Our Lady of the Valley · 12/12/2020  · Directora del Ministerio de Jóvenes...

7
Our Lady of the Valley 1122 W. Linden St. Caldwell, ID 83605 Phone: (208) 459-3653 Fax: (208) 454-8789 e-mail: [email protected] www.olvcaldwell.net December 13, 2020 Fr. Mike St. Marie, Pastor Deacon Humberto Almeida- Deacon Kerry Harris- Deacon Toby Green Parish Office Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Monday - Thursday 8:00 a.m. -12:00noon. Friday English Mass Schedule Saturday 5:00 p.m. Sunday 9:00 a.m. Weekdays 7:15 a.m. (M - W - F) 8:30 a.m. (T-Thu ) Reconciliation (Guadalupe Chapel) Tuesday 5:00 - 6:30 p.m. Thursday 7:15- 8:00 a.m. Saturday 2:30 - 4:30 p.m. Horario de Oficina: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Lunes - Jueves 8:00 a.m. -12:00 de mediodía. Viernes Misas en Español Martes 7:00 p.m. Sábado 7:00 p.m. Domingo 12:00 p.m. (2:30 p.m. Sept - Junio) Reconciliación (Capilla de Guadalupe) Martes 5:00 - 6:30 p.m. Jueves 7:15- 8:00 a.m. Sábado 2:30 - 4:30 p.m.

Transcript of Our Lady of the Valley · 12/12/2020  · Directora del Ministerio de Jóvenes...

  • Our Lady of the Valley 1122 W. Linden St. Caldwell, ID 83605 • Phone: (208) 459-3653

    Fax: (208) 454-8789 • e-mail: [email protected] • www.olvcaldwell.net

    December 13, 2020

    Fr. Mike St. Marie, Pastor Deacon Humberto Almeida- Deacon Kerry Harris- Deacon Toby Green

    Parish Office Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Monday - Thursday 8:00 a.m. -12:00noon. Friday

    English Mass Schedule Saturday 5:00 p.m. Sunday 9:00 a.m. Weekdays 7:15 a.m. (M - W - F) 8:30 a.m. (T-Thu )

    Reconciliation (Guadalupe Chapel) Tuesday 5:00 - 6:30 p.m. Thursday 7:15- 8:00 a.m. Saturday 2:30 - 4:30 p.m.

    Horario de Oficina: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Lunes - Jueves 8:00 a.m. -12:00 de mediodía. Viernes

    Misas en Español Martes 7:00 p.m. Sábado 7:00 p.m. Domingo 12:00 p.m. (2:30 p.m. Sept - Junio) Reconciliación (Capilla de Guadalupe) Martes 5:00 - 6:30 p.m. Jueves 7:15- 8:00 a.m. Sábado 2:30 - 4:30 p.m.

  • PASTORAL TEAM/EQUIPO PASTORAL

    Rev. Mike St. Marie Pastor, Deacon Humberto Almeida - Deacon Kerry Harris –Deacon Toby Green

    Rev. Mike St. Marie Pastor / Párroco [email protected] Ext. 3006

    Humberto Almeida Deacon/Diácono [email protected]

    Kerry Harris Deacon/Diácono [email protected] Toby Green Deacon/Diácono [email protected] Martin Knoelk Business Manager/Gerente de Negocios [email protected] Ext. 3003

    Silvia Escobedo Parish Secretary/Secretaria Parroquial [email protected] Ext. 3002

    Laura Julian Receptionist/Recepcionista [email protected] Ext. 3001

    Shana Savell Administrative Assistant/Asistente Administrativa [email protected] Ext. 3013

    Sandra Bond Bookkeeper/Contadora [email protected] Ext. 3005

    Lili Puype Youth Ministry Director/ Directora del Ministerio de Jóvenes [email protected] Ext. 3009

    Stephany Morales Children’s Ministry Director/ Directora del Ministerio de Niños [email protected] Ext. 3008

    FINANCE COUNCIL/CONSEJO FINANCIERO

    Lloyd Duncan 208 -454-9050 Tom Church Gina Lujack 208-459-9127 Art Solis Tim Rosandick If you or someone you love is in need of a visit, anointing or communion at home or in the hospital, please contact a member of our AMEN (Assistance, Ministry, Eucharist, and Nurturing) group.

    Si usted o alguien a quien usted ama necesita una visita, unción o comunión en la casa o en el hospital por favor llame a un miembro de nuestro AMEN (Asistencia, Ministerio, Eucaristía, y Nutrición). Bobbie Bonaminio………208 - 459-3104 Mary Helen Gotsch…208 -722-6278 Arlene Uptmor…208 -585-3937 Sandy McHugh………….208 - 454-2433 Mary Sue Duncan…..208 - 454-9050

    Prayer Chain is available for the needs of all and would like to pray for you. If you need prayers, please call Jan Davis at 208-800-2846 or email Margaret Langan at [email protected]

    Cadena de Oración está disponible para las necesidades de todos y nos gustaría rezar por usted. Si necesita oraciones, por favor llame a Jan Davis al 208-800-2846 o e-mail Margaret Langan [email protected]

    Baptism: Classes in English are on the 1st Tuesday of the month at 7:00 pm. Please call the office to register for a class. After attending class, the baptism date is to be scheduled through the parish office. Marriage: Couples need to schedule a meeting with the priest at least six months before the proposed marriage date to begin the necessary preparations for the sacrament of marriage.

