properly cold.
Printed in U.S.A.
Vous voici proprietaire d'un congelateurmenager congu pour un service long etfiable. Sa construction et sa finition sontdetoutepremierequalit& C'estunappareilmenager qui merite tous vos soins. Nousvous recommandons de I'utiliser avecsoin tout comme vos autres appareilsmenagers. Si vous avez besoin d'unreparateur, voustrouverez, M'interieurdeI'appareil, en haut eta gauche, une plaqueindiquant les numeros de serie et demod&le.
Responsabilit_s :
C'est a vous de vous assurer que votre
congelateur:
• est installe convenablement, au niveau,
sur un plancher pouvant supporter le
poids, et darts un endroit convenantses dimensions eta son utillisation.
• est branche comme il faut a un circuit
electrique avec terre, repondant aux
stipulations de la page 2.• ne s'utilise que pour le service pour lequel
il a et6 con£u.• ne se trouve pas pres d'un four, d'un
radiateur ou d'une source de chaleur.• est entretenu convenablement.
• n'est pas utilise a I'exterieur.• il est pref6rable que le congelateur se
trouve dans un endroit oQ la temperature
oscille entre 4°C (40°F) et 32°C (90°F).
• n'est pas utilise par des enfants ou despersonnes qui ne savent pas le fairefonctionner.
• ne contient pas de produits alimentaires
avant d'atteindre une temperaturesuffisamment basse.
Ahora usted es eldueSo delcongeladordomestico diseSado para servirlefielemente unalarga temporada. Comofue construido del mejor material yartificio, usted debe cuidarlo y tratariocomo unaparato domestico mayor. Encaso de servicio refierase al modelo yal numero en serie los que seencuentran enee rinc6n izquierdo dearriba.
Usted tiene la responsabilidad de:
Es su responsabilidad preocuparse de que
su congelador:
• Sea bien colocado y nivelado en ei sueloque resistira su peso, en una area apropiada
para su tama_o y su uso.• Que sea bien conectado a un circuito
eletrico conectado con tierra segQn losrequisitos de pagina 2.
• Que se use solamente para su funcion
designada.
• que no se encuentre cerca de una cocina,un radiador u otra fuente de calefaccion.
• Que se cuide adecuadamente.• Oue no se encuentre fuera de casa.
• La nevera funciona mucho mejor si se
coloca en un lugar donde la temperatura
oscile normalmente entre 4°C (40°F) y32°C (90°F).
• Que no Io usen ni_os o personas incapaces
de manejario bien.• Que no Io Ilenen de comida antes de darie
tiempo para la congelacion adecuada.
1-82019-001 Rev. 03
Before Using Your Freezer A vant d'utiliserle cong_lateur Antes De Dsar Du Congelador
Remove packing materials:
Remove materials, tape and labels before
using the freezer.
Deballer I'appareil :
Enlever I'emballage, le ruban adhesif et autre
avant d'utiliser le congelateur.
Quite el material de empacar:Quite cinta, etiquetas y otros materialesextraneos antes de usar el congelador.
Do not use sharp instruments, rubbing alco-hol, flammable fluids or abrasive cleaners.
These can damage the material.
Ne pas utiliser d'instruments pointus, d'alcool,de liquide inflammable ou de produit abrasif
qui risquent d'abfmer le fini.
No use objetos agudos, alcohol, liquidosinflamables o productos abrasivos. Estos
pueden dafiar el material.
Clean your freezer before using it:1. Use a sponge, cloth or paper towel and
mild detergent in warm water to clean outside
and inside of freezer, door liner and gasket.
2. Rinse and dry thoroughly.
Locate Proper Electrical Supply:Recommended Grounded Method:
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 amperefused and properly grounded electricalsupply is required. It is recommended that aseparate circuit serving only this appliancebe provided.
Use a receptacle which cannot be turned offwith a switch. Do not use an extension cord.
Choose freezer location:
1. Pick a safe place, indoors, away fromflammables such as gasoline.
2. Check the strength of the floor. It shouldhold the weight of a fully loaded freezer.
3. Allow at least 3 inches (7.5cm) betweentop of freezer and the wall.
4. Allow at least 1 inch (2.5cm) betweenback of freezer and the wall.
5. Allow 3 inches (7.5cm) on each side ofthe freezer for ease of installation.
6. If the freezer is to be against a wall, youmight want to leave extra space on thehinge side so the door can be openedwider.
