Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL...
Transcript of Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL...
Operation
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE Bedienungsanleitung 4EN Operating instructions 6FR Mode d'emploi 8IT Istruzioni per l'uso 10NL Handleiding 12ES Instrucciones de uso 14PT Instruções de utilização 16DK Betjeningsvejledning 18NO Bruksanvisning 20SE Bruksanvisning 22FI Käyttöohje 24IS Notkunarleiðbeiningar 26PL Instrukcja obsługi 28HU Kezelési utasítás 30SK Návod na obsluhu 32CZ Návod k obsluze 34SL Navodila za uporabo 36HR Upute za rukovanje 38SR Uputstvo za upotrebu 40RO Indicaţii pentru operare 42
4
B975-002 ©
07-2011
Die integrierte Geruchsabsaugung ist zur Neutralisation unangenehmer Gerüche in der WC-Keramik bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.Kinder und Erwachsene, die mit der Benutzung des Geräts nicht erfahren sind, sind anzuleiten und gegebenenfalls zu beaufsichtigen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Bedienungsanleitung
Geruchsabsaugung starten
1 Taste Geruchsabsaugung drücken.
ErgebnisGeruchsabsaugung startet und LED leuchtet.
Die Geruchsabsaugung stoppt nach 10 min automatisch. Für vorzeitigen Stopp Taste Geruchsabsaugung erneut drücken.
Spülkastenstein einwerfen
12
5
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Aktivkohlefilter wechseln
Sobald LED auf Taste Geruchsabsaugung blinkt, Aktivkohlefilter wechseln.
Anleitung zum Reinigen
Sie haben ein Geberit Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche gewählt. Damit Sie lange Freude daran haben, beachten Sie bitte folgenden Reinigungshinweis.
VORSICHTAggressive und scheuernde Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen
Verwenden Sie keine chlor- oder säurehaltigen, schleifenden oder ätzenden, sondern nur milde Reinigungsmittel und Wasser.
1 Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, befeuchteten Lappen.
2 Trocknen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch ab.
Reklamationen, die durch unsachgemässe Behandlung mit Reinigungsmitteln verursacht werden, können nicht anerkannt werden.
10 s1 2
6
B975-002 ©
07-2011
The integrated odour extraction unit is designed to neutralise unpleasant odours in WC ceramic appliances. Its use for any other purpose is deemed improper. Geberit accepts no liability for the consequences of improper use.Children and adults who are not familiar with using the unit should be given appropriate instructions and may need to be supervised.
Intended use
Operating instructions
Starting the odour extraction unit
1 Press the odour extraction unit button.
ResultOdour extraction unit starts and LED lights up.
The odour extraction unit automatically stops after 10 min. To stop it earlier than this, press the odour extraction unit button again.
Inserting an in-cistern block
12
7
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Changing the active carbon filter
As soon as the LED on the odour extraction unit button flashes, replace the active carbon filter.
Cleaning instructions
You have selected a Geberit product with a high-grade surface. Please comply with the following cleaning instructions so that your Geberit product will give you many years of pleasure.
CAUTIONAggressive and scouring cleaning agents can damage the surface
Never use aggressive cleaning agents that contain chlorine, are acidic, abrasive or corrosive. Only use water and a mild cleaning agent.
1 Clean the product with a soft cloth soaked in water.
2 Dry the product with a soft cloth.
We cannot accept any complaints arising from damage caused by improper treatment with cleaning agents.
10 s1 2
8
B975-002 ©
07-2011
L'absorption d'odeurs intégrée est destinée à neutraliser les odeurs désagréables dans la céramique des WC. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne sera pas tenu responsable des conséquences provoquées par une utilisation non conforme.Les enfants et les adultes n'étant pas habitués à l'utilisation de l'appareil doivent être instruits à son emploi et surveillés le cas échéant.
Utilisation conforme
Mode d'emploi
Démarrer l'absorption d'odeurs
1 Appuyer sur la touche Absorption d'odeurs.
RésultatL'absorption d'odeurs démarre et le témoin lumineux s'allume.
L'absorption d'odeurs s'arrête automatiquement après 10 min. Pour l'arrêter avant, appuyer de nouveau sur la touche Absorption d'odeurs.