    Quinceañeras: Our Lady of the Valley Quinceañeras! Requirements include to be a part of Good Fighters in Family Ministry and the one-day Quinceañera retreat. You can register in the parish office Monday through Friday. 208-459-3654

    Bautismo: Se requiere instrucción pre-bautismal para padres y padrinos. La clase en español es el primer Miercoles del mes a las 7:00 pm. Despues de asistir a clase pre-bautismal, fecha para bautisar se proveera por la oficina parroquial Matrimonio: Se requiere que parejas interesadas en celebrar su matrimonio en la Iglesia se comuniquen con el sacerdote por lo menos con seis meses de anticipación a la fecha deseada para la boda, con el fin de cumplir todos los requisitos para el sacramento del matrimonio.

    Quinceañeras: Nuestra Señora del Valle misa de Quinceañeras Se requiere que se inscriban en el ministerio familiar con Good Fighters y asistir al retiro de Quinceañera. Se pueden inscribir en la oficina de la parroquia de Lunes a Viernes. 208-459-3654

    Page 2

  • Be a Servant of God Be a Servant of God Ser un Servidor de Dios Ser un Servidor de Dios

    FATHER’S CORNER Father Mike

    The Third Sunday of Advent is al-so called Gaudete Sunday, from the Latin word for ”Rejoice.” The idea is that we are drawing close to the commemoration of Christ’s birth. However, there is more to the story (especially since we know how it ends). In the second reading, St. Paul places “Rejoice” in union with “pray without ceasing” and “give thanks.” Together, these three activities lead us to doing God’s will for us. Doing God’s will then prepares us for Christ’s second coming or our death, whichever occurs first.

    LA ESQUINA DEL PADRE Padre Miguel

    El Tercer Domingo de Adviento

    también se llama Domingo Gaudete, de la

    palabra latina para "Regocíjate". La idea es

    que nos acercamos a la conmemoración del

    nacimiento de Cristo. Sin embargo, hay más

    en la historia (especialmente porque sabemos

    cómo termina).

    En la segunda lectura, San Pablo

    pone "Regocíjate" en unión con

    "ora sin cesar" y "da gracias". Juntas, estas

    tres actividades nos llevan a hacer la voluntad

    de Dios para nosotros. Hacer la voluntad de

    Dios nos preparará para la segunda venida de

    Cristo o nuestra muerte, lo que ocurra

    primero.

    Page 3

    Christmas Mass Schedule / Misas de Navidad

    Christmas Eve - Thursday, December 24 / Víspera de Navidad - Jueves, 24 de Diciembre 4:00p.m. - English (Vigil Readings) 4:00p.m. - Inglés 6:30p.m. - Spanish 6:30p.m. - Español (lecturas de medianoche) 10:00p.m. - English (Midnight readings) 10:00p.m. - Inglés

    Christmas Day - Friday, December 25 Navidad - viernes, 25 de diciembre 9:00a.m. - Bilingual (Dawn readings) 9:00a.m. - Bilingüe (lecturas de la aurora)

  • Page 4

    St Vincent de Paul is requesting: new toys for ages and gifts for children age 0 -18. They should be new and in original packaging. (No need to gift wrap) Drop gifts at the St. Vincent de Paul store or at OLV in the blue barrels in the Narthex

    -New coats gloves, mittens and hats for all ages

    Volunteers needed to help in the Christmas Toy Store! December 2-22 Tuesday-Saturday 10:00-5:00 Please cal l Jacque Scott 208-880-6913

    MISSION UNMENTIONABLE:

    Most of us cannot imagine not being able to give our families

    the basic needs in life. Things as simple as

    underwear are one of those needs. Please help in this

    simple way: Bring one package of new

    underwear for each member of your family in the sizes they

    wear - young, old, men, women, teens, boys and girls. Deadline - December 18th

    at

    Diocese of Boise Vocation Office

    1501 S. Federal Way Ste. 400

    Boise, ID 83705

    [email protected]

    208-350-7538

    Advent Confessions Dec. 13-19

    Mon/lun. 14 12:00 - 1:00pm 5:00 - 6:30pm Tue/mar. 15 5:00 - 6:30pm Wed/mie. 16 12:00 - 1:00pm

    Thur/jue. 17 7:10 - 8:00am Sat/sab. 18 2:30 - 4:30pm

    mailto:[email protected]

  • Family ministry

    Page 5

    Winter Break for Sacramental Prep Classes

    Due to the ongoing COVID pandemic, we are taking a scheduled break from in-person classes. During the break, please have

    children work on memorizing their prayers and continue attending Mass when possible. Classes will resume on

    Sun, Jan 24th/Weds, Jan 27th.