Install freezer:
_Raise
1. Locate the 2 front levelling legs amongthe packing materials.2. Screw these legs into the front holes onthe bottom of the freezer. The back of the
freezer rests on 2 fixed supports.3. Adust the 2 front legs so that the front ofthe freezer is slightly higher than the back.When adjusted properly, the door will swingshut from 10 inches open.
Nettoyage du congelateur avant I'utilisation:1. Se servir d'une eponge, d'un chiffon ou
d'une serviette en papier et d'une solution
d'eau tiede addition nee de detersif doux pour
nettoyerl'ext@ieur et I'int@ieur du congelateur,
la contre-porte et le joint de porte.
2. Bien rincer et secher completement.
Circuit electrique :M6thode de raise &la terre recommand6e:
II est essentiel de brancher I'appareil & uncircuit unique, ne desservant que le
congelateu r. Le circuit electrique dolt 6tre de
115 volts, 60 cycles sur fusible de 15 ou 20
amperes avec mise a la terre appropriee.
Utiliser un branchement mural qui ne soit pasactive par un interrupteur. Nejamais utiliser
de rallonge electriq ue.
Choix de I'emplacement ducong_lateur :1. Choisir un endroit sQr, a I'int@ieur, loindes produits inflammables tels queI'essence.
2. S'assurer de la solidite du plancher. IIdolt pouvoir supporter le poids d'uncongelateur rempli.3. Prevoir un espace d'au moins 7,5 cm(3 pouces) entre le haut du congelateur etlemur.
4. Prevoir un espace d'au moins 2,5 cm(1 pouce) entre I'arriere du congelateuret lemur.
5. Prevoir un espace d'au moins 7,5 cm(3 pouces) de part et d'autre du congelateurpour faciliter I'installation.6. Si le congelateur est installe contre un
mur, laisser davantage d'espace du c6tedes charnieres, pour pouvoir ouvrir la porteen grand.
Installation du cong_lateur :
Abaisser Elever
1. Prendre darts I'emballage les 2 pattesde nivellement.
2. Les visser darts les orifices qui setrouvent a I'avant et en dessous du
congelateur. L'arriere du congelateur re-pose sur 2 supports fixes.
3. Ajustez les deux pattes avant de fagonque I'avant du congelateur soit legerementplus elev6 que I'arriere. Une foisI'ajustement fait correctement, la portedevrait se reformer d'elle-m6me Iorsqu'elleest ouverte de 10 pouces.
Limpie su congelador antes de usario.
1. Con una esponja, tela o toalla de papel,
detergente suave y agua tibia limpie laparte interior y exterior.
2. Lavelo con agua limpia y sequelo bien.
Coloque Articulos ElectricosEdecuados:
M_todo sugerido para conectar con latierra:Se necesita un suministro de electricidad
fundido de 115 Volt, 60 Hz., AC de amperio
solo de 15 a 20, y bien conectado con la
tierra. Se recomienda que este circuito se
use solo para este aparato. Use el receptaculoque no se puede apagar con un interruptor
(boron). No se debe usar un alargadorelectrico.
Escoja el sitio para su congelador:1. Escoja un lugar seguro en casa, legosde tales materias inflamables como
gasolina.2. Averiq e la fuerza del suelo. Debesercapaz de resistir el congelador Ilenado.
3. Deje por Io memos 3 pulgadas (7.5 cm)encima del congelador para la circulacionde aire.
4. Deje por Io memos 1 pulgada (2.5 cm)entre la parte trasera del congelador y lapared.5. Deje 3 pulgadas en cada ladodelcongelador para la instalacion.6. Si el congelador se coloca cerca delapared deje bastante espacio para poderabrir la puerta completamente.
Colocaci6n del congelador:
Bajar Elevar
1. Localice los dos pies delanteros entrelos objetos empacados.2. Atornille estos pies en los huecos en elfondo. La parte trasera del congeladordescansa sobre sus dos pies fijos.3. Ajuste las 2 patas delanteras de maneraque la parte frontal del congelador esteligeramente mas alta que la parte trasera.Si el ajuste se ha hecho correctamente, lapuerta se cerrara sola cuando este abierta10 pulgadas.
