Operators Manual

70
i #1016313 F Inverseurs – réducteurs pour propulsion marine Manuel de l’opérateur Première édition : Mars 1996 Révision 1 : Août 1997 Révision 2 : Mai 1999

description

inverseurs reducteurpropulsion marine

Transcript of Operators Manual

  • i

    #1016313 F

    Inverseurs rducteurs pour propulsion marine

    Manuel de loprateur

    Premire dition : Mars 1996

    Rvision 1 : Aot 1997

    Rvision 2 : Mai 1999

  • Maison mre

    ii

    Twin Disc, Incorporated 1328 Racine Street Racine, Wisconsin 53403 USA Tlphone +1 (262) 554-2488 Tlfax +1 (262) 554-2764 Web site : www.twindisc.com

    Filiales Twin Disc, Incorporated Twin Disc (Pacific) PTY. LTD Latin America Office (Brisbane Main Office) 11700 NW 101 Rd.-Suite 19 40 Telford Street Medley, Florida 33178 Virginia, Queensland 4014 U.S.A. Australie Tlphone +1 (305) 887 9050 Tlphone +61 (7) 3265 1200 Tlfax +1 (305) 887 9090 Tlfax +61 (7) 3865 1371 Twin Disc International S.A. Twin Disc (Pacific) PTY. LTD Chausse de Namur, 54 (Perth - Western Australia Branch) B-1400 Nivelles 130a Radium Street Belgique Welshpool WA.6106 Tlphone +32 (67) 887 211 Australie Tlfax +32 (67) 887 333 Tlphone +61 (8) 9451 9366 Tlfax +61 (8) 9451 9318 Twin Disc Technodrive s.r.l. Via S. Cristoforo, 131 Twin Disc Inc. I-40010 S. Matteo Decima (BO) (Representative Office) Italie Room 21G, Ai He Mansion Tlphone +39 (051) 6819711 629 Ling Ling Road Tlfax +39 (051) 6824234 ou 6825814 Shanghai, China 200 030 Tlphone +86 (21) 6427 3212 ou 14 Twin Disc (Far East) LTD Tlfax +86 (21) 6427 5192 40 Lok Yang Way Jurong Twin Disc s.r .l. Singapour 628643 European Propulsion Group Tlphone +65 6267 0800 Via dei Calzolai 92 Tlfax +65 6264 2080 I-55040 Capezzano Pianore (LU) Italia Tlphone +39 (0584) 969696 Tlfax +39 (0584) 969692

    ______________________________________________

  • Plaque dimmatriculation

    iii

    Recopiez les informations de votre plaque dimmatriculation dans la grille ci-dessous, cela facilitera la transmission des informations ainsi que la livraison de pices de rechange.

    Model number (Modle de lunit)

    BOM number (Numro de nomenclature)

    Ratio (Rapport de rduction)

    Serial number (Numro de srie)

    Customer number (Numro de client, si disponible)

    Oil capacity (Capacit dhuile)

    Minimum oil pressure when cruising (Pression dhuile

    minimale en rgime tabli) Ce manuel doit tre la disposition de loprateur qui doit sy rfrer en mentionnant le modle de lunit, son numro de srie et son numro de nomenclature, pour toutes demandes dassistance ou de pices de rechange.

  • Plaque de lubrification

    iv

    Recopiez les donnes de la plaque de lubrification dans la grille ci-dessous. Gardez ces informations la porte du service de maintenance qui doit sy rfrer pour le service sur lunit.

    La temprature dhuile est celle lentre de lchangeur

    A NOTER : Les transmissions marines srie MG6000 ne possdent pas de plaque de lubrification. Veuillez vous rfrer la section 2.4 pour les recommandations d'huile.

    Informations complmentaires-

    om-01

  • Table des matires

    v

    Inverseurs rducteurs pour propulsion marine

    Manuel de loprateur Section 1

    Introduction

    1.1 Informations gnrales..........................................................1-2

    1.2 Prcautions de scurit gnrales...........................................1-2 A Gnralits......................................................................................1-2 B Notes de scurit importantes .....................................................1-2

    1.3 Maintenance prventive ........................................................1-3

    1.4 Pices de rechange ...............................................................1-3 A Commande de pices de rechange et service aprs vente......1-4 B Sources dinformations pour le service .....................................1-4 C Informations propos de la garantie..........................................1-4

    Section 2

    Description et spcifications

    2.1 Description ..........................................................................2-1

    2.2 Dtails de construction..........................................................2-2 A Entranement de la pompe huile ..............................................2-2 B Lubrification...................................................................................2-2 C Crpine daspiration......................................................................2-2 D Ensemble du filtre .........................................................................2-2

    2.3 Spcifications .......................................................................2-2

    2.4 Prconisations dhuile ...........................................................2-3 A Viscosit dhuile ............................................................................2-3 B Pression et temprature dhuile ...................................................2-3 C Lchangeur....................................................................................2-4

  • Table des matires

    vi

    Section 3

    Fonctionnement

    3.1 Valve de slection ................................................................3-2 A Description gnrale .....................................................................3-2 B Scurit ...........................................................................................3-3

    3.2 Contrles effectuer avant le dmarrage................................3-3

    3.3 Lancement du moteur ...........................................................3-4

    3.4 Fonctionnement normal........................................................3-5

    3.5 Fonctionnement avec la valve de trane optionnelle ................3-6 A Gnralits......................................................................................3-6 B Limites de fonctionnement en mode "trane"...........................3-6 C Fonctionnement normal en mode "trane" ................................3-7

    3.6 Entranement de lhlice dans le sillage et remorquage............3-9

    3.7 Fonctionnement en urgence (blocage mcanique dembrayage)..........................................................................3-11 A Gnralits....................................................................................3-11

    1 Description ................................................................3-11 2 Applicabilit..............................................................3-12 3 Mode opratoire pour blocage mcanique: .........3-12

    B Commande manuelle du slecteur lectrique.........................3-16

    1 Dfinir le modle de slecteur lectrique.............3-16 2 Vanne de slection type 1 Montage de la

    commande manuelle de secours ............................3-18 3 Vanne de slection type 2 Levier de commande

    manuel de secours ....................................................3-19

  • Table des matires

    vii

    Section 4

    Maintenance

    4.1 Maintenance gnrale ...........................................................4-1 A Niveau dhuile .........................................................4-1 B Lubrification............................................................4-1 C Vidange et changement du filtre dhuile ....................4-1 D Capacit dhuile .......................................................4-3 E Vrification de lchangeur.......................................4-3 F Crpine daspiration .................................................4-3 G Accouplement flexible lentre...............................4-3 H Intervalles entre rvisions .........................................4-4

    4.2 Prcautions de stockage ........................................................4-4 A Stockage de courte dure (moins de un an) ................4-4 B Stockage de longue dure (plus dun an)....................4-5 C Stockage de lchangeur...........................................4-6

    Section 5

    Dpistage de dysfonctionnements

    5.1 Tables de dysfonctionnements...............................................5-1

    Section 6

    Annexes

    6.1 Accessoires - Options ...........................................................6-2

    6.2 Figures ................................................................................6-4 6.3 Enregistrement des oprations de maintenance..6-20

    6.4 Garantie limite accorde par Twin Disc : transmission marine..........................................................................................6-22

  • Introduction

    1-2

    Section 1

    Introduction 1.1 Informations gnrales Ce manuel contient des informations gnrales sur le fonctionnement des inverseurs-rducteurs Twin Disc. Vous pouvez obtenir des informations au sujet dunits spcifiques auprs de votre distributeur gnral Twin Disc ou auprs de son reprsentant agr le plus proche. Ce manuel est valable au moment de son impression. En cas de besoin, certaines modifications y sont apportes en fonction de lvolution de la technologie afin de maintenir le produit la pointe du progrs. 1.2 Prcautions de scurit gnrales A. Gnralits Tout le personnel intervenant sur linverseur rducteur doit se conformer aux rgles de scurit. Twin Disc ne peut tre tenu pour responsable de blessures au personnel rsultant de la mauvaise utilisation doutillages main ou motoriss, dengins de levage ou de pratiques de travail ou de maintenance rprouve. B. Notes de scurit importantes Les instructions pour linstallation correcte ainsi que les consignes pour la maintenance et pour lopration doivent tre observes par suite de la possibilit daccidents pouvant provoquer des blessures au personnel ou endommager le matriel. Twin Disc ne peut tre tenu pour responsable de blessures au personnel rsultant de pratiques de travail ou de maintenance inacceptables.

  • Introduction

    1-3

    Assurez vous de ce que toutes instructions en vigueur concernant la scurit soient respectes. Des garants corrects ainsi que dautres accessoires de scurit peuvent tre prescrits dans les pays o le bateau sera mis en exploitation. Ces garants et autres accessoires de scurit ne sont pas fournis et ne sont pas de la responsabilit de Twin Disc.

    ATTENTION ! La slection du point NEUTRE qui dbraye les embrayages de linverseur rducteur n'empche pas la rotation de larbre dhlice. Un frein ou autre systme de blocage de larbre dhlice doit tre prvu sil vous faut un arrt positif de larbre.

