Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf ·...

88
SMC46-60A11-IA-fr-81 | IMF-SMC50A_60A | Version 8.1 FR Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Instructions d’installation

Transcript of Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf ·...

Page 1: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMC46-60A11-IA-fr-81 | IMF-SMC50A_60A | Version 8.1 FR

Onduleur photovoltaïqueSUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000AInstructions d’installation

Page 2: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact
Page 3: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Table des matières

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 3

Table des matières1 Remarques concernant ces instructions . . . . . . . . . . . . . . . 71.1 Champ d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2 Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.3.1 Symboles figurant sur l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.3.2 Symboles figurant sur la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2 Identification de l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.2 Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.3 Montage de l’onduleur avec support mural . . . . . . . . . . . . . . . 175 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.1 Aperçu de la zone de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.1.1 Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.1.2 Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.2 Raccordement au réseau électrique public (AC) . . . . . . . . . . . 225.2.1 Conditions pour le raccordement AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.2.2 Raccorder l’onduleur au réseau électrique public (AC) . . . . . . . . . . . . . . . . 245.2.3 Mise à la terre supplémentaire du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Page 4: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Table des matières SMA Solar Technology AG

4 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5.3 Réglage de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) . . . . . . . . . 275.4.1 Conditions pour le raccordement DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.4.2 Assemblage des connecteurs DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.4.3 Ouverture des connecteurs DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.4.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315.5 Raccordement SMA Power Balancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.5.1 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.5.2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.5.3 Test de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.6 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.7 Réglage des paramètres réseau et régionaux . . . . . . . . . . . . . 445.7.1 Régler le pays d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.7.2 Réglages du mode de fonctionnement en site isolé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.7.3 Paramètre régional supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.1 Mise en service de l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.2 Uniquement pour l’Italie : Autotest selon la norme CEI 0-21 . . 476.2.1 Démarrage de l’autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.2.2 Interruption de l’autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.2.3 Redémarrage de l’autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.3 Messages affichés à l’écran pendant la phase de

démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.2 Ouverture de l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.3 Fermeture de l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 5: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Table des matières

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 5

8 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558.1 Nettoyage de l’onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558.2 Contrôle de la dissipation de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558.2.1 Nettoyez le ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558.2.2 Contrôle du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578.2.3 Nettoyage des grilles de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588.3 Contrôle de l’état d’usure de l’Electronic Solar Switch (ESS) . . 599 Recherche d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609.1 Codes clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609.2 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619.3 La DEL rouge est allumée en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669.3.1 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau du générateur

photovoltaïque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669.3.2 Contrôle du fonctionnement des varistances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

10 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7110.1 Démontage de l’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7110.2 Emballage de l’onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7210.3 Conservation de l’onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7210.4 Élimination de l’onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7211 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7311.1 DC/AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7311.1.1 Sunny Mini Central 4600A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7311.1.2 Sunny Mini Central 5000A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7511.1.3 Sunny Mini Central 6000A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7711.2 Données générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7911.3 Dispositifs de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7911.4 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8011.5 Conditions climatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Page 6: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Table des matières SMA Solar Technology AG

6 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

11.6 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8111.7 Electronic Solar Switch (ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8111.8 Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8111.9 Schémas de liaison à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8112 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8213 Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Page 7: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Remarques concernant ces instructions

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 7

1 Remarques concernant ces instructions1.1 Champ d’applicationCes instructions d’installation décrivent le montage, l’installation, la mise en service, l’entretien ainsi que la recherche d’erreur des onduleurs SMA suivants :

• Sunny Mini Central 4600A (SMC 4600A, SMC 4600A-11)• Sunny Mini Central 5000A (SMC 5000A, SMC 5000A-11)• Sunny Mini Central 6000A (SMC 6000A, SMC 6000A-11)

Veuillez toujours garder ces instructions à portée de main.

1.2 Public viséCes instructions s’adressent aux personnes qualifiées en électricité. Seules les personnes qualifiées en électricité sont autorisées à exécuter les opérations décrites dans ces instructions.

1.3 Informations complémentairesDes informations complémentaires relatives à des questions spécifiques, telles que la configuration d’un disjoncteur miniature ou la description des paramètres de fonctionnement, sont disponibles dans la zone de téléchargement de notre site Internet www.SMA-Solar.com.Veuillez consulter les remarques détaillées concernant l’utilisation de l’onduleur dans le manuel d’utilisation fourni.

Page 8: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Remarques concernant ces instructions SMA Solar Technology AG

8 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

1.4 Symboles utilisésDans ces instructions sont utilisés les types de consignes de sécurité et les remarques générales suivants :

DANGER

« DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT

« AVERTISSEMENT » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves voire la mort.

ATTENTION

« ATTENTION » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.

PRUDENCE

« PRUDENCE » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels !RemarqueUne remarque indique une information essentielle pour le fonctionnement optimal du produit.