Using Your Freezer
Setting the temperature control:
Turn the control to4. This setting is designed
to maintain the temperature at or near
0°F (-17.88°C) under normal conditions.
Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before
filling with frozen food. Let the freezer cool
overnight before adding large amounts ofunfrozen food. Never add more than 2-3
pounds of unfrozen food per cubic foot of
freezer space.
NOTE:
When the freezer is first started, the com-
pressor will run constantly until the cabinet iscooled. It may take up to 6 to 8 hours or
longer, depending on room temperature and
the number of times the freezer is opened.
The outside of your freezer may feel warm.
This is normal. The freezer's design and
main function is to remove heat from pack-
ages and air space inside the freezer. Thisheat is transferred to the room air, so the
outside of the freezer may feel warm.
NO=FROST MODELS:
No-Frost means that you will never have to
defrost your Freezer. Frost is removed by airmoving and collecting any moisture and de-
positing it on the cooling coil. The cooling coil
periodically warms up just enough to melt the
frost and it then flows down to the drain pan
(located behind the base grille) where it is
evaporated.
Adjusting The Temperature Control:
• Turn control to a higher number for colder
temperatures.• Turn control to a lower number for less cold
temperatures.
Refrigerated Shelves=Manual DefrostModels
Your freezer is equipped with refrigeratedinterior shelves. Packages in direct contact
with the shelves will have the best refrigera-
tion. Fresh, unfrozen food packages should
be stored directly on the shelves and not ontop of already frozen food packages.
Lower Storage Gate (some models):
Pull top up, then forward.
\
Utilisation du cong_lateur
Reglage du thermostat:
Regler le thermostat & la position 4. Ce
reglage est prevu pour maintenir
une temperature d'environ -1 7,88°C (O°F)darts des conditions normales.
Avant de placer des produits alimentaires
conge!_s dans le congelateur, le laisser
cette temperature de 6 a 8 heures. Laisser lecong61ateur fonction ner& cette temp6rature,
toute la nuit, avant d'y ajouter des produits
aliments frais. Ne jamais ajouter plus de 2
3 livres de produits alimentaires frais par pi 3
d'espace de congelation.
REMARQUE:
Le compresseur fonctionne contin uellement
Iors de la premiere mise en marche du
congelateur, jusqu'& ce que la caisse soitrefroidie. Ceci prend au moins de 6 a 8
heures, dependant de la temperature de la
piece et du nombre de fois que I'on ouvre la
porte du congelateur.
L'exterieur du congelateur peut semblerchaud au toucher. Ceci est normal. Le
congelateur a et6 congu pour 6ter la chaleur
des paquets & congeler et de I'air interne. Lachaleur est ensuite transfer6e a I'air ambiant,
ce quiexplique quel'exterieur du congelateursemble chaud.
MODELES SANS GIVRE:
Aucun degivrage n'est necessaire avec cemodele de cong61ateu r. La circulation de I'air
int6rieur enleve le givre et recueille et depose
I'humidite sur les serpentins. Lesserpentins
se rechauffent reg ulierement et suffisammentpourfaire fondre le givre qui s'ecoule ensuite
dans le bacde degivrage avant de s'evaporer.
Reglage de la temperature:
• Pour obtenir une temperature plus froide,
tourner le thermostat vers un nombre plus61ev&
• Pour obtenir une temperature moins froide,tourner le thermostat vers un
nombre moins 61ev&
Clayettes refriger_es- ModUles DegivrageManual
Le congelateur est muni de clayettes
refrig6rees. Les paquets d6poses
directement sur les clayettes serontcongel6s plus rapidement. II est conseill6
d'y placer les produits alimentaires frais,
non congeles, au lieu de les ranger par
dessus d'autres paquets deja congeles.
Grille de retenue (su r certains modules) :Soulever et avancr,-
\
Como Se Usa El Congelador
La regulaci6n de temperatura:
Ponga el boton a4. Este arreglo es designado
para mantenerla tempertura de 0°F (-17.8°C)
bajo condici6n normal.
Permita el congelador congelarse 6 a 8 horas
antes de Ilenario con comida congelada.
Deje el congelador congelarse una noche
entera antes de poner comida que no estacongelada. Nunca ponga mas de 2-3 libras
de comida no congelada por un pie cQbico de
espacio de congelador.