    ATTENTION ! De manire prvenir un dmarrage accidentel du moteur pendant les oprations de maintenance de routine, dbranchez les cbles de la batterie et retirez la clef de contact. 1.3 Maintenance prventive Consultez frquemment ce manuel; lapplication des instructions journalires de fonctionnement et des limites de cet quipement vous aideront obtenir un service sans problmes. Des frquences de maintenance pour cet inverseur-rducteur sont donnes en section 4 du prsent manuel; un tableau pour lenregistrement des oprations de maintenance effectues est donn dans les annexes de la section 6. 1.4 Pices de rechange

    ATTENTION ! Toutes les pices ou ensembles de pices de rechange, y compris les flexibles et raccords, doivent tre dorigine Twin Disc ou quivalentes sinon identiques ceux de lquipement dorigine. Lutilisation de pices ou ensembles autres annulera le bnfice de la garantie et peut conduire des dysfonctionnements ou accidents provoquant des blessures au personnel et/ou de srieux endommagements du matriel.

    !

    !

    !

  • Introduction

    1-4

    A. Commande de pices de rechange et service aprs vente Les pices de rechange, jeux de pices de service, quipements optionnels et assistance propos du produit peuvent tre obtenus auprs de tous les distributeurs ou ateliers agrs par service Twin Disc. Contactez Twin Disc pour obtenir les coordonnes du distributeur ou atelier de service le plus proche. Le numro de nomenclature (B.O.M. N.) figure sur la plaque dimmatriculation de lunit. Twin Disc dcline, de ce fait, toutes responsabilits propos de ce qui pourrait rsulter de modifications externes, internes ou de linstallation faites sur le site sans lapprobation crite de Twin Disc. Aucune pice neuve ou use, manant des modifications cites, ne seront crdites. De plus, les quipements qui sont concerns par de telles modifications ne seront plus couverts par la garantie Twin Disc. B. Sources dinformations pour le service Vous pouvez obtenir les informations les plus rcentes pour les produits Twin Disc auprs de tout distributeur ou atelier agr par Twin Disc. Des manuels de maintenance spcifiques sont disponibles; ils donnent des instructions dtailles pour le reconditionnement et pour linstallation. Pour obtenir des renseignements, communiquez-nous le modle de votre unit, son numro de srie ainsi que le numro de nomenclature. C. Informations propos de la garantie Lannexe, section 6.4 du prsent manuel donne les termes de base de la garantie Twin Disc pour ses inverseurs-rducteurs. Cette garantie peut ventuellement tre complte en fonction du produit concern. Ces termes de garantie complmentaires sont disponibles sur demande. Contactez un distributeur ou atelier agr pour des dtails concernant lapplication de cette garantie, ou encore auprs de : Twin Disc International S.A - 54, Chausse de Namur - 1400 Nivelles Belgique.

  • Description et spcifications

    2-1

    Section 2

    Description et spcifications 2.1 Description

    1. Toutes les units Twin Disc concernes par le prsent manuel sont des inverseurs rducteurs pour propulsion marine ; certaines units peuvent cependant tre des multiplicateurs de vitesse. Elles peuvent tre utilises avec des moteurs standards (sens de rotation horlogique) ou peuvent tre modifies pour fonctionner avec des moteurs non standards (sens de rotation anti-horlogique). Contactez votre distributeur Twin Disc si vous prvoyez dutiliser des moteurs non standards.

    A NOTER : le sens de rotation du moteur est dtermin en regardant lavant du moteur (la face oppose au volant). Il est alors dfini comme tournant dans le sens horlogique ou anti-horlogique, selon le cas.

    2. Tous les inverseurs-rducteurs Twin Disc sont prvus

    pour fonctionner la pleine puissance nominale de moteurs standards, tant par lembrayage secondaire (marche arrire) que par lembrayage primaire (marche avant). Contactez votre distributeur Twin Disc pour la puissance nominale si vous prvoyez lutilisation de moteurs non standards.

    A NOTER : lembrayage primaire utilise le chemin le plus court de la chane cinmatique de la transmission. Lembrayage secondaire est entran par larbre primaire via un pignon dinversion.

    3. Les embrayages sont commands par une pression hydraulique adapte. Toute la pignonnerie, les roulements et les embrayages sont lubrifis et refroidis lhuile.

  • Description et spcifications

    2-2

    2.2 Dtails de construction A. Entranement de la pompe huile La pompe huile est, dans la plupart des inverseurs-rducteurs, entrane par larbre secondaire. La seule exception est le MG540 qui possde deux pompes entranes lune sur larbre primaire, lautre sur larbre secondaire. B. Lubrification Le carter est le rservoir dhuile pour toute lunit. Les roulements ainsi que les embrayages sont lubrifis et refroidis par lhuile envoye dans des perages usins dans les arbres. Les roulements de larbre de sortie sont lubrifis par gravit et/ou par barbotage. La pignonnerie et les roulements de certaines transmissions sont lubrifis par arrosage. C. Crpine daspiration Tous les inverseurs-rducteurs Twin Disc sont munis dune crpine laspiration situe entre le carter et la pompe. Son rle est dviter lintroduction de dbris dans la pompe. La crpine doit tre nettoye lors de chaque vidange dhuile. Consultez les illustrations de la section 6.2 pour la localisation de la crpine sur votre unit. D. Ensemble du filtre Plusieurs inverseurs-rducteurs Twin Disc sont munis dun filtre huile. Selon lunit, ce filtre peut tre soit une crpine mtallique, soit une cartouche intgre dans le circuit entre la sortie de la pompe et lentre dans la transmission. Remplacez le filtre lors de chaque vidange dhuile. Consultez les illustrations de la section 6.2 pour la localisation du filtre sur votre unit. 2.3 Spcifications Une plaque signaltique est fixe sur tous les inverseurs-rducteurs Twin Disc (voir un exemple au dbut de ce manuel).

  • Description et spcifications

    2-3

    Cette plaque permet lidentification complte de lunit soit : le modle, le numro de spcification, le rapport de rduction, le numro de srie et le client ; elle donne galement des informations au niveau de la capacit dhuile, de la pression minimale dhuile en rgime tabli ainsi que les intervalles respecter entre les vidanges. Tous les utilisateurs de cet quipement sont responsables de lapplication de ces informations. 2.4 Prconisations dhuile A. Viscosit dhuile

    Consultez la plaque de lubrification pour le genre et la viscosit dhuile utiliser. Recopiez ces informations sur lexemple de plaque reproduite au dbut de ce manuel, elles seront plus faciles consulter. A NOTER : Les transmissions marines de la srie MG6000 uniquement ne possdent pas de plaque de lubrification. L'huile prconise pour ces units est SAE 40W. N'utilisez uniquement que l'huile moteur SAE-API, certifie par le vendeur pour rpondre aux spcifications TO-2 ou C-3. Il est galement permis d'utiliser les huiles approuves SAE-API, service class CC, Mil-L-2104B.

    ATTENTION ! Les huiles multigrades, synthtiques ou pour transmissions automatiques (ATF) ne sont pas approuves pour utilisation dans les inverseurs-rducteurs Twin Disc. B. Pression et temprature dhuile

    A NOTER : Des usinages sont prvus sur toutes les units pour linstallation dun manomtre ainsi que dun thermomtre. Les manomtres de pression dhuile sont recommands pour toute installation. Ces accessoires vous permettront de dtecter des problmes avant que ne surviennent des dysfonctionnements. La plaque didentification de votre unit spcifie pression dhuile minimale en rgime tabli . Il sagit de la pression dhuile principale mesure temprature stabilise dans les plages de fonctionnement normales pour un rgime moteur de les deux tiers du rglage de linjection. Voir la plaque de lubrification pour

    !

  • Description et spcifications

    2-4

    la viscosit dhuile utiliser pour les diffrentes plages de temprature dhuile. Si vous constatez une pression dhuile anormale :

    1. Vrifiez la prcision du manomtre (il se peut quil fonctionne mal).

    2. Si le manomtre fonctionne mal, vrifiez si la pression affiche est dans la plage des pressions admissibles avant de continuer la navigation.

    3. Si la lecture est prcise, arrtez le moteur et corrigez-le problme. Voir le chapitre "Dpistage de dysfonctionnements" dans la section 5 de ce manuel.

    A NOTER : Si le problme ne peut pas tre rsolu et que le moteur doit rester arrt, voyez les instructions la section 3.6 du prsent manuel concernant lhlice entrane dans le sillage ou pour le remorquage. Si le groupe de propulsion doit absolument tre remis en service afin dviter dventuelles blessures au personnel ou encore dendommager le matriel, fonctionnez la puissance la plus rduite possible jusqu' ce que le groupe puisse tre arrt en toute scurit.

    C. Lchangeur

    Le rle de lchangeur est de maintenir la temprature correcte du systme hydraulique dans la plage de fonctionnement recommande. Cette temprature est maintenue par le passage du liquide de refroidissement au travers de lchangeur. Certains modles comme la srie MG5300 et la srie MG6000 peuvent avoir un changeur interne. Sur les modles avec changeur spar, lchangeur doit tre install un endroit convenant tant au liquide de refroidissement qu lhuile pour inverseur-rducteur. Consultez la plaque signaltique pour les plages de temprature dhuile et pour les viscosits correspondantes.

