orijent komplet

15
1 Slasti Orijenta Orijenta SLASTI 1001 noći Slatki & slani recepti

Transcript of orijent komplet

Page 1: orijent komplet

1Slasti Orijenta

OrijentaSlaSti

1001 noći

Slatki & slani recepti

Page 2: orijent komplet

Znamo da Gani obožava ćufte, da će Kerem svaku poslovnu večeru zasladiti baklavom, a upravo smo vidjeli i kako Nadida mijesi burek, a Mihriban je za Benu skuhala sarmice. Iznenadite i vi svoje ukućane turskim specijalitetima iz 1001 noći!S popularnošću sapunice 1001 noć rastu nam i zazubice za specijalitetima kojima se slade. Pogotovo što su turska jela ostavila veliki trag u Bosni, a ti su nam okusi tako bliski. Kako turskog restorana u Hrvatskoj nema, recepte smo potražili u dva nacionalna bosanska restorana: zagrebačkoj Sofri i Goosphrabi. Po recept za bamiju ipak smo do Sarajeva, gdje nam ih je pripremio Nermin Hodžić, direktor hrane i pića sarajevske Radon Plaze, potpredsjednik Udruženja kuhara BiH. Tanjuri istambulskih zvijezda prepuni su i morske ribe, koja se u Bosni ne priprema na taj način, ali je zato vrlo slično pripremaju u susjednoj morskoj Grčkoj, a oko nekih se specijaliteta čak i spore čiji su izvorno, poput kadaifa, baklave. Stoga smo po morske recepte skočili u grčki restoran u Zagrebu “Hellas“, čiji je chef Dejan Todorovski, inače Makedonac, često bio u Turskoj pa nam je otkrio njihove nacionalne specijalitete. Kao i to da nas čeka još sedam turskih sapunica koje su oni već odgledali, a za čijeg su emitiranja ulice bile prazne baš kao da je policijski sat. Nemate li vremena kuhati sami, svi oni će vas rado ugostiti!

3Slasti Orijenta

Delicije iz 1001 noći

Page 3: orijent komplet

ŽITARICE: Temeljem turske kuhinje smatra se tijesto od pšeničnog brašna za neizbježni ekmek (bijeli kruh), pide (lepinje), simit (perec sa sezamom), manti (tijesto) i yufku (lisnato tijesto), od kojeg se rade sjajni burek i paštete svih veličina punjene sirom, ribom, mesom ili povrćem. Manti su pak svici od tijesta punjeni mesom. Jedu se uz puno jogurta s češnjakom i žlicom topljenog maslaca s paprikom. Uz kruh i tijesto, od

5Slasti Orijenta4 Slasti Orijenta

Dobrodošli za sofru

ČAJ I NA BAZARUIspijanje čaja važan je sastavni dio života i radnog dana turskog stanovništva. Tradicionalni crni čaj dobro je poznato piće kojim Turci izražavaju dobrodošlicu brojnim turistima.

velikog je značenja pilav od riže ili bulgur pšenice. Riža se priprema u mnogo varijanti. Poslužuje se hladna ili topla, a ovisno o načinu pripreme služi kao prilog uz meso ili kao glavno jelo.MESO: Meso se u pravilu koristi u malim količinama. Čak i kod kebaba najveći dio čine pide zajedno s prilogom od povrća i jogurtom. Iako je nama na zapadu poznat samo šiš kebab i doner kebab, kebab je zapravo skupni naziv za brojna jela od mesa. Jedinstven okus svih vrsta kebaba potječe od kvalitetnog mesa ovaca i teladi uzgojenih u prirodnim uvjetima. Kofte (ćufte) se pak pripremaju se od mljevenog mesa i ribanog luka.PLODOVI MORA: Okružena sa četiri morima, Turska je pravi raj za plodove mora, a stanovništvo s obale majstorski ih priprema. Najbolja se riba jede zimi, kad mnoge vrste iz Crnog mora sele u toplije vode i u tom razdoblju dosežu idealnu lovnu veličinu. Najpoznatija je i najomiljenija turska riba crnomorska srdela hamsi. Roka - aromatična rukola i tere (vrsta loćike) pokapane limunovim sokom nezaobilazan su dodatak svim vrstama ribe.POVRĆE: Povrće se najčešće priprema tako da se lagano kuha u vlastitom soku zajedno s rajčicom i lukom uz dodatak malo biljnog ulja ili maslaca, a vodeće mjesto zauzima patlidžan. Skupni naziv za punjeno povrće je dolma, a pripremaju se dvije vrste: punjene rižom pripremaju s maslinovim uljem i jedu se hladne kao predjelo, dok su dolme punjene mesom glavno jelo i jedu se uglavnom s jogurtom. Sve vrste povrća koje se mogu puniti ili ih se može zavijati u listove mogu se koristiti za pripremu dolmi. Ipak, paprika punjena rižom smatra se kraljicom svih dolmi.