NOTESE:
Que al enchufar el congelador el compresorfuncionara sin parar hasta que se congele el
cabinete. Puede durar de 6 a 8 horas o mas,
dependiendo de la temperatura del cuarto o
del nQmero de veces de abrir la puerta.
Una vez congelado, el compresor se
encendera y apagara segL]n la necesidad de
mantener la temperatura deseada.
La parte exterior del congelador puedeaparecercaliente. Estoesnormal. Eldise5o
del congelador y su funci6n es expulsar elcalor afuera. Este calor se transmite a la
temperatura del cuarto, y por eso la parteexterior puede aparecer caliente.
MODELO SIN HIELO:
Sin-hielo quiere decir que nunca tendra que
deshelar su congelador. Se quita el hielo con
el aire que se mueve y recoge la humedad yla deposita en el folio de congelador. De vez
en cuando, el rollo se hace caliente, bastante
para derretir el hielo que se escapa a la caja
(que se encuentra detras de la regiila) de la
que se evaporiza.
Control de temperatura:
• Ponga el bot6n al numero m&s alto para
obtener temperatura m&s fria.
• Ponga el bot6n al numero m&s bajo paraobtener la temperatura menos fria.
Estantes congelados=Modelo con hielo
Su refrigerador tiene estantes congelados
ensu interior. Paquetes en contacto directocon los estantes tendran la mejor
congelactiSn. Paquetes de comida fresca y
no congelada deben colocarse directamente
en los estantes y no sobre otros paq uetes decomida.
Verja de almacenaje
(en aigunos modelos):
Tira la cumbre arriba y luego al frente.
\
Fast Freeze (some models):
This setting causes the freezer to run
continuously, driving the freezertemperature
to the coldest possible temperature. Toactivate, turn control knob to
which is the coldest setting. Use thisfeature just before adding large amounts ofunfrozen foods. For best food quality, do notexceed 3 pounds per cubic foot. Return toyour normal setting after 24 to 48 hours.
Slide Out Basket (some models):The slide out basket feature providesseparate storage space for items that aredifficult to store on freezer shelves. Toremove the basket, pull out and lift up.
Power Light (some models)The power light normally will be "on". Itspurpose is to warn you when there is apower absence. If for any reason the powerto the freezer is interrupted (blown fuse,loose plug, etc.) the indicator light will be"off". WARNING: The presence of the lightdoes not indicate proper food tempera-tures, or proper operation of the refrigera-tion system.
Temperature Monitor Alarm (some models)
Some upright freezer models feature a
temperature monitor that provides an audi-
ble alarm. The temperature monitor alarm
is located near the temperature control.The alarm sounds if the temperature in the
freezer rises above 10°F (-12°C). Alarm
may sound if temperature control dial is
turned to a much lower/colder setting or if
a large amount of unfrozen food is added atone time. Alarm is controlled by a three
position switch.
Congelation rapide(sur certains modeles) :Ce reglage a pour effet de mettre lecongelateur en marche continue, luipermettant ainsi d'atteindre un froid maxi-mal. Pour I'activer, il suffit de tourner lebouton de reglage au reglage
qui est le plus froid. Se servir de cette optionchaque fois que I'on ajoute des quantit6simportantes de produits alimentaires noncongeles. Pour de meilleurs r6sultats, nepas depasser 3 Ib par pis. Attendre de 24
48 heures avant de regler le cong61ateurla temperature normale.
Panier coulissant (sur certains modeles ):Le panier coulissant permet de rangersepar6ment les produits difficiles & con-server sur les clayettes du congelateur.Pour enlever le panier, le tirer en lesoulevant.
Lampe-t6moin (sur certains modetes):La lampe-temoin sera gen6ralement"allum6e". Elle vous laisse savoir IorsqueI'appareil ne fonctionne pas. Si pourquelque raison que ce soit, 1'61ectricit6 estinterrompue (fusible brQI6, appareil realbranche, etc.) la lampe-t6moin sera"eteinte". ATTENTION: La lampe temoinn'indique pas que le systeme derefrig6ration de I'appareil fonctionne bienou que la temperature est bien regl6e.