Ce symbole signale l’accomplissement d’une action.

Page 9: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Sécurité

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 9

2 Sécurité2.1 Utilisation conformeLe Sunny Mini Central est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique.Principe d’une installation photovoltaïque avec le Sunny Mini Central

Le Sunny Mini Central doit uniquement être mis en service avec des générateurs photovoltaïques (panneaux photovoltaïques et câblage) de la classe de protection II. Hormis les panneaux photovoltaïques, ne raccordez aucune autre source d’énergie au Sunny Mini Central.Assurez-vous lors de la configuration de l’installation photovoltaïque que la plage de fonctionnement autorisée de tous les composants est systématiquement respectée. Le logiciel de conception gratuit « Sunny Design » (www.SMA-Solar.com) vous assiste au cours de ce processus. Le fabricant des panneaux photovoltaïques doit avoir validé ses panneaux photovoltaïques pour une mise en service avec ce Sunny Mini Central. En outre, assurez-vous que toutes les mesures recommandées par le fabricant pour préserver durablement les caractéristiques de ses panneaux sont respectées (voir aussi Information technique « Technologie de panneaux » dans la zone de téléchargement du site www.SMA-Solar.com).Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications au produit ou d’installer des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués par SMA Solar Technology AG.

Page 10: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Sécurité SMA Solar Technology AG

10 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

2.2 Consignes de sécuritéDANGERHaute tension dans l’onduleur : danger de mort

• Tout travail sur l’onduleur doit être effectué exclusivement par une personne qualifiée en électricité.

ATTENTIONRisque de brûlure au contact des pièces chaudes du boîtier

• Ne touchez pas le corps du boîtier en cours de fonctionnement.• Pendant le service, ne touchez que le couvercle du boîtier.

PRUDENCEEndommagement de l’onduleur par pénétration de poussière ou d’eau

Lorsque l’Electronic Solar Switch est retiré, l’onduleur n’offre plus qu’un indice de protection IP21. Par conséquent, il n’est plus protégé contre une éventuelle pénétration de poussière et d’eau. Afin que l’indice de protection IP 65 reste activé en cas de mise hors service temporaire, procédez comme suit :

• Déverrouillez et retirez tous les connecteurs DC.• Ouvrez tous les connecteurs DC et retirez les câbles.• Refermez toutes les entrées DC avec les connecteurs DC correspondants et les

bouchons d’étanchéité fournis.• Enfichez à nouveau fermement l’Electronic Solar Switch.

PRUDENCEEndommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité et de poussière

Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement en cours de fonctionnement, il est possible que la poussière et l’eau pénètrent dans l’onduleur.Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement, les contacts de l’Electronic Solar Switch peuvent s’user ou l’Electronic Solar Switch peut tomber. Cela provoque des pertes de rendement et l’Electronic Solar Switch risque d’être endommagé.Enfichez l’Electronic Solar Switch de la manière suivante :

• Ne resserrez pas la vis de l’Electronic Solar Switch.• Enfichez fermement l’Electronic Solar Switch de manière à ce qu’il affleure le boîtier.• Assurez-vous que la distance entre l’Electronic Solar Switch et le boîtier est de 1 mm

au maximum.

Page 11: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Sécurité

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 11

2.3 Explication des symbolesVous trouverez dans ce chapitre une explication de tous les symboles figurant sur l’onduleur et sur la plaque signalétique.

2.3.1 Symboles figurant sur l’onduleur

Mise à la terre du générateur photovoltaïqueVeillez à respecter toutes les réglementations locales concernant la mise à la terre des panneaux photovoltaïques et du générateur photovoltaïque. SMA Solar Technology AG recommande de raccorder le châssis du générateur photovoltaïque et les autres surfaces conductrices de manière continue et de les mettre à terre afin d’assurer une protection aussi élevée que possible des installations photovoltaïques et des personnes.

Symbole ExplicationAffichage de fonctionnement Affiche l’état de fonctionnement de l’onduleur.

Défaut à la terre ou varistance défectueuse Consultez le chapitre 9.3 « La DEL rouge est allumée en continu » (page 66).Erreur ou panne. Lisez le chapitre 9 « Recherche d’erreur » (page 60).Vous avez la possibilité de commander l’écran en tapotant sur le couvercle du boîtier.

• Tapoter une fois : le rétro-éclairage s’allume ou l’écran passe au message suivant.

• Tapoter deux fois consécutivement : l’onduleur affiche de nouveau les messages à l’écran de la phase d’initialisation (voir chapitre 6.3 « Messages affichés à l’écran pendant la phase de démarrage » (page 49)).

Dispositif sectionneur DC Electronic Solar Switch (ESS)• Lorsque l’Electronic Solar Switch est enfiché, le circuit électrique

DC est fermé.• Pour interrompre le circuit électrique DC et séparer en toