OpusBach booklet druck2 - Startseite: Opus Bach · Bach's music under quasi-historical conditions,...

6
WWW. OPUS-BACH .DE Dieses Album (inkl. Bonustrack) können Sie sich in diversen hochauflösenden bzw. Surroundformaten herunterladen. This album (incl. bonus track) you can download in various High-resolution or surround formats. ORGELWERKE ORGAN WORKS PETER KOFLER 1 VOL.

Transcript of OpusBach booklet druck2 - Startseite: Opus Bach · Bach's music under quasi-historical conditions,...

WWW.OPUS-BACH.DEDieses Album (inkl. Bonustrack) können Sie sich in

diversen hochauflösenden bzw. Surroundformaten

herunterladen.

This album (incl. bonus track) you can download in

various High-resolution or surround formats.

ORGELWERKE ORGAN WORKS

PETER KOFLER

1VOL.

Die vorliegende Aufnahme ist zugleich der Startschuss zu einer neuen Gesamteinspielung der Orgelwerke Johann Sebastian Bachs. Seit der bahnbrechenden ersten deutschen Gesamteinspielung durch Helmut Walcha, beginnend 1947, hat sich nicht nur das Bach-Bild stark verändert, sondern auch das Bewusstsein für das „richti-ge“ Instrumentarium und die stilistisch angemessene Inter- pretation. Und nicht nur die historischen Instrumente, auf denen seinerzeit Helmut Walcha sein Bach-Integrale in Angriff nahm, wurden inzwischen fachgerecht restauriert, sondern auch zahllose weitere Orgeln aus der Ära des Komponisten – als wichtige Dokumente einer historischen Aufführungspraxis. Denn in Sachen Authentizität ist die

This recording signals the launch of a new complete recording of Johann Sebastian Bach's organ works. Since Helmut Walcha’s first groundbreaking German complete recording, begun in 1947, it is not only the image of Bach that has undergone a huge change, but also the awareness of the "right" instruments and the stylistically appropriate interpretation. And it is not only the historical instruments on which Helmut Walcha once tackled his Bach integrale that have now been professionally restored, but also countless other organs from the era of the composer – as important documents of historical performance practice. In terms of authenticity, the organ is undoubtedly privileged compared to all other

sich – anders eben, als die erwähnten historischen Instrumente – für die Interpretation vieler Stilepochen eignet, vom Barock über die deutsche Romantik und französische Orgelsinfonik bis in die musikalische Jetztzeit. 2011 wurde die Vorgängerorgel durch die Firma Rieger Orgelbau aufwändig reorganisiert und um ein „deutsches Schwellwerk“ erweitert. Die heutige Rieger-Orgel der Münchner Michaelskirche ist mit ihren 75 Registern, verteilt auf 4 Manuale und Pedal, ein faszinierendes Instrument auch für die Bach-Interpretation. Verfügt sie doch, neben klar zeichnenden Prinzipal-Registern, Ali-quot-Mischungen und charakteristischen Zungenstimmen auch über jene „milden“ und empfindsamen Klangfarben, die Bach nachweislich ebenfalls am Herzen lagen für die Darstellung seiner Musik.

Hinzu kommt ein pragmatischer Aspekt: seit 2008 ist Peter Kofler amtierender Organist an der Jesuitenkirche St. Michael und daher bestens vertraut mit „seiner“ Orgel und den akustischen Gegebenheiten dieser imposanten Renaissance-Architektur nach römischem Vorbild. Und so ging der Anstoß zu diesem Projekt bezeichnenderweise von einem seiner zahlreichen Orgelkonzerte aus, in dem er nahezu exakt das Programm des hier präsentierten Volume 1 spielte: Felix Mendelssohns Leipziger Bach- Konzert vom 6. August 1840. Dieses Konzert, das Mendelssohn in der Thomaskirche gab, war die erste von insgesamt drei Veranstaltungen, die der Enthüllung des von ihm initiierten Denkmals für Bach, „den alten Prachtkerl“ (Mendelssohn), vorausgingen. Die zweite war am 4. April 1841 die legendäre Wiederaufführung der „Matthäuspassion“ in der Thomaskirche.

Diese Bach-Mendelssohn-Referenz als Folge 1 eines auf mehrere Jahre angelegten „Opus Bach“ markiert zugleich die angedachte Gliederung des Projekts: während

Orgel zweifellos gegenüber allen anderen Instrumenten privilegiert, weil sie nicht nur – wie es einst in einem Werbe-Slogan hieß – „Jahrhunderte überdauert“, sondern in aller Regel den historisch-authentischen Raum gleich mitliefert: das akustische Ambiente des sogenannten „Originalklangs“. Vor diesem Hintergrund ist nachvollziehbar, dass später entstandene Gesamteinspielungen immer zielstrebiger jene Wirkungsstätten in Naumburg, Freiberg, Grauhof oder Störmthal aufsuchten, um die größtmögliche klangliche Authentizität zu gewährleisten. Ob Trost-, Silbermann-, Trautmann- oder Hildebrandt-Orgel: allein das Faszinosum, Bachs Orgelwerke auf den Instrumenten erklingen zu hören, die der Komponist teils selbst gespielt oder als Orgelsachverständiger persönlich begutachtet hat, wirkt verlockend und fügt sich perfekt in unser Zeit- alter allseits angestrebter „Correctness“.

Das vorliegende Projekt „Opus Bach“ indes geht bewusst einen anderen Weg. Denn so inspirierend es auch sein mag, Bachs Musik unter quasi historischen Bedingungen zu interpretieren: ein solcher Ansatz vernachlässigt ein Stück weit den Erneuerer und an jeglicher Art von Fortschritt interessierten Genius, der Bach zweifellos auch war. Ein Musiker, der stets teilhatte an den neuesten Entwicklungen, insbesondere auf dem Sektor des Instrumentenbaus. Man denke nur an das „Wohltemperirte Clavier“, mit dem Bach als Erster überhaupt der neu eingeführten gleichschwebenden Stimmung kompositorisch Tribut zollte. Ebenso, wie er regen Anteil nahm etwa an der Entwicklung des Hammerklaviers und auch moderne Spieltechniken wie den Daumenuntersatz oder den virtuosen Gebrauch des Orgelpedals maßgeblich mit vorantrieb. Vor diesem Hintergrund erscheint die Verwendung einer modernen Orgel absolut legitim; eines Instruments, das im besten Sinne das Prädikat „Universal-Orgel“ verdient, da es

instruments because it has not only survived through the centuries – as an advertising slogan once said – but has also, generally speaking, supplied the historical and authentic space: the acoustic ambience of what is termed the "original sound".Against this background, it is understandable that later complete recordings were ever more purposefully made in those places where the composer worked – in Naumburg, Freiberg, Grauhof or Störmthal – in order to ensure the greatest possible authenticity as regards sound. Be it organs built by Trost, Silbermann, Trautmann or Hildebrandt: the fascination alone of hearing Bach's organ works ring out on the instruments which the composer himself played or personally inspected as an organ expert is alluring, and fits perfectly into our age of seeking "correctness" in all things.

The "Opus Bach" project, however, deliberately takes a different path. For as inspiring as it may be to interpret Bach's music under quasi-historical conditions, such an approach neglects to some extent the innovator and the genius concerned with every kind of progress, which Bach undoubtedly was: a musician who always participated in the latest developments, especially in the field of instrument building. Think only of the "Well-Tempered Clavier", with which Bach became the first person ever to pay a composer’s tribute to the newly introduced equal temperament. In the same way, he took a lively interest in the development of the fortepiano and was also involved in furthering modern playing techniques, such as the thumb-under technique or the virtuoso use of the organ pedal. Against this backdrop, the use of a modern organ seems entirely legitimate; an instrument which in the best sense deserves the title "universal organ" because it is – unlike the above-mentioned historical instruments – suitable for the interpretation of many styles, from

Baroque to German Romanticism and French symphonic organ music, right through to the musical present.In 2011, the Rieger Orgelbau elaborately reorganized the predecessor organ and added a "German swell". The present Rieger organ of the church of St. Michael in Munich with its 75 stops, distributed over 4 manuals and pedal, is a fascinating instrument, also for interpreting Bach. In addition to clearly defining principal stops, aliquot mixtures and characteristic reed pipes, it has those "mild" and sensitive timbres which are also proven to have been of great importance to Bach in performing his music.

There is also a pragmatic aspect: Peter Kofler has been the incumbent organist at the Jesuit Church of St. Michael since 2008, and is therefore very well acquainted with "his" organ and the acoustic characteristics of this imposing example of Renaissance architecture based on the Roman model. And so, significantly, the impetus for this project came from one of his many organ recitals, in which he played almost exactly the programme presented here in Volume 1: Felix Mendelssohn's Leipzig Bach recital of 6 August 1840. This concert, which Mendelssohn performed in the Church of St. Thomas, was the first of a total of three events to precede the unveiling of the monument he initiated for Bach, the “splendid old fellow” (Mendelssohn). The second was the legendary revival of Bach’s "St. Matthew Passion" in the Church of St. Thomas on 4 April 1841.

This Bach-Mendelssohn reference as episode 1 of an "Opus Bach", which will run for several years, at the same time marks the planned structure of the project: while

previous complete recordings were either categorized according to forms such as "preludes and fugues", "toccatas", "trio sonatas", "chorale works" etc., the current project follows the idea of self-contained organ programmes with the appropriate musical dramaturgy. For this reason, instead of the "Passacaglia in C minor" (BWV 582), played by Mendelssohn in his day, the partita "Sei gegrüßet, Jesu gütig" (BWV 768) has been incorporated – as a conscious change of mood between plenum pieces such as "Prelude and Fugue in E-flat major" (BWV 552), "Prelude and Fugue in A minor" (BWV 543) and the famous "Toccata in D minor" (BWV 565).

Putting the modern Rieger organ at the heart of this ambitious Bach project is not to ignore the fact that the proper historical view of Bach's music is the key concern for the performer: extensive research of sources and the experience of dealing with precepts of historical

frühere Gesamteinspielungen entweder nach Formtypen wie „Präludien und Fugen“, „Toccaten“, „Triosonaten“, „choralgebundene Werke“ etc. unterteilt waren, folgt das vorliegende Projekt der Idee in sich geschlossener Orgelprogramme mit entsprechender musikalischer Dramaturgie. Aus diesem Grund wurde auch anstelle der seinerzeit von Mendelssohn gespielten „Passacaglia in c-Moll“ BWV 582 die Partita „Sei gegrüßet, Jesu gütig“ BWV 768 eingefügt – als bewussten Farbwechsel zwischen Plenum-Stücken wie „Präludium und Fuge Es-Dur“ BWV 552, „Präludium und Fuge a-Moll“ BWV 543 und der berühmten „d-Moll-Toccata“ BWV 565.

Die moderne Rieger-Orgel als Dreh- und Angelpunkt dieses ambitionierten Bach-Projekts soll jedoch nicht darü-ber hinweg täuschen, dass dem Interpreten der historisch adäquate Blick auf Bachs Musik zentrales Anliegen ist: ein ausgiebiges Quellenstudium und die Erfahrung im

Umgang mit historischen Instrumenten, Maximen sowie die Kenntnis der immens wichtigen barocken Rhetorik sind für den Organisten und Cembalisten Peter Kofler der Ausgangspunkt seiner Bach-Interpretation.

Hinzu kommt, als einer der elementaren Ausgangspunkte für dieses „Opus Bach“, der aufnahmetechnische Aspekt: die Frage der nach der größtmöglichen klanglichen Authentizität. Denn so eigenverantwortlich der Musiker Peter Kofler im Live-Konzert handelt, so sehr wird bei einem Tonträger-Projekt wie dem vorliegenden der Ton- meister zum wichtigen Partner. Nicht nur, weil er bei der Aufnahme den künftigen Hörer vertritt und als unbestech-liches, bisweilen gar unbequemes Gegenüber für den Spieler fungiert. Sondern auch, weil er es maßgeblich in der Hand hat, wie klar und klanglich unmittelbar Bachs Musik am Ende in die Wohnzimmer und Wieder- gabegeräte gelangt. Und letztlich lag auch in dieser „klangphilosophischen“ Überlegung eines der Argumente für eine weitere Bach-Gesamteinspielung: denn über die künstlerische Interpretation hinaus, so die Überlegung, sollten doch auch die Möglichkeiten des heute technisch Machbaren ausgeschöpft werden. Ausgangspunkt bei alledem war die Überlegung, dass eine Orgel zuallererst intoniert ist für den Hörer im Kirchenraum. Deshalb entschied sich Tonmeister Martin Fischer mit all seiner Erfahrung auf dem Gebiet der Orgelaufnahme für eine eigens konstruierte Surround-Mikrofonierung unter Nutzung einer im Vergleich zur CD 4-fach höheren Samplingrate (192 kHz) – letztere verantwortlich für eine möglichst detailreiche Auflösung des digital gewandelten Audio-Signals. Als momentan bestmöglicher Wiedergabe-Standard bot sich das 10-kanalige Auro 3D an, die Weiterentwicklung früherer Surround-Formate wie 5.1., 7.1. bzw. 2+2+2. Denn bei Auro 3D werden nicht nur die natürlichen Laufzeiten des Schalls in horizontaler Richtung (vorne-hinten-seitlich)

instruments as well as the knowledge of the immensely important Baroque rhetoric is the starting point for organist and harpsichordist Peter Kofler’s Bach interpretation.

What is more, one of the fundamental starting points for this "Opus Bach" is the aspect regarding recording technology: the issue of the greatest possible authenticity of sound. However autonomously the musician Peter Kofler acts in the live concert, the sound engineer nevertheless remains an important partner for a recording project such as this one. This is not only because he represents the future listener during the recording, and functions as an incorruptible, sometimes even uncomfortable counterpart for the player, but also because he has a decisive influence on the degree of clarity and tonal immediacy in which Bach's music finally reaches living rooms and playback devices. And ultimately, one of the arguments for a further complete recording of Bach is also present in this consideration of the “philosophy of sound”: for beyond the artistic interpretation, the possibilities of what is technically feasible today should also be exhausted. The starting point in all of this was the consideration that an organ is first and foremost voiced for the listener inside the church.It is with such considerations in mind that sound engineer Martin Fischer, with his extensive experience in organ recordings, decided to create a specially designed surround microphone system using a sampling rate four times higher (192 kHz) than that used for a CD – resulting in a resolution of the digitally converted audio signal that is as detailed as possible.The best possible playback standard currently available is the 10-channel Auro 3D, the further development of earlier surround formats such as 5.1., 7.1. or 2 + 2 + 2. Auro 3D not only represents the natural propagation times of sound

abgebildet, sondern auch die akustische Vertikale (Raumhöhe). Gerade sie ist für das möglichst authentische Erleben einer Orgelaufnahme von Bedeutung.

Um jedoch das so realisierte Bach-Projekt möglichst vielen Hörerinnen und Hörern zugänglich zu machen, wurde eigens eine Internetplattform eingerichtet, über die die verschiedenen Audio-Formate zu beziehen sind: von hochauflösenden Formaten bis hin zum weit verbreiteten mp3.

Möge auf diesem Wege Johann Sebastian Bachs großartiges Orgelwerk noch mehr Menschen erreichen und von der Einmaligkeit jenes Genius’ künden, der seine Kompositionen vielfach signierte mit den Worten „Soli Deo Gloria“: Gott allein zur Ehre!

Matthias Keller

in the horizontal direction (front-rear-side) but also the acoustic vertical (room height). This is especially important for providing the most authentic experience of a recording of organ music.

In order to make the Bach project accessible to as many listeners as possible, an internet platform has been set up specifically for the various audio formats: from high-resolution formats to the widely used mp3.

It is hoped that in this way, Johann Sebastian Bach's magnificent organ work will reach even more people and herald the uniqueness of that genius who signed many of his compositions with the words "Soli Deo Gloria": glory to God alone.

Matthias Keller (Translation: Laura Park)

Die vorliegende Aufnahme ist zugleich der Startschuss zu einer neuen Gesamteinspielung der Orgelwerke Johann Sebastian Bachs. Seit der bahnbrechenden ersten deutschen Gesamteinspielung durch Helmut Walcha, beginnend 1947, hat sich nicht nur das Bach-Bild stark verändert, sondern auch das Bewusstsein für das „richti-ge“ Instrumentarium und die stilistisch angemessene Inter- pretation. Und nicht nur die historischen Instrumente, auf denen seinerzeit Helmut Walcha sein Bach-Integrale in Angriff nahm, wurden inzwischen fachgerecht restauriert, sondern auch zahllose weitere Orgeln aus der Ära des Komponisten – als wichtige Dokumente einer historischen Aufführungspraxis. Denn in Sachen Authentizität ist die

This recording signals the launch of a new complete recording of Johann Sebastian Bach's organ works. Since Helmut Walcha’s first groundbreaking German complete recording, begun in 1947, it is not only the image of Bach that has undergone a huge change, but also the awareness of the "right" instruments and the stylistically appropriate interpretation. And it is not only the historical instruments on which Helmut Walcha once tackled his Bach integrale that have now been professionally restored, but also countless other organs from the era of the composer – as important documents of historical performance practice. In terms of authenticity, the organ is undoubtedly privileged compared to all other

sich – anders eben, als die erwähnten historischen Instrumente – für die Interpretation vieler Stilepochen eignet, vom Barock über die deutsche Romantik und französische Orgelsinfonik bis in die musikalische Jetztzeit. 2011 wurde die Vorgängerorgel durch die Firma Rieger Orgelbau aufwändig reorganisiert und um ein „deutsches Schwellwerk“ erweitert. Die heutige Rieger-Orgel der Münchner Michaelskirche ist mit ihren 75 Registern, verteilt auf 4 Manuale und Pedal, ein faszinierendes Instrument auch für die Bach-Interpretation. Verfügt sie doch, neben klar zeichnenden Prinzipal-Registern, Ali-quot-Mischungen und charakteristischen Zungenstimmen auch über jene „milden“ und empfindsamen Klangfarben, die Bach nachweislich ebenfalls am Herzen lagen für die Darstellung seiner Musik.

Hinzu kommt ein pragmatischer Aspekt: seit 2008 ist Peter Kofler amtierender Organist an der Jesuitenkirche St. Michael und daher bestens vertraut mit „seiner“ Orgel und den akustischen Gegebenheiten dieser imposanten Renaissance-Architektur nach römischem Vorbild. Und so ging der Anstoß zu diesem Projekt bezeichnenderweise von einem seiner zahlreichen Orgelkonzerte aus, in dem er nahezu exakt das Programm des hier präsentierten Volume 1 spielte: Felix Mendelssohns Leipziger Bach- Konzert vom 6. August 1840. Dieses Konzert, das Mendelssohn in der Thomaskirche gab, war die erste von insgesamt drei Veranstaltungen, die der Enthüllung des von ihm initiierten Denkmals für Bach, „den alten Prachtkerl“ (Mendelssohn), vorausgingen. Die zweite war am 4. April 1841 die legendäre Wiederaufführung der „Matthäuspassion“ in der Thomaskirche.

Diese Bach-Mendelssohn-Referenz als Folge 1 eines auf mehrere Jahre angelegten „Opus Bach“ markiert zugleich die angedachte Gliederung des Projekts: während

Orgel zweifellos gegenüber allen anderen Instrumenten privilegiert, weil sie nicht nur – wie es einst in einem Werbe-Slogan hieß – „Jahrhunderte überdauert“, sondern in aller Regel den historisch-authentischen Raum gleich mitliefert: das akustische Ambiente des sogenannten „Originalklangs“. Vor diesem Hintergrund ist nachvollziehbar, dass später entstandene Gesamteinspielungen immer zielstrebiger jene Wirkungsstätten in Naumburg, Freiberg, Grauhof oder Störmthal aufsuchten, um die größtmögliche klangliche Authentizität zu gewährleisten. Ob Trost-, Silbermann-, Trautmann- oder Hildebrandt-Orgel: allein das Faszinosum, Bachs Orgelwerke auf den Instrumenten erklingen zu hören, die der Komponist teils selbst gespielt oder als Orgelsachverständiger persönlich begutachtet hat, wirkt verlockend und fügt sich perfekt in unser Zeit- alter allseits angestrebter „Correctness“.

Das vorliegende Projekt „Opus Bach“ indes geht bewusst einen anderen Weg. Denn so inspirierend es auch sein mag, Bachs Musik unter quasi historischen Bedingungen zu interpretieren: ein solcher Ansatz vernachlässigt ein Stück weit den Erneuerer und an jeglicher Art von Fortschritt interessierten Genius, der Bach zweifellos auch war. Ein Musiker, der stets teilhatte an den neuesten Entwicklungen, insbesondere auf dem Sektor des Instrumentenbaus. Man denke nur an das „Wohltemperirte Clavier“, mit dem Bach als Erster überhaupt der neu eingeführten gleichschwebenden Stimmung kompositorisch Tribut zollte. Ebenso, wie er regen Anteil nahm etwa an der Entwicklung des Hammerklaviers und auch moderne Spieltechniken wie den Daumenuntersatz oder den virtuosen Gebrauch des Orgelpedals maßgeblich mit vorantrieb. Vor diesem Hintergrund erscheint die Verwendung einer modernen Orgel absolut legitim; eines Instruments, das im besten Sinne das Prädikat „Universal-Orgel“ verdient, da es

instruments because it has not only survived through the centuries – as an advertising slogan once said – but has also, generally speaking, supplied the historical and authentic space: the acoustic ambience of what is termed the "original sound".Against this background, it is understandable that later complete recordings were ever more purposefully made in those places where the composer worked – in Naumburg, Freiberg, Grauhof or Störmthal – in order to ensure the greatest possible authenticity as regards sound. Be it organs built by Trost, Silbermann, Trautmann or Hildebrandt: the fascination alone of hearing Bach's organ works ring out on the instruments which the composer himself played or personally inspected as an organ expert is alluring, and fits perfectly into our age of seeking "correctness" in all things.

The "Opus Bach" project, however, deliberately takes a different path. For as inspiring as it may be to interpret Bach's music under quasi-historical conditions, such an approach neglects to some extent the innovator and the genius concerned with every kind of progress, which Bach undoubtedly was: a musician who always participated in the latest developments, especially in the field of instrument building. Think only of the "Well-Tempered Clavier", with which Bach became the first person ever to pay a composer’s tribute to the newly introduced equal temperament. In the same way, he took a lively interest in the development of the fortepiano and was also involved in furthering modern playing techniques, such as the thumb-under technique or the virtuoso use of the organ pedal. Against this backdrop, the use of a modern organ seems entirely legitimate; an instrument which in the best sense deserves the title "universal organ" because it is – unlike the above-mentioned historical instruments – suitable for the interpretation of many styles, from

Baroque to German Romanticism and French symphonic organ music, right through to the musical present.In 2011, the Rieger Orgelbau elaborately reorganized the predecessor organ and added a "German swell". The present Rieger organ of the church of St. Michael in Munich with its 75 stops, distributed over 4 manuals and pedal, is a fascinating instrument, also for interpreting Bach. In addition to clearly defining principal stops, aliquot mixtures and characteristic reed pipes, it has those "mild" and sensitive timbres which are also proven to have been of great importance to Bach in performing his music.

There is also a pragmatic aspect: Peter Kofler has been the incumbent organist at the Jesuit Church of St. Michael since 2008, and is therefore very well acquainted with "his" organ and the acoustic characteristics of this imposing example of Renaissance architecture based on the Roman model. And so, significantly, the impetus for this project came from one of his many organ recitals, in which he played almost exactly the programme presented here in Volume 1: Felix Mendelssohn's Leipzig Bach recital of 6 August 1840. This concert, which Mendelssohn performed in the Church of St. Thomas, was the first of a total of three events to precede the unveiling of the monument he initiated for Bach, the “splendid old fellow” (Mendelssohn). The second was the legendary revival of Bach’s "St. Matthew Passion" in the Church of St. Thomas on 4 April 1841.

This Bach-Mendelssohn reference as episode 1 of an "Opus Bach", which will run for several years, at the same time marks the planned structure of the project: while

previous complete recordings were either categorized according to forms such as "preludes and fugues", "toccatas", "trio sonatas", "chorale works" etc., the current project follows the idea of self-contained organ programmes with the appropriate musical dramaturgy. For this reason, instead of the "Passacaglia in C minor" (BWV 582), played by Mendelssohn in his day, the partita "Sei gegrüßet, Jesu gütig" (BWV 768) has been incorporated – as a conscious change of mood between plenum pieces such as "Prelude and Fugue in E-flat major" (BWV 552), "Prelude and Fugue in A minor" (BWV 543) and the famous "Toccata in D minor" (BWV 565).

Putting the modern Rieger organ at the heart of this ambitious Bach project is not to ignore the fact that the proper historical view of Bach's music is the key concern for the performer: extensive research of sources and the experience of dealing with precepts of historical

frühere Gesamteinspielungen entweder nach Formtypen wie „Präludien und Fugen“, „Toccaten“, „Triosonaten“, „choralgebundene Werke“ etc. unterteilt waren, folgt das vorliegende Projekt der Idee in sich geschlossener Orgelprogramme mit entsprechender musikalischer Dramaturgie. Aus diesem Grund wurde auch anstelle der seinerzeit von Mendelssohn gespielten „Passacaglia in c-Moll“ BWV 582 die Partita „Sei gegrüßet, Jesu gütig“ BWV 768 eingefügt – als bewussten Farbwechsel zwischen Plenum-Stücken wie „Präludium und Fuge Es-Dur“ BWV 552, „Präludium und Fuge a-Moll“ BWV 543 und der berühmten „d-Moll-Toccata“ BWV 565.

Die moderne Rieger-Orgel als Dreh- und Angelpunkt dieses ambitionierten Bach-Projekts soll jedoch nicht darü-ber hinweg täuschen, dass dem Interpreten der historisch adäquate Blick auf Bachs Musik zentrales Anliegen ist: ein ausgiebiges Quellenstudium und die Erfahrung im

Umgang mit historischen Instrumenten, Maximen sowie die Kenntnis der immens wichtigen barocken Rhetorik sind für den Organisten und Cembalisten Peter Kofler der Ausgangspunkt seiner Bach-Interpretation.

Hinzu kommt, als einer der elementaren Ausgangspunkte für dieses „Opus Bach“, der aufnahmetechnische Aspekt: die Frage der nach der größtmöglichen klanglichen Authentizität. Denn so eigenverantwortlich der Musiker Peter Kofler im Live-Konzert handelt, so sehr wird bei einem Tonträger-Projekt wie dem vorliegenden der Ton- meister zum wichtigen Partner. Nicht nur, weil er bei der Aufnahme den künftigen Hörer vertritt und als unbestech-liches, bisweilen gar unbequemes Gegenüber für den Spieler fungiert. Sondern auch, weil er es maßgeblich in der Hand hat, wie klar und klanglich unmittelbar Bachs Musik am Ende in die Wohnzimmer und Wieder- gabegeräte gelangt. Und letztlich lag auch in dieser „klangphilosophischen“ Überlegung eines der Argumente für eine weitere Bach-Gesamteinspielung: denn über die künstlerische Interpretation hinaus, so die Überlegung, sollten doch auch die Möglichkeiten des heute technisch Machbaren ausgeschöpft werden. Ausgangspunkt bei alledem war die Überlegung, dass eine Orgel zuallererst intoniert ist für den Hörer im Kirchenraum. Deshalb entschied sich Tonmeister Martin Fischer mit all seiner Erfahrung auf dem Gebiet der Orgelaufnahme für eine eigens konstruierte Surround-Mikrofonierung unter Nutzung einer im Vergleich zur CD 4-fach höheren Samplingrate (192 kHz) – letztere verantwortlich für eine möglichst detailreiche Auflösung des digital gewandelten Audio-Signals. Als momentan bestmöglicher Wiedergabe-Standard bot sich das 10-kanalige Auro 3D an, die Weiterentwicklung früherer Surround-Formate wie 5.1., 7.1. bzw. 2+2+2. Denn bei Auro 3D werden nicht nur die natürlichen Laufzeiten des Schalls in horizontaler Richtung (vorne-hinten-seitlich)

instruments as well as the knowledge of the immensely important Baroque rhetoric is the starting point for organist and harpsichordist Peter Kofler’s Bach interpretation.

What is more, one of the fundamental starting points for this "Opus Bach" is the aspect regarding recording technology: the issue of the greatest possible authenticity of sound. However autonomously the musician Peter Kofler acts in the live concert, the sound engineer nevertheless remains an important partner for a recording project such as this one. This is not only because he represents the future listener during the recording, and functions as an incorruptible, sometimes even uncomfortable counterpart for the player, but also because he has a decisive influence on the degree of clarity and tonal immediacy in which Bach's music finally reaches living rooms and playback devices. And ultimately, one of the arguments for a further complete recording of Bach is also present in this consideration of the “philosophy of sound”: for beyond the artistic interpretation, the possibilities of what is technically feasible today should also be exhausted. The starting point in all of this was the consideration that an organ is first and foremost voiced for the listener inside the church.It is with such considerations in mind that sound engineer Martin Fischer, with his extensive experience in organ recordings, decided to create a specially designed surround microphone system using a sampling rate four times higher (192 kHz) than that used for a CD – resulting in a resolution of the digitally converted audio signal that is as detailed as possible.The best possible playback standard currently available is the 10-channel Auro 3D, the further development of earlier surround formats such as 5.1., 7.1. or 2 + 2 + 2. Auro 3D not only represents the natural propagation times of sound

abgebildet, sondern auch die akustische Vertikale (Raumhöhe). Gerade sie ist für das möglichst authentische Erleben einer Orgelaufnahme von Bedeutung.

Um jedoch das so realisierte Bach-Projekt möglichst vielen Hörerinnen und Hörern zugänglich zu machen, wurde eigens eine Internetplattform eingerichtet, über die die verschiedenen Audio-Formate zu beziehen sind: von hochauflösenden Formaten bis hin zum weit verbreiteten mp3.

Möge auf diesem Wege Johann Sebastian Bachs großartiges Orgelwerk noch mehr Menschen erreichen und von der Einmaligkeit jenes Genius’ künden, der seine Kompositionen vielfach signierte mit den Worten „Soli Deo Gloria“: Gott allein zur Ehre!

Matthias Keller

in the horizontal direction (front-rear-side) but also the acoustic vertical (room height). This is especially important for providing the most authentic experience of a recording of organ music.

In order to make the Bach project accessible to as many listeners as possible, an internet platform has been set up specifically for the various audio formats: from high-resolution formats to the widely used mp3.

It is hoped that in this way, Johann Sebastian Bach's magnificent organ work will reach even more people and herald the uniqueness of that genius who signed many of his compositions with the words "Soli Deo Gloria": glory to God alone.

Matthias Keller (Translation: Laura Park)

Die vorliegende Aufnahme ist zugleich der Startschuss zu einer neuen Gesamteinspielung der Orgelwerke Johann Sebastian Bachs. Seit der bahnbrechenden ersten deutschen Gesamteinspielung durch Helmut Walcha, beginnend 1947, hat sich nicht nur das Bach-Bild stark verändert, sondern auch das Bewusstsein für das „richti-ge“ Instrumentarium und die stilistisch angemessene Inter- pretation. Und nicht nur die historischen Instrumente, auf denen seinerzeit Helmut Walcha sein Bach-Integrale in Angriff nahm, wurden inzwischen fachgerecht restauriert, sondern auch zahllose weitere Orgeln aus der Ära des Komponisten – als wichtige Dokumente einer historischen Aufführungspraxis. Denn in Sachen Authentizität ist die

This recording signals the launch of a new complete recording of Johann Sebastian Bach's organ works. Since Helmut Walcha’s first groundbreaking German complete recording, begun in 1947, it is not only the image of Bach that has undergone a huge change, but also the awareness of the "right" instruments and the stylistically appropriate interpretation. And it is not only the historical instruments on which Helmut Walcha once tackled his Bach integrale that have now been professionally restored, but also countless other organs from the era of the composer – as important documents of historical performance practice. In terms of authenticity, the organ is undoubtedly privileged compared to all other

sich – anders eben, als die erwähnten historischen Instrumente – für die Interpretation vieler Stilepochen eignet, vom Barock über die deutsche Romantik und französische Orgelsinfonik bis in die musikalische Jetztzeit. 2011 wurde die Vorgängerorgel durch die Firma Rieger Orgelbau aufwändig reorganisiert und um ein „deutsches Schwellwerk“ erweitert. Die heutige Rieger-Orgel der Münchner Michaelskirche ist mit ihren 75 Registern, verteilt auf 4 Manuale und Pedal, ein faszinierendes Instrument auch für die Bach-Interpretation. Verfügt sie doch, neben klar zeichnenden Prinzipal-Registern, Ali-quot-Mischungen und charakteristischen Zungenstimmen auch über jene „milden“ und empfindsamen Klangfarben, die Bach nachweislich ebenfalls am Herzen lagen für die Darstellung seiner Musik.

Hinzu kommt ein pragmatischer Aspekt: seit 2008 ist Peter Kofler amtierender Organist an der Jesuitenkirche St. Michael und daher bestens vertraut mit „seiner“ Orgel und den akustischen Gegebenheiten dieser imposanten Renaissance-Architektur nach römischem Vorbild. Und so ging der Anstoß zu diesem Projekt bezeichnenderweise von einem seiner zahlreichen Orgelkonzerte aus, in dem er nahezu exakt das Programm des hier präsentierten Volume 1 spielte: Felix Mendelssohns Leipziger Bach- Konzert vom 6. August 1840. Dieses Konzert, das Mendelssohn in der Thomaskirche gab, war die erste von insgesamt drei Veranstaltungen, die der Enthüllung des von ihm initiierten Denkmals für Bach, „den alten Prachtkerl“ (Mendelssohn), vorausgingen. Die zweite war am 4. April 1841 die legendäre Wiederaufführung der „Matthäuspassion“ in der Thomaskirche.

Diese Bach-Mendelssohn-Referenz als Folge 1 eines auf mehrere Jahre angelegten „Opus Bach“ markiert zugleich die angedachte Gliederung des Projekts: während

Orgel zweifellos gegenüber allen anderen Instrumenten privilegiert, weil sie nicht nur – wie es einst in einem Werbe-Slogan hieß – „Jahrhunderte überdauert“, sondern in aller Regel den historisch-authentischen Raum gleich mitliefert: das akustische Ambiente des sogenannten „Originalklangs“. Vor diesem Hintergrund ist nachvollziehbar, dass später entstandene Gesamteinspielungen immer zielstrebiger jene Wirkungsstätten in Naumburg, Freiberg, Grauhof oder Störmthal aufsuchten, um die größtmögliche klangliche Authentizität zu gewährleisten. Ob Trost-, Silbermann-, Trautmann- oder Hildebrandt-Orgel: allein das Faszinosum, Bachs Orgelwerke auf den Instrumenten erklingen zu hören, die der Komponist teils selbst gespielt oder als Orgelsachverständiger persönlich begutachtet hat, wirkt verlockend und fügt sich perfekt in unser Zeit- alter allseits angestrebter „Correctness“.

Das vorliegende Projekt „Opus Bach“ indes geht bewusst einen anderen Weg. Denn so inspirierend es auch sein mag, Bachs Musik unter quasi historischen Bedingungen zu interpretieren: ein solcher Ansatz vernachlässigt ein Stück weit den Erneuerer und an jeglicher Art von Fortschritt interessierten Genius, der Bach zweifellos auch war. Ein Musiker, der stets teilhatte an den neuesten Entwicklungen, insbesondere auf dem Sektor des Instrumentenbaus. Man denke nur an das „Wohltemperirte Clavier“, mit dem Bach als Erster überhaupt der neu eingeführten gleichschwebenden Stimmung kompositorisch Tribut zollte. Ebenso, wie er regen Anteil nahm etwa an der Entwicklung des Hammerklaviers und auch moderne Spieltechniken wie den Daumenuntersatz oder den virtuosen Gebrauch des Orgelpedals maßgeblich mit vorantrieb. Vor diesem Hintergrund erscheint die Verwendung einer modernen Orgel absolut legitim; eines Instruments, das im besten Sinne das Prädikat „Universal-Orgel“ verdient, da es

instruments because it has not only survived through the centuries – as an advertising slogan once said – but has also, generally speaking, supplied the historical and authentic space: the acoustic ambience of what is termed the "original sound".Against this background, it is understandable that later complete recordings were ever more purposefully made in those places where the composer worked – in Naumburg, Freiberg, Grauhof or Störmthal – in order to ensure the greatest possible authenticity as regards sound. Be it organs built by Trost, Silbermann, Trautmann or Hildebrandt: the fascination alone of hearing Bach's organ works ring out on the instruments which the composer himself played or personally inspected as an organ expert is alluring, and fits perfectly into our age of seeking "correctness" in all things.

The "Opus Bach" project, however, deliberately takes a different path. For as inspiring as it may be to interpret Bach's music under quasi-historical conditions, such an approach neglects to some extent the innovator and the genius concerned with every kind of progress, which Bach undoubtedly was: a musician who always participated in the latest developments, especially in the field of instrument building. Think only of the "Well-Tempered Clavier", with which Bach became the first person ever to pay a composer’s tribute to the newly introduced equal temperament. In the same way, he took a lively interest in the development of the fortepiano and was also involved in furthering modern playing techniques, such as the thumb-under technique or the virtuoso use of the organ pedal. Against this backdrop, the use of a modern organ seems entirely legitimate; an instrument which in the best sense deserves the title "universal organ" because it is – unlike the above-mentioned historical instruments – suitable for the interpretation of many styles, from

Baroque to German Romanticism and French symphonic organ music, right through to the musical present.In 2011, the Rieger Orgelbau elaborately reorganized the predecessor organ and added a "German swell". The present Rieger organ of the church of St. Michael in Munich with its 75 stops, distributed over 4 manuals and pedal, is a fascinating instrument, also for interpreting Bach. In addition to clearly defining principal stops, aliquot mixtures and characteristic reed pipes, it has those "mild" and sensitive timbres which are also proven to have been of great importance to Bach in performing his music.

There is also a pragmatic aspect: Peter Kofler has been the incumbent organist at the Jesuit Church of St. Michael since 2008, and is therefore very well acquainted with "his" organ and the acoustic characteristics of this imposing example of Renaissance architecture based on the Roman model. And so, significantly, the impetus for this project came from one of his many organ recitals, in which he played almost exactly the programme presented here in Volume 1: Felix Mendelssohn's Leipzig Bach recital of 6 August 1840. This concert, which Mendelssohn performed in the Church of St. Thomas, was the first of a total of three events to precede the unveiling of the monument he initiated for Bach, the “splendid old fellow” (Mendelssohn). The second was the legendary revival of Bach’s "St. Matthew Passion" in the Church of St. Thomas on 4 April 1841.

This Bach-Mendelssohn reference as episode 1 of an "Opus Bach", which will run for several years, at the same time marks the planned structure of the project: while

previous complete recordings were either categorized according to forms such as "preludes and fugues", "toccatas", "trio sonatas", "chorale works" etc., the current project follows the idea of self-contained organ programmes with the appropriate musical dramaturgy. For this reason, instead of the "Passacaglia in C minor" (BWV 582), played by Mendelssohn in his day, the partita "Sei gegrüßet, Jesu gütig" (BWV 768) has been incorporated – as a conscious change of mood between plenum pieces such as "Prelude and Fugue in E-flat major" (BWV 552), "Prelude and Fugue in A minor" (BWV 543) and the famous "Toccata in D minor" (BWV 565).

Putting the modern Rieger organ at the heart of this ambitious Bach project is not to ignore the fact that the proper historical view of Bach's music is the key concern for the performer: extensive research of sources and the experience of dealing with precepts of historical

frühere Gesamteinspielungen entweder nach Formtypen wie „Präludien und Fugen“, „Toccaten“, „Triosonaten“, „choralgebundene Werke“ etc. unterteilt waren, folgt das vorliegende Projekt der Idee in sich geschlossener Orgelprogramme mit entsprechender musikalischer Dramaturgie. Aus diesem Grund wurde auch anstelle der seinerzeit von Mendelssohn gespielten „Passacaglia in c-Moll“ BWV 582 die Partita „Sei gegrüßet, Jesu gütig“ BWV 768 eingefügt – als bewussten Farbwechsel zwischen Plenum-Stücken wie „Präludium und Fuge Es-Dur“ BWV 552, „Präludium und Fuge a-Moll“ BWV 543 und der berühmten „d-Moll-Toccata“ BWV 565.

Die moderne Rieger-Orgel als Dreh- und Angelpunkt dieses ambitionierten Bach-Projekts soll jedoch nicht darü-ber hinweg täuschen, dass dem Interpreten der historisch adäquate Blick auf Bachs Musik zentrales Anliegen ist: ein ausgiebiges Quellenstudium und die Erfahrung im

Umgang mit historischen Instrumenten, Maximen sowie die Kenntnis der immens wichtigen barocken Rhetorik sind für den Organisten und Cembalisten Peter Kofler der Ausgangspunkt seiner Bach-Interpretation.

Hinzu kommt, als einer der elementaren Ausgangspunkte für dieses „Opus Bach“, der aufnahmetechnische Aspekt: die Frage der nach der größtmöglichen klanglichen Authentizität. Denn so eigenverantwortlich der Musiker Peter Kofler im Live-Konzert handelt, so sehr wird bei einem Tonträger-Projekt wie dem vorliegenden der Ton- meister zum wichtigen Partner. Nicht nur, weil er bei der Aufnahme den künftigen Hörer vertritt und als unbestech-liches, bisweilen gar unbequemes Gegenüber für den Spieler fungiert. Sondern auch, weil er es maßgeblich in der Hand hat, wie klar und klanglich unmittelbar Bachs Musik am Ende in die Wohnzimmer und Wieder- gabegeräte gelangt. Und letztlich lag auch in dieser „klangphilosophischen“ Überlegung eines der Argumente für eine weitere Bach-Gesamteinspielung: denn über die künstlerische Interpretation hinaus, so die Überlegung, sollten doch auch die Möglichkeiten des heute technisch Machbaren ausgeschöpft werden. Ausgangspunkt bei alledem war die Überlegung, dass eine Orgel zuallererst intoniert ist für den Hörer im Kirchenraum. Deshalb entschied sich Tonmeister Martin Fischer mit all seiner Erfahrung auf dem Gebiet der Orgelaufnahme für eine eigens konstruierte Surround-Mikrofonierung unter Nutzung einer im Vergleich zur CD 4-fach höheren Samplingrate (192 kHz) – letztere verantwortlich für eine möglichst detailreiche Auflösung des digital gewandelten Audio-Signals. Als momentan bestmöglicher Wiedergabe-Standard bot sich das 10-kanalige Auro 3D an, die Weiterentwicklung früherer Surround-Formate wie 5.1., 7.1. bzw. 2+2+2. Denn bei Auro 3D werden nicht nur die natürlichen Laufzeiten des Schalls in horizontaler Richtung (vorne-hinten-seitlich)

instruments as well as the knowledge of the immensely important Baroque rhetoric is the starting point for organist and harpsichordist Peter Kofler’s Bach interpretation.

What is more, one of the fundamental starting points for this "Opus Bach" is the aspect regarding recording technology: the issue of the greatest possible authenticity of sound. However autonomously the musician Peter Kofler acts in the live concert, the sound engineer nevertheless remains an important partner for a recording project such as this one. This is not only because he represents the future listener during the recording, and functions as an incorruptible, sometimes even uncomfortable counterpart for the player, but also because he has a decisive influence on the degree of clarity and tonal immediacy in which Bach's music finally reaches living rooms and playback devices. And ultimately, one of the arguments for a further complete recording of Bach is also present in this consideration of the “philosophy of sound”: for beyond the artistic interpretation, the possibilities of what is technically feasible today should also be exhausted. The starting point in all of this was the consideration that an organ is first and foremost voiced for the listener inside the church.It is with such considerations in mind that sound engineer Martin Fischer, with his extensive experience in organ recordings, decided to create a specially designed surround microphone system using a sampling rate four times higher (192 kHz) than that used for a CD – resulting in a resolution of the digitally converted audio signal that is as detailed as possible.The best possible playback standard currently available is the 10-channel Auro 3D, the further development of earlier surround formats such as 5.1., 7.1. or 2 + 2 + 2. Auro 3D not only represents the natural propagation times of sound

abgebildet, sondern auch die akustische Vertikale (Raumhöhe). Gerade sie ist für das möglichst authentische Erleben einer Orgelaufnahme von Bedeutung.

Um jedoch das so realisierte Bach-Projekt möglichst vielen Hörerinnen und Hörern zugänglich zu machen, wurde eigens eine Internetplattform eingerichtet, über die die verschiedenen Audio-Formate zu beziehen sind: von hochauflösenden Formaten bis hin zum weit verbreiteten mp3.

Möge auf diesem Wege Johann Sebastian Bachs großartiges Orgelwerk noch mehr Menschen erreichen und von der Einmaligkeit jenes Genius’ künden, der seine Kompositionen vielfach signierte mit den Worten „Soli Deo Gloria“: Gott allein zur Ehre!

Matthias Keller

in the horizontal direction (front-rear-side) but also the acoustic vertical (room height). This is especially important for providing the most authentic experience of a recording of organ music.

In order to make the Bach project accessible to as many listeners as possible, an internet platform has been set up specifically for the various audio formats: from high-resolution formats to the widely used mp3.

It is hoped that in this way, Johann Sebastian Bach's magnificent organ work will reach even more people and herald the uniqueness of that genius who signed many of his compositions with the words "Soli Deo Gloria": glory to God alone.

Matthias Keller (Translation: Laura Park)

This recording signals the launch of a new complete recording of Johann Sebastian Bach's organ works. Since Helmut Walcha’s first groundbreaking German complete recording, begun in 1947, it is not only the image of Bach that has undergone a huge change, but also the awareness of the "right" instruments and the stylistically appropriate interpretation. And it is not only the historical instruments on which Helmut Walcha once tackled his Bach integrale that have now been professionally restored, but also countless other organs from the era of the composer – as important documents of historical performance practice. In terms of authenticity, the organ is undoubtedly privileged compared to all other

instruments because it has not only survived through the centuries – as an advertising slogan once said – but has also, generally speaking, supplied the historical and authentic space: the acoustic ambience of what is termed the "original sound".Against this background, it is understandable that later complete recordings were ever more purposefully made in those places where the composer worked – in Naumburg, Freiberg, Grauhof or Störmthal – in order to ensure the greatest possible authenticity as regards sound. Be it organs built by Trost, Silbermann, Trautmann or Hildebrandt: the fascination alone of hearing Bach's organ works ring out on the instruments which the composer himself played or personally inspected as an organ expert is alluring, and fits perfectly into our age of seeking "correctness" in all things.

The "Opus Bach" project, however, deliberately takes a different path. For as inspiring as it may be to interpret Bach's music under quasi-historical conditions, such an approach neglects to some extent the innovator and the genius concerned with every kind of progress, which Bach undoubtedly was: a musician who always participated in the latest developments, especially in the field of instrument building. Think only of the "Well-Tempered Clavier", with which Bach became the first person ever to pay a composer’s tribute to the newly introduced equal temperament. In the same way, he took a lively interest in the development of the fortepiano and was also involved in furthering modern playing techniques, such as the thumb-under technique or the virtuoso use of the organ pedal. Against this backdrop, the use of a modern organ seems entirely legitimate; an instrument which in the best sense deserves the title "universal organ" because it is – unlike the above-mentioned historical instruments – suitable for the interpretation of many styles, from

Baroque to German Romanticism and French symphonic organ music, right through to the musical present.In 2011, the Rieger Orgelbau elaborately reorganized the predecessor organ and added a "German swell". The present Rieger organ of the church of St. Michael in Munich with its 75 stops, distributed over 4 manuals and pedal, is a fascinating instrument, also for interpreting Bach. In addition to clearly defining principal stops, aliquot mixtures and characteristic reed pipes, it has those "mild" and sensitive timbres which are also proven to have been of great importance to Bach in performing his music.

There is also a pragmatic aspect: Peter Kofler has been the incumbent organist at the Jesuit Church of St. Michael since 2008, and is therefore very well acquainted with "his" organ and the acoustic characteristics of this imposing example of Renaissance architecture based on the Roman model. And so, significantly, the impetus for this project came from one of his many organ recitals, in which he played almost exactly the programme presented here in Volume 1: Felix Mendelssohn's Leipzig Bach recital of 6 August 1840. This concert, which Mendelssohn performed in the Church of St. Thomas, was the first of a total of three events to precede the unveiling of the monument he initiated for Bach, the “splendid old fellow” (Mendelssohn). The second was the legendary revival of Bach’s "St. Matthew Passion" in the Church of St. Thomas on 4 April 1841.

This Bach-Mendelssohn reference as episode 1 of an "Opus Bach", which will run for several years, at the same time marks the planned structure of the project: while

previous complete recordings were either categorized according to forms such as "preludes and fugues", "toccatas", "trio sonatas", "chorale works" etc., the current project follows the idea of self-contained organ programmes with the appropriate musical dramaturgy. For this reason, instead of the "Passacaglia in C minor" (BWV 582), played by Mendelssohn in his day, the partita "Sei gegrüßet, Jesu gütig" (BWV 768) has been incorporated – as a conscious change of mood between plenum pieces such as "Prelude and Fugue in E-flat major" (BWV 552), "Prelude and Fugue in A minor" (BWV 543) and the famous "Toccata in D minor" (BWV 565).

Putting the modern Rieger organ at the heart of this ambitious Bach project is not to ignore the fact that the proper historical view of Bach's music is the key concern for the performer: extensive research of sources and the experience of dealing with precepts of historical

instruments as well as the knowledge of the immensely important Baroque rhetoric is the starting point for organist and harpsichordist Peter Kofler’s Bach interpretation.

What is more, one of the fundamental starting points for this "Opus Bach" is the aspect regarding recording technology: the issue of the greatest possible authenticity of sound. However autonomously the musician Peter Kofler acts in the live concert, the sound engineer nevertheless remains an important partner for a recording project such as this one. This is not only because he represents the future listener during the recording, and functions as an incorruptible, sometimes even uncomfortable counterpart for the player, but also because he has a decisive influence on the degree of clarity and tonal immediacy in which Bach's music finally reaches living rooms and playback devices. And ultimately, one of the arguments for a further complete recording of Bach is also present in this consideration of the “philosophy of sound”: for beyond the artistic interpretation, the possibilities of what is technically feasible today should also be exhausted. The starting point in all of this was the consideration that an organ is first and foremost voiced for the listener inside the church.It is with such considerations in mind that sound engineer Martin Fischer, with his extensive experience in organ recordings, decided to create a specially designed surround microphone system using a sampling rate four times higher (192 kHz) than that used for a CD – resulting in a resolution of the digitally converted audio signal that is as detailed as possible.The best possible playback standard currently available is the 10-channel Auro 3D, the further development of earlier surround formats such as 5.1., 7.1. or 2 + 2 + 2. Auro 3D not only represents the natural propagation times of sound

in the horizontal direction (front-rear-side) but also the acoustic vertical (room height). This is especially important for providing the most authentic experience of a recording of organ music.

In order to make the Bach project accessible to as many listeners as possible, an internet platform has been set up specifically for the various audio formats: from high-resolution formats to the widely used mp3.

It is hoped that in this way, Johann Sebastian Bach's magnificent organ work will reach even more people and herald the uniqueness of that genius who signed many of his compositions with the words "Soli Deo Gloria": glory to God alone.

Matthias Keller (Translation: Laura Park)

Der in Bozen geborene Organist und Cembalist Peter Kofler (*1979) erhielt seine erste musikalische Ausbildung am dortigen Konservatorium „Claudio Monteverdi“. In München studierte er Orgel und Kirchenmusik bei Harald Feller sowie Cembalo bei Christine Schornsheim.Peter Kofler spielt unter namhaften Dirigenten wie Mariss Jansons, Franz Welser-Möst, Bernhard Haitink, Riccardo Muti, Daniel Harding, Esa-Pekka Salonen, Giovanni Antonini und Thomas Hengelbrock. Eine enge Zusammenarbeit als Organist und Cembalist verbindet ihn mit dem Symphonieorchester des Bayerischen Rund-funks. Zudem ist er Gründungsmitglied und Cembalist des Barockorchesters „L‘ Accademia Giocosa“.Regelmäßig gastiert Peter Kofler bei großen internationa-len Musikfestivals. Zu seinen Kammermusikpartnern zählen u.a. Dorothee Oberlinger, Ramón Ortega Quero, Lisa Batiashvili, Francois Leleux und Gabor Tarkövi. Als Orgelsolist ist der Künstler bei Orgelkonzertreihen