Avertisseur de v_rification de la
temperature (sur certains modeles)Certains modeles de cong61ateur verticalsont pourvus d'un systeme de surveillancede la temperature muni d'un avertisseurauditif. Cet avertisseur se trouve pres duthermostat. L'avertisseur retentit Iorsque
la temperature du congelateur est 10°F
(-12°C). L'avertisseur risque de sedeclencher si I'on tourne le selecteur du
thermostat & un reglage bien inferieur/beaucoup plus froid ou si I'on ajoute en uneseule fois une grande quantite de produitsalimentaires non congel6s.
Congelacion rapids
(en algunos modelos)
Este ajuste permite que el congelador
trabaje de forms continua hasta alcanzar latemperatura mas baja. Pars activar el ajuste,
gire el bot6n de control hasta. [_
Este es el nivel m&s frio. Utilice este
ajuste antes de almacenar grandescantidades de alimentos no congelados.Pars garantizar una mejor calidad en losalimentos al almacenarlos, no sobrepaselas tres (3) libras por pie cQbico. Reajusteel bot6n al nivel normal despues de 24 a 48horas de funcionamiento.
Cesta corrediza (en algunos modelos)La cesta corrediza le ofrece mas espaciopars almacenar productos que seandificiles de colocar en los estantes del
congelador. Pars sacar la cesta, deslicelahacia afuera y lev&ntela.
Luz indicadora de corriente
(en algunos modelos)La luz indicadora de corriente normalmentese mantiene encendida. El proposito de lamisma es advertirlo cuando no hayscorriente. Si pot alguna az6n seinterrumpe la corriente en el congelador(un fusible quemado, el cable esta flojo,etc.) la luz indicadora se apagara.ADVERTENClA: La presencia de la luzindicadora no significa que la temperaturasea la apropiada o que el congelador est6funcionando correctamente.
Vigilancia de temperatura con alarms(en algunos modelos)Algunos modelos de congeladoresverticales vienen con un sistema de
vigilancia de temperatura provisto de unaalarms audible. Esta alarms se encuentracerca del termostato. La alarms se activasi la temperatura del congelador supers
los 10°F (-12°C). La alarms se puedeactivar si se ajusta el control del termostato
I_ _1 I_ _1 a un nivel muy bajo/muy fr,o, o s, se coloca
una gran cantidad de alimentos no
congelados a la misma vez.0
o IOoO)• 0 or OFF prevents alarm from sounding
when freezer is warm, such as during L'avertisseur est r6gl6 par un commutatuerinitial start-up or defrosting. & 3 positions.
• J'or TEST sounds alarm regardless of
temperature. Alarm system should betested at least once a month.
• J or ON is proper setting for normal
freezer use. Return switch to J after
defrosting.
0 ou OFF (arr6t) emp6che I'avertisseurde se declencher Iorsque le cong61ateurest encore tiede, comme par exempledurant le demarrage initial ou lad6cong61ation.• J'ou TEST (essai). L'avertisseur retentit
quelle que soit la temperature. L'avertisseurdevrait 6tre misa I'essai au moins une
lois par mois.J ou ON (marche) est le reglage qui
convient pour I'utilisation normale ducongelateur. Le commutatuer dolt 6treremis a J apres la decong61ation.
La alarms se controls por medio de un0 6 OFF evita que la alarms suene
cuando el congelador est& tibio, porejemplo durante el arranque inicial o ladescongelaci6n.
J" o TEST activa la alarms en
cualquier temperatura. La alarms debeprobarse por Io menos una vez al mes.
J o ON es el ajuste apropiado parsun uso normal del congelador. Despuesde descongelar regrese el interruptoral J.
Defrosting And Cleaning Your
Freezer (Manual Defrost)
Defrost and clean your freezer when frost
has built up to about 1/4 inch (6mm)
thickness. Complete defrosting and
cleaning should be done at least once a year.
In high humidity areas, a freezer may need
more frequent defrosting and cleaning.
iDo not use an ice pick, knife or other
sharp=pointed too! to defrost freezer.
Damage can occur.
1. Turn Temperature Control to OFF and
unplug power cord.
2. Remove all frozen food. Wrap frozen food
in several layers of newspaper and cover
with a blanket. Food will stay frozen forseveral hours OR store frozen food in a
cooler, additional refrigerator-freezer, or in acool area.
3. Place pans of hot water in freezer withdoor open to speed melting. Directing air
from an electric fan into freezer will also help.
