Our Lady of Angels Parish · OUR LADY OF ANGELS CHURCH, BRONX JUNE 4TH _ JUNE 11TH TENTH SUNDAY IN...
Transcript of Our Lady of Angels Parish · OUR LADY OF ANGELS CHURCH, BRONX JUNE 4TH _ JUNE 11TH TENTH SUNDAY IN...
Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles
MASS SCHEDULE Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español)
Sunday - 8:00, 11:15 AM (English)
10:00 AM, 12:30 PM (Español)
Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM
(Miércoles)
All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass)
4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM
SACRAMENTS
RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN
Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rec-
tory.
Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la
Rectoria.
Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM Antes
de la misa.
BAPTISM / BAUTISMO
2nd Sunday in Spanish / 2° Domingo en Español
4th Sunday in English / 4° Domingo en Inglés
*Please make an appointment with one of the priests and
be sure
to bring a copy of your child’s birth certifícate.
SACRAMENT OF THE SICK /
SACRAMENTO DE LOS ENFERMOS
Please notify the rectory if someone is ill or in the hospi-
tal.
Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está
enferma o en el hospital.
MATRIMONY / MATRIMONIO
Arrangements for weddings should be made six months
in advance.
Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses
de anticipación.
2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468
Rectory Phone 718-548-3005, 3006
Fax 718-884-2450
Email: [email protected]
www.ourladyofangelsparish
Religious Education Email:
Rel. Ed. Phone: 646-508-3699
Served by:
Rev. Thomas A. Lynch Pastor
Rev. Ricardo Garcia Parochial Vicar
Rev. Msgr. Peter O’Donnell Weekday Associate
Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon
Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon
Ms. Ingrid Dacosta Office Manager
Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed.
RELIGIOUS EDUCATION /
CLASES DE CATECISMO
Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6)
Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12)
RCIA Adult Sacramental Classes -
Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.)
Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.)
Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.)
MEETINGS / REUNIONES
Altar Rosary Society
1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass
Damas de la Inmaculada Concepción
4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM
Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM
Ultreya - Domingo 2:00 PM
Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To-
dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM
Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM
Apostolado de la Divina Misericordia–Cada 2 Semana los Martes a las 7:00 PM
Parish Council / Consejo Parroquial Usually once a
Month.
New Parishioners All parishioners should be registered.
Registration helps us to serve you more efficiently,
especially in matters such as testimonial letters, and
sponsorship in Sacraments.
Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar
inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas
de recomendación.
OUR LADY OF ANGELS CHURCH, BRONX
JUNE 4TH _ JUNE 11TH
TENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Saturday June 4th The Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary 5:00 PM For the souls of Daniel Buckley & Alejandro Serrano 6:30 PM Por las almas de Zoila Gomez (1 Mes ) & Padre Bienvenido Suriel Sunday June 5th 8:00 AM For the soul of Silvia Donaldson 10:00 AM Por el alma de Hector Salcedo (Padre) 11:15 AM For the souls of Joseph Calello & Alejandro Serrano 12:30 PM Por las almas de Ana Fernandez & Aileen Jiminian 1 Monday June 6th Saint Nobert, bishop 7:30 AM Liam O’Brien (Birthday) 9:00 AM Por el alma de Alejandro Serrano Tuesday June 7th 7:30 AM For the Health of Noel Riordan 9:00 AM Por el alma de Alejandro Serrano Wednesday June 8th 7:30 AM ………………………………………..
9:00 AM Por el alma de Alejandro Serrano & Ernesto Trejo 7:30 PM Por las almas de Pedro Torres & Zoila Salamanca Thursday June 9thSaint Ephrem, Deacon and Doctor of the Church 7:30 AM For the Soul of Nelly Fernandez 9:00 AM Por el alma de Yolanda Garcia 7:30 PM Holy Hour Friday June 10th
7:30 AM For the souls of Antoinette & Jeanne Cavalieri 9:00 AM Por el alma de Pedro Damian Ureña 5:00 PM Quinceañera
Saturday June 11th 9:00 AM For the souls of Erasmo Carrasco & Ireno Ruiz Olivero 5:00 PM Thanks to the Blessed Saint Lazarus for Frank Ramos
6:30PM Por el alma de Nereyda Abreu
LAST WEEK’ S COLLECTION Last week's collection amounted to
$5,859.95. Last year we raised
$5,322.85. Thank you for your gen-
erosity.
