Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL...

48
Operation

Transcript of Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL...

Page 1: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

Operation

Page 2: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste
Page 3: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE Bedienungsanleitung 4EN Operating instructions 6FR Mode d'emploi 8IT Istruzioni per l'uso 10NL Handleiding 12ES Instrucciones de uso 14PT Instruções de utilização 16DK Betjeningsvejledning 18NO Bruksanvisning 20SE Bruksanvisning 22FI Käyttöohje 24IS Notkunarleiðbeiningar 26PL Instrukcja obsługi 28HU Kezelési utasítás 30SK Návod na obsluhu 32CZ Návod k obsluze 34SL Navodila za uporabo 36HR Upute za rukovanje 38SR Uputstvo za upotrebu 40RO Indicaţii pentru operare 42

Page 4: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

4

B975-002 ©

07-2011

Die integrierte Geruchsabsaugung ist zur Neutralisation unangenehmer Gerüche in der WC-Keramik bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.Kinder und Erwachsene, die mit der Benutzung des Geräts nicht erfahren sind, sind anzuleiten und gegebenenfalls zu beaufsichtigen.

Bestimmungsgemässe Verwendung

Bedienungsanleitung

Geruchsabsaugung starten

1 Taste Geruchsabsaugung drücken.

ErgebnisGeruchsabsaugung startet und LED leuchtet.

Die Geruchsabsaugung stoppt nach 10 min automatisch. Für vorzeitigen Stopp Taste Geruchsabsaugung erneut drücken.

Spülkastenstein einwerfen

12

Page 5: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

5

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Aktivkohlefilter wechseln

Sobald LED auf Taste Geruchsabsaugung blinkt, Aktivkohlefilter wechseln.

Anleitung zum Reinigen

Sie haben ein Geberit Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche gewählt. Damit Sie lange Freude daran haben, beachten Sie bitte folgenden Reinigungshinweis.

VORSICHTAggressive und scheuernde Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen

Verwenden Sie keine chlor- oder säurehaltigen, schleifenden oder ätzenden, sondern nur milde Reinigungsmittel und Wasser.

1 Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, befeuchteten Lappen.

2 Trocknen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch ab.

Reklamationen, die durch unsachgemässe Behandlung mit Reinigungsmitteln verursacht werden, können nicht anerkannt werden.

10 s1 2

Page 6: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

6

B975-002 ©

07-2011

The integrated odour extraction unit is designed to neutralise unpleasant odours in WC ceramic appliances. Its use for any other purpose is deemed improper. Geberit accepts no liability for the consequences of improper use.Children and adults who are not familiar with using the unit should be given appropriate instructions and may need to be supervised.

Intended use

Operating instructions

Starting the odour extraction unit

1 Press the odour extraction unit button.

ResultOdour extraction unit starts and LED lights up.

The odour extraction unit automatically stops after 10 min. To stop it earlier than this, press the odour extraction unit button again.

Inserting an in-cistern block

12

Page 7: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

7

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Changing the active carbon filter

As soon as the LED on the odour extraction unit button flashes, replace the active carbon filter.

Cleaning instructions

You have selected a Geberit product with a high-grade surface. Please comply with the following cleaning instructions so that your Geberit product will give you many years of pleasure.

CAUTIONAggressive and scouring cleaning agents can damage the surface

Never use aggressive cleaning agents that contain chlorine, are acidic, abrasive or corrosive. Only use water and a mild cleaning agent.

1 Clean the product with a soft cloth soaked in water.

2 Dry the product with a soft cloth.

We cannot accept any complaints arising from damage caused by improper treatment with cleaning agents.

10 s1 2

Page 8: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

8

B975-002 ©

07-2011

L'absorption d'odeurs intégrée est destinée à neutraliser les odeurs désagréables dans la céramique des WC. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne sera pas tenu responsable des conséquences provoquées par une utilisation non conforme.Les enfants et les adultes n'étant pas habitués à l'utilisation de l'appareil doivent être instruits à son emploi et surveillés le cas échéant.

Utilisation conforme

Mode d'emploi

Démarrer l'absorption d'odeurs

1 Appuyer sur la touche Absorption d'odeurs.

RésultatL'absorption d'odeurs démarre et le témoin lumineux s'allume.

L'absorption d'odeurs s'arrête automatiquement après 10 min. Pour l'arrêter avant, appuyer de nouveau sur la touche Absorption d'odeurs.