U Turskoj je nezamislivo jesti sam ili usput. Običaj je da se svaki dan jedu tri obroka, i to sjedeći. Jelovnik se sastoji od tri ili više jela koja se jedu u slijedu, jedno iza drugog. Pritom su bliži rođaci, dobri prijatelji ili susjedi koji spontano dođu uvijek dobrodošli.Smještena na spoju dvaju kontinenata, tradicijska turska kuhinja jedna je od najinteresantnijih na svijetu. Osnovu raznolikih jela čine ukusni sirevi, mliječni proizvodi, paprika, luk, grah, rajčice, češnjak i maslinovo ulje. Dozu egzotike daje korištenje orašastih plodova, poput pistacija, badema i oraha. Ali i raznovrsnih začina, kao što su peršin, kumin, crni papar, paprika, menta, origano i timijan. Od laganih ljetnih obroka od ribe i voća do pripreme hranjivih i delikatesnih juha u hladnim danima, tanjur je ispunjen šarenilom boja i okusa.

KAVU MI DRAGA ISPECI Svjetski poznata turska kava stavlja se u hladnu vodu i zatim prokuhava. Ona

nije jaka, nego gusta i pije se u malenim gutljajima. Kava nije piće koje obožavaju,

ona je samo izlika za druženje.

Page 4: orijent komplet

1 Kokošje meso operite i stavite kuhati u vodu. Povrće očistite, posolite i sve stavite kuhati. Kad je meso kuhano, izvadite ga iz posude, a čorbu procijedite.2 Povrće narežite na kockice. Kokošje meso očistite od kostiju i narežite na kockice. Zatim sve vratite u lonac i u to dodajte odvojeno kuhanu rižu i bamiju.3 Sve ponovno prokuhajte i s dodatkom limunove kiseline i soli poboljšajte okus.4 Prije serviranja čorbi dodajte umućena žumanca i mileram.

Begova čorbaSASTOJCI: 50 dag kokošjeg mesa • 20 dag mrkve, celera i peršina (korijen) • 5 dag bamije • 2 dag riže • 2 dl Milerama ‘z bregov • 3 žumanca • sok od limuna • sol

Recept: bosanski nacionalni restoran “Sofra“, Zagreb

7Slasti Orijenta6 Slasti Orijenta

PReDJelABürek je perzijska riječ, znači nasjeckano meso zavijeno u tanku jufku (koru). Jufke možete umijesiti sami ili kupiti gotove kore.

1 Od brašna, ulja, soli i vode umijesite tijesto. Razvijte po stolu 8 jufki (kora) i posušite. 2 Nadjev pripremite tako da pomiješate meso s uljem i nasjeckanim lukom pa dodate žumanca, sol i papar.3 Svaku jufku (koru) premažite masnoćom, krajeve prebacite sa svake strane, ali tako da se spoje. Po sredini stavite nadjev i smotajte kolut.4 Stavite ga u sredinu lima, uokolo njega savijte preostale kore. Pecite oko 25 minuta na 180 stupnjeva Celzija. 5 Pečeni burek možete preliti vrhnjem ili mlakom vodom pomiješanom s malo maslaca.

Savijeni burek

SASTOJCI: Za 8 jufki (kora): 50 dag brašna • ulje • sol • mlaka voda; Za nadjev: 50 dag mljevenog junećeg mesa • 25 dag mljevenog goveđeg mesa • 4 glavice luka • ulje • 2 žumanca • sol • papar

Recept: bosanski nacionalni restoran “Sofra“, Zagreb

Page 5: orijent komplet

Pilav je perzijska riječ, označava jelo kuhano s gustom rižom.