The winner for the 50/50 raffle was
Ana Daisy Matias $255.00 and
$255.00 for the Church
LA COLECTA DE LA SEMANA PASADA
La colecta de la semana pasada ascendió a
$5,859.95. El año pasado en este tiempo, colectamos
a $5,322.85. Gracias por su generosidad.
La ganadora de la rifa 50/50 fue Ana Daisy Matías
la cantidad de $255.00 y $250.00 para la Iglesia
La vela bendecida del Santisimo
Sacramento se ofrece esta se-
mana en accion de gracias a
Oliveria Torres
Visits to the Sick and the Disabled If there is a member of the parish community who is
sick, homebound or in a nursing home or hospital,
please inform the office of the Rectory so that the
priests can visit them. The parish staff is always
looking to update our communion call list so that all
can celebrate the sacraments with regular frequency.
Please call right away
Visita a los enfermos e Incapacitados
Si algún miembro de la Parroquia se encuentra en-
fermo, es mayor de edad, o esta hospitalizado y no
puede participar de los Sacramentos; por favor in-
formar en la oficina de la Rectoría para visitar-
los, llevarles la comunión y proporcionarles los Sa-
cramentos necesarios. Por favor llame la rectoría.
Readings for the Week of June 5, 2016
Sunday: 1 Kgs 17:17-24/Ps 30:2, 4-6, 11-13/Gal 1:11-19/
Lk 7:11-17
Monday: 1 Kgs 17:1-6/Ps 121:1-8/Mt 5:1-12
Tuesday: 1 Kgs 17:7-16/Ps 4:2-5, 7-8/Mt 5:13-16
Wednesday: 1 Kgs 18:20-39/Ps 16:1-5, 8, 11/Mt 5:17-19
Thursday: 1 Kgs 18:41-46/Ps 65:10-13/Mt 5:20-26
Friday: 1 Kgs 19:9a, 11-16/Ps 27:7-9, 13-14/Mt 5:27-32
Saturday: Acts 11:21b-26; 13:1-3/Ps 98:1-6/Mt 5:33-37
Next Sunday: 2 Sm 12:7-10, 13/Ps 32:1-2, 5, 7, 11/Gal
2:16, 19-21/Lk 7:36-8:3 or 7:36-50
RELIGIOUS EDUCATION
REGISTRATION for children, teenagers and
adults who need to receive the
sacraments of
BAPTISM, COMMUNION,
OR CONFIRMATION
BEGINS SUNDAY MAY 23, 2016 thru JUNE
24, 2016
DAYS:
Sunday: From 11:00 am- 2:00pm
Monday and Tuesday and Friday:
from 10:00am – 2:00pm
Wednesday from 3PM - 6PM
In the rectory
REGISTRACION DE
EDUCACIÓN RELIGIOSA
para niños, adolescentes y adultos que necesi-
ten recibir los sacramentos del bautismo, comu-
nión o la confirmación Comienza el domingo 23
de mayo 2016 al 24 de junio 2016
DÍAS:
Domingo: de 11:00 AM a
2:00PM
Lunes y martes y viernes: de
10:00 AM - 2:00 PM
miércoles 3:PM - 6PM
En la rectoría
Rockland County State Park
Saturday, July 9th, 2016 From 8:00 am to 5:00 pm
Bus Ticket $12.00 Per person Tickets for sale in the Rectory
For more information call 718-548-3005
Para el Parque de Rockland
Sábado, 9 de Julio 2016 8: 00 am –5:00 pm
Boletos para el autobús a $12.00 por persona Boletos a la venta en la Rec-toría Para mas información llame
718-548-3005
TENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
El Círculo de Oración
Te invita a una noche de
Alabanza y Celebración
Con
Pablo Castro
El Viernes 10 de Junio, 2016, 7:30 de
la noche Juan 2.5 (Su madre le dijo a los
que servían hagan todo lo que El les
diga)
Apoyado por el Centro Católico
Carismatico
Se sugiere una donación de $3.00
Pro-Fondo para equipo de sonido
JUNE 5, 2016
PRAY FOR THE SICK - RECEN POR LOS ENFERMOS
Eric Rojas, Eric Maldonado, Gregory Darwin, Madeline Gómez,
Rose Murray, Inocencia Rodríguez, María Melida Ureña, María
Cristina val., Clara Trejo, Don Morgan, Charlisse S. Ruiz, Víctor
Claudio, Ana L. Claudio, Nellie Castillo, Timothy Lynch, Efraín