Introduire un bloc d'eau bleue
12
9
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Remplacer le filtre à charbon actif
Dès que le témoin lumineux de la touche Absorption d'odeurs clignote, remplacer le filtre à charbon actif.
Instructions relatives au nettoyage
Vous avez choisi d'acheter un produit Geberit avec une surface de qualité supérieure. Pour pouvoir en profiter pendant longtemps, veuillez respecter les indications de nettoyage suivantes.
ATTENTIONLes produits de nettoyage agressifs et abrasifs peuvent endommager la surface
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif à base de chlore ou d'acide ou qui soit abrasif ou corrosif, mais uniquement des produits de nettoyage doux et de l'eau.
1 Nettoyer le produit avec un chiffon doux et humide.
2 Essuyez le produit avec un chiffon doux.
Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de réclamations survenues après une utilisation inappropriée de produits de nettoyage.
10 s1 2
10
B975-002 ©
07-2011
L'aspiratore di cattivi odori integrato è concepito per la neutralizzazione di odori sgradevoli nel vaso WC. Qualsiasi impiego diverso non è considerato conforme alla destinazione. Geberit non si assume responsabilità per le conseguenze derivanti da un utilizzo non conforme.I bambini e gli adulti che non hanno esperienza nell'uso dell'apparecchio, devono essere istruiti ed eventualmente sorvegliati.
Utilizzo conforme
Istruzioni per l'uso
Avviamento dell'aspiratore di cattivi odori
1 Premere il tasto aspiratore di cattivi odori.
RisultatoL'aspiratore di cattivi odori si avvia e si accende il LED.
L'aspiratore di cattivi odori si arresta automaticamente dopo 10 min. Per un arresto anticipato, premere nuovamente il tasto aspiratore di cattivi odori.
Introduzione della pietra igienizzante per cassette di risciacquo
12
11
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Sostituzione del filtro ai carboni attivi
Non appena il LED sul tasto aspiratore di cattivi odori lampeggia, sostituire il filtro ai carboni attivi.
Istruzioni per la pulizia
Avete scelto un prodotto della Geberit dotato di una superficie di elevata qualità. Perché la vostra soddisfazione per l'acquisto duri nel tempo, vi invitiamo a osservare le seguenti indicazioni per la pulizia.
ATTENZIONEI prodotti per la pulizia aggressivi ed abrasivi possono danneggiare la superficie
Non impiegare formulazioni abrasive o corrosive, a base di cloro o acidi ma soltanto detergenti delicati e acqua.
1 Pulire il prodotto con un panno morbido inumidito.
2 Asciugare il prodotto con un panno morbido.
Non saranno riconosciuti reclami dovuti al trattamento non appropriato con detergenti.
10 s1 2
12
B975-002 ©
07-2011
De geïntegreerde geurafzuiging is bedoeld voor het neutraliseren van onaangename luchtjes in de WC-keramiek. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik.Kinderen en volwassenen die geen ervaring hebben met het gebruik van het apparaat, moeten geïnstrueerd worden en eventueel onder toezicht gehouden worden.
Reglementair gebruik
Handleiding
Geurafzuiging starten
1 Toets Geurafzuiging indrukken.
ResultaatGeurafzuiging start en LED brandt.
De geurafzuiging stopt na 10 min automatisch. Om voortijdig te stoppen nogmaals op de toets Geurafzuiging drukken.
Stortbakblokje erin doen
12
13
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Koolstoffilter vervangen
Zodra LED op toets Geurafzuiging knippert, koolstoffilter vervangen.
Instructies voor het reinigen
U hebt gekozen voor een Geberit product met een hoogwaardig oppervlak. Om ervoor te zorgen dat u er lang plezier van hebt, verzoeken wij u de volgende reinigingsinstructies op te volgen.
VOORZICHTIGAgressieve en schurende reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak beschadigen
Gebruik geen chloor- of zuurhoudende, schurende of bijtende reinigingsmiddelen, maar alleen milde reinigingsmiddelen en water.
1 Reinig het product met een zachte, bevochtigde doek.
2 Droog het product met een zachte doek af.
Klachten die door foutieve behandeling met reinigingsmiddelen zijn veroorzaakt, kunnen niet worden aanvaard.