    Vacaciones de Invierno para Clases de Preparación Sacramental

    Debido a la pandemia de COVID, estamos tomando un descanso de las clases en persona. Durante el receso, haga que los niños trabajen en memorizar sus oraciones y continúen asistiendo a

    Misa cuando sea posible. Las clases se reanudarán el Domingo 24/Miércoles 27 de Enero.

    “Strive to preserve your heart in peace; let no

    event of this world disturb it.”

    ~St. John of the Cross

    “Esfuérzate por

    preservar tu corazón en paz; que ningún acon-tecimiento de este mun-

    do lo perturbe ". ~ St. Juan de la Cruz

    Lili Puype Youth Ministry/Ministerio de Jóvenes [email protected] Stephany Braun (Morales) Children’s Ministry/Ministerio de Niños [email protected]

    We are still accepting Registration payments for

    Children and Youth ministries. Please stop by the office!

    Todavía estamos aceptando pagos de inscripción para los

    Ministerios de Niños y Jóvenes en la oficina!

    ¡Gracias!

    Family Ministry Monthly Packets If you signed up for Family Ministry this year, please make sure to pick up your

    monthly packets located in the Narthex. December packets are available for pick up now. January packets will be avail-able next weekend.

    Paquetes Mensuales del Ministerio Familiar

    Si inscribió a su familia para el Ministerio Familiar este año, levante sus paquete mensual ubicado en el Narthex.

    El paquete de Diciembre esta listo para recoger. Paquetes para Enero estaran listos la semana que viene.

  • Page 6

    Why is our Diocese conducting the Idaho Catholic Appeal?

    Each year, the Bishop asks each and every one of the more than 170,000 Catholics living in Idaho to participate in the Appeal. He asks us to generously support the on-going ministries of the Church that provide educational, pastoral, and charitable outreach to those living in the Diocese. The Idaho Catholic Appeal provides about 70 percent of the support needed to fund the diocesan ministries each year. The other funding comes from parish assessments, fees for services, investment income and grants, and other donations.

    ¿Por qué nuestra Diócesis está conduciendo la

    Campaña Católica Anual del Diezmo? Cada año, el Obispo Christensen le pide a cada uno de los más de 170,000 católicos viviendo en Idaho, participar en la Campaña Anual del Diezmo. Él nos pide a nosotros apoyar gener-osamente a los ministerios en marcha que la Ig-lesia provee: educacional, pastoral y caritativa, buscando a aquellos viviendo en la Diócesis. La Campaña Católica Anual del Diezmo de Idaho provee cerca de la mitad del apoyo necesario pa-ra los fondos de los ministerios diocesanos de cada año. La otra mitad viene de otras con-tribuciones, evaluaciones parroquiales, cargos por servicios, ingresos de inversiones y otorgamientos

  • Advertiser of the Week

    Page 7

    FORMED upgraded! The good news… no more “codes”. The down side...you have to “sign up” again. Go to www.olvcaldwell.org homepage or go directly to Formed.org from the browser on your smart device or home computer. Click Sign Up. Then choose the option: I belong to a Parish or Organization. Where it asks for your parish, enter 83605, and then look for and click on Our Lady of the Valley, Caldwell, ID… and you’re signed up.

    We believe you will enjoy their new Platform and great Catholic materials and resources.

    Do you want to get to know yourself better, experience the presence and love of Jesus Christ, and become part of a loving and caring Christian

    community? If so, Cursillo is for you. Catholics, 18 years of age and older, are able to attend. The men’s Cursillo is scheduled from February 18-21, 2021 and the women’s Cursillo is scheduled from February 25-28, 2021, both at the Nazareth Retreat Center. Interested men should contact John Keenan at 208-867-6327 or [email protected] and interested women should contact JoAnn Benavidez at 208-919-1626 or [email protected]

    HELP PREVENT HOMELESSNESS THROUGH ST. VINCENT DE PAUL St. Vincent de Paul is raising money through the Avenues for Hope Housing Challenge, December 10 – 31. Many of our neighbors are struggling to make ends meet. So many are only one crisis from a spiral into homelessness. St. Vincent de Paul is working hard to bridge that gap!

    Your donation to St. Vincent de Paul Southwest Idaho through the Avenues for Hope Housing Challenge will enable more local families to stay in their homes, during these cold, winter months. St. Vincent de Paul volunteers visit families in crisis and assist them by paying a portion of their rent or utility bill, which can stop utility shut off or eviction. The sponsors of the Avenues for Hope campaign provide matching funds and

    incentives to multiply your donation. To donate, go to our website: www.svdpid.org and click on the Avenues for Hope link. WE NEED YOUR HELP TO HELP OTHERS!

    mailto:[email protected]:[email protected]://www.svdpid.org