  • Description et spcifications

    2-5

  • Fonctionnement

    3-2

    Section 3

    Fonctionnement 3.1 Valve de slection A. Description gnrale

    Les embrayages de marche avant et de marche arrire des inverseurs-rducteurs Twin Disc sont commands par une valve de slection. Pour la plupart des inverseurs-rducteurs, cest une valve commande mcanique avec les positions de dtente pour les positions AVANT, NEUTRE et ARRIERE. Une lectrovanne solnode est livrable en option pour certaines units. Les deux valves assurent les fonctions cites par la commande de la pression principale pour lengagement des embrayages. Les units de la srie Omega, soit les modles MG530M et MG514M utilisent une valve commande mcanique par pignon pour la slection des trois fonctions cites ainsi que pour le contrle de la pression dapplication des embrayages. La plupart des inverseurs-rducteurs Twin Disc sont quips dun systme dengagement progressif des embrayages. Ceux-ci sont alors engags une pression plus basse qui monte progressivement jusqu' la pression de verrouillage de lembrayage. Il en rsulte un passage souple et sans choc des deux sens de marche.

    ATTENTION ! Un systme de commande qui ne placerait pas exactement la valve de slection en position de dtente provoquera de graves dommages aux empilages de disques dembrayage. Le maintien manuel en dehors de la position de dtente de la valve de slection endommagera galement les paquets de disques dembrayages.

    !

  • Fonctionnement

    3-3

    ATTENTION ! Veillez ce que le cblage de llectrovanne ne permette en aucun cas lenclenchement simultan des embrayages de marche avant et de marche arrire. B. Scurit

    Dans tous les cas dintervention de maintenance sur linverseur-rducteur ou sur llectrovanne, assurez-vous de ce que les commandes soient libres et correctement rgles. Assurez-vous galement de ce que la slection au poste de commande place la vanne de commande en position compltement dtendue selon la slection effectue la passerelle. 3.2 Contrles effectuer avant le dmarrage

    Contrlez les points ci-dessous avant le lancement du moteur :

    1. Vrifiez sil y a de lhuile dans linverseur - rducteur.

    A NOTER : le fait quil y ait de lhuile dans linverseur-rducteur ne signifie pas que le niveau soit correct. Le niveau doit tre vrifi avec le moteur tournant au ralenti le plus bas, linverseur-rducteur en slection "neutre" et temprature stabilise.

    Le niveau lu sur la jauge aprs une priode darrt de plus de huit heures ou aprs la nuit durant laquelle lhuile sest refroidie peut dpasser la marque maximale de la jauge. Cette erreur de lecture nest pas inquitante, elle est due ce que les flexibles, les tuyauteries et lchangeur se sont vids.

    2. Vrifiez linverseur-rducteur pour dventuelles

    fuites, fissures et autres dommages apparents.

    3. Vrifiez le serrage correct et resserrez ou remplacez ventuellement tous les raccords ou autres pices pour tous autres dommages apparents.

    !

  • Fonctionnement

    3-4

    4. Vrifiez et remplacez ventuellement les tuyauteries, les flexibles et les raccords endommags vers lchangeur.

    5. Vrifiez le manomtre et le thermomtre si vous avez

    prvu ces accessoires.

    6. Vrifiez la ligne darbre ainsi que les bagues dtanchit lentre et la sortie de linverseur-rducteur pour dventuelles fuites dhuile.

    7. Vrifiez la fixation des plaques signaltique et de

    lubrification, resserrez ventuellement les vis ; remplacez des plaques oxydes.

    A NOTER : En cas de remplacement dune de ces plaques, assurez-vous de ce que les informations y figurant soient fidlement reproduites sur la nouvelle plaque, faute de quoi vous manquerez de donnes trs importantes en cas de commandes de pices de rechange ou de service.

    3.3 Lancement du moteur

    1. Assurez-vous de ce que la valve de slection de linverseur-rducteur soit en position Neutre.

    2. Vrifiez la pression dhuile (manomtre de pression dhuile recommand pour toute installation) ds que le moteur a dmarr. Une pression doit tre affiche sous quinze secondes. Si aucune pression nest affiche, coupez lalimentation du moteur, dterminez la cause et remdiez-y.

    3. Vrifiez le niveau dhuile comme suit :

    A. Faites tourner le moteur au ralenti jusqu' ce que

    lhuile soit temprature stabilise. B. Laissez tourner le moteur au ralenti et tirez la jauge,

    le niveau doit atteindre le marquage "full".

  • Fonctionnement

    3-5

    C. Ajoutez ou retirez de lhuile afin damener le niveau au marquage full .

    3.4 Fonctionnement normal

    1. Pour une dure de vie maximale sans problme, effectuez tous les changements de sens de marche en vous arrtant au point "Neutre" afin de laisser le moteur descendre au rgime de ralenti.

    2. Assurez-vous de ce que le levier de commande soit

    rellement en position de dtente lorsquun sens de marche et le point "Neutre" sont slectionns.

    3. Vrifiez rgulirement le manomtre de pression dhuile et le thermomtre, (voir les informations sur les plaques signaltique et de lubrification).

    A NOTER : Nous dconseillons vivement le fonctionnement de linverseur-rducteur une temprature dhuile en dehors des plages de fonctionnement normal.

    4. Limites pour le changement de sens de marche :

    Le tableau ci-dessous indique les vitesses de rotation recommandes pour tout changement de sens de marche (neutre vers marche avant ou arrire ainsi que marche arrire vers le sens inverse en passant par le neutre ) pour tous les modles d'inverseurs marins Twin Disc.

    Modle Vitesse de rotation maximum pour changement de marche

    Sries MG 540 Tout changement de sens de marche 750 tr/min. maximum.

    Sries MG 5600 Tout changement de sens de marche 750 tr/min. maximum.

    Sries MG 6000 A 50% de la vitesse maximum du moteur install.

    Tous les autres modles Tout changement de sens de marche 1000 tr/min. maximum. Tbl-006

  • Fonctionnement

    3-6

    A NOTER : Les vitesses moteur recommandes sont applicables pour une utilisation normale. En cas d'urgence, le propritaire ou l'utilisateur est suppos utiliser toutes les procdures ncessaires pour viter des pertes de vie humaine et dommages aux biens.

    3.5 Fonctionnement avec la valve de trane optionnelle A. Gnralits

    La valve de trane commande mcanique est livrable en option pour la plupart des inverseurs-rducteurs Twin Disc. La fonction de la valve de trane est de rduire et de contrler la vitesse de lhlice en dessous de celle pouvant tre atteinte au rgime de ralenti du moteur, par exemple, en cas de trane ou de navigation dans des zones dangereuses. La valve de trane fonctionne indiffremment dans les deux sens de marche. Actionner la valve de trane consiste rduire la pression dapplication des embrayages. B. Limites de fonctionnement en mode "trane"

    Les tableaux ci-dessous donnent les limites de fonctionnement en mode trane pour les inverseurs-rducteurs Twin Disc. Le fonctionnement en mode "trane" est autoris en service continu condition de respecter les limites mentionnes. A NOTER : Un refroidissement supplmentaire nest pas ncessaire pour le fonctionnement en mode "trane". Les performances de la valve de trane peuvent cependant tre rduites par le fonctionnement la temprature de lhuile. Un by-pass thermostatique peut dans certains cas tre souhaitable afin de maintenir lhuile la temprature optimale.

  • Fonctionnement

    3-7

    Unit taille Rgime moteur maximal pour

    fonctionnement en mode "trane" MG502-1

    MG502

    Jusqu' 42 % du rgime pleine charge mais pas en dessous de 500 tr/mn ni au-dessus 1100 tr/mn.

    MG5010A MG5081A 1100 tr/mn ou 40% du rgime moteur MG5010 MG509 pleine charge selon celle des deux MG5010V MG5091 valeurs qui est la plus basse. MG5011 MG5090A MG5011A MG5111 MG506-1 MG5111A MG506A MG5111V MG507-1 MG5112V MG507A-1 MG5114A MG507-2 MG5114 MG507A-2 MG5114RV MG5081 Srie MG5050 MG516 1100 tr/mn ou 60% du rgime des Srie MG5061 MG518 moteur pleine charge selon celle MG5062V Srie

    MG5200 des deux valeurs qui est la plus basse.

    MG5085 MG520 MG514C MG5161 Srie MG5141 MG540 50% du rgime moteur pleine charge. Sries MG6000 800 tr/mn. Tbl-001 C. Fonctionnement normal en mode "trane" Ci-dessous le mode opratoire normal pour lengagement et le fonctionnement normal des inverseurs-rducteurs Twin Disc pour lutilisation de la valve de trane :

    1. Slectionnez linverseur-rducteur en position "Neutre" ;

    2. Ramenez le rgime du moteur son ralenti le plus bas ;

    3. Dplacez le levier de commande de la valve de trane hors de sa position de dtente "No Troll" (= pas de trane) vers la position "maximum troll"

  • Fonctionnement

    3-8

    (= trane maximale, soit encore vitesse minimale du bateau).

    4. Dplacez le levier de commande de linverseur-rducteur sur le sens de marche dsir.

    5. Rglez le levier de commande de la valve de trane (et ventuellement le rgime du moteur) jusqu' lobtention de la vitesse souhaite du bateau, tout en respectant le rgime maximum prcis prcdemment.

    ATTENTION ! Respectez les limites cites pour le rgime du moteur lorsque vous fonctionnez en mode "trane" faute de quoi lembrayage serait endommag par suite de saturation thermique.