Do not place fan in freezer.4. Remove Frost.
5. Wipe water from walls and bottom of
freezer with a towel or sponge.6. Wash the inside walls.
7. Rinse and dry thoroughly.
8. Replace all frozen food.
9. Plug in power cord and refer to "Setting thetemperature control".
Defrost Drain (somemodels)Transfer food to another freezer or a well
insulated cooler. Disconnect power tofreezer.
Remove the toe grille (select models).
Reach underneath the freezer and pull outthe defrost drain tube. Place the tube in a
shallow pan or in a nearby floor drain.
Remove defrost drain plug from the bottomfront of the freezer so the defrost water will
flow into the drain tube. Empty the pan asoften as necessary while defrosting.
D_givrage et nettoyage (Mod&les
d_givrage non automatique):
Lorsque la couche de givre atteint environ
6 mm (1/4 de pouce), il est temps de
degivrer et de nettoyer le congelateur. Cela
devrait 6tre fait au moins une fois par an. SiI'humidite est tres elev6e, il est alors
necessaire de degivrer et de nettoyer le
congelateur plus souvent.
Ne pas se servir d'objet pointu,
comme par exemple pic & glace ou
eouteau, pour d_givrer le
cong_lateur pour ne pas I'abfmer.
1. Metre le thermostat en position d'arr6t(OFF) et debrancher le congelateur
2. Enlever tous les aliments congeles.
Envelopper les produits alimentaires
congeles dans plusieurs feuilles de
papier journal et les recouvrir d'unecouverture. Les aliments resteront ainsi
congeles plusieures heures. On peut aussi
entreposer les produits congeles dans une
glaciere, un autre r6frigerateur ou congelateurou darts en endroit frais.
3. Placer des recipients d'eau chaude dans
le congelateur, en laissant la porte ouverte
pour accel6rer la fonte. On peut aussi diriger
la ventilation d'un ventilateur electrique dans
le congelateur.
Ne pas placer le ventilateur & I'int6rieurdu cong_lateur.
4. Enlever le givre.
5. Essuyer I'eau des parois et du fond
du congelateur avec une eponge ou uneserviette.
6. Laver I'interieur.
7. Bien rincer et secher.
8. Remettre en place les produits alimentaires
congeles.9. Rebrancherle congelateu r et se reporter
la section "Reglage du thermostat".
Tuyau d'_coulement(sur certains modeles)
Transferez les aliments darts un autre
congelateur ou dans une glaciere bien
isolee. Interrompez I'alimentationelectrique du congelateur. Retirez la grille
inferieure (certains modeles) en la tirantvers I'avant.
Attrapez le tuyau d'evacuation de I'eau de
degivrage par-dessous le congelateur.
Placez le tuyau dans un recipient peuprofond ou dans un avaloir au sol proche.
Enlevez le bouchon d'evacuation (certains
modeles) de I'avant, a la partie inferieure
de la doublure du congelateur, pour queI'eau de degivrage s'ecoule dans le tuyau
d'evacuation. Videz le recipient aussi
Modo De Deshelar
(Y Limp!at Su Congelador)
Deshiele y limpie su congelador cuando el
hielo Ilega hasta 1/2 pulgada (6mm) de
grueso. Debe deshelarse y Iimpiarse
completamente una vez afio. En las zonas
hQmedas, habra necesidad de deshelar ylimpiar el aparato mas de una vez al aSo.
i No se debe usar euchillo o cualquier Iotto objeto agudo para deshelar e! I
congelador. Se puede dafiar en serio.J
1. Ponga el bot6n de temperatura a OFF ydesenchufe el cable electrico.
2. Saque afuera toda la comida congelada.
Envuelvala en varies peri6dicos y cQbralacon una manta. La comida se quedara
congelada varias horas O coloque la comida
congelada en un refrigerador, otro
congelador, o en cualquier lugar fresco.
3. Ponga una cacerola con agua caliente enel congelador y deje la puerta abierta, para
ayudar el derretimiento. Tambien ayuda dirigir
aire caliente de un secador al congelador.
No ponga el secador en el congelador,
4. Saque el hielo afuera.5. EnjQgese el agua de las paredes y el fondo
del congelador con una toalla o una esponja.