10 s1 2
14
B975-002 ©
07-2011
La unidad de extracción de olores integrada está prevista para la neutralización de olores desagradables en el inodoro cerámico. Cualquier otra aplicación no será considerada como uso previsto. Geberit no se responsabiliza de las consecuencias de un uso no previsto.Los niños y los adultos que no tengan experiencia con la utilización del dispositivo deberán ser instruidos y, dado el caso, supervisados.
Uso previsto
Instrucciones de uso
Activar la unidad de extracción de olores
1 Pulsar el botón de extracción de olores.
ResultadoSe activa la unidad de extracción de olores y se ilumina el LED.
La unidad de extracción de olores se desactiva automáticamente a los 10 minutos. Para una parada anticipada, volver a pulsar el botón de extracción de olores.
Introducir la pastilla para la cisterna
12
15
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Sustituir el filtro de carbón activo
En cuanto parpadee el LED del botón de extracción de olores, cambiar el filtro de carbón activo.
Instrucciones para la limpieza
Usted ha elegido un producto Geberit con una superficie de alta calidad. Para poder disfrutar de él durante mucho tiempo, por favor, observe las siguientes indicaciones para la limpieza.
ATENCIÓNUnos agentes limpiadores agresivos y abrasivos pueden dañar la superficie
No utilice agentes limpiadores que contengan cloro o ácido ni sustancias abrasivas o corrosivas, sino únicamente agentes limpiadores suaves y agua.
1 Limpie el producto con un paño suave humedecido.
2 Seque el producto con un paño suave.
No se aceptan reclamaciones que se deban a un tratamiento inadecuado con agentes limpiadores.
10 s1 2
16
B975-002 ©
07-2011
O extractor de odores integrado destina-se à neutralização de odores desagradáveis em sanitas cerâmicas. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma utilização não adequada.Crianças e adultos, que não estejam familiarizados com a utilização do aparelho, deverão ser orientados e se necessário vigiados.
Utilização adequada
Instruções de utilização
Accionar extractor de odores
1 Premir a tecla "Extractor de odores".
ResultadoO extractor de odores é accionado e acende-se o LED.
O extractor de odores pára automaticamente após 10 min.. Premir novamente a tecla "extractor de odores" para parar antes desse tempo.
Colocar desinfectantes de WC
12
17
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Trocar o filtro de carbono activo
Assim que o LED da tecla "Extractor de odores" piscar, trocar o filtro de carbono activo.
Instruções de limpeza
Escolheu um produto Geberit com uma superfície de grande valor. Para poder usufruir dos seus benefícios durante longo tempo, respeite as seguintes instruções de limpeza.
CUIDADOOs produtos de limpeza agressivos e abrasivos podem danificar a superfície
Não utilize produtos de limpeza que contenham cloro ou ácido ou sejam abrasivos ou corrosivos, mas apenas produtos de limpeza suaves e água.
1 Limpe o produto com um pano macio humedecido.
2 Seque o produto com um pano macio.
Não serão aceites reclamações por danos causados devido ao uso incorrecto de produtos de limpeza.
10 s1 2
18
B975-002 ©
07-2011
Den integrerede lugtudsugning er beregnet til neutralisering af ubehagelig lugt i WC-skålen. Enhver anden anvendelse betragtes som ukorrekt. Geberit påtager sig ikke noget ansvar for følgerne af ikke tilsigtet anvendelse.Børn og voksne, der ikke har erfaring med brugen af enheden, skal instrueres i brugen og eventuelt holdes under opsyn.
Tilsigtet anvendelse
Betjeningsvejledning
Start af lugtudsugning
1 Tryk på knappen Lugtudsugning.
ResultatLugtudsugningen starter, og LED'en lyser.
Lugtudsugningen stopper automatisk efter 10 min. Hvis du ønsker tidligere stop, tryk på knappen Lugtudsugning én gang til.
Ilægning af WC-blok
12
19
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Skift af aktivt kulfilter
Skift det aktive kulfilter, så snart LED'en på knappen Lugtudsugning blinker.
Rengøringsvejledning
Du har valgt et Geberit-produkt med en førsteklasses overflade. Overhold nedenstående rengøringsanvisning, så du kan få glæde af produktet i lang tid.