Introduire un bloc d'eau bleue

12

Page 9: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

9

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Remplacer le filtre à charbon actif

Dès que le témoin lumineux de la touche Absorption d'odeurs clignote, remplacer le filtre à charbon actif.

Instructions relatives au nettoyage

Vous avez choisi d'acheter un produit Geberit avec une surface de qualité supérieure. Pour pouvoir en profiter pendant longtemps, veuillez respecter les indications de nettoyage suivantes.

ATTENTIONLes produits de nettoyage agressifs et abrasifs peuvent endommager la surface

N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif à base de chlore ou d'acide ou qui soit abrasif ou corrosif, mais uniquement des produits de nettoyage doux et de l'eau.

1 Nettoyer le produit avec un chiffon doux et humide.

2 Essuyez le produit avec un chiffon doux.

Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de réclamations survenues après une utilisation inappropriée de produits de nettoyage.

10 s1 2

Page 10: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

10

B975-002 ©

07-2011

L'aspiratore di cattivi odori integrato è concepito per la neutralizzazione di odori sgradevoli nel vaso WC. Qualsiasi impiego diverso non è considerato conforme alla destinazione. Geberit non si assume responsabilità per le conseguenze derivanti da un utilizzo non conforme.I bambini e gli adulti che non hanno esperienza nell'uso dell'apparecchio, devono essere istruiti ed eventualmente sorvegliati.

Utilizzo conforme

Istruzioni per l'uso

Avviamento dell'aspiratore di cattivi odori

1 Premere il tasto aspiratore di cattivi odori.

RisultatoL'aspiratore di cattivi odori si avvia e si accende il LED.

L'aspiratore di cattivi odori si arresta automaticamente dopo 10 min. Per un arresto anticipato, premere nuovamente il tasto aspiratore di cattivi odori.

Introduzione della pietra igienizzante per cassette di risciacquo

12

Page 11: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

11

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Sostituzione del filtro ai carboni attivi

Non appena il LED sul tasto aspiratore di cattivi odori lampeggia, sostituire il filtro ai carboni attivi.

Istruzioni per la pulizia

Avete scelto un prodotto della Geberit dotato di una superficie di elevata qualità. Perché la vostra soddisfazione per l'acquisto duri nel tempo, vi invitiamo a osservare le seguenti indicazioni per la pulizia.

ATTENZIONEI prodotti per la pulizia aggressivi ed abrasivi possono danneggiare la superficie

Non impiegare formulazioni abrasive o corrosive, a base di cloro o acidi ma soltanto detergenti delicati e acqua.

1 Pulire il prodotto con un panno morbido inumidito.

2 Asciugare il prodotto con un panno morbido.

Non saranno riconosciuti reclami dovuti al trattamento non appropriato con detergenti.

10 s1 2

Page 12: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

12

B975-002 ©

07-2011

De geïntegreerde geurafzuiging is bedoeld voor het neutraliseren van onaangename luchtjes in de WC-keramiek. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik.Kinderen en volwassenen die geen ervaring hebben met het gebruik van het apparaat, moeten geïnstrueerd worden en eventueel onder toezicht gehouden worden.

Reglementair gebruik

Handleiding

Geurafzuiging starten

1 Toets Geurafzuiging indrukken.

ResultaatGeurafzuiging start en LED brandt.

De geurafzuiging stopt na 10 min automatisch. Om voortijdig te stoppen nogmaals op de toets Geurafzuiging drukken.

Stortbakblokje erin doen

12

Page 13: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

13

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Koolstoffilter vervangen

Zodra LED op toets Geurafzuiging knippert, koolstoffilter vervangen.

Instructies voor het reinigen

U hebt gekozen voor een Geberit product met een hoogwaardig oppervlak. Om ervoor te zorgen dat u er lang plezier van hebt, verzoeken wij u de volgende reinigingsinstructies op te volgen.

VOORZICHTIGAgressieve en schurende reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak beschadigen

Gebruik geen chloor- of zuurhoudende, schurende of bijtende reinigingsmiddelen, maar alleen milde reinigingsmiddelen en water.

1 Reinig het product met een zachte, bevochtigde doek.

2 Droog het product met een zachte doek af.

Klachten die door foutieve behandeling met reinigingsmiddelen zijn veroorzaakt, kunnen niet worden aanvaard.