    ATTENTION ! La valve de trane doit tre mise en position de dtente "pas de trane" lamarrage ou au cours de navigation en zone encombre de dbris. Sinon, il en rsulterait une rponse molle aux changements de puissance ou aux inversions de sens de marche avec perte de contrle de la vitesse du bateau et de la direction.

    A NOTER : Nessayer pas dutiliser un inverseur-rducteur quip dune valve de trane comme un "diviseur de puissance". Laisser tourner le moteur son rgime nominal pour lalimentation lectrique ou pour lentranement de pompes, compresseurs, etc., nest possible quavec les inverseurs -rducteurs de la srie Omega (ex. MG530M, MG514M) tout en maintenant le contrle de la vitesse de larbre dhlice. Lutilisation dun inverseur-rducteur quip dune valve de trane en faisant tourner le moteur au-del des rgimes spcifis conduira la destruction des disques dembrayages.

    6. Pour revenir en fonctionnement "sans trane" : a. Dplacez le levier de commande de la valve de trane

    en position "pas de trane".

    b. Revenir en fonctionnement "normal" sans trane.

    !

    !

  • Fonctionnement

    3-9

    A NOTER : Ne dplacez pas le levier de commande de la valve de trane la position pas de trane tandis que le moteur tourne la limite maximale pour le fonctionnement en trane ; cela provoquerait un changement brutal de la vitesse de lhlice (et du bateau). Ramenez le rgime du moteur son ralenti le plus bas avant de passer en mode pas de trane afin dobtenir un passage plus souple au mode normal.

    ATTENTION ! Vrifiez le rglage correct du cble de commande de la valve de trane. Le levier de commande se trouvant sur linverseur-rducteur doit tre en position de dtente lorsque le levier de commande la passerelle est dplac la position "pas de trane". Un dfaut de rglage amnerait des rponses de puissance et/ou de changements de direction errons mettant ainsi le personnel et le bateau en danger. 3.6 Entranement de lhlice dans le sillage et remorquage Lhlice entrane dans le sillage fait tourner certains composants de linverseur-rducteur ; cette rotation est vite en bloquant larbre dhlice. Ci-dessous quelques situations dans lesquelles lentranement dans le sillage peut se produire : Lorsque le bateau est remorqu ; Lorsquun ou plusieurs moteurs dun bateau groupes de

    propulsion multiples sont arrts pendant la navigation ; Voilier en mouvement dont le moteur auxiliaire est arrt ; Bateau ancr ou amarr dans un courant important. Plusieurs inverseurs-rducteurs Twin Disc peuvent tre entrans par larbre dhlice (sauf les exceptions suivantes). La vitesse du bateau remorqu ne peut pas tre suprieure sa vitesse de dplacement normale.

    !

  • Fonctionnement

    3-10

    ATTENTION ! Ne dpassez pas la vitesse normale du bateau en cas de remorquage ; vous pouvez endommager gravement certains composants de linverseur-rducteur. Utilisez une des mthodes suivantes en cas de remorquage pour tous les inverseurs-rducteurs, sauf les units des sries MG5170, MG5200 ( carter normal ou carter profond), MG5300, MG5600 et MG 5600 pour lesquelles seuls les points B ou C ci-dessous sont applicables :

    A. Dmarrez le moteur et faites tourner linverseur-rducteur au point "Neutre" avec la pression dhuile normale pour une dure de cinq minutes toutes les huit heures. Maintenez le niveau dhuile de cet inverseur-rducteur la marque "full" de la jauge.

    B. Bloquez larbre dhlice.

    C. Installez une pompe huile entrane par moteur

    lectrique dans le circuit de lubrification. Consultez le schma hydraulique pour plus de dtails propos des spcifications de la pompe auxiliaire ou contactez votre distributeur Twin Disc.

    D. Dans le cas o le moteur ne peut pas tre redmarr, ou

    que la pompe est en panne et que la pression de lubrification ne peut pas tre atteinte, bouchez le tube de la jauge dhuile et remplissez compltement linverseur-rducteur. Avant de commencer le remorquage, ramenez le niveau dhuile jusqu' la marque full de la jauge ; rptez cette opration toutes les huit heures.

    !

  • Fonctionnement

    3-11

    3.7 Fonctionnement en urgence (blocage mcanique

    dembrayage) A. Gnralits

    1. Description

    Certains inverseurs-rducteurs Twin Disc sont quips dun systme permettant le blocage mcanique dun embrayage en cas de chute de la pression hydraulique de commande. Selon modle de linverseur-rducteur, ce sont deux, trois ou quatre vis qui compriment lempilage de disques dun embrayage. A lorigine, ce systme a t dvelopp pour les bateaux un seul groupe de propulsion. Dans le cas dembarcations groupes de propulsion multiples et avec un inverseur-rducteur hors service, le bateau doit rentrer au port avec le groupe oprationnel. Appliquez les instructions de la section 3.6 afin dempcher lentranement de lhlice dans le sillage pour linverseur-rducteur hors service.

    ATTENTION ! Lutilisation des vis de blocage dans le cas de panne de la pompe fera tourner linverseur-rducteur sans pression de lubrification ce qui peut endommager dautres composants de lunit. Nutilisez le blocage mcanique de lembrayage que lorsquil ny a aucune autre possibilit de rentrer au port. Ci-dessous quelques situations dutilisation des vis de blocage : Lentranement de la pompe est hors service ; pompe

    huile en panne ; Perte dhuile ; Piston dapplication de lembrayage fissur ; Segments dtanchit casss ou uss sur larbre ou sur

    le piston de lembrayage.

    !

  • Fonctionnement

    3-12

    2. Applicabilit

    Le tableau ci-aprs donne les modles dinverseurs-rducteurs quips du systme de rentre en urgence, le nombre de vis ainsi que la clef utiliser.

    Taille Nombre de vis Outil utiliser

    MG509 2 Simple tournevis *MG514C 4 Clef male (Allen) 3/16 *MG514CHP 4 Clef male (Allen) 3/16 *MG514M 4 Clef male (Allen) 3/16 *MG516 4 Clef male (Allen) 3/16 *MG5161 4 Clef male (Allen) 3/16 *MG5202 4 Clef male (Allen) 3/16 ou

    Clef douille 5 mm MG521 3 Clef douille 12 pans MG527 3 Clef douille 12 pans MG530 4 Clef male (Allen) 5/16 MG530M 4 Clef male (Allen) 5/16 MG 540 4 Clef male (Allen) 5/16 Tbl-002

    * Toutes les units de ces tailles ne sont pas forcment quipes du systme durgence

    3. Mode opratoire pour blocage mcanique :

    a) Arrter le moteur.

    ATTENTION ! Enlevez la clef de contact ou prenez toutes autres

    prcautions afin dempcher le redmarrage du moteur, le personnel pourrait tre gravement bless et le matriel endommag.

    b) Bloquez larbre de sortie de linverseur-rducteur afin

    dviter positivement toute rotation. c) Enlevez les deux bouchons situs larrire du collecteur

    afin de pouvoir accder aux vis de blocage. Voir section 6.2 pour localisation.

    !

  • Fonctionnement

    3-13

    ATTENTION ! A observer lors de lutilisation des vis de blocage :

    1.- Nengagez jamais les deux embrayages simultanment ; linverseur-rducteur serait bloqu et empcherait le redmarrage du moteur. 2.- Identifiez et engagez toujours lembrayage de marche avant. Vous viterez une perte de temps et ne risquerez pas de mettre lquipage et le bateau en danger.

    La plupart des bateaux un seul groupe de propulsion avec moteur sens de rotation standard (horlogique) engagent lembrayage de larbre primaire pour la marche avant. (Larbre dhlice tourne dans le sens oppos celui du moteur).

    La plupart des inverseurs-rducteurs quips de vis de blocage ont quatre vis dans chaque botier dembrayage qui sont accessibles par les deux bouchons dans le collecteur. Deux vis peuvent tre serres en mme temps, le botier de lembrayage doit alors tre tourn pour accder aux deux autres vis.

    Les MG509 sont quips de deux vis de blocage accessibles par les deux bouchons dans le collecteur chaque embrayage.

    d) Utilisez une lampe torche pour regarder par les trous

    daccs. Pour la plupart des transmissions, tournez lentement le vilebrequin du moteur pour aligner les vis de blocage avec les trous des bouchons. Avec les MG514C et MG530, il sera ncessaire de tourner larbre dhlice plutt quau vilebrequin du moteur.

    !

  • Fonctionnement

    3-14

    A NOTER : la manire de tourner le vilebrequin dpend du moteur, des auxiliaires installs, etc. Quelle que soit la situation, il est ncessaire de tourner le botier de lembrayage afin daligner les trous daccs avec les vis de blocage et dempcher toute rotation par la suite. La manire la plus efficace pour procder lalignement des trous est toutefois de fixer une barre lavant du vilebrequin aprs avoir dcomprim les cylindres.

    e) Utilisez loutil spcifi prcdemment et serrez les vis de

    blocage accessibles alternativement.

    ATTENTION ! Prenez soin de serrer les vis accessibles alternativement et rgulirement afin de ne pas coincer le piston dans le cylindre dembrayage ce qui empcherait le serrage des vis de blocage.

    f) Dbloquez larbre dhlice.