1 Na maslinovom ulju popržite sitno nasjeckani luk, dodajte povrće narezano na rezance, potom dagnje, kozice, pinjole i grožđice. Sve pirjajte desetak minuta.2 Začinite i dodajte rižu, koju najprije glazirajte pa dolijte vodu i umak od rajčica te kuhajte još desetak minuta uz stalno miješanje. 3 Sve prebacite u vatrostalnu posudu i zapecite 10 minuta na 200 stupnjeva Celzija.

Pilav od dagnji i kozica

SASTOJCI (za 4 osobe): 40 dag riže (basmati) • 20 dag dagnji • 30 dag kraljevskih kozica • 10 dag paprika • 10 dag tikvica • 20 dag luka * 10 dag mrkve • 10 dag pinjola • 2 dag grožđica • 1 dl umaka od rajčica • sol • papar • kopar • bosiljak • maslinovo ulje

Recept: Dejan Todorovski, chef grčkog restorana u Zagrebu “Hellas“

Salata iz IzmiraSASTOJCI (za 4 osobe): 10 dag mariniranih (ili slanih) srdela • 20 dag Ovis feta sira • 10 dag rajčica • 10 dag krastavaca • 10 dag zelene salate • 10 dag crvenog kupusa • 5 dag paprike • 5 dag maslina • 5 dag luka; Za preljev: maslinovo ulje • limun • sol • papar

Recept: Dejan Todorovski, chef grčkog restorana u Zagrebu “Hellas“

9Slasti Orijenta8 Slasti Orijenta

Najpoznatija i najomiljenija turska riba je crnomorska srdela hamsi. Okus ribe se prilikom pripreme obogaćuje sezonskim povrćem i salatama.

1 Povrće dobro operite. Salatu iskidajte na trakice, ostalo povrće narežite po želji na kockice, kriške i ploške. 2 Dodajte marinirane ili slane srdele i prelijte preljevom od maslinovog ulja, limuna, soli i papra.3 Savršeno se slaže s turskim nacionalnim pićem rakijem. Sadrži čak 42 posto alkohola, aromatizirano je anisom, a pije se razrijeđeno s vodom, zbog čega prozirna tekućina postane mliječno bijela te je otuda nazvano “lavlje mlijeko”.

GlAvNA JelA

Page 6: orijent komplet

Brancin s kimomSASTOJCI (za 4 osobe): brancina od 1 kg • 10 dag luka • 5 dag kima • povrće: po 10 dag krumpira, mrkve, paprike, tikvica, patlidžana • sol • papar • kopar

Recept: Dejan Todorovski, chef grčkog restorana u Zagrebu “Hellas“

1 Brancina operite, prerežite na pola i pažljivo izvadite kost. Marinirajte ga u maslinovom ulju s dodatkom začina: kopra, papra i soli.2 Povrće operite i narežite na kockice veličine po želji.3 U vatrostalnu posudu najprije rasporedite povrće, u koje ulijte malo vode, pa na to brancina.4 Prelijte umakom od kima. Napravit ćete ga tako da na maslinovom ulju najprije popržite kim da se ulje aromatizira pa dodate luk narezan na kolutiće i ostavite da malo prodinsta. Posolite, popaprite, dodajte češnjak i malo vode i neka dinsta dok se ne pretvori u homogenu smjesu.5 Zapecite u pećnici 25 minuta na 200 stupnjeva Celzija.

11Slasti Orijenta10 Slasti Orijenta

1 lišće mlade loze/raštike prelijte provrelom vodom, zatim isperite hladnom. 2 Mljeveno meso pomiješajte s malo vode, riže, soli i papra. Smjesom punite listove loze /raštike, ali ne deblje od debljine prsta i otprilike dva do tri centimetra dugačke. Pazite da je naličje lista unutra. 3 Poredajte sarmice u plitku posudu pa ih obilno zalijte uljem i vodom. Sarmice poklopite najprije manjim i težim poklopcem, a zatim širim, promjera posude. Kad provru, smanjite vatru i polagano kuhajte, najmanje sat vremena.