10 s1 2

Page 14: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

14

B975-002 ©

07-2011

La unidad de extracción de olores integrada está prevista para la neutralización de olores desagradables en el inodoro cerámico. Cualquier otra aplicación no será considerada como uso previsto. Geberit no se responsabiliza de las consecuencias de un uso no previsto.Los niños y los adultos que no tengan experiencia con la utilización del dispositivo deberán ser instruidos y, dado el caso, supervisados.

Uso previsto

Instrucciones de uso

Activar la unidad de extracción de olores

1 Pulsar el botón de extracción de olores.

ResultadoSe activa la unidad de extracción de olores y se ilumina el LED.

La unidad de extracción de olores se desactiva automáticamente a los 10 minutos. Para una parada anticipada, volver a pulsar el botón de extracción de olores.

Introducir la pastilla para la cisterna

12

Page 15: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

15

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Sustituir el filtro de carbón activo

En cuanto parpadee el LED del botón de extracción de olores, cambiar el filtro de carbón activo.

Instrucciones para la limpieza

Usted ha elegido un producto Geberit con una superficie de alta calidad. Para poder disfrutar de él durante mucho tiempo, por favor, observe las siguientes indicaciones para la limpieza.

ATENCIÓNUnos agentes limpiadores agresivos y abrasivos pueden dañar la superficie

No utilice agentes limpiadores que contengan cloro o ácido ni sustancias abrasivas o corrosivas, sino únicamente agentes limpiadores suaves y agua.

1 Limpie el producto con un paño suave humedecido.

2 Seque el producto con un paño suave.

No se aceptan reclamaciones que se deban a un tratamiento inadecuado con agentes limpiadores.

10 s1 2

Page 16: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

16

B975-002 ©

07-2011

O extractor de odores integrado destina-se à neutralização de odores desagradáveis em sanitas cerâmicas. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes de uma utilização não adequada.Crianças e adultos, que não estejam familiarizados com a utilização do aparelho, deverão ser orientados e se necessário vigiados.

Utilização adequada

Instruções de utilização

Accionar extractor de odores

1 Premir a tecla "Extractor de odores".

ResultadoO extractor de odores é accionado e acende-se o LED.

O extractor de odores pára automaticamente após 10 min.. Premir novamente a tecla "extractor de odores" para parar antes desse tempo.

Colocar desinfectantes de WC

12

Page 17: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

17

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Trocar o filtro de carbono activo

Assim que o LED da tecla "Extractor de odores" piscar, trocar o filtro de carbono activo.

Instruções de limpeza

Escolheu um produto Geberit com uma superfície de grande valor. Para poder usufruir dos seus benefícios durante longo tempo, respeite as seguintes instruções de limpeza.

CUIDADOOs produtos de limpeza agressivos e abrasivos podem danificar a superfície

Não utilize produtos de limpeza que contenham cloro ou ácido ou sejam abrasivos ou corrosivos, mas apenas produtos de limpeza suaves e água.

1 Limpe o produto com um pano macio humedecido.

2 Seque o produto com um pano macio.

Não serão aceites reclamações por danos causados devido ao uso incorrecto de produtos de limpeza.

10 s1 2

Page 18: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

18

B975-002 ©

07-2011

Den integrerede lugtudsugning er beregnet til neutralisering af ubehagelig lugt i WC-skålen. Enhver anden anvendelse betragtes som ukorrekt. Geberit påtager sig ikke noget ansvar for følgerne af ikke tilsigtet anvendelse.Børn og voksne, der ikke har erfaring med brugen af enheden, skal instrueres i brugen og eventuelt holdes under opsyn.

Tilsigtet anvendelse

Betjeningsvejledning

Start af lugtudsugning

1 Tryk på knappen Lugtudsugning.

ResultatLugtudsugningen starter, og LED'en lyser.

Lugtudsugningen stopper automatisk efter 10 min. Hvis du ønsker tidligere stop, tryk på knappen Lugtudsugning én gang til.

Ilægning af WC-blok

12

Page 19: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

19

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Skift af aktivt kulfilter

Skift det aktive kulfilter, så snart LED'en på knappen Lugtudsugning blinker.

Rengøringsvejledning

Du har valgt et Geberit-produkt med en førsteklasses overflade. Overhold nedenstående rengøringsanvisning, så du kan få glæde af produktet i lang tid.