López, Mary Patanella, Martha Marreado, Frank Mraz, Luz Rodrí-
guez, Miriam Puello, Antonia Cartel, Rosa Matos, Edith Reyes, Cris-
tina Negrin, Ana Celia González, Heráld Matos, Diego Rodríguez,
Allane Martínez, Tomas Ortiz, Mariítas Sierra, Cristina Rió, María
Tejada, Alexis Tejada, Sirles Núñez, George Strun, Amalia Martí-
nez, Jennifer Liriano, Nellie Fernández, Miguelito Portes, Sarah Va-
le, Carlos & Francisco Tejada, Paúl Menéndez III, Mary B. Keyes,
Nora Ferrer, Rosa Barbosa, Ana María Pichardo, Aida Greer, Casil-
da Germosen, Teresa Rivera, Ramón Benítez, Auria Pérez, Sócrates
Leonardo, Flora A. Joaquín, Tempora Paniagua, Francisco Martínez,
Daysi Esperanza, James Muller, Flor Ibarra, Miriam Murphy, Nash-
ley Brito, Miguel Reyes, Ana & Ramón Hernández, Maria G. Ortiz,
Isabel Domínguez, Gittel Fernández, America Medina, Samira,
Georiona Rosario, Kevin Horton, Robert Lapoint, Kianne Martínez,
Paúl Menéndez, Harley, Eva Báez, Virginia López, Lourdes Ger-
man, Alicia Salinas. Gloria Marquez, Herman Guy Sr, Jonathan
Guy, Maria Arroyo, Venus Charres, Arturo Urrutia, Mayra Urrutia,
Gerard Matos, Amelia Metodieva Sekoulova, Brian Levy, Alan Le-
ve, Luís Beato, Elizabeth Washington, Ivette Rivera, Dolores Lynch,
Isabel Almonte, Raúl Santana, Jenna Vélez, José Antonio, Edward
Lebel, María Carmen Collado, Patrick, Jude Evans, Myriam Medina,
Anne Barrett, Luz María Perez, Alejandro Colon, Migdalia Vásquez,
Eduardo Perez, Elisha Lupmkin, Louis and Modesta Colon, Jayden
Miranda, Justal Garcia, Peter Burke, Heriberta Polanco, Leonidas
Perez, David Peña, Felicia Rodriguez, Franciquito Tejada, Juan Luis
Martiz, Angel Liz, Ramona Ramos, Jobal Ramos, Josefina Tejada,
Katiana Velez, Mary Dussich, Joseph Gandia, Bob Riccardi, Fran-
cisco Abreu, Irma Quintana, Marina Sanchez, Maria Albarran, Lidia
Roche, Eva Lavelle, Lucy Angulo, Jose Miguel & Guadalupe
Guzman, Jeanne Tracey, Cassandra Marie Corniel, Anis Morrison,
John Bartaby, Amanda Alecs, Joel Martinez, Eddie Perez, José Vera,
John Kelly, Marcelina & Esther Arana, Angeli Sanchez Hernandez,
Porfiria de La Cruz, Hector Pou, Noelia Diaz, Mariano Villalonga,
Rafael Valle, Ramon Gutuierrez, Martha Moreno, Martin Vasor
Martinez, Ana Maria Negron, Diomedes Santana, Alejandra Agui-
lar, Rodolfo Molina, Lleilani de la Cruz, Jeremy Castro, Adelaida
Pereira, Peter Perez, Christopher Villani, John Perez Valera, Bran-
don Barbosa, Abad Morel, Ana Patricia Velez, Claudio Marte,
Hancy Rodriguez, Julian Luna, George Davido, Irene Dunne, Pilar
Gonzalez, Ashley Caravallo, Robert Rivera, Joanna Villani, Josefa
Garcia Martinez, Raul Crusado, Juan A. Martinez, Maria Lourdes
Cruz, Serafin Saballegue, Jeannette Madera, Candelaria Romero,
Ramon A. Martinez, Annie Dussich, Jessenia Polanco, Maria & Car-
los Ortiz, Michele Grisafi, Raquel Ferrer, Marisol Guzman, Virgin
& Victor Gali, Nancy Calderon, Angel Maria Fernandez, Ismael
Ramos, Fonzo Granville, Gissell Alba, Carlos Jose Santana Perez,
Armando Brito, Jose Antonio Ramos, Kassius Sway Lopez, Keaton
Storm Lopez, Arthur Dumont, Laura Dumont, Ruben Loiz, Jenna
Velez, Kayla Miranda, Lara Lynch, Bill Malley, Ramona Carvajal,
Julia Diaz, Fernando Garcia, Michelle Grisafi, Pura Felipe, Martha
Marrero, Kevin Mullin, Adam Jose Richardson, Wilson Naranjo,
Lydia Santiago, David Badillo, Ruben Berrios, James Leung, Juan
Carlos Escalente, Marcos Tolentino.