6. Limpie las paredes inter!ores.
7. Lave con agua limpia y seque bien el
congelador.8. Ponga de nuevo la comida congelada.
9. Enchufe el congelador y refierase al"
control de temperatura".
La manguera de drenaje (modelosselectos)
Transfiera todos los alimentos a otro
congelador o a un enfriador con buenaislamiento. Desenchufe el congelador.
Retire la rejilla inferior (modelos selectos)tirando de ella hacia adelante.
Llegue hasta debajo del congelador y
extraiga el tubo de desagQe de
descongelaci6n. Coloque el tubo en unaolla poco honda o en un desag0e de piso
cercano. Retire el tap6n de desagQe
(modelos selectos) desde la parte
delantera inferior del forro del congelador
de modo que el agua de descongelaci6n
fluya hacia el tubo de desagQe. Vacie la ollatan a menudo come sea necesario du-
rante la descongelaci6n.
Flushthedrainwithcleanwaterbeforereplacingthedraintubeanddrainplug.Thedrainplugmustbeproperlyinstalledandtightlysealedforefficientoperationofthefreezer.Restorepowertothefreezer.
Caring For Your Freezer
If electricity goes off:
1. Cal! the power company.Ask how long power will be off.
2. Keep freezer closed.
This will help food to stay frozen.
3. If service is to be interruptedlonger than 24 hours:Remove all frozen food and store in
a frozen food locker
Moving:
Remove all frozen food. Unplug the freezerand clean it thoroughly. Tape the door shut
and tape electrical cord to the cabinet.
When you get to your new home, refer topages 2 and 3 for information on installation
and setting controls.
souvent que necessaire pendant ledegivrage.
Rincez a I'eau propre avant de remettre letuyau d'evacuation et le bouchon. Lebouchon d'evacuation dolt 6tre
correctement installe et bien ferme pourassurer un fonctionnement efficace du
congelateur. Retablissez I'alimentation
electrique du congelateur.
Soin De L'appareil
En cas de panne de courant _lectrique:1. Appelez la compagnie d'_lectricit_ et
demandez la duree de la panne.2. Conservez le couvercle fermi. Ceci
permettra une plus Iongue conservation desaliments.
3. Si la panne dure plus de 24 heures.Enlevez tousles aliments et transferrez-les
dans un autre congelateur.
Si vous d6m_nagezEmballez tous les aliments congeles dansun autre contenant. Debranchez le
congelateur et nettoyez le entierement.
Scellez la porte avec du ruban adhesif et
attachez le cordon electrique a I'appareil.
Suivez les instructions page 2 et 3 pour
I'utilisation et le reglage du thermostat Iors dela reinstallation dans la nouvelle maison.
Lave el desagL_e con agua limpia antes devolver a instalar el tubo de desagL_e y el
tapon de desagL_e. El tapon de desag0e
debe quedar bien instalado y
hermeticamente sellado para
funcionamiento eficiente del congelador.
Vuelva a conectar la energia electrica haciael congelador.
Come Cuidar Su Congelador
Si no hay electricidad:
1. Llame la centraly pregunte hasta cuandono habr& electricidad.
2. Guarde e! congelador cerrado. Estoauydar& mantener la comida congelada.3. Si no habr_ electricidad m&s de 24
horas. Saque toda la comida congelada y
pongala en un armario para la comidacongelada.
Mudanza
Saque afuera toda la comida congelada.
Desenchufe el congelador y limpielo bien.
Ponga cinta adhesiva alrededor de la pOertay entre el cable y el cabinete.
Cuando illega a su casa nueva refierase a
p&gina 2 y 3 para la informacion sobre lainstalacion el la regulacion de temperatura.
WARNING: Risk of Child
Entrapment
Never allow children to operate, play
with, or crawl inside a freezer or
refrigerator.
If you are storing a refrigerator or freezer:
I. Block the door open: Glue thick woodenblocks to the door so it can't close. Be sure to
use strong glue and place the blocks high, outof children's reach. Leave only enough room toallow ventilation to keep appliance fromcollecting mildew.
2. Band, tape or secure the door shut: Usestrong tape and wrap it alt the way around theappliance several timesor pass a heavy duty chain around the applianceand through the handle(s) and then padlock itensuring it cannot slide loose.