FORSIGTIGAggressive rengøringsmidler og midler med slibeeffekt kan beskadige overfladen

Anvend aldrig klor- eller syreholdige, slibende eller ætsende rengøringsmidler, men kun milde rengøringsmidler og vand.

1 Rengør produktet med en blød, fugtig klud.

2 Tør produktet af med en blød klud.

Reklamationer, der forårsages på grund af ukorrekt behandling med rengøringsmidler, kan ikke anerkendes.

10 s1 2

Page 20: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

20

B975-002 ©

07-2011

Det integrerte luktavsuget skal nøytralisere ubehagelig lukt i WC-skålen. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit overtar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk.Barn og voksne som ikke har erfaring med bruk av apparatet, skal veiledes og eventuelt passes på.

Korrekt bruk

Bruksanvisning

Starte luktavsug

1 Trykk på Luktavsug-knappen.

ResultatLuktavsuget starter og LED lyser.

Luktavsuget stanser automatisk etter 10 min. Trykk på Luktavsug-knappen en gang til for å stoppe tidligere.

Legge inn spyletablett

12

Page 21: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

21

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Skifte aktivt kullfilter

Når LED-en på Luktavsug-tasten blinker, må det aktive kullfilteret skiftes.

Rengjøringsveiledning

Du har valgt et Geberit-produkt med en overflate av høy kvalitet. Følg instruksene om rengjøring under, slik at du har glede av den i lang tid framover.

FORSIKTIGAggressive og skurende rengjøringsmidler kan skade overflaten

Ikke bruk klor- eller syreholdige, slipende eller etsende rengjøringsmidler. Bruk bare milde rengjøringsmidler og vann.

1 Rengjør produktet med en myk, fuktig klut.

2 Tørk produktet med en myk klut.

Reklamasjoner som skyldes ikke-forskriftsmessig bruk av rengjøringsmidler, godtas ikke.

10 s1 2

Page 22: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

22

B975-002 ©

07-2011

Den integrerade luktutsugen är avsedd för neutralisering av oangenäma lukter i wc-porslinet. All annan användning anses vara icke ändamålsenlig. Geberit åtar sig inget ansvar för följderna av icke ändamålsenlig användning.Barn och vuxna som inte är vana vid användningen av produkten måste instrueras och vid behov hållas under uppsikt.

Ändamålsenlig användning

Bruksanvisning

Start av luktutsuget

1 Tryck på knappen för luktutsug.

ResultatLuktutsuget startar och LED:n lyser.

Luktutsuget stängs av automatiskt efter 10 min. Tryck på knappen för luktutsug en gång till för att stänga av tidigare.

Iläggning av WC-tablett

12

Page 23: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

23

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Byte av aktivtkolfilter

Byt ut aktivtkolfiltret när LED:n på knappen för luktutsug börjar blinka.

Rengöringsanvisning

Du har valt en Geberit produkt med en högvärdig yta. För att du skall kunna ha glädje av den över en lång tid skall du beakta följande rengöringsanvisningar.

OBSERVERAAggressiva rengöringsmedel och skurmedel kan skada ytan

Använd inga klor- eller syrahaltiga, frätande eller slipande medel utan bara milda rengöringsmedel och vatten.

1 Rengör produkten med en mjuk och fuktig trasa.

2 Torka av produkten med en mjuk trasa.

Reklamationer som orsakats av att felaktiga rengöringsmedel använts kan inte godkännas.

10 s1 2

Page 24: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

24

B975-002 ©

07-2011

Integroitu ilmanraikastin on tarkoitettu epämiellyttävien hajujen neutralisoimiseen WC-posliinissa. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat määräysten vastaisesta käytöstä.Lapsia ja aikuisia, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, täytyy opastaa ja tarvittaessa pitää silmällä.

Määräysten mukainen käyttö

Käyttöohje

Ilmanraikastimen käynnistys

1 Paina Ilmanraikastin-painiketta.

TulosIlmanraikastin käynnistyy ja LED-valo syttyy.

Ilmanraikastin pysähtyy automaattisesti 10 minuutin kuluttua. Paina Ilmanraikastin-painiketta uudelleen, jos haluat pysäyttää ilmanraikastimen aikaisemmin.