In order to keep this list current, please call the
rectory between Monday and Wednesday to keep
or add a name.
STEUBENVILLE /CAMP VERITAS
WALK-A-THON
SPONSORED BY
OUR LADY OF ANGELS YOUTH GROUP
DATE: Saturday, June 18, 2016
TIME: 10:00 AM
STARTING POINT: Pigeon Park (Sedgwick Ave.)
The participant whose name appears below has registered to enter
our Walk-a-thon sponsored by Our Lady of Angels' Youth
Group's The purpose for this walk-a-thon is to fund the efforts
of our youth to go Steubenville Retreat NYC II and Camp
Veritas this summer of 2016. The participants' goal is to walk
three times around the Jerome Park Reservoir or approximately 7
miles. For each mile the participant complete, you, the sponsor
agrees to contribute a set amount of dollars per mile ($1, $2, $3,
$4, $5, etc') OR you may contribute a fixed amount, which is a
donation of any size regardless of the distance walked. Each par-
ticipant is asked to find a minimum of two sponsors, Sponsorship
papers are due on JUNE 10
All are invited … Todos estan invitados
Come celebrate…
Ven a celebrar…
The Feast of Our Mother of
Perpetual Help
La fiesta de nuestra del Socorro
Novena start June 17 after
each Mass
La novena comienza el 17 de junio después
de Misa
Saturday, June 25, 2016–Sabado, 25 de Junio
Mass will start @ 9:00 AM followed by Rosary
and Benediction
Comienza con la misa a las 9:00 de la mañana
seguido por el Rosario y Benedicion
Rev. Fr. Thomas Lynch
Main Celebrant
For more information please contact:
Para mas información llamar: OLA Rectory (718) 548-3005/6
El lunes 6 de junio con el diaco-
na Carlos continúa con las clases
Bíblica sobre nuestra fe católica.
El taller es ofrecido de 7 a 9 de la
noche este lunes en la Rectoria
TENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Mensaje De Nuestro Pastor Muchas gracias a todos aquellos que prepararon hermosos altares
para nuestra procesión de Corpus Christi. El frente de la Iglesia
fue decorado tan bien que cualquiera que por casualidad pasara,
tomaba conciencia de nuestro amor por la Eucaristía. Gracias
también a todos los que participaron y asistieron a nuestra proce-
sión al aire libre. Fue simplemente una gran experiencia el llevar
a Nuestro Señor con nosotros por nuestras calles y pedir Su ben-
dición sobre nuestros vecinos y sobre nosotros.
¿Les importa si cambio un poco? Diferentes grupos ahora se reú-
nen para discutir la formación de un plan estratégico para nuestra
parroquia. Los miembros del Consejo Parroquial de Planificación
han sido los facilita ¿Le gustaría unirse a uno de estos grupos?
¿Compartir sus talentos y su aporte con el Consejo Parroquial de
Planificación y el trabajo importante por delante? Si es así nos
dan una llamada a la Rectoría. Uno de los placeres de este proce-
so de planificación es de hecho, el número de personas en nuestra
parroquia que han dado un paso adelante y han decidido tomar un
papel de servicio a la comunidad de su parroquia.
Hasta la fecha tenemos cerca de 120 promesas para la Apelación
del Cardenal de nuestros feligreses que asciende a alrededor de $
23,000. Como he estado anunciando cada semana, estaba esperan-
do por lo menos 200 o más feligreses para prometer un regalo a
la Apelación. Yo tengo prometida $1,0000 y me tomará un tiem-
po para pagar ese compromiso. Estoy a casi medio camino para
pagarlo. Comparto esto con ustedes porque quiero dejarles saber
lo importante que es para nuestra meta de $ 38,000. Por favor, por
favor, si no le han dado a la Campaña, hagan un compromiso hoy
y el tiempo que usted necesita para pagarlo.
