OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono...

8
OPHERA OPHERA/BI IT Manuale di Installazione EN Installation Manual 24801590 / 28-04-10

Transcript of OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono...

Page 1: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

OPHERA

OPHERA/BI

IT Manuale di InstallazioneEN Installation Manual

24801590 / 28-04-10

Page 2: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

2

1

10mm

2

Ø A

B

1

3 4 5

21 3

2

IT - INSTALLAZIONEATTENZIONE. Si raccomanda di installare il moni-tor in ambiente asciutto.

Scatola incasso PHILa scatola può essere installata sia a muro che su pareti in cartongesso ad un’altezza adeguata all’uten-te rispettando l’indicazione ALTO indicata sul fondo della scatola d’incasso.- Dimensioni: 130x114x53,5 mm.

Installazione a muroLa scatola incasso va murata a filo muro munita della protezione in dotazione (fig. 2) ricavata nell’interno imballo (fig. 1).

Installazione su pareti in cartongessoPremere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di diametro (fig. 3). Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri-mento della scatola. Eliminare le 3 alette indicate in figura 4. Inserire nella scatola la parte superiore A dei morsetti di fissaggio lasciando libera la parte inferiore B (fig. 5).Introdurre nel foro la scatola incasso e applicare la

parte inferiore B (fig. 6).Bloccare la scatola alla parete utilizzando le viti in dotazione (fig. 7).Qualora lo spessore della parete sia maggiore di 2 cm è necessario separare le due parti dei morsetti di fissaggio posizionando la parte inferiore B come indicato in figura 8.

EN - INSTALLATIONWARNING. It is recommended to install the moni-tor in a dry place.

PHI embedding box The embedding box can be installed in either mason-ry or plasterboard walls at a height that is suitable for the user. Make sure the UP indication is facing the right way indicated on the bottom of the embedding box.- Dimensions: 130x114x53,5 mm.

Masonry wall installation The embedding box should be installed flush with the wall, and equipped with the provided protection (fig. 2) to be found in the packaging (fig. 1).

Page 3: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

3

3

2

CLIK!

1

2

1

A

B

>2 cm

6

7

8

Installation on plasterboard walls Press the box against the wall to get four reference points where the holes with a 10 mm diameter will be made (fig. 3). Cut the plasterboard to obtain the hole where the box will be inserted. Remove the three tabs as shown in figure 4. Insert the upper part A of the fastening clamps into the box, leaving the lower part B free (fig. 5). Place the embedding box into the hole and then apply the lower part B (fig. 6). Secure the box to the wall with the screws provided (fig. 7). If the wall is more than 2 cm thick, the two parts of the fastening clamps will need to be separated, posi-tioning the lower part B as shown in figure 8.

Page 4: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

4

OPHER

A

OPHERA

OPHERA

9

10

11

IT Videocitofono OPHERA/BITogliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.Fissare l’apparecchio alla scatola d’incasso utilizzando le viti in dotazione (fig. 12).Inserire le cover come indicato in figura 13.

Sostituzione delle coverL’apparecchio viene fornito con 3 set di cover di diverso colore intercambiabili.Per la sostituzione agire come indicato in figura 11 e 13.

EN

OPHERA/BI video handset Remove the two covers as shown in fig. 11. Wire the connections.Fasten the appliance to the embedding box, using the screws provided (fig. 12). Insert the covers as shown in fig. 13.

Replace the covers The appliance is equipped with 3 sets of exchange-able covers in different colours. To replace, proceed as shown in fig. 11 and 13.

PHKP

IT - ACCESSORISupporto da parete PHKP

EN - ACCESSORIESWall support PHKP

Page 5: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

5

B

SW1SW2

V

ALA

+–

+–

RossoRedRotRougeRojoVermelho

GialloYellowGelbJauneAmarilloAmarelo

BiancoWhiteWeißBlancBlancoBranco

BluBlueBlauBleuAzulAzul

BUS 18VDC

A–V+

SW1

SW2

A

B

C

IT - MORSETTIERE

M1

B Ingresso linea BUS

+–

Alimentazione locale 18VDC

AL Ingresso allarme

A Uscita audio

– Uscita –

V Uscita Video

+ Uscita +

EN - TERMINAL BOARDSM

1B BUS line input

+–

Power supply local 18VDC

AL Alarm input

A Audio Output

– – Output

V Video Output

+ + Output

IT - REGOLAZIONE VOLUMIA Regolazione volume microfono OPHERA/BIB Regolazione volume speaker OPHERA/BIC Regolazione volume microfono HEVC/MI

y I volumi dei dispositivi vengono tarati in fabbrica; agire sulle regolazioni solo se strettamente neces-sario