    A NOTER : Les points g) j) ci-dessous concernent tous les inverseurs-rducteurs cits dans le paragraphe Applicabilit sauf les MG509 pour lesquels vous passez directement au point k).

    g) Excutez le point d) ci-dessus et tournez le vilebrequin

    pour aligner les deux vis restantes sur les trous daccs. h) Bloquez nouveau larbre dhlice.

    ATTENTION ! Larbre de sortie risque de tourner sous laction du courant ou des vagues sur lhlice si larbre de transmission nest pas bloqu. Dans ce cas, le botier de lembrayage ainsi que le vilebrequin tourneraient alors quil ny aurait encore que deux vis bloques, ce qui peut provoquer des blessures au personnel ainsi que lendommagement du matriel.

    i) Serrez les deux vis restantes.

    !

    !

  • Fonctionnement

    3-15

    j) Dbloquez larbre de sortie de linverseur rducteur et/ou larbre dhlice.

    k) Remettez les bouchons en place dans les trous daccs. l) Installez une pompe auxiliaire en cas de panne de la pompe

    et que la pression de lubrification ne pourrait pas tre atteinte. Si une pompe auxiliaire nest pas disponible, bouchez le tube de la jauge dhuile et remplissez compltement linverseur-rducteur. Ramenez le niveau la marque "full" avant de redmarrer le moteur ; rptez cette opration toutes les huit heures.

    ATTENTION ! Ne redmarrez le moteur aprs avoir bloqu mcaniquement un embrayage, quaprs vous tre assurs que linverseur-rducteur est bien lubrifi. Les roulements et/ou la pignonnerie seraient endommags si la lubrification tait insuffisante, mettant ainsi le bateau et lquipage en danger.

    m) Dmarrez le moteur et fonctionnez au maximum 1/3 de

    linjection.

    ATTENTION ! Un embrayage bloqu mcaniquement empche le passage au point "Neutre" ainsi que linversion du sens de marche. Le bateau doit tre remorqu pour la navigation en zone encombre ou en zone portuaire afin dviter dendommager son propre bateau ainsi que celui des autres.

    !

    !

  • Fonctionnement

    3-16

    B. Commande manuelle du slecteur lectrique

    1. Dfinir le modle de slecteur lectrique

    Au cas o il y aurait une coupure de courant, une commande manuelle du slecteur peut tre utilise comme suit :

    a) Arrter le moteur

    b) Suivant les figures 1 et 2, dfinir le modle de slecteur lectrique utilis sur la transmission marine. c) Reportez-vous aux instructions suivantes :

    Type 1 (bouchon de commande de secours) dans

    la section 3.7.B.2.

    Type 2 (commande de secours avec levier) dans la section 3.7.B.3.

  • Fonctionnement

    3-17

    Fig 1 Slecteur lectrique Bouchon de commande de secours manuelle. Couple de serrage de lcrou de fixation de lelectrovalve = 34 Nm (25 lbs)

    Bouchon utilis en lieu et place de lElectrovalve approprie.

    Electrovalve, Embrayage Secondaire

    Electrovalve, Embrayage Primaire. Emplacement du bouchon de commande manuelle, vrifier le modle pour locali- sation exacte

    A B

    Fig 1 Slecteur lectrique type 2 Levier de commande de secours manuelle.

    Position en cas de commande lectrique.

    Position en cas de commande manuelle (levier sorti).

    Position du levier, ct A

    Point mort

    Position du levier, ct B

    Electrovalves

  • Fonctionnement

    3-18

    2. Vanne de slection Type 1 Montage de la commande manuelle de secours

    Vous rfrer la Fig.1 concernant les tapes dcrites ci-dessous.

    ATTENTION ! Ds que la commande manuelle de secours est mise en place, il n'est plus possible de slectionner ni la position neutre ni le sens de marche oppos. Arrtez le moteur et mettez le bateau en remorque avant d'entrer dans une zone encombre ou avant d'entrer dans un port. Le non respect de ces rgles de scurit mettra en danger non seulement l'quipage et le bateau mais galement d'autres personnes et d'autres bateaux se situant proximit.

    a) Reprez l'emplacement de la commande manuelle

    de secours du slecteur lectrique au niveau de la valve de slection, pour ut ilisation voir point c).

    A NOTER : L'emplacement de la commande manuelle peut varier d'un modle l'autre.

    b) Dterminez quel embrayage doit tre engag (le

    primaire ou le secondaire) puis dmonter l'lectrovanne se rapportant l'embrayage qui doit tre slectionn.

    c) Montez en lieu et place de l'lectrovanne la

    commande manuelle de secours.

    ATTENTION ! L'embrayage slectionn sera automatiquement engag une fois que le moteur tournera. Si le bateau devait se dplacer dans la mauvaise direction, arrtez le moteur, dmontez la commande manuelle. Remontez l'lectrovanne puis rpter la mme procdure avec l'autre lectrovanne.

    !

    !

  • Fonctionnement

    3-19

    d) Ayez soin de placer l'lectrovanne dmonte jusqu'au moment de la rparation l'endroit o se trouvait le bouchon.

    3. Vanne de slection Type 2 Levier de commande manuel de secours

    Les vannes de slection commande lectrique Type 2, suivant Fig. 2 disposent d'un levier qui permet de slectionner la commande manuelle de secours. Dans le cas o l'alimentation lectrique est interrompue, le levier manuel de secours peut tre utilis pour enclencher les embrayages.

    ATTENTION ! Le cble de commande du levier de slection doit tre correctement ajust. Lors de la mise en pratique de la procdure d'enclenchement manuel d'un embrayage, comme dcrite ci-aprs, il est impratif de s'assurer que le levier de slection soit positionn correctement jusque dans la position encliquete. Un mauvais ajustement du cble de commande provoquera inluctablement un mauvais positionnement du levier de commande ayant pour effet la dtrioration de l'embrayage par manque de pression.

    a) Faire tourner le levier en position neutre (anti-

    horlogique) et tirez- le vers l'extrieur (voir 1 Fig. 2).

    b) Faire tourner le levier du slecteur afin de

    slectionner la marche avant ou la marche arrire. A NOTER : Certains bateaux peuvent avoir une commande par cble au niveau du poste de commande qui permet l'oprateur de slectionner manuellement la commande du levier de slection en position de secours manuelle.

    c) Lorsque l'alimentation lectrique a t rtablie, il y a lieu de repositionner le levier de commande dans la position de contrle lectrique. Pour se faire :

    Mettre le levier en position neutre.

    !

  • Fonctionnement

    3-20

    Pousser le levier vers le corps de valve. Il est noter qu'il sera plus difficile d'enfoncer le levier lorsque le moteur tourne.

    Verrouiller la commande par rotation dans le

    sens horlogique.

  • Maintenance

    4-1

    Section 4

    Maintenance 4.4 Maintenance gnrale A NOTER : Vous trouverez un tableau dans les annexes, la section 6, que nous vous conseillons de tenir jour en notant les dates et heures de fonctionnement auxquelles les diffrentes oprations de maintenance ont t effectues. A. Niveau dhuile Vrifiez le niveau dhuile chaque jour ou toutes les 10 heures, avec le moteur tournant au ralenti le plus bas et temprature stabilise. Voir section 3.3 Dmarrage. B. Lubrification Graissez la bague dtanchit larbre de sortie avec une graisse pour pompe eau si votre inverseur-rducteur est quip dun graisseur. Voir les illustrations la section 6.2 pour la localisation de ce graisseur. Graissez toutes les 100 heures ou lorsque le bateau est amarr. A NOTER : Utilisez de prfrence une graisse au savon de lithium, de consistance # 2, pour des composants fonctionnant des tempratures suprieures 20 C. C. Vidange et changement du filtre dhuile Pour un inverseur-rducteur neuf, vidangez et changez le filtre dhuile aprs les 50 premires heures de fonctionnement ; ensuite toutes les 1000 heures ou tous les six mois, selon lchance qui se prsente en premier. Lhuile peut ncessiter des changements plus frquents selon les conditions de travail.

  • Maintenance

    4-2

    Pour un inverseur-rducteur rpar, vrifiez la crpine daspiration et le filtre aprs les huit premires heures de fonctionnement. Enlevez soigneusement tout reste de charpie ou de tissus ayant servi au nettoyage de pices. Recherchez tous les copeaux ou autres dbris mtalliques si linverseur-rducteur a t rpar la suite dune casse quelconque. (Coupez le filtre si lunit est quipe dune cartouche de filtre). Si le filtre est propre, installez un nouvel lment de filtrage et vidangez lhuile. Changez le filtre et vidangez ensuite toutes les 1000 heures de service. Si le filtre est partiellement colmat, changez- le et fonctionnez nouveau pour une dure de huit heures. Vrifiez nouveau le filtre. Rptez cette opration jusqu' ce que le filtre soit propre. Vidangez et remplacez ensuite le filtre toutes les 1000 heures de service ou plus souvent selon les conditions de travail. A NOTER : Lchangeur et toutes ses tuyauteries et flexibles doivent tre nettoys si des dbris quelconques sont prsents dans le circuit hydraulique. Lchangeur doit tre remplac sil ne peut pas tre dmont ou si vous ne pouvez pas tre certains de ce quil soit parfaitement propre. Vidange Dvissez le bouchon avec son joint torique se trouvant larrire et au bas de linverseur-rducteur. Voir les figures de la section 6.2 ou le manuel de votre unit pour la localisation du bouchon de vidange et de lorifice de remplissage. A NOTER : Conformez-vous aux rglements nationaux ou locaux pour la rcupration des huiles uses et des filtres. Prenez toutes les prcautions ncessaires pour la protection de lenvironnement au cours des oprations de maintenance ou de service linverseur-rducteur. Remplissage

    1. Dposez le reniflard ou le couvercle de lorifice de remplissage sur le dessus de lunit.

    2. Versez de lhuile propre par lorifice de remplissage (voir la plaque de lubrification et au dbut du prsent manuel pour plus de dtails propos des sortes dhuiles recommandes). Prenez les prcautions ncessaires pour viter lintroduction de corps trangers dans linverseur-rducteur.