El pasado Miércoles organizamos un almuerzo para nuestros
clérigos vecinos de diferentes denominaciones, en la Rectoría.
Hay un espíritu renovado entre nosotros por colaborar más en
atender las necesidades de nuestro pueblo, especialmente los po-
bres y los que están luchando con cuestiones como la vivienda,
desempleo y cualquier otro tipo de injusticia. La Coalición de la
Comunidad y el Clero dl North West Bronx nos han ayudado a
enfocarnos y a reorientarnos nosotros mismos, el uno al otro. Yo
encuentro estas reuniones muy útiles y fascinantes. Compartimos
con otros nuestras luchas comunes y nuestras fortalezas comunes.
Espero compartir con ustedes algunos de nuestros planes de mejor
servicio a nuestro pueblo.
Ahora tengo una lista de las Hermanas que viven en Kittay House
en la partes del Hogar Judío y Hospital. Usted podrá recordar que
un tiempo atrás mencioné que tal vez podríamos asociarnos con
las Hermanas jubiladas de manera informal tal como, parar para
visitarlas, escribirles una nota en días especiales, orar específica-
mente por una Hermana, darles una llamada por teléfono, etc.
Estas Hermanas han gastado sus vidas en servicio del pueblo de
Dios corriendo hospitales, enseñando, sirviendo a los pobres, cui-
dando de los bebes abandonados, sirviendo a las parroquias,
etc.Lo que sea que hayan hecho lo han hecho bien, porque lo
hicieron para Dios. Conectándonos sería la mejor manera de vin-
cular a los feligreses con una Hermana en específico. Mientras
tanto, si desea me lo deja saber de inmediato que usted está inte-
resado y le proporcionaré información y nombre de una Hermana.
¡Aquí está un bonito verano por delante de nosotros!
From the Pastor’s Desk Many thanks to all those who prepared the beautiful altars for
our Corpus Christi Procession. The front of the church was also decorated so nicely that anyone who happened to pass by
had to become aware of our love for the Eucharist. Thanks too
to all who participated and assisted in our outdoor procession. It was simply a great experience to carry our Lord with us in
our streets and ask for his blessing upon our neighbors and us.
Do you mind if I ramble a bit? Different groups are now meeting to discuss the formation of a strategic plan for our
parish. The members of the Parish Planning Council have
been the facilitators who have been helping our groups move in the right direction. Would you like to join one of the
groups? Would you share your talents and your input with the
Parish Planning Council and the major work ahead of us? If
so, give us a ring at the rectory. One of the joys of this plan-
ning process is indeed to see the number of people in our par-ish who have stepped forward and have decided to take on a
role of service to their parish community.
To date we have about 120 pledges for the Cardinal’s Appeal
from our parishioners amounting to around $23,000. As I have been announcing each week, I was hoping for at least 200
or more parishioners to pledge a gift to the Appeal. I have pledged $1,000 and it will take me awhile to pay that pledge. I
am almost half way there in paying it off. I share this with you
because I want to let you how important it is to make our goal of $38,000. Please, please, if you haven’t given to the cam-
paign, make a pledge today and take the time you need to pay it off.
We hosted a luncheon this past Wednesday for our clergy
neighbors from different denominations at the rectory. There
is a renewed spirit among us to collaborate more in serving the needs of our people, especially the poor and those who are
struggling with issues such as housing, unemployment and any other kind of injustice. The North West Bronx Clergy and
Community Coalition has helped us to refocus and reintroduce
ourselves to each other. I find these meetings very helpful and fascinating. We share with one another our common struggles
and our common strengths. I look forward to sharing with you
some of our plans to be of better service to our people.
I now have a list of the Sisters who are living in the Kittay
House and the parts of the Jewish Home and Hospital. You
might recall that awhile back I mentioned that perhaps we could partner with the retired Sisters in an informal way such
as, stop by for a visit, write a note on special days, pray spe-
cifically for a Sister, give a phone call, etc. These Sisters have spent their lives in service of God’s people running hospitals,
teaching, serving the poor, taking care of abandoned babies, serving in parishes, etc. You name it; they have done it, and
have done it well, because they did it for God’s people. I will
figure out the best way to link individual parishioners with a specific Sister. In the meantime, if you want to let me know
right away that you are interested, I will provide a Sister’s
name and information.
Here’s to a great summer ahead of us!