FORSIGTIGAggressive rengøringsmidler og midler med slibeeffekt kan beskadige overfladen
Anvend aldrig klor- eller syreholdige, slibende eller ætsende rengøringsmidler, men kun milde rengøringsmidler og vand.
1 Rengør produktet med en blød, fugtig klud.
2 Tør produktet af med en blød klud.
Reklamationer, der forårsages på grund af ukorrekt behandling med rengøringsmidler, kan ikke anerkendes.
10 s1 2
20
B975-002 ©
07-2011
Det integrerte luktavsuget skal nøytralisere ubehagelig lukt i WC-skålen. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit overtar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk.Barn og voksne som ikke har erfaring med bruk av apparatet, skal veiledes og eventuelt passes på.
Korrekt bruk
Bruksanvisning
Starte luktavsug
1 Trykk på Luktavsug-knappen.
ResultatLuktavsuget starter og LED lyser.
Luktavsuget stanser automatisk etter 10 min. Trykk på Luktavsug-knappen en gang til for å stoppe tidligere.
Legge inn spyletablett
12
21
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Skifte aktivt kullfilter
Når LED-en på Luktavsug-tasten blinker, må det aktive kullfilteret skiftes.
Rengjøringsveiledning
Du har valgt et Geberit-produkt med en overflate av høy kvalitet. Følg instruksene om rengjøring under, slik at du har glede av den i lang tid framover.
FORSIKTIGAggressive og skurende rengjøringsmidler kan skade overflaten
Ikke bruk klor- eller syreholdige, slipende eller etsende rengjøringsmidler. Bruk bare milde rengjøringsmidler og vann.
1 Rengjør produktet med en myk, fuktig klut.
2 Tørk produktet med en myk klut.
Reklamasjoner som skyldes ikke-forskriftsmessig bruk av rengjøringsmidler, godtas ikke.
10 s1 2
22
B975-002 ©
07-2011
Den integrerade luktutsugen är avsedd för neutralisering av oangenäma lukter i wc-porslinet. All annan användning anses vara icke ändamålsenlig. Geberit åtar sig inget ansvar för följderna av icke ändamålsenlig användning.Barn och vuxna som inte är vana vid användningen av produkten måste instrueras och vid behov hållas under uppsikt.
Ändamålsenlig användning
Bruksanvisning
Start av luktutsuget
1 Tryck på knappen för luktutsug.
ResultatLuktutsuget startar och LED:n lyser.
Luktutsuget stängs av automatiskt efter 10 min. Tryck på knappen för luktutsug en gång till för att stänga av tidigare.
Iläggning av WC-tablett
12
23
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Byte av aktivtkolfilter
Byt ut aktivtkolfiltret när LED:n på knappen för luktutsug börjar blinka.
Rengöringsanvisning
Du har valt en Geberit produkt med en högvärdig yta. För att du skall kunna ha glädje av den över en lång tid skall du beakta följande rengöringsanvisningar.
OBSERVERAAggressiva rengöringsmedel och skurmedel kan skada ytan
Använd inga klor- eller syrahaltiga, frätande eller slipande medel utan bara milda rengöringsmedel och vatten.
1 Rengör produkten med en mjuk och fuktig trasa.
2 Torka av produkten med en mjuk trasa.
Reklamationer som orsakats av att felaktiga rengöringsmedel använts kan inte godkännas.
10 s1 2
24
B975-002 ©
07-2011
Integroitu ilmanraikastin on tarkoitettu epämiellyttävien hajujen neutralisoimiseen WC-posliinissa. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat määräysten vastaisesta käytöstä.Lapsia ja aikuisia, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, täytyy opastaa ja tarvittaessa pitää silmällä.
Määräysten mukainen käyttö
Käyttöohje
Ilmanraikastimen käynnistys
1 Paina Ilmanraikastin-painiketta.
TulosIlmanraikastin käynnistyy ja LED-valo syttyy.
Ilmanraikastin pysähtyy automaattisesti 10 minuutin kuluttua. Paina Ilmanraikastin-painiketta uudelleen, jos haluat pysäyttää ilmanraikastimen aikaisemmin.