  • Maintenance

    4-3

    D. Capacit dhuile

    Voir la plaque de lubrification. La contenance de lchangeur et de toutes les tuyauteries nest PAS incluse dans les capacits mentionnes. E. Vrification de lchangeur

    Les changeurs livrs par Twin Disc pour utilisation en eaux sales sont munis danodes zingues lentre et la sortie. Ces anodes doivent tre vrifies tous les 30 90 jours selon la salinit, le pH, etc. de leau. Les anodes dsintgres plus de 50% doivent tre remplaces afin dassurer une protection efficace.

    Une corrosion excessive des anodes zingues est le signe dune action lectrolytique. Une inspection permettra de dterminer si cette action lectrolytique est due un court-circuit ou dautres courants vagabonds qui doivent tre limins pour viter un remplacement trop frquent des anodes. Il est certain quil sagit dune lectrolyse locale sil ny a aucun court-circuit ni autre courant vagabond. Nettoyez les anodes laide dune brosse mtallique si la corrosion est due des matires trangres. F. Crpine daspiration

    Dposez et nettoyez la crpine daspiration loccasion de chaque remplacement de lhuile. Voir les figures de la section 6.2 pour sa localisation. G. Accouplement flexible lentre

    Ne bouchez pas les ouvertures du carter de volant afin de permettre une bonne circula tion dair pour le refroidissement de laccouplement flexible. La dure de vie de laccouplement lastique diminue si la temprature dans le carter du volant est infrieure -6 C ou suprieure 82 C.

  • Maintenance

    4-4

    Si possible, inspectez visuellement ltat de laccouplement aprs les 100 premires heures de service, ensuite toutes les 2000 heures ou tous les six mois selon celle des deux chances qui se prsente en premier lieu. Des vibrations torsionnelles, du dsalignement, de la contamination par de lhuile, une temprature excessive, des radiations ultraviolettes, un couple trop lev, peuvent provoquer des craquelures ou autres signes de fatigue la surface de llment lastique et rduire sa dure de vie. Si laccs laccouplement est limit, linspection ne sera possible que lors dune rvision quand linverseur-rducteur sera spar du moteur. Dans de telles installations, vrifiez frquemment les ouvertures de ventilation du carter de volant. La dtrioration de laccouplement est signale par des rsidus qui se dposent sur les grilles de protection des ouvertures ; dans ce cas, vrifiez pour dterminer la cause. H. Intervalles entre rvisions

    Rvisez linverseur-rducteur en mme temps que le moteur. 4.5 Prcautions de stockage Il peut tre ncessaire de stocker linverseur-rducteur ou le bateau quip de composants Twin Disc. Prenez les prcautions ci-dessous afin dviter la corrosion : A. Stockage de courte dure (moins de un an)

    Inverseur-rducteur install bord dun bateau o le moteur peut tre dmarr. (Bateau leau).

    1. Amarrez le bateau autant que possible labri des lments.

    2. Avant le stockage, remplacez lhuile par de lhuile frache

    jusqu' la marque full de la jauge ; remplacez le

  • Maintenance

    4-5

    filtre. Faites tourner le moteur jusqu' temprature stabilise et faites fonctionner linverseur-rducteur dans toutes ses plages. Coupez lalimentation du moteur.

    3. Utilisez uniquement lhuile recommande pour le

    fonctionnement pour maintenir le niveau. Nutilisez pas dhuile de conservation.

    4. Tous les trois mois, vrifiez le niveau dhuile et la

    disponibilit de liquide de refroidissement. Dmarrez le moteur et faites- le tourner au moins cinq minutes 1000 tr/min jusqu' sa temprature stabilise. Passez les sens de marche de linverseur-rducteur et coupez le moteur.

    5. Avant de remettre le bateau en service, renouvelez lhuile

    et changez le filtre.

    6. Vrifier ltat des anodes zingues dans lchangeur comme expliqu en 4.1.E.

    B. Stockage de longue dure (plus dun an) Inverseur-rducteur bord dun bateau o le moteur ne peut pas tourner. (Bateau sec). 1. Utilisez une des huiles recommandes :

    Une fois par an, enlevez la jauge dhuile et bouchez le tube. Remplissez compltement linverseur-rducteur. Tournez larbre de sortie au moins cinq tours. Videz partiellement lunit, remettez la jauge en place et laissez couler lhuile jusqu' la marque full.

    2. Appliquez du ruban adhsif rsistant leau sur le reniflard

    et sur le tube de la jauge ainsi qu tous autres orifices et ouvertures.

  • Maintenance

    4-6

    3. Appliquez de la graisse sur les surfaces usines qui peuvent soxyder.

    4. Faites tourner larbre de sortie quatre cinq tours tous les

    trois mois. 5. Fixez une tiquette lunit mentionnant quelle est mise

    en tat de stockage. 6. Pour remettre linverseur-rducteur en tat de service :

    a. Enlevez le ruban adhsif du reniflard, de la jauge dhuile ainsi que de tous les autres orifices ;

    b. Vidangez lunit et dposez le filtre ;

    c. Installez un nouveau filtre et refaites le plein dhuile jusqu' la marque full de la jauge.

    C. Stockage de lchangeur

    Laissez couler leau de lchangeur sil doit tre stock par temps froid. Les orifices dentre et de sortie pour leau et pour lhuile doivent tre soigneusement bouchs. Prenez les prcautions ncessaires pour protger lchangeur contre le gel et la corrosion.

  • Dpistage de dysfonctionnements

    5-1

    Section 5

    Dpistage de

    dysfonctionnements 5.1 Tables des dysfonctionnements Les tableaux suivants sont destins vous aider dterminer les causes dventuels dysfonctionnements ainsi qu y apporter des remdes. Linverseur-rducteur est un des composants du groupe de propulsion. Les problmes qui peuvent survenir au moteur ou aprs linverseur-rducteur (dans la ligne darbre ou lhlice) peuvent avoir des rpercussions dans linverseur-rducteur. Il est donc important de considrer lensemble du groupe de propulsion en cas de problmes apparaissant dans linverseur-rducteur.

  • Dpistage de dysfonctionnements

    5-2

    Symptme

    Causes

    Remdes

    1. Pression

    principale dhuile trop basse.

    1-1 Crpine partiellement colmate.

    1-2 Piston de rgulation de pression

    bloqu dans la valve de slection.

    1-3 Segments de piston uss sur un ou les arbres dembrayage.

    1-4 Pompe endommage ou use.

    1-5 Tringlerie de commande de la

    valve de slection drgle.

    1-6 Orifice dans la plaque de

    distribution colmat ou bouch. 1-7 Cales de rglage ncessaires entre

    les ressorts intrieurs et extrieurs, ainsi quau piston de progressivit.

    1-8 Ralenti du moteur trop bas.

    1-1 Dposez et nettoyez la crpine.

    1-2 Dmontez la valve de slection et

    nettoyez la valve de slection.

    1-3 Dposez le collecteur et vrifiez les segments de piston. Remplacez les segments endommags.

    1-4 Remplacez la pompe use ou endommage. (La pompe nest pas rparable).

    1-5 Rglez la tringlerie de commande de la valve de sorte que le noyau soit correctement positionn en dtente.

    1-6 Dposez la plaque de distribution et nettoyez les pices.

    1-7 Montez les cales de rglage ncessaires.

    1-8 Relevez le rgime de ralenti du

    moteur. Tbl-003

  • Dpistage de dysfonctionnements

    5-3

    Symptme

    Causes

    Remdes

    2. Pas de

    pression dhuile principale.

    2.1 Crpine daspiration bouche.

    2.2 Niveau dhuile insuffisant.

    2.3 Fuite dair au ct daspiration de la pompe.

    2.4 Entranement de la pompe cass.

    2.5 Clapet de rgulation bloque en position ouvert.

    2.6 Pompe huile dfectueuse.

    2.7 Un changeur dfectueux peut

    tre la cause de perte dhuile lextrieur.

    2.1 Dposez et nettoyez la crpine.

    2.2 Vrifiez et rtablissez le niveau

    dhuile.

    2.3 Supprimez la fuite dair.

    2.4 Dmontez et rparez.

    2.5 Dposez, dmontez, nettoyez et rparez le clapet de rgulation de pression.

    2.6 Remplacez la pompe huile.

    2.7 Remplacez lchangeur.

    3. Pression

    dhuile principale trop leve.

    3.1 Valve de rgulation bloque.

    3.2 Choix de viscosit dhuile erron.

    3.1 Dposez et nettoyez la valve de

    rgulation.