Huuhtelusäiliötabletin asetus

12

Page 25: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

25

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Aktiivihiilisuodattimen vaihto

Vaihda aktiivihiilisuodatin heti, kun Ilmanraikastin-painikkeen LED-valo alkaa vilkkua.

Puhdistusohje

Olet valinnut Geberitin tuotteen, jonka pinta on laadukas. Jotta voisit iloita siitä kauemmin, noudata seuraavia puhdistusohjeita.

HUOMIOVoimakkaat ja hankaavat puhdistusaineet voivat vahingoittaa pintaa

Älä käytä kloori- tai happopitoisia, hiovia tai syövyttäviä puhdistusaineita, vaan ainoastaan mietoja puhdistusaineita ja vettä.

1 Puhdista tuote pehmeällä, kostutetulla liinalla.

2 Kuivaa tuote pehmeällä liinalla.

Valituksia, joiden syynä on epäasianmukainen käsittely puhdistusaineilla, ei voida ottaa huomioon.

10 s1 2

Page 26: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

26

B975-002 ©

07-2011

Innbyggður lyktareyðir er til að fjarlægja óþægilega lykt úr salerni. Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á afleiðingum rangrar notkunar.Börnum og fullorðnum sem ekki þekkja notkun búnaðarins skal leiðbeint um hana og eftir atvikum gætt að þeim.

Rétt notkun

Notkunarleiðbeiningar

Ræsa lyktargleypi

1 Stutt er á hnappinn fyrir lyktargleypir.

NiðurstaðaLyktargleypir fer í gang og ljósdíóða lýsir.

Lyktargleypirinn hættir sjálfkrafa eftir 10 mínútur. Stutt er aftur á hnappinn fyrir lyktargleypir til að stöðva hann fyrr.

Klósettsteinn settur inn

12

Page 27: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

27

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Skipt um kolasíu

Þegar ljósdíóðan á hnappnum fyrir lyktargleypir blikkar skal skipta um kolasíu.

Leiðbeiningar um þrif

Yfirborð þessarar vöru frá Geberit er afar vandað. Til að tryggja góða endingu þess skal fylgja eftirfarandi leiðbeiningum um þrif.

VARÚÐGróf og ætandi hreinsiefni geta valdið skemmdum á yfirborðinu

Notið ekki efni sem eru slípandi, ertandi eða innihalda klór eða sýru, heldur eingöngu mild hreinsiefni og vatn.

1 Hreinsið með mjúkum, rökum klút.

2 Þurrkið af með mjúkum klút.

Engin ábyrgð er tekin á skemmdum sem hljótast af rangri meðhöndlun með hreinsiefnum.

10 s1 2

Page 28: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

28

B975-002 ©

07-2011

Wbudowane odsysanie zanieczyszczonego powietrza jest przeznaczone do neutralizacji nieprzyjemnych zapachów w misce ustępowej. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Firma Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.Dzieci oraz osoby dorosłe, które nie mają doświadczenia w stosowaniu urządzenia, należy poinstruować i w razie potrzeby nadzorować.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Instrukcja obsługi

Uruchamianie odsysania zanieczyszczonego powietrza

1 Nacisnąć przycisk <Odsysanie zanieczyszczonego powietrza>.

WynikOdsysanie zanieczyszczonego powietrza uruchamia się, a kontrolka świeci się.

Odsysanie zanieczyszczonego powietrza zatrzymuje się automatycznie po 10 minutach. Aby wcześniej zakończyć odsysanie zanieczyszczonego powietrza, ponownie nacisnąć przycisk <Odsysanie zanieczyszczonego powietrza>.

Wkładanie kostek higienicznych

12

Page 29: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

29

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Wymiana filtra węglowegoGdy kontrolka na przycisku <Odsysanie zanieczyszczonego powietrza> zacznie migać, wymienić filtr węglowy.

Instrukcja czyszczenia

Wybraliście Państwo produkt firmy Geberit, posiadający powłokę o wysokiej jakości. Aby jak najdłużej utrzymać ją w idealnym stanie, proszę stosować się do poniższych wskazówek dotyczących czyszczenia.

UWAGAŻrące i szorujące środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię

Nie używać środków czyszczących z zawartością chloru lub kwasu, środków żrących lub polerujących, stosować wyłącznie łagodne środki czyszczące i wodę.