Huuhtelusäiliötabletin asetus
12
25
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Aktiivihiilisuodattimen vaihto
Vaihda aktiivihiilisuodatin heti, kun Ilmanraikastin-painikkeen LED-valo alkaa vilkkua.
Puhdistusohje
Olet valinnut Geberitin tuotteen, jonka pinta on laadukas. Jotta voisit iloita siitä kauemmin, noudata seuraavia puhdistusohjeita.
HUOMIOVoimakkaat ja hankaavat puhdistusaineet voivat vahingoittaa pintaa
Älä käytä kloori- tai happopitoisia, hiovia tai syövyttäviä puhdistusaineita, vaan ainoastaan mietoja puhdistusaineita ja vettä.
1 Puhdista tuote pehmeällä, kostutetulla liinalla.
2 Kuivaa tuote pehmeällä liinalla.
Valituksia, joiden syynä on epäasianmukainen käsittely puhdistusaineilla, ei voida ottaa huomioon.
10 s1 2
26
B975-002 ©
07-2011
Innbyggður lyktareyðir er til að fjarlægja óþægilega lykt úr salerni. Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á afleiðingum rangrar notkunar.Börnum og fullorðnum sem ekki þekkja notkun búnaðarins skal leiðbeint um hana og eftir atvikum gætt að þeim.
Rétt notkun
Notkunarleiðbeiningar
Ræsa lyktargleypi
1 Stutt er á hnappinn fyrir lyktargleypir.
NiðurstaðaLyktargleypir fer í gang og ljósdíóða lýsir.
Lyktargleypirinn hættir sjálfkrafa eftir 10 mínútur. Stutt er aftur á hnappinn fyrir lyktargleypir til að stöðva hann fyrr.
Klósettsteinn settur inn
12
27
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Skipt um kolasíu
Þegar ljósdíóðan á hnappnum fyrir lyktargleypir blikkar skal skipta um kolasíu.
Leiðbeiningar um þrif
Yfirborð þessarar vöru frá Geberit er afar vandað. Til að tryggja góða endingu þess skal fylgja eftirfarandi leiðbeiningum um þrif.
VARÚÐGróf og ætandi hreinsiefni geta valdið skemmdum á yfirborðinu
Notið ekki efni sem eru slípandi, ertandi eða innihalda klór eða sýru, heldur eingöngu mild hreinsiefni og vatn.
1 Hreinsið með mjúkum, rökum klút.
2 Þurrkið af með mjúkum klút.
Engin ábyrgð er tekin á skemmdum sem hljótast af rangri meðhöndlun með hreinsiefnum.
10 s1 2
28
B975-002 ©
07-2011
Wbudowane odsysanie zanieczyszczonego powietrza jest przeznaczone do neutralizacji nieprzyjemnych zapachów w misce ustępowej. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Firma Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.Dzieci oraz osoby dorosłe, które nie mają doświadczenia w stosowaniu urządzenia, należy poinstruować i w razie potrzeby nadzorować.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Instrukcja obsługi
Uruchamianie odsysania zanieczyszczonego powietrza
1 Nacisnąć przycisk <Odsysanie zanieczyszczonego powietrza>.
WynikOdsysanie zanieczyszczonego powietrza uruchamia się, a kontrolka świeci się.
Odsysanie zanieczyszczonego powietrza zatrzymuje się automatycznie po 10 minutach. Aby wcześniej zakończyć odsysanie zanieczyszczonego powietrza, ponownie nacisnąć przycisk <Odsysanie zanieczyszczonego powietrza>.
Wkładanie kostek higienicznych
12
29
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Wymiana filtra węglowegoGdy kontrolka na przycisku <Odsysanie zanieczyszczonego powietrza> zacznie migać, wymienić filtr węglowy.
Instrukcja czyszczenia
Wybraliście Państwo produkt firmy Geberit, posiadający powłokę o wysokiej jakości. Aby jak najdłużej utrzymać ją w idealnym stanie, proszę stosować się do poniższych wskazówek dotyczących czyszczenia.
UWAGAŻrące i szorujące środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię
Nie używać środków czyszczących z zawartością chloru lub kwasu, środków żrących lub polerujących, stosować wyłącznie łagodne środki czyszczące i wodę.