    3.2 Utilisez lhuile recommande. Tbl-003

  • Dpistage de dysfonctionnements

    5-4

    Symptme

    Causes

    Remdes

    4. Temprature

    leve.

    4.1 Niveau dhuile incorrect, (trop

    lev ou insuffisant).

    4.2 Lventuel changeur est mal dimensionn.

    4.3 Blocage dans la tuyauterie vers lchangeur ce qui empche une libre circulation dhuile ou de leau vers ou au retour de lchangeur.

    4.4 Glissement dembrayages.

    4.5 Roulement(s) dfectueux.

    4.6 Fuite dair au ct daspiration

    de la pompe.

    4.1 Vrifiez et rtablissez le niveau

    correct. 4.2 Vrifiez, rparez ou remplacez

    lchangeur.

    4.3 Remplacez la tuyauterie dfectueuse.

    4.4 Vrifiez la pression de commande

    des embrayages. Si la pression est normale, dposez, dmontez et rparez lembrayage dfectueux. Si la pression est anormale, dterminez la cause et rparez comme indiqu ci-avant.

    4.5 Rvisez linverseur - rducteur.

    4.6 Vrifiez et supprimez la fuite dair.

    Tbl-003

  • Dpistage de dysfonctionnements

    5-5

    Symptme

    Causes

    Remdes

    5. Niveau

    sonore trop lev.

    5-1 Roulement(s) dfectueux.

    5-2 Accouplement lentre us ou

    endommag.

    5-3 Battement des dentures de la

    pignonnerie. 5-4 Pignonnerie use ou

    endommage.

    5-5 Mauvais alignement.

    5-6 Hlice endommage.

    5-7 Rats dallumage.

    5-1 Rvisez linverseur-rducteur.

    5-2 Dposez linverseur-rducteur.

    Remplacez laccouplement us ou endommag.

    5-3 Remontez le rgime de ralenti du moteur.

    5-4 Rvisez linverseur - rducteur.

    5-5 Vrifiez lalignement entre le

    moteur et linverseur -rducteur ainsi quentre la bride de sortie de ce dernier et larbre dhlice. R-alignez.

    5-6 Rparez lhlice. 5-7 Rparez le moteur. Tbl-003

  • Dpistage de dysfonctionnements

    5-6

    Symptme

    Causes

    Remdes

    6. Pas de point

    neutre. Le point neutre est slectionn mais le bateau continue sa route.

    6-1 Des disques dembrayage sont

    voils.

    6-2 La valve de slection nest pas

    correctement positionne.

    6-3 Segments uss.

    6-4 Tringlerie de commande des

    embrayages casse ou errone.

    6-1 Dmontez les disques

    dembrayage. Rvisez linverseur-rducteur.

    6-2 Vrifiez et rglez la tringlerie de commande.

    6-3 Vrifiez la pression de commande

    des embrayages. Remplacez les segments uss.

    6-4 Rparez la tringlerie de commande.

    7. Changement

    de sens de marche brutal.

    7-1 Piston dengagement progressif

    bloqu. 7-2 Bille mal place dans la plaque

    dorifices de la valve de slection.

    7-3 Rgime du moteur trop lev.

    7-1 Dmontez la valve de slection.

    Nettoyez les pices. Remplacez selon les besoins.

    7-2 Dposez le couvercle de la plaque orifices. Nettoyez les pices ; remplacez si ncessaire.

    7-3 Rduire le rgime du moteur. Tbl-003

  • Dpistage de dysfonctionnements

    5-7

    Symptme

    Causes

    Remdes

    8. Pression de

    lubrification trop basse

    8-1 Dbit de la pompe insuffisant.

    8-2 Crpine daspiration colmate.

    8-3 Fuite dair laspiration de la

    pompe.

    8-4 Clapet de rgulation de pression bloqu.

    8-5 Segments de piston casss.

    8-1 Remplacez la pompe.

    8-2 Dposer, nettoyez, vrifiez et

    remontez la crpine.

    8-3 Vrifiez et supprimez la fuite dair.

    8-4 Dposez, nettoyez ou remplacez si

    ncessaire.

    8-5 Remplacez les segments endommags.

    9. Lhuile

    remonte par le reniflard.

    9-1 Niveau dhuile trop lev.

    9-2 Choix de type dhuile erron.

    9-1 Rtablir le niveau correct.

    9-2 Vidangez et remplacez par lhuile

    recommande.

    Tbl-003

    Vous obtenez des conseils pour le dpistage de dysfonctionnements, pour la maintenance, la rparation ainsi que des pices de rechange auprs de votre distributeur ou auprs dun atelier agr Twin Disc.

  • Annexes

    6-2

    Section 6

    Annexes 6.1. Accessoires - Options Il existe plusieurs accessoires optionnels pour quiper votre inverseur-rducteur Twin Disc. Contactez votre distributeur Twin Disc pour toutes informations concernant ces accessoires ainsi que pour leur installation. Les accessoires ci-dessous sont livrables pour toutes les units :

    1. Thermomtres dhuile. Affiche la temprature de lhuile dans le carter. Cadran gradu en degrs Celcius et en degrs Fahrenheit.

    2. Manomtres de pression dhuile. Affiche la pression

    principale (pour la manuvre des embrayages). Cadran gradu en kilo pascal et en lbs/inch2

    3. Contre tourteau de sortie. Pour la liaison du tourteau de

    linverseur-rducteur avec larbre dhlice.

    4. Moyeu pour laccouplement dentre. Pour la liaison de laccouplement dentre larbre dentre de linverseur-rducteur.

    5. Valves de trane. Pour rduire la vitesse de lhlice en dessous de la vitesse possible au ralenti du moteur, (par exemple : fonctionnement en trane, en zones encombres, etc.).

    6. Echangeurs. Contrle et maintient la temprature dhuile

    correcte. Un by-pass thermostatique est livrable en cas de besoin. Contactez votre distributeur Twin Disc pour toutes informations et prconisations pour linstallation.

  • Annexes

    6-3

    Les accessoires optionnels suivants sont galement livrables sur demande. Contactez votre distributeur Twin Disc pour toutes informations dchange thermique pour la compatibilit de ces options avec votre inverseur-rducteur.

    Prise de force frontale. Permet lentranement daccessoire tels que : pompes, compresseurs, alternateurs, etc. Avec embrayage un ou deux disques. Livrable avec un grand choix dinterfaces SAE.

    Prise de force suprieure avec embrayage. A commande manuelle ou hydraulique.

    Prise de force directe : Pour lentranement de tous accessoires. sans embrayage

    Electrovalve solnode. Pour la slection des deux sens de marche et du neutre. Livrable en 12 ou en 24 V continu. Doit tre actionn par un systme de commande (non livr par Twin Disc) pour la slection du sens de marche dsir.

    Accouplement lastique dentre. Est utilis pour rduire le battement des dentures de la pignonnerie en cas de vibrations torsionnelles lentre.

    Pompe de lubrification. Utilise pour assurer la lubrification de l'inverseurrducteur quand celui-ci est entran par lhlice. Voir page 3-8 section 3.6.

  • Annexes

    6-4

    6.2 Figures

    Les figures suivantes reprsentent un chantillonnage des inverseurs-rducteurs Twin Disc. Ces illustrations sont regroupes par modle de configuration similaire et permettent de localiser :

    lorifice de remplissage le filtre huile (si applicable) la crpine daspiration la jauge dhuile lventuel graisseur le bouchon de vidange les ventuelles vis pour le blocage mcanique des

    embrayages.

  • Annexes

    6-5

    A NOTER : Ces illustrations reprsentent lemplacement gnral de ces points. Consultez le manuel spcifique de votre inverseur-rducteur pour plus dinformations.

    Tableau de rfrence des illustrations Modle Figure Modle Figure

    MG502-1 MG506, MG506A

    26 2

    MG5111 MG 5111A

    11 23

    MG506-DC MG507, MG507A

    3 2

    MG5112V MG5113

    1 11

    MG509 MG514C

    4 5

    MG5114SC, MG5114DC MG 5114A

    11 23

    MG514CHP, MG514M MG516

    5 6

    MG5114IV, MG5114RV MG5141, MG5141A

    1 6

    MG518 MG520

    7 7

    MG 5161 MG 5170DC

    6 22

    MG521, MG527 MG530, MG530M

    8 9

    MG 5202SC, MG5202DC MG5203, MG5204

    6 6

    MG 540 MG5010, MG5010A

    10 25

    MG 5301DC MG5600, MG5600DR

    12 13

    MG5010V MG 5011, MG5011A

    24 25

    MG6449A, MG6449RV MG6557A, MG6557RV

    18 14

    MG5011IV MG5050, MG5050A

    24 27

    MG 6557SC, MG6557DC MG 6600DC

    14 15

    MG5061, MG5061A MG5061V

    27 27

    MG 6619A, MG6619RV MG6619SC

    16 17

    MG5062V MG5075, MG5075A

    28 2

    MG6650 MG6984SC, MG6984A

    19 20

    MG5081, MG5081A MG5085, MG5085A

    2 27

    MG6984RV MG61242SC, MG61242A

    21 20

    MG5090A MG5091

    23 11

    MG61242RV 21

    om-22

  • Annexes

    6-6

    Orifice de remplissage dhuile

    Emplacement en variante de la jauge

    Bouchon de vidange

    Crpine daspiration

    Jauge de niveau dhuile

    Orifice de remplissage dhuile

    Crpine daspiration

    Bouchon de vidange

    Jauge de niveau dhuile

    FIG. 2 om-11

    FIG. 1

  • Annexes

    6-7

    Emplacement en variante de la jauge

    Orifice de remplissage et jauge de niveau

    dhuile

    Crpine daspiration

    Bouchon de vidange

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon daccs aux vis de blocage

    Orifice de remplissage dhuile

    Emplacement en variante de la jauge

    Crpine daspiration

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 3 Om-12

    FIG. 4 om-13

  • Annexes

    6-8

    Crpine daspira tion

    Emplacement en variante de la jauge de niveau dhuile

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon daccs aux vis de blocage

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 5 om-14

    Crpine daspiration

    Emplacement en variante de la jauge de niveau dhuile (uniquement MG5161)