Japrak

SASTOJCI: 50 dag mljevenog junećeg/janjećeg mesa • 2 kavene šalice riže • 20 - 30 listova mlade loze • sol • papar • ulje

Recept: Bosanski bistro “Goosphraba”

Karakteristika je ovih sarmica, osim što im se ne dodaje nikakav oblik zaprške, njihova veličina. Što su sarmice sitnije, to su kvalitetnije, a domaćica bolja kuharica.

SHU

TTeR

STO

CK

(sarmice od loze ili raštike)

Page 7: orijent komplet

1 Za ovo je jelo potrebno izabrati male glavice luka ne puno većw od oraha. Uklonite im vanjsku žutu ljusku pa luk zavrijte u vodi u koju ste dodali veliku žlicu octa. 2 Nakon što ste prokuhali i ohladili luk, malim prstom vadite kolutove od kojih se luk sastoji. 3 Mljeveno meso pomiješajte s rižom, posolite, popaprite pa kolutove luka dolmite (nadijevajte) ovom smjesom. 4 Poredajte ih u pliću posudu pa pažljivo zalijte s vodom i malo ulja te ostavite kuhati na tihoj vatri otprilike pola sata.

SASTOJCI (za 4 osobe): 50 dag malih glavica crvenog luka (ne puno većih od oraha) • 30 dag mljevene junetine • 1,5 mala šalica riže • 1 žličica papra • 1 žlica octa • ulje

Recept: Bosanski bistro “Goosphraba”

Dolma na turskom znači nadjev, a dolmiti nadijevati.

Ako vam još uvijek nije jasno zašto “Goosphraba”, ime ovog obiteljskog lokala izabrala su njihova djeca - iz filma “Anger management” s Adam Sandlerom i Jackom Nicholsonom u glavnim ulogama, gdje je riječ goosphraba izraz na seansama za smirenje. A to je i riječ koju

eskimske majke koriste za umirivanje djece. Želja im je upravo to: da se nakon stresnog shoppinga

dođete opustiti i uživati!

Radno vrijeme: svaki dan od od 9 do 21 sat, kao i City Centar One ePH

PRO

MO

B istro „Goosphraba“, u sklopu zagrebačkog City Centra One na Jankomiru, koji upravo ovaj vikend slavi četvrti rođendan, pravo je mjesto za opuštanje u tradicionalnim orijentalnim jelima kao što su pite,

zeljanica, sirnica, burek, musake, dolme, čorbe, baklava, tufahije... Sva su jela pripremljena od junećeg, telećeg ili janjećeg mesa.

Mjesto za potpuni

užitak

13Slasti Orijenta12 Slasti Orijenta

SHU

TTeR

STO

CK

Sogan dolma (punjeni luk)

Page 8: orijent komplet

1 luk sitno nasjeckajte, dodajte mljeveno meso. Posolite, dodajte vegetu i rižu, malo ulja, mljevenu slatku crvenu papriku, jaje i sve dobro izmiješajte. Od smjese oblikujte kuglice koje uvaljajte u brašno. 2 Ćufte stavljajte u provrelu vodu. Pazite, vode treba biti samo toliko da prekrije ćufte. Kuhajte ih oko 15 minuta, a onda ih dinstajte na tihoj vatri oko pola sata. Pazite da bude umaka.3 Servirajte tople uz dodatak kiselog mlijeka ili limuna. Kao prilog poslužite pire krumpir.

SASTOJCI: 30 dag junećeg mljevenog mesa • 5 dag riže • 1 glavica crvenog luka • 1 jaje • sol • malo vegete • ulje • malo mljevene slatke crvene paprike • kiselo mlijeko Legenda ‘z bregov

Recept: bosanski nacionalni restoran “Sofra“, Zagreb

Ćufte u saftu

15Slasti Orijenta14 Slasti Orijenta

Kofte (ćufte) se u Turskoj pripremaju od mljevenog mesa i ribanog luka, oblikuju u okruglice, valjuške ili duguljaste paštete koje se zatim peku na roštilju ili kuhaju. Mi ćemo vas upoznati s bosanskom varijantom ćufti.