1 Do czyszczenia produktu używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
2 Wytrzeć produkt do sucha miękką ściereczką.
Reklamacje spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i stosowaniem nieodpowiednich środków czyszczących nie będą uznawane.
10 s1 2
30
B975-002 ©
07-2011
A beépített szagelszívási funkcióval semlegesíthetők a WC-csészében jelen lévő kellemetlen szagok. Minden más ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A Geberit nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért.A készülék használatát nem ismerő gyermekeket és felnőtteket tájékoztatni kell a készülék használatáról, és adott esetben felügyelni kell őket a készülékhasználat közben.
Rendeltetésszerű használat
Kezelési utasítás
A szagelszívás indítása
1 Nyomja meg a Szagelszívás gombot.
EredményElindul a szagelszívás és a LED világít.
A szagelszívás 10 perc múlva automatikusan leáll. Idő előtti leállításhoz nyomja meg ismét a Szagelszívás gombot.
Az öblítőtartály tabletta behelyezése
12
31
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Az aktív szénszűrő cseréjeAmikor a Szagelszívás gombon lévő LED villog, cserélje ki az aktív szénszűrőt.
Tisztítási útmutató
Ön rendkívül értékes felületű Geberit terméket választott. Annak érdekében, hogy hosszú ideig örömét lelje benne, kérjük, hogy a felület tisztítását az alábbi útmutató szerint végezze.
VIGYÁZATA korrozív és dörzsölő hatású tisztítószerek károsíthatják a felületet
Tisztításra kizárólag klór- és savmentes, nem maró és nem súroló hatású lágy tisztítószert és vizet használjon.
1 A terméket puha, nedves törlőkendővel tisztítsa.
2 Puha törlőkendővel törölje szárazra a terméket.
Helytelen tisztítószer-használatból eredő reklamációkat nem tudunk elfogadni.
10 s1 2
32
B975-002 ©
07-2011
Integrované odsávanie zápachu je určené na neutralizáciu nepríjemných zápachov v záchodovej mise. Každé iné použitie nie je v súlade s určením. Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri používaní, ktoré nie je v súlade s určením.Deti a dospelé osoby, ktoré nemajú skúsenosti s používaním zariadenia, je potrebné pouči� a v prípade potreby na ne dozera�.
Použitie v súlade s určením
Návod na obsluhu
Spustenie odsávania zápachu
1 Stlačte tlačidlo odsávanie zápachu.
VýsledokSpustí sa odsávanie zápachu a LED dióda svieti.
Odsávanie zápachu sa automaticky zastaví po 10 min. Pre predčasné zastavenie znovu stlačte tlačidlo odsávanie zápachu.
Vhodenie tablety na čistenie splachovacej nádrže
12
33
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Výmena filtra s aktívnym uhlímHne� ako sa rozbliká LED dióda na tlačidle odsávanie zápachu, vymeňte filter s aktívnym uhlím.
Návod na čistenie
Vybrali ste si výrobok Geberit s povrchom vysokej kvality. Aby ste z neho mali dlho rados�, dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny na čistenie.
UPOZORNENIEAgresívne a abrazívne čistiace prostriedky by mohli povrch poškodi�
Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom chlóru alebo kyselín, brúsne alebo leptavé čistiace prostriedky, ale len jemné čistiace prostriedky a vodu.
1 Výrobok čistite mäkkou navlhčenou handrou.
2 Výrobok osušte mäkkou utierkou.
Reklamácie škôd, ktoré sú spôsobené neodborným ošetrovaním čistiacimi prostriedkami, nemôžu by� uznané.
10 s1 2
34
B975-002 ©
07-2011
Integrované odsávání zápachu je určeno k neutralizace nepříjemných pachů ve WC keramice. Jakékoli jiné použití není v souladu s určením. Firma Geberit v žádném případě neručí za následky použití, které není v souladu s určením.Dětem a dospělým, kteří nemají s používáním zařízení zkušenosti, je nutné obsluhu vysvětlit a případně na ně dohlédnout.
Použití v souladu s určením
Návod k obsluze
Spuštění odsávání zápachu
1 Stiskněte ovládací tlačítko odsávání zápachu.
VýsledekSpustí se odsávání zápachu a rozsvítí se LED.