1 Do czyszczenia produktu używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.

2 Wytrzeć produkt do sucha miękką ściereczką.

Reklamacje spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i stosowaniem nieodpowiednich środków czyszczących nie będą uznawane.

10 s1 2

Page 30: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

30

B975-002 ©

07-2011

A beépített szagelszívási funkcióval semlegesíthetők a WC-csészében jelen lévő kellemetlen szagok. Minden más ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A Geberit nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért.A készülék használatát nem ismerő gyermekeket és felnőtteket tájékoztatni kell a készülék használatáról, és adott esetben felügyelni kell őket a készülékhasználat közben.

Rendeltetésszerű használat

Kezelési utasítás

A szagelszívás indítása

1 Nyomja meg a Szagelszívás gombot.

EredményElindul a szagelszívás és a LED világít.

A szagelszívás 10 perc múlva automatikusan leáll. Idő előtti leállításhoz nyomja meg ismét a Szagelszívás gombot.

Az öblítőtartály tabletta behelyezése

12

Page 31: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

31

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Az aktív szénszűrő cseréjeAmikor a Szagelszívás gombon lévő LED villog, cserélje ki az aktív szénszűrőt.

Tisztítási útmutató

Ön rendkívül értékes felületű Geberit terméket választott. Annak érdekében, hogy hosszú ideig örömét lelje benne, kérjük, hogy a felület tisztítását az alábbi útmutató szerint végezze.

VIGYÁZATA korrozív és dörzsölő hatású tisztítószerek károsíthatják a felületet

Tisztításra kizárólag klór- és savmentes, nem maró és nem súroló hatású lágy tisztítószert és vizet használjon.

1 A terméket puha, nedves törlőkendővel tisztítsa.

2 Puha törlőkendővel törölje szárazra a terméket.

Helytelen tisztítószer-használatból eredő reklamációkat nem tudunk elfogadni.

10 s1 2

Page 32: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

32

B975-002 ©

07-2011

Integrované odsávanie zápachu je určené na neutralizáciu nepríjemných zápachov v záchodovej mise. Každé iné použitie nie je v súlade s určením. Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri používaní, ktoré nie je v súlade s určením.Deti a dospelé osoby, ktoré nemajú skúsenosti s používaním zariadenia, je potrebné pouči� a v prípade potreby na ne dozera�.

Použitie v súlade s určením

Návod na obsluhu

Spustenie odsávania zápachu

1 Stlačte tlačidlo odsávanie zápachu.

VýsledokSpustí sa odsávanie zápachu a LED dióda svieti.

Odsávanie zápachu sa automaticky zastaví po 10 min. Pre predčasné zastavenie znovu stlačte tlačidlo odsávanie zápachu.

Vhodenie tablety na čistenie splachovacej nádrže

12

Page 33: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

33

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Výmena filtra s aktívnym uhlímHne� ako sa rozbliká LED dióda na tlačidle odsávanie zápachu, vymeňte filter s aktívnym uhlím.

Návod na čistenie

Vybrali ste si výrobok Geberit s povrchom vysokej kvality. Aby ste z neho mali dlho rados�, dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny na čistenie.

UPOZORNENIEAgresívne a abrazívne čistiace prostriedky by mohli povrch poškodi�

Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom chlóru alebo kyselín, brúsne alebo leptavé čistiace prostriedky, ale len jemné čistiace prostriedky a vodu.

1 Výrobok čistite mäkkou navlhčenou handrou.

2 Výrobok osušte mäkkou utierkou.

Reklamácie škôd, ktoré sú spôsobené neodborným ošetrovaním čistiacimi prostriedkami, nemôžu by� uznané.

10 s1 2

Page 34: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

34

B975-002 ©

07-2011

Integrované odsávání zápachu je určeno k neutralizace nepříjemných pachů ve WC keramice. Jakékoli jiné použití není v souladu s určením. Firma Geberit v žádném případě neručí za následky použití, které není v souladu s určením.Dětem a dospělým, kteří nemají s používáním zařízení zkušenosti, je nutné obsluhu vysvětlit a případně na ně dohlédnout.

Použití v souladu s určením

Návod k obsluze

Spuštění odsávání zápachu

1 Stiskněte ovládací tlačítko odsávání zápachu.

VýsledekSpustí se odsávání zápachu a rozsvítí se LED.

Odsávání zápachu se po 10 minutách automaticky zastaví. Pro předčasné zastavení opět stiskněte ovládací tlačítko odsávání zápachu.