EN - ADJUSTING VOLUMESA OPHERA/BI microphone volume adjustmentB OPHERA/BI speaker volume adjustmentC HEVC/MI microphone volume adjustment

y The volumes of the devices are calibrated at the factory; act on the adjustments only if necessary

HEVC/MIOPHERA/BI

OPHERA/BI

Page 6: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

6

SW1(Resistenza di chiusura) – SW1 (Resistive load termination)

SW2 (Presenza posto esterno) – SW2 (Entry panel presence)

Regolazione suoneria – Adjusting the ring

IT - SELEZIONI EN - SELECTIONS

SW1

SW2

A

B

C

SW1

SW2

A

B

C

SW1 SW1 SW1

1 2 3

XDV/304

SW2 SW2

Alimentazione - Supply voltage 14-18 VDC

Assorbimento - Absorption 350 mA max (<20 mA stand-by)

200 mA max (<20 mA stand-by)

Dimensioni - Dimensions 158,8x124,8x17,5 mm

Temperatura di stoccaggio - Storage temperature -25 °C +70 °C

Temperatura di funzionamento - Operating temperature 0 °C +35 °C

Grado IP - IP Degree IP 20

Standard video - Standard video PAL/NTSC

Display a colori - Colour display LCD TFT 3,5”-4:3

IT - CARATTERISTICHE TECNICHE – EN - TECHNICAL FEATURES

Page 7: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

7

IT - PROGRAMMAZIONE – EN - PROGRAMMING

Ingresso in Programmazione. Premere per 5 volte il pulsante entro 5 s. Un breve segnale acustico confer-ma l’ingresso in programmazione a. Accessing programming. Press the button 5 times within 5 s. A brief acoustic signal will confirm that program-ming has been accessed a.

Programmazione della melodia associata alla chia-mata dal posto esterno (1 segnale acustico). Per ascoltare in sequenza le melodie premere il tasto b. Per selezionare la melodia ed uscire dalla programma-zione premere il tasto c. Per selezionare la melodia e proseguire con la programmazione premere il tasto

d.Programming the melody associated to the call from the entry panel (1 acoustic signal). To hear the melodies in sequence, press the key b. To select the melody and exit programming, press the key c. To select the melody and continue with programming, press the key d.

Programmazione della melodia associata alla chia-mata dal pianerottolo (2 segnali acustici). Per questo tipo di programmazione e f g procedere come la “Programmazione della melodia associata alla chiamata dal posto esterno” precedentemente descritta.Programming the melody associated with the door�bell (2 acoustic signals). For this type of programming e f g proceed as previously described for “Programming the melody associated to the call from the entry panel”.

Programmazione del numero di squilli di chiamata (3 segnali acustici). Premere il tasto tante volte quanti sono gli squilli che si è scelto per la chiamata (da 1 a 6 squilli) h. Dopo 3 s dall’ultima pressione del tasto verrà riprodotta la chiamata selezionata per il numero di squilli prescelto. Per salvare la melodia scelta ed uscire comple-tamente dalla programmazione premere il tasto i.Programming the number of call rings (3 acoustic sig�nals). Press the key the number of times equal to the rings selected for the call (1 to 6 rings) h. 3 s after the key is pressed the last time, the call selected for the selected number of rings will be will be reproduced. To save the selected memory and exit programming completely, press the key i.

y Per la programmazione della chiamata, vedere la documentazione dei posti esterni.

y �or call programming� see the entry panel docu��or call programming� see the entry panel docu�mentation.

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

1 - 5

2 - 6

3 - 7

4 - 8

>

beepX 5

A

B

E

H

I

C

F

D

G

Page 8: OPHERA/BI - BPT Group - BPT Group 24801590 28...4 OPH ERA OPHERA OPHERA 9 10 11 IT Videocitofono OPHERA/BI Togliere le due cover come indicato in figura 11. Effettuare i collegamenti.

8

BPT S.p.A.Via Cornia, 133079 Sesto al [email protected]