Odsávání zápachu se po 10 minutách automaticky zastaví. Pro předčasné zastavení opět stiskněte ovládací tlačítko odsávání zápachu.
Vložení tablety do splachovací nádržky
12
35
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Výměna filtru s aktivním uhlímJakmile bliká LED na ovládací tlačítko odsávání zápachu, vyměňte filtr s aktivním uhlím.
Návod k čištění
Vybrali jste si výrobek Geberit s povrchem vysoké kvality. Abyste z něj měli dlouho radost, dodržujte prosím následující pokyny pro čištění.
POZORAgresivní a abrazivní čisticí prostředky mohou povrch poškodit
Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem chloru nebo kyselin, brusné nebo žíravé čisticí prostředky, ale jenom jemné čisticí prostředky a vodu.
1 Výrobek čistěte měkkým navlhčeným hadříkem.
2 Výrobek osušte měkkým hadříkem.
Reklamace, které jsou způsobené neodborným ošetřováním čisticími prostředky, nemohou být uznány.
10 s1 2
36
B975-002 ©
07-2011
Integrirano odzračevanje smradu je zasnovano za nevtralizacijo neprijetnih vonjev v WC keramiki. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Podjetje Geberit ne prevzema odgovornosti za posledice, ki so nastale zaradi nenamenske uporabe.Otrokom in odraslim, ki nimajo izkušenj z uporabo naprave, je treba razložiti, kako se napravo uporablja in jih po potrebi nadzorovati.
Namenska uporaba
Navodila za uporabo
Zagon odzračevanja smradu
1 Pritisnite tipko za odzračevanje smradu.
RezultatOdzračevanje smradu se zažene in LED dioda sveti.
Odzračevanje smradu se samodejno zaustavi po 10 minutah. Za predčasni izklop ponovno pritisnite tipko za odzračevanje smradu.
Dodajanje čistilnih tabletk
12
37
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Zamenjava ogljenega filtraKo začne utripati LED dioda na tipki za odzračevanje smradu, zamenjajte ogljeni filter.
Navodilo za čiščenje
Izbrali ste izdelek Geberit z zelo kakovostno površino. Da boste z izdelkom dolgo časa zadovoljni, vas prosimo, da upoštevajte naslednje navodilo za čiščenje.
POZORAgresivna in groba čistilna sredstva lahko poškodujejo površino
Ne uporabljajte čistilnih sredstev z vsebnostjo klora, kislin, ostrih delcev in korozivnih snovi, ampak le blaga čistilna sredstva in vodo.
1 Izdelek čistite z mehko, navlaženo krpo.
2 Izdelek osušite z mehko krpo.
Reklamacije zaradi nepravilne uporabe čistilnih sredstev, se ne priznajo.
10 s1 2
38
B975-002 ©
07-2011
Ugrađeni priključak za odzračivanje namijenjen je za neutraliziranje neugodnih mirisa u WC-školjci. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne uporabe.Djecu i odrasle osobe koje nisu upoznate s pravilnom uporabom uređaja trebate uputiti i po potrebi nadzirati.
Propisna uporaba
Upute za korištenje
Pokretanje odzračivanja
1 Pritisnite tipku Odzračivanje.
RezultatPokreće se odzračivanje i aktivira LED dioda.
Odzračivanje se automatski zaustavlja nakon 10 minuta. Za prijevremeno zaustavljanje ponovo pritisnite tipku Odzračivanje.
Kocka za ubacivanje u vodokotlić
12
39
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Zamjena filtera od aktivnog ugljenaČim LED dioda na tipki Odzračivanje počne svijetliti, potrebno je promijeniti filter od aktivnog ugljena.
Upute za čišćenje
Odabrali ste proizvod tvrtke Geberit s visokokvalitetnom površinom. Kako biste mogli dugo biti zadovoljni sa svojim odabirom, pridržavajte se sljedeće upute za čišćenje.
OPREZ Agresivna sredstva i sredstva za čišćenje mogu oštetiti površinu
Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže klor ili kiseline, abrazivna ili korozivna sredstva, nego samo blaga sredstva za čišćenje i vodu.