Vložení tablety do splachovací nádržky

12

Page 35: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

35

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Výměna filtru s aktivním uhlímJakmile bliká LED na ovládací tlačítko odsávání zápachu, vyměňte filtr s aktivním uhlím.

Návod k čištění

Vybrali jste si výrobek Geberit s povrchem vysoké kvality. Abyste z něj měli dlouho radost, dodržujte prosím následující pokyny pro čištění.

POZORAgresivní a abrazivní čisticí prostředky mohou povrch poškodit

Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem chloru nebo kyselin, brusné nebo žíravé čisticí prostředky, ale jenom jemné čisticí prostředky a vodu.

1 Výrobek čistěte měkkým navlhčeným hadříkem.

2 Výrobek osušte měkkým hadříkem.

Reklamace, které jsou způsobené neodborným ošetřováním čisticími prostředky, nemohou být uznány.

10 s1 2

Page 36: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

36

B975-002 ©

07-2011

Integrirano odzračevanje smradu je zasnovano za nevtralizacijo neprijetnih vonjev v WC keramiki. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Podjetje Geberit ne prevzema odgovornosti za posledice, ki so nastale zaradi nenamenske uporabe.Otrokom in odraslim, ki nimajo izkušenj z uporabo naprave, je treba razložiti, kako se napravo uporablja in jih po potrebi nadzorovati.

Namenska uporaba

Navodila za uporabo

Zagon odzračevanja smradu

1 Pritisnite tipko za odzračevanje smradu.

RezultatOdzračevanje smradu se zažene in LED dioda sveti.

Odzračevanje smradu se samodejno zaustavi po 10 minutah. Za predčasni izklop ponovno pritisnite tipko za odzračevanje smradu.

Dodajanje čistilnih tabletk

12

Page 37: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

37

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Zamenjava ogljenega filtraKo začne utripati LED dioda na tipki za odzračevanje smradu, zamenjajte ogljeni filter.

Navodilo za čiščenje

Izbrali ste izdelek Geberit z zelo kakovostno površino. Da boste z izdelkom dolgo časa zadovoljni, vas prosimo, da upoštevajte naslednje navodilo za čiščenje.

POZORAgresivna in groba čistilna sredstva lahko poškodujejo površino

Ne uporabljajte čistilnih sredstev z vsebnostjo klora, kislin, ostrih delcev in korozivnih snovi, ampak le blaga čistilna sredstva in vodo.

1 Izdelek čistite z mehko, navlaženo krpo.

2 Izdelek osušite z mehko krpo.

Reklamacije zaradi nepravilne uporabe čistilnih sredstev, se ne priznajo.

10 s1 2

Page 38: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

38

B975-002 ©

07-2011

Ugrađeni priključak za odzračivanje namijenjen je za neutraliziranje neugodnih mirisa u WC-školjci. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne uporabe.Djecu i odrasle osobe koje nisu upoznate s pravilnom uporabom uređaja trebate uputiti i po potrebi nadzirati.

Propisna uporaba

Upute za korištenje

Pokretanje odzračivanja

1 Pritisnite tipku Odzračivanje.

RezultatPokreće se odzračivanje i aktivira LED dioda.

Odzračivanje se automatski zaustavlja nakon 10 minuta. Za prijevremeno zaustavljanje ponovo pritisnite tipku Odzračivanje.

Kocka za ubacivanje u vodokotlić

12

Page 39: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

39

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Zamjena filtera od aktivnog ugljenaČim LED dioda na tipki Odzračivanje počne svijetliti, potrebno je promijeniti filter od aktivnog ugljena.

Upute za čišćenje

Odabrali ste proizvod tvrtke Geberit s visokokvalitetnom površinom. Kako biste mogli dugo biti zadovoljni sa svojim odabirom, pridržavajte se sljedeće upute za čišćenje.

OPREZ Agresivna sredstva i sredstva za čišćenje mogu oštetiti površinu

Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže klor ili kiseline, abrazivna ili korozivna sredstva, nego samo blaga sredstva za čišćenje i vodu.

1 Proizvod očistite mekanom, vlažnom krpom.

2 Zatim ga osušite mekanom krpom.

Pritužbe nastale zbog nestručne upotrebe sredstva za čišćenje neće se uvažiti.