A native of Bolzano, South Tyrol, organist and harpsi- chordist Peter Kofler (*1979) received his first musical training at the Claudio Monteverdi Academy of Music in his hometown. He then attended the University of Music and Performing Arts in Munich, where he studied organ and church music with Harald Feller as well as harpsichord with Christine Schornsheim. Peter Kofler has performed with distinguished conductors such as Mariss Jansons, Franz Welser-Möst, Bernard Haitink, Riccardo Muti, Daniel Harding, Esa-Pekka Salonen, Giovanni Antonini, and Thomas Hengelbrock. Through frequent and intense collaborations both as an organist and a harpsichordist he has formed close ties with the Bavarian Radio Symphony Orchestra. He is also a founding member and regular harpsichordist of the “L’ Accademia Giocosa” Baroque Orchestra. Peter Kofler is a regular guest at grand international music festivals. Among his chamber music partners are Dorothee Oberlinger, Ramón

u.a. im Berliner Dom, der Berliner Philharmonie, im Wiener Stephansdom, in St. Michaelis/Hamburg oder der Dresdner Hofkirche zu hören.Seit August 2008 ist Peter Kofler als Organist an der Jesuitenkirche St. Michael in München tätig. Von der Stiftung Bücher-Dieckmeyer erhielt er den Förderpreis zur Pflege der Kirchenmusik in Bayern. Zudem ist Peter Kofler Initiator und künstlerischer Leiter des internationalen Orgelfestivals „Münchner Orgelherbst“ in St. Michael.Zwischen 2003 und 2014 war Peter Kofler als Korrepetitor und Assistent von Hansjörg Albrecht beim Münchener Bach-Chor tätig. Von 2007 bis 2010 leitete er den Klassikchor München.In der Saison 2010/2011 trat der Künstler mit dem Oboisten Ramón Ortega Quero und der Cellistin Luise Buchberger im Rahmen der internationalen Konzertreihe „Rising Stars“ der European Concert Hall Organisation (ECHO) u.a. im Palais des Beaux Arts Brüssel, in der Philharmonie Luxemburg, im Concertgebouw Amsterdam, in der Philharmonie Köln, im Konzerthaus Wien und in der Laeiszhalle Hamburg auf.CD- und Rundfunkproduktionen (ZDF, BR, RAI, Deutsche Grammophon, Sony Classical, Querstand, Raumklang, Tudor, OehmsClassics, Solo Musica) runden seine Künstlertätigkeit ab. Seine Orgel-CD mit „Transkriptionen“ wurde in der Presse mehrfach gelobt und für den „Preis der deutschen Schallplattenkritik“ nominiert.Für das Jahr 2017 stehen Orgelkonzerte u. a. in der Cathedrale Notre Dame de Paris, der Frauenkirche Dresden, der Cathedrale de Lausanne und dem Kultur- und Kongresszentrum Luzern auf dem Programm.Peter Kofler wirkt als Lehrbeauftragter in den Fächern „Orgel“ und „Chorleitung“ an der Hochschule für Musik und Theater in München.

www.peterkofler.org

Ortega Quero, Lisa Batiashvili, Francois Leleux, and Gabor Tarkövi. As an organ soloist he has played recitals at numerous concert series, e. g. at Berlin Cathedral, St. Stephen’s Cathedral in Vienna, St. Michael’s in Hamburg, and Dresden Cathedral.Since August 2008 Peter Kofler has been the organist of the Jesuit Church of St. Michael’s in Munich. The Bücher-Dieckmeyer Foundation granted him its Award for Services to Church Music in Bavaria. Besides, Peter Kofler is also the founder and artistic director of the international organ festival “Münchner Orgelherbst” at St. Michael’s.Since October 2010 he has been teaching organ and choral conducting at Munich’s University of Music and Performing Arts.Between 2003 and 2014 Peter Kofler served as assistant to Hansjörg Albrecht, Musical Director of the Munich Bach Choir, and as the choir’s official répétiteur. During the concert season 2010/2011 he joined oboist Ramón Ortega Quero and cellist Luise Buchberger for a tour of Europe within the international concert series „Rising Stars“. Their tour, organized by the European Concert Hall Organisation (ECHO), included performances at (amongst others) Palais des Beaux Arts Brussels, Philharmonie Luxembourg, The Royal Concertgebouw Amsterdam, Philharmonie Köln, Konzerthaus Vienna, and Laeiszhalle Hamburg.Various CD and radio recordings complete his artistic profile (ZDF, BR, RAI, Deutsche Grammophon, Sony Clas-sical, Querstand, Raumklang, Tudor, OehmsClassics, Solo Musica). His recording of organ works („Transkriptionen“) has received high criticial praise and been nominated for the Preis der deutschen Schallplattenkritik.2017 will see him giving organ recitals at various renowned locations, among them Notre-Dame Cathedral in Paris, the Dresden Frauenkirche, Lausanne Cathedral and the Culture and Convention Center in Lucerne.

Translation Dr. Cornelia Rémi

HAUPTWERK II. MAN.1. Praestant 16‘ 2. Principal I 8‘3. Principal II 8‘4. Gamba 8‘5. Flûte harm. 8‘6. Gedackt 8‘ 7. Octave 4‘8. Blockflöte 4‘9. Quinte 2 2/3‘10. Octave 2‘11. Mixtur V12. Cimbel III13. Cornet 8‘14. Trompete 16‘15. Trompete 8‘

RÜCKPOSITIV I. MAN.16. Principal 8‘ 17. Rohrgedeckt 8‘ 18. Quintade 8‘ 19. Octave 4‘ 20. Rohrflöte 4‘ 21. Quinte 2 2/3‘ 22. Octave 2‘23. Terz 1 3/5‘ 24. Larigot 1 1/3‘ 25. Scharff IV - V26. Dulcian 16‘ 27. Cromorne 8‘ Tremulant

RÉCIT III. MAN.28. Bourdon 16‘ 29. Montre 8‘ 30. Flûte harm. 8‘ 31. Bourdon 8‘ 32. Gambe 8‘ 33. Voix Céleste 8‘ 34. Octave 4‘ 35. Flûte trav. 4‘ 36. Viola 4‘ 37. Nasard 2 2/3‘ 38. Quarte de Nasard 2‘ 39. Tierce 1 3/5‘ 40. Sifflet 1‘ 41. Fourniture V 42. Basson 16‘ 43. Trompette h. 8‘ 44. Hautbois 8‘ 45. Clairon h. 4‘ Tremulant

SCHWELLWERK (Seitenwerk) IV. MAN.46. Viola 16‘ 47. Doppelflöte 8‘ 48. Gemshorn 8‘ 49. Salicional 8‘ 50. Aeoline 8‘ 51. Unda maris 8‘ 52. Liebl. Gedackt 8‘ 53. Holzflöte 4‘

54. Dolce 4‘ 55. Flöte 2‘ 56. Harm. aeth. III - V 57. Trompete 8‘ 58. Klarinette 8‘ 59. Vox humana 8‘ Tremulant

SOLO IV. MAN.60. Tuba mirabilis 8‘ 61. Tuba sonora 8‘

PEDAL62. Untersatz 32‘ 63. Principal 16‘ 64. Subbass 16‘ 65. Violon16‘ 66. Quinte 10 2/3‘ 67. Octave 8‘ 68. Violoncell 8‘ 69. Bourdon 8‘ 70. Octave 4‘ 71. Hintersatz IV-V 72. Bombarde 32‘ 73. Posaune 16‘ 74. Trompete 8‘ 75. Schalmey 4‘ KOPPELN:

I/II, III/II, III/I, I/P, II/P, III/P

KOPPELN EL.: IV/I, IV/II, IV/III, IV/P

SPIELHILFEN: Rieger Setzersystem: 10 Benutzer mit je 1000 Kombinationen mit je 3 InsertsArchiv für 250 Titel mit je 250 Kombinationen 4 Crescendi - einstellbar freie Manualzuteilung für Solozungen Sequenzschaltung Kopierfunktion Wiederholungsfunktion Werkabsteller Generalabsteller TONUMFANG: Manual C-a3Pedal C-f1www.rieger-orgelbau.com