1 Proizvod očistite mekanom, vlažnom krpom.
2 Zatim ga osušite mekanom krpom.
Pritužbe nastale zbog nestručne upotrebe sredstva za čišćenje neće se uvažiti.
10 s1 2
40
B975-002 ©
07-2011
Integrisano pročišćavanje vazduha je namenjeno za neutralizaciju neprijatnih mirisa u WC-šolji. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe.Deci i odraslima, koji nemaju iskustva sa korišćenjem uređaja, treba pružiti odgovarajuća uputstva i eventualno ih nadzirati.
Namenska upotreba
Uputstvo za upotrebu
Aktiviranje pročišćavanja vazduha
1 Pritisnuti dugme za pročišćavanje vazduha.
RezultatPročišćavanje vazduha se aktivira i LED svetli.
Pročišćavanje vazduha se automatski zaustavlja nakon 10 min. Za ranije zaustavljanje ponovo pritisnuti dugme za pročišćavanje vazduha.
Kocka za ubacivanje u vodokotlić
12
41
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
EE
LV
LT
BG
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Zamena filtera sa aktivnim ugljemČim LED na dugmetu za pročišćavanje vazduha zatreperi, zamenite filter sa aktivnim ugljem.
Uputstvo za čišćenje
Izabrali ste Geberit proizvod sa kvalitetnom površinom. Kako biste dugo uživali u njegovoj upotrebi, molimo da pratite sledeće instrukcije za čišćenje.
PAŽNJA Agresivna i abrazivna sredstva za čišćenje mogu da oštete površinu
Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja sadrže hlor ili kiseline, koja su abrazivna ili korozivna, već samo blaga sredstva za čišćenje i vodu.
1 Očistite proizvod mekom i vlažnom krpom.
2 Osušite proizvod mekom krpom.
Reklamacije, koje su posledica nepravilne upotrebe sredstava za čišćenje, ne mogu da budu prihvaćene.
10 s1 2
42
B975-002 ©
07-2011
Purificarea aerului este destinată neutralizării mirosurilor neplăcute din vasul de ceramică al WC-ului. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă scopului utilizării. Geberit nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru consecinţele apărute în urma unei utilizări neconforme scopului utilizării.Copii şi adulţii care nu au experienţă în utilizarea produsului trebuie instruiţi şi dacă este cazul trebuie să fie supravegheaţi.
Scopul utilizării
Indicaţii de utilizare
Porniţi purificarea aerului
1 Acţionaţi butonul purificarea aerului.
RezultatPorneşte purificarea aerului şi este aprins LED-ul.
Purificarea aerului se opreşte automat după 10 min. Pentru o oprire anticipată acţionaţi din nou butonul purificarea aerului.
Introduceţi odorizantul solid în rezervorul de apă
12
43
B97
5-00
2 ©
07-
2011
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DK
NO
SE
FI
IS
PL
HU
SK
CZ
SL
HR
SR
RO
LV
LT
RO
GR
TR
RU
AE
CN
JP
Schimbaţi filtrul de carbon activSchimbaţi filtrul de carbon activ în momentul în care LED-ul de pe tasta purificarea aerului pâlpâie.
Instrucţiuni de curăţare
Aţi ales un produs Geberit prevăzut cu o suprafaţă de o calitate superioară. Pentru a vă putea bucura timp îndelungat de acest lucru, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de curăţare.
ATENŢIEAgenţii de curăţare agresivi şi abrazivi pot deteriora suprafaţa
Nu utilizaţi agenţi de curăţare care conţin clor sau acizi, substanţe abrazive sau corozive, ci doar detergenţi moi în amestec cu apă.
1 Curăţaţi obiectul cu o lavetă moale umezită.
2 Ştergeţi obiectul cu o lavetă moale.
Nu pot fi recunoscute reclamaţiile referitoare la defecte, apărute în urma unor tratări incorecte cu agenţi de curăţare necorespunzători.
10 s1 2
44
B975-002 ©
07-2011
45
B97
5-00
2 ©
07-
2011
46
B975-002 ©
07-2011
Geberit International AGSchachenstrasse 77CH-8645 Jona
➜ www.geberit.com
965.678.00.0 (01)B975-002 © 07-2011