1 Krumpir ogulite i narežite na tanke kolutove. 2 Mljeveno meso pomiješajte sa sitno nasjeckanim lukom, solju i paprom. 3 U vatrostalnoj zdjeli slažite red krumpira, red mesa. 4 Kad složite musaku dolijte mlake vode da prekrije gornji sloj, malo zamastite i kuhajte pola sata.5 Kad je kuhana, prelijte je umućenim jajima i brašnom i zapecite u pećnici 10 do 15 minuta na 200 stupnjeva Celzija.6 Režite je na kocke i poslužite toplu.

Musaka od krumpira

SASTOJCI (za 4 osobe): 1 kg krumpira • 25 dag mljevenog mesa • 15 dag luka • ulje • papar • sol • 5 dag brašna • 4 jaja

Recept: bosanski nacionalni restoran “Sofra“, Zagreb

Musaka (turski musakka, arapski: musaqqa’a, grčki: moussakas, rumunjski musaca) je tradicionalno jelo istočnog Mediterana, Grčke i Turske napravljeno od patlidžana. Odavno se udomaćilo unas, ali mi ju češće pripremamo s krumpirom.

Page 9: orijent komplet

1 Meso narežite na rezance i pržite na zagrijanoj masnoći dok ne dobije žutu boju. U drugoj posudi prepržite nasjeckani luk pa ga dodajte na preprženo meso i sve zajedno lagano pirjajte. 2 Paprike očistite, operite, narežite na krupnije rezance i dodajte da se pirjaju s mesom. Isto učinite i s gljivama, samo ih ne režite na rezance nego na četvrtine. 3 Dodajte rajčice narezane najprije na kolutove pa na štapiće i pred kraj peršin i začine. Pirjajte sve zajedno pa provjerite okus. Po potrebi dodajte teleće juhe tako da meso s povrćem bude srednje gustoće.4 Foliju narežite u krug, u sredinu stavite ćevap, zamotajte kao vreću i pecite u pećnici 10 minuta na 180 stupnjeva Celzija. Poslužite u foliji u dubokom tanjuru.

Hadžijski ćevap

SASTOJCI (za 5 osoba): 90 dag telećeg mesa bez kosti • 50 dag luka • 30 dag rajčica • 30 dag paprike babure • 15 dag gljiva • cimet • sol • papar • ulje • malo maslaca • peršinov list • prozirna folija

Recept: Recept: NeRMIN HODŽIĆ, direktor hrane i pića sarajevske Radon Plaze, potpredsjednik Udruženja kuhara BiH

1 Pileća prsa narežite na krupnije komade, dodajte sitno nasjeckani luk i češnjak, dodajte mljevenu slatku crvenu papriku. Posolite, popaprite i kuhajte 20 minuta.2 Ubacite rižu i kuhajte do zgusnuća. Pred kraj ubacite sitno nasjeckano peršinovo lišće i maslac. 3 Pilav se poslužuje topli.Savjet više: Rižu možete skuhati i posebno tako da je najprije zacaklite na ulju pa dodate vode i kuhate desetak minuta. Pred kraj ubacite peršinovo lišće i maslac.

SASTOJCI: 30 dag pilećih prsa Cekin • 15 dag riže • 10 dag luka • 5 dag češnjaka • 15 dag maslaca • 2 dag mljevene slatke crvene paprike • papar • sol • peršinovo lišće • ulje po želji

Recept: bosanski nacionalni restoran “Sofra“, Zagreb

Pileći pilav

17Slasti Orijenta16 Slasti Orijenta

Page 10: orijent komplet

1 Patlidžane prerežite na pola i stavite u pećnicu 10 do 15 minuta na 150 stupnjeva Celzija da omekšaju.2 Paprike također prerežite na pola i stavite ih u pećnicu 10 do 15 minuta na 150 stupnjeva Celzija da omekšaju.3 U međuvremenu za nadjev sitno nasjeckani luk prodinstajte na maslinovom ulju, dodajte mljeveno meso i začine. 4 Izvadite patlidžane i paprike iz pećnice pa u vatrostalnu zdjelu slažite red patlidžana, red nadjeva, red paprike, red nadjeva i tako dok ne potrošite. 5 Prelijte umakom od pasiranih rajčica i zapecite u pećnici na 200 stupnjeva Celzija 25 minuta.6 Poslužite s ajranom, turskim razrijeđenim posoljenim jogurtom u koji mogu biti dodani i začini, poput kopra.