10 s1 2

Page 40: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

40

B975-002 ©

07-2011

Integrisano pročišćavanje vazduha je namenjeno za neutralizaciju neprijatnih mirisa u WC-šolji. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe.Deci i odraslima, koji nemaju iskustva sa korišćenjem uređaja, treba pružiti odgovarajuća uputstva i eventualno ih nadzirati.

Namenska upotreba

Uputstvo za upotrebu

Aktiviranje pročišćavanja vazduha

1 Pritisnuti dugme za pročišćavanje vazduha.

RezultatPročišćavanje vazduha se aktivira i LED svetli.

Pročišćavanje vazduha se automatski zaustavlja nakon 10 min. Za ranije zaustavljanje ponovo pritisnuti dugme za pročišćavanje vazduha.

Kocka za ubacivanje u vodokotlić

12

Page 41: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

41

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

EE

LV

LT

BG

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Zamena filtera sa aktivnim ugljemČim LED na dugmetu za pročišćavanje vazduha zatreperi, zamenite filter sa aktivnim ugljem.

Uputstvo za čišćenje

Izabrali ste Geberit proizvod sa kvalitetnom površinom. Kako biste dugo uživali u njegovoj upotrebi, molimo da pratite sledeće instrukcije za čišćenje.

PAŽNJA Agresivna i abrazivna sredstva za čišćenje mogu da oštete površinu

Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja sadrže hlor ili kiseline, koja su abrazivna ili korozivna, već samo blaga sredstva za čišćenje i vodu.

1 Očistite proizvod mekom i vlažnom krpom.

2 Osušite proizvod mekom krpom.

Reklamacije, koje su posledica nepravilne upotrebe sredstava za čišćenje, ne mogu da budu prihvaćene.

10 s1 2

Page 42: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

42

B975-002 ©

07-2011

Purificarea aerului este destinată neutralizării mirosurilor neplăcute din vasul de ceramică al WC-ului. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă scopului utilizării. Geberit nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru consecinţele apărute în urma unei utilizări neconforme scopului utilizării.Copii şi adulţii care nu au experienţă în utilizarea produsului trebuie instruiţi şi dacă este cazul trebuie să fie supravegheaţi.

Scopul utilizării

Indicaţii de utilizare

Porniţi purificarea aerului

1 Acţionaţi butonul purificarea aerului.

RezultatPorneşte purificarea aerului şi este aprins LED-ul.

Purificarea aerului se opreşte automat după 10 min. Pentru o oprire anticipată acţionaţi din nou butonul purificarea aerului.

Introduceţi odorizantul solid în rezervorul de apă

12

Page 43: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

43

B97

5-00

2 ©

07-

2011

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

DK

NO

SE

FI

IS

PL

HU

SK

CZ

SL

HR

SR

RO

LV

LT

RO

GR

TR

RU

AE

CN

JP

Schimbaţi filtrul de carbon activSchimbaţi filtrul de carbon activ în momentul în care LED-ul de pe tasta purificarea aerului pâlpâie.

Instrucţiuni de curăţare

Aţi ales un produs Geberit prevăzut cu o suprafaţă de o calitate superioară. Pentru a vă putea bucura timp îndelungat de acest lucru, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de curăţare.

ATENŢIEAgenţii de curăţare agresivi şi abrazivi pot deteriora suprafaţa

Nu utilizaţi agenţi de curăţare care conţin clor sau acizi, substanţe abrazive sau corozive, ci doar detergenţi moi în amestec cu apă.

1 Curăţaţi obiectul cu o lavetă moale umezită.

2 Ştergeţi obiectul cu o lavetă moale.

Nu pot fi recunoscute reclamaţiile referitoare la defecte, apărute în urma unor tratări incorecte cu agenţi de curăţare necorespunzători.

10 s1 2

Page 44: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

44

B975-002 ©

07-2011

Page 45: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

45

B97

5-00

2 ©

07-

2011

Page 46: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

46

B975-002 ©

07-2011

Page 47: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste
Page 48: Operation - Heizman24 · 5 B975-002 © 07-2011 DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT BG RO GR TR RU AE CN JP Aktivkohlefilter wechseln Sobald LED auf Taste

Geberit International AGSchachenstrasse 77CH-8645 Jona

[email protected]

➜ www.geberit.com

965.678.00.0 (01)B975-002 © 07-2011