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon daccs aux vis de blocage

    Graisseur (ventuellement)

    Bouchon de vidange FIG. 6 om-15

    Bouchon daccs aux vis de blocage

  • Annexes

    6-9

    Crpine daspiration

    Filtre huile Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange FIG. 7

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon daccs aux

    vis de blocage

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 8 om-17

    Bouchon daccs aux vis de blocage

  • Annexes

    6-10

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon daccs aux vis de blocage

    Graisseur

    Bouchon de vidange FIG. 9 om-18

    Crpine daspiration

    Emplacement en variante de la jauge de niveau dhuile

    Orifice de remplissage dhuile

    Bouchon daccs aux vis

    de blocage

    Graisseur

    Bouchon de vidange FIG. 10 om-19

    Bouchon daccs aux vis de blocage

  • Annexes

    6-11

    Crpine daspiration

    Emplacement en variante de la jauge de niveau dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Eventuel graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 11 om-10

    Crpine daspira tion

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange FIG. 12 om-20

  • Annexes

    6-12

    Crpine daspira tion

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 13 om-21

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuileFiltre

    huile

    Graisseur

    Bouchon de vidange FIG. 14 om-07

  • Annexes

    6-13

    Crpine daspiration

    Filtre huile

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidangeFIG. 15

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidangeFIG. 16

    Filtre huile

  • Annexes

    6-14

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange FIG. 17

    Filtre huile

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile Jauge de

    niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 18

    Filtre huile

  • Annexes

    6-15

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 19

    Filtre huile

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile Jauge de

    niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 20

    Filtre huile

  • Annexes

    6-16

    R

    Oil Drain Plug

    TWINDISC

    Lube Fitting

    Oil FillerOil Filter

    Oil LevelGauge

    Oil Level Gauge(alternate location)

    StrainerSuction

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 21

    Filtre huile

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Graisseur

    Bouchon de vidange

    FIG. 22

    Filtre huile

    Emplacement en variante de la jauge de niveau dhuile

  • Annexes

    6-17

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon de vidange FIG. 23

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon de vidange FIG. 24

  • Annexes

    6-18

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon de vidange

    FIG. 25

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon de vidange

    FIG. 26

  • Annexes

    6-19

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile

    Jauge de niveau dhuile

    Bouchon de vidange FIG. 27

    Crpine daspiration

    Orifice de remplissage dhuile Jauge de

    niveau dhuile

    Bouchon de vidange FIG. 28

  • N du modle : Date de mise en service : Date/Heures de rvision :

    Opration

    Intervalle

    Date / heures de fonctionnement

    Niveau dhuile

    journalier

    Graissage de bague dtanchit

    100 h

    Vidange et changement de filtre (si existant)

    Unit neuve 50 h, ensuite toutes les 1000 heures

    Unit rpare 8 h, ensuite toutes les 1000 heures.

    Nettoyage de la crpine d'aspiration

    Nouvelle transmission 50 h, ensuite toutes les 1000 heures

    Transmission rpare 8 h, ensuite toutes les 1000 heures.

    Vrification changeur

    30 90 jours

    Vrification accouplement dentre

    100 h ensuite toutes les 2000 heures.

    om-22

    Annexes

    6.3

    En

    registrem

    ent d

    es op

    ration

    s de m

    ainten

    ance

    6-20

  • Annexes

    6-22

    6.4 Garantie limite accorde par Twin Disc : transmission marine

    A. Twin Disc International S.A. garantit tous ses produits assembls et pices ( l'exception des pices ou produits constitutifs pour lesquels les fabricants respectifs dlivrent des garanties crites l'acheteur initial, et pour lesquels Twin Disc n'assume aucune responsabilit) contre tout vice de matriau ou d'excution pour une dure de vingt-quatre (24) mois compter de la date d'expdition initiale par Twin Disc son client, mais ne dpassant pas douze (12) mois de service, au premier atteint. La prsente garantie remplace toutes autres garanties, expresses ou implicites, y compris toute garantie d'exploitation ou d'adquation et Twin Disc International S.A. n'entend accorder aucune autre garantie. L'acheteur initial ne peut invoquer aucun test ou inspection auxquels Twin Disc aurait soumis lesdits produits ou pices.

    B. Le seul remde apport par Twin Disc International S.A. toute situation rsultant ou non de la garantie pendant la priode d'application de ladite garantie, telle qu'elle est dfinie, sera au seul choix de TWIN DISC la rparation ou le remplacement de toute pice ou tout produit Twin Disc, que Twin Disc estime tre dfectueux ainsi que la main-d'uvre ncessaire l'excution du travail, au dmontage et au remontage (ou crdit quivalent). Dans ce cas, la main-d'uvre pour dmonter, inspecter, rparer, rassembler, rinstaller et tester uniquement les produits Twin Disc est celle tablie par Twin Disc International S.A. et publie dans le Flat Rate Schedule. Des frais de dplacement et de subsistance, pour autant qu'ils soient autoriss et compris dans les limites raisonnables, seront pris en considration en vue d'un paiement. Twin Disc International S.A., en aucune circonstance, y compris en cas de dfaillance du remde apport, ne pourra tre tenue pour responsable des pertes

  • Annexes

    6-23

    conomiques et de tous dommages, directs ou indirects, fortuits ou pnaux. L'application de ce qui prcde est soumise aux conditions suivantes :

    1. Les pices ou produits doivent tre renvoys complets en port pay Twin Disc International S.A.. Les rclamations doivent tre envoyes Twin Disc International S. A. dans les 60 jours qui suivent la rparation sous garantie.

    2. La prsente garantie est nulle si, de l'avis de Twin Disc

    International S.A., les dfaillances que prsentent les pices ou produits renvoys rsultent d'une utilisation abusive, d'une ngligence, d'un mauvais entretien ou trouvent leur origine dans un accident.

    3. La prsente garantie est nulle si des modifications sont

    apportes tout produit ou pice sans l'accord crit pralable de Twin Disc International S.A..

    4. La prsente garantie est nulle si, entre la date

    d'expdition et celle de mise en service, l'acheteur ou ses agents n'assurent pas le transport correct, l'entreposage et l'entretien convenable de l'ensemble des pices ou produits.

    5. La prsente garantie est nulle si l'acheteur n'assure pas

    le placement correct des produits ou pices, en fonction de leur puissance nominale, dans des installations dment tudies et conformment aux pratiques, mthodes et directives agres par TwinDisc International S.A..

    6. La prsente garantie n'est valable que si tous les

    produits ou pices de rechange ncessaires sont des produits ou de pices Twin Disc d'origine ou

  • Annexes

    6-24

    quivalents et identiques aux composants de l'quipement d'origine. Les produits ou pices de rechange n'tant pas d'origine Twin Disc ne seront pas couverts par la garantie Twin Disc International S.A..

    C. En contrepartie de la prsente garantie , l'acheteur renonce toute action contre le vendeur du chef de toute perte, toute responsabilit, tous dommages intrts ou frais gnralement quelconques ou relative tous prjudices ou dommages causs des personnes ou des biens y compris et sans limitation les employs et les biens de l'acheteur, et rsultant d'actions ou d'omissions dans le chef de l'acheteur, ses agents et employs lors de l'installation, l'utilisation ou fonctionnement dudit quipement et n'intenter aucune action contre le vendeur pour tous dommages en rsultant.

    D. Seuls les agents officiels , autoriss, de Twin Disc International S.A. sont habilits assumer tous cots ou dpenses pour l'entretien, la rparation ou le remplacement de toute pice ou produit durant la priode de garantie, sauf si lesdits cots ou dpenses ont t autoriss l'avance et par crit par Twin Disc International S.A..

    E. Twin Disc International S.A. se rserve le droit d'amliorer

    le produit en modifiant la conception ou les matriaux sans tre tenu d'apporter lesdites modifications des produits de fabrication antrieure. L'acheteur ne pourra invoquer aucune desdites modifications comme preuve d'insuffisance ou d'inadquation de conceptions ou du matriau antrieurs.

    F. Si une dfaillance devait survenir pendant la priode de

    garantie et devait tre reconnue comme devant tre effectivement couverte par la garantie, les pices rparer seront fournies gratuitement et ces pices seront couvertes par la garantie relative l'unit complte qui demeure d'application pour une priode n'excdant pas le restant de la priode de garantie initiale couvrir.

  • Annexes

    6-25

    G. En cas de contradiction entre les textes franais et anglais

    et /ou en cas de difficults d'interprtation, il est prcis que le texte anglais prvaudra.