Iman Bayaldi

SASTOJCI (za 4 osobe): 1 kg patlidžana • 30 dag paprike (zelene, crvene, žute) • 20 dag rajčica • 10 dag luka • 50 dag junećeg mljevenog mesa • maslinovo ulje • sol • papar • orijentalni začini: kim, kopar

Recept: Dejan Todorovski, chef grčkog restorana u Zagrebu “Hellas“

Uz ovo tradicionalno tursko nacionalno jelo od patlidžana vezana je legenda da je od njegovih zanosnih aroma muslimanski sveti čovjek pao u nesvijest. Drugi kažu da je bio preneražen korištenjem skupog maslinovog ulja.

19Slasti Orijenta18 Slasti Orijenta

1 Meso narežite na zalogajčiće u tavu, dodajte nasjeckani luk, sol, papar, nasjeckani peršinov i celerov list, mrkvu, mljevenu crvenu papriku te sve pirjajte na laganoj vatri.2 Za to vrijeme obarite (kratko prokuhajte) bamiju u vodi u koju ste dodali ocat te je na kraju isperite. 3 Kad je meso napola pirjano, dodajte obarenu bamiju te dalje pirjajte dok se ne skuhaju i meso i bamija. 4 Po potrebi dodajte mesnog temeljca (vode) i pazite da se bamija ne raskuha. 5 Prilikom serviranja dodajte krišku limuna.

BamijaSASTOJCI (za 4 osobe): 25 dag sušene bamije • 75 dag janjetine • 12 dag luka • 1 mrkva • peršinov list • list celera • mljevena crvena paprika • sol • papar • ocat • limun

Recept: NeRMIN HODŽIĆ, direktor hrane i pića sarajevske Radon Plaze, potpredsjednik Udruženja kuhara BiH

Sama riječ bamija dolazi od arapskog “bamyah” pa se smatra je stigla izravno s Arapskog poluotoka. Često se koristi u susjednoj Bosni i Hercegovini, a na našim tržnicama može se pronaći najčešće u sušenom obliku.

Page 11: orijent komplet

1 Meso narežite na kocke i pirjajte (ćevabite) sa šećerom dok ne omekša.2 Dunje očistite i kuhajte u drugoj posudi, šljive također. 3 Omekšanom mesu dodajte dunje, šljive i grožđice. 4 U međuvremenu posebno skuhajte malo cimeta u kori i ulijte dobiveni sok, a zatim dodajte još koji karanfilčić.

Slatki ćevapSASTOJCI (za 4 osobe): 80 dag jagnjećeg mesa • 20 dag šećera • 7 dag dunji • 6 dag suhih šljiva • 5 dag grožđica • karanfilčići • cimet • sol • papar

Recept: NeRMIN HODŽIĆ, direktor hrane i pića sarajevske Radon Plaze, potpredsjednik Udruženja kuhara BiH

Ćevap turski uopće nije ono što mi smatramo ćepavom, nego na komadiće narezano meso i kuhano s dosta umaka, a ćevabiti znači dinstati u vlastitom soku.

1 Prokuhajte šećer, limunov sok i ½ litre vode. Kad se stvori pjena, pokupite je i kuhajte na laganoj vatri još 15 minuta.2 U krumpirov škrob postupno dodajte litru hladne vode i stalno miješajte pjenjačom.3 Kad je šećer ukuhan, kipućoj otopini dodajte razrijeđeni škrob, stalno miješajući pjenjačom.4 Nastavite miješati toliko dugo dok smjesa ne otpada s kuhače. Tada lonac maknite s vatre, dodajte oguljene i fino nasjeckane bademe, ružino ulje i sve dobro promiješajte.5 Na nauljeni lim izlijte vruću smjesu dva prsta debelu pa pustite da se ohladi preko noći. Narežite na kockice i uvaljajte u šećer u prahu, a može i u kokosovo brašno, po želji

Rahatlokum

SASTOJCI: 50 dag šećera u kockama • 1 l vode • 8 dag škroba od krumpira (brašno od krumpira) • sok od ½ limuna • 10 dag badema • nekoliko kapi ružinog ulja • šećer u prahu • kokosovo brašno

Recept: iz knjige Saliha Agića “Bosanska tradicionalna kuhinja“

20 Slasti Orijenta 21Slasti Orijenta

DeSeRTIObično se poslužuje uz tursku kavu, zajedno sa slatkim mlijekom ili slatkim vrhnjem.