Before you throw away your old refrigeratoror freezer:
I. Take offthe lid or door: The hinge ofchest type freezers are under spring tension.Instructions for removal of the hinges arefound on the back of the freezer.
2. Cut off any electrical wires: Ordinaryhousehold tools are all you need.
3. Leave the shelves in place: so thatchildren may not easily climb inside.
Talk to your children about the dangers ofplaying around or inside any container thatmight shut them in.
AVERTISSEMENT: II y arisque qu'un enfant se
prenne au piCge
Ne _ permettre aux enfants de
faire fonctionner ou jouer autour, ou de
se glisser & I'int_rieur d'un
r_frig_rateur ou cong_lateur. Si vous
entreposez un cong_lateur ou
r_frig_rateur :
1. Bloquer la porte / le couvercle: colleravec une colle forte des morceaux de bois
epais sur ta porte ou le couvercte pourt'empecher de fermer.Placer tes carres de bois hors de la porteedes enfants. Laisser une ouverture pourpermettre une ventilation afin d'empecher tamoisissure.
2. Barricader la porte / le couvercle:Entoureri'appareit de nombreuses cordesou bandes adhesives resistantes ou d'une
grosse chatne, que vous glisserez sous ta/tes poignee(s), fermee(s) au cadenas.
Si vous vous debarassez d'un r_frig_rateurou congelateur:1. D_tacher la porte ou couvercle: tes
charnieres d'un congelateur-coffre sontressort. Les instructions pourenlever les charnieres se trouvent sur ta
partie arriere de congelateur.2. Couper les fils electriques a I'aide de
simples outils domestiques.3. Laisser les etageres a t'interieur pour
rendre I'acces plus difficite.
Discuter avec vos enfants des dangers dejouer autour ou & I'interieur d'appareils clanslesquels ils risquent d'etre emprisonnes.
ADVERTENCIA: Existe el
riesgo de que un nieo entre a
un congelador
Nunca permita que un ni_o use el conge=
lador, juegue con _1, o se meta en _1.
Si est& almacenando el congelador:
1. Tiene que bloquear la tapa para preve-nir que cierre. Pegue con pegamentobloques de madera a la tapade tal manera que no pueda cerrar. AsegQ-rese de utilizar un pegamento sumamentefuerte.
2. Ponga cinta alrededor del congeladorpara sellarlo. Utilice cinta to suficientemen-te fuerte y envuelva elcongelador con ella varias veces para preve-nir que ta tapa pueda ser abierta.
Antes de que deshaga de su congelador:1. Quitele la tapa. Las bisagras de los conge-
tadores se encuentran bajo una tensien quees ejercida por los resortes.Las instrucciones para quitar las bisagras seencuentran en ta parte posterior de! congela-dor.
2. Quitele todos los alambres el(_ctricos.
Con herramientas caseras puede reatizareste paso.
3. No quite los estantes: Para que los ni_osno se metan al congelador facilmente.
Hable con sus nihos y expliqueles acerca delpeligro que existe si se meten al congeladoro a cualquier otro aparato en el que pudieranquedar encerrados.
WIlY all these precautions?Each year children die because they climbinside an old refrigerator or freezer, the doorcloses and they are trapped inside andsuffocate.., usually in tess thanI0 minutes! Please take a few minutes
and prevent such a needless tragedy.
POURQUOI toutes ces precautions?Chaque annee des enfants meurentemprisonnes dans un refrigerateur oucongelateur. Ilssuffoquenten moinsde 10 minutes. Prenez quelques minutesde votre temps pour eviter de telles tragedies.
&Por qu6 tantas precauciones?Cada afio mueren ni_os porque se meten acongeladores o refrigeradores, ta puerta secierra y eltos quedan atrapados adentro y seasfixian.., la mayoria de tas veces en menosde 10 m inutos!!! Por favor temense unos
minutos y prevengan una tragediainnecesaria.
If you are selling your old appliance orgiving it away, put this manual inside so newowners will know what to do when theydiscard or store the unit.
Si vous vendez ou donnez votre appareilusage, placez ces instructions & I'int_rieurde I'appareil pour le nouveau proprietaire.
Si usted est_ vendiendo su congelador viejoo Io est& regalando, pot favor ponga estemanual adentro de _1 para que el nuevodue_o sepa que procedimiento debe seguiral deshacerse o almacenar e! congelador.