SHU

TTeR

STO

CK

Page 12: orijent komplet

23Slasti Orijenta22 Slasti Orijenta

1 Složite sirovi kadaif na zamašćeni lim tako da u sredinu stavite grožđice i orahe. Na kadaif u grumenčićima stavite maslac. Ispecite u pećnici.2 Tijekom pečenja po potrebi kadaif prevrnite kako bi se ispekao i s druge strane.3 U međuvremenu pripremite srednje gusti šerbet tako da kuhate šećer u pola litre vode. Prilikom vrenja skidajte pjenu. Pustite da povri do srednje gustoće, pri kraju dodajte med i limunov sok.4 Kad kadaif izvadite iz pećnice, po još vrućem polijte dobro ulupano jaje.5 Malo ga ohladite pa po mlakom ulijevajte mlaki šerbet. Oprez, kadaif ne smijete zalijevati naglo i ne smiju biti vrući ni kadaif ni šerbet jer se u tom slučaju kadaif pretvara u masu tijesta.

KadaifSASTOJCI: 25 dag sirovog kadaifa • 12 dag Brzo&fino maslaca za kuhanje Dukat • 5 dag oraha u jezgri i grožđica • 50 dag šećera • 10 dag meda • malo vanilije • 1 limun • 1 jaje

Recept: iz knjige Saliha Agića “Bosanska tradicionalna kuhinja“

SHU

TTeR

STO

CKMožete sami zamijesiti sirovi kadaif, ali bit će vam jednostavnije kupite li gotov, koji nalikuje na tanke bijele fideline

Page 13: orijent komplet

1 Skuhajte čaj od ruže i u njega potopite datulje. Neka stoje oko 15 minuta. Potom ih izvadite, ogulite, izvadite im košticu i sitno ih nasjeckajte. 2 Dobro umutite žumanca sa šećerom. Pomalo dodajte orahe, datulje i začine. Na kraju nježno umiješajte snijeg od bjelanaca. 3 Osam kalupa u obliku vjenčića namažite maslacem i posipajte brašnom. Napunite ih smjesom i pecite oko 20 minuta u pećnici na 170 stupnjeva Celzija. Još tople vjenčiće, u kalupima, zalijte sirupom.4 Za sirup sve navedene sastojke kuhajte dok se tekućina ne reducira za četvrtinu. Ukuhanom sirupu dodajte ružinu vodicu, zalijte vjenčiće i pustite da se ohlade preko noći. Izvadite ih iz kalupa i po potrebi zalijte s još sirupa.5 Za nadjev od sira izmiješajte svježi kozji sir sa žlicom čvrstog jogurta, nekoliko zdrobljenih mandarina i malo cimeta i meda. Stavite čajnu žlicu nadjeva u sredinu svakog vjenčića, umetnite polovicu datulje i ukrasite mandarinama iz kompota.

Cvjetovi 1001 noći

SASTOJCI (za 8 - 10 komada): Za vjenčiće od oraha: 8 žumanaca • 20 dag šećera • 20 dag oraha (15 dag mljevenih + 5 dag sjeckanih) • 10 dag nasjeckanih datulja • 1 žličica cimeta • ¼ žličice mljevenih klinčića • 8 bjelanaca • čaj od ruže; Za sirup: 1 šalica šećera • 1 šalica vode • sok i korica 2 mandarine • ½ žličice ružine vodice: Za nadjev od sira: 7 dag svježeg kozjeg sira • 1 žlica čvrstog jogurta • 1 žlica mandarina iz kompota • 1 žlica meda • ¼ žličice cimeta

Recept: autorska slastica zagrebačke slastičarnice “Orijent“, kreirana u povodu serije, ekskluzivno predstavljena u Jutarnjem listu

25Slasti Orijenta24 Slasti Orijenta

1 Jabuke ogulite i izvadite im središnji dio sa sjemenkama. 2 Skuhajte šećer s vodom u gusti sirup. U to stavite jabuke i kuhajte ih 15-20 minuta da omekšaju. Izvadite jabuke pa ih stavite da se hlade oko 30 minuta. 3 Sameljite orahe i/li bademe, dodajte vanilin šećer, naribanu limunovu koricu i malo šlaga. Tom masom napunite jabuke (središnju šupljinu) i rasporedite ih u čaše ili zdjelice. 4 Prelijte sokom u kojem su se kuhale. Ukrasite šlagom. Serviraju se hladne, u čašama.Savjet više: Umjesto delišesa, možete uzeti i neke druge jabuke, ali takve koje se kuhanjem neće raspasti.

TufahijeSASTOJCI (za 6 tufahija): 6 jabuka (delišes) • 50 dag šećera • 0,5 l vode • 1 vrećica vanilin šećera • 2,5 dl slatkog vrhnja za šlag • 15 dag šećera • 10 dag oraha • 5 dag prženih badema i/li lješnjaka • limunova korica

Recept: bosanski nacionalni restoran “Sofra”, Zagreb

Tuffàh je arapski jabuka. Riječ je o slatkom desertu od kuhanih jabuka čvršće konzistencije, nadjevenih smjesom od mljevenih oraha ili badema, slatkog vrhnja i šećera.

Page 14: orijent komplet

26 Slasti Orijenta

1 U zdjeli umutite maslac rastopljen na sobnu temperaturu, dodajte kiselo mlijeko (ili umjesto toga dva limuna), jaja i sve dobro umutite. 2 Dodajte toliko brašna koliko ga masa može primiti te tijesto izmiješajte i fino izradite da se ujednači. Dodajete li orahe, mljevene zamijesite s malo tijesta da bi se mogli uvaljati u hurmašice. Ponekad je potrebno malo duže (čak i pola sata ) da se svi sastojci miješanjem sastave u homogenu smjesu.3 Kad je tijesto gotovo, napravite male loptice i složite ih u odgovarajući lim. Zatim svaku lopticu uzmite iz posude, rastanjite na dlanu i pritisnite blago na ribež, a krajeve blago uvrnite prema gore i preokrenite svaku hurmašicu tako da se uzorak napravljen pritiskom na ribež vidi, odnosno bude odozgo.4 Kad se sve hurmašice lijepo oblikuju i poredaju, stavite ih peći 10-tak minuta na 250-300 stupnjeva. Nakon toga smanjite 20-ak minuta na 150-200 Celzija.5 Tople hurmašice polagano zalijte toplim šerbetom (uputu za šerbet vidi kod kadaifa) jer tako najbolje popiju sav sirup.

HurmašiceSASTOJCI: 50 dag brašna • 2 jaja • 1 maslac • 5 dl kiselog mlijeka (ili umjesto toga 2 limuna) • oko 1 kg brašna • 20 dag nasjeckanih oraha (ne mora); Za prelijevanje: 0,5 kg šećera • vode da pokrije šećer • malo limunova soka

impresumNAKlADNIK JUTARNJeG lISTA EPH Media d.o.o. • GLAVNI UREDNIK Mladen Pleše • DIREKTOR Igor Stažić • UREDNICI SPeCIJAlNIH IZDANJA I PRIlOGA Marin Galić i Darko Kolombo • UREDNICA PRILOGA Vesna Gregl • BRAND MANAGER Ivanka Filipović • GRAFIČKI UREDNIK Denis Bajza • FOTOGRAFIJE Željko Grgić, Shutterstock, Thinkstock • FOTOGRAFIJA NA NASlOvNICI Shutterstock • ČLAN UPRAVE ZA MARKETING, PRODAJU, PROMOCIJU Sanja Mlačak, direktorica • PRODAJA OGLASNOG PROSTORA Ana Šarić, direktorica • PRODAJA OGLASNOG PROSTORA DNEVNIH IZDANJA Branka Petričević • VODITELJICA MARKETINGA PROJEKTA Hristina Pavlov • PRODAJA NOVINA Ivo Valečić • DIReKTOR PROIZvODNJe Zoran Kolak • DIREKTOR KORPORATIVNIH I MARKETINŠKIH KOMUNIKACIJA EPH Sven Semenčić • DIReKTORICA PROMOCIJe JUTARNJeG lISTA Ivana Boras

Recept: bosanski nacionalni restoran “Sofra”, Zagreb

Page 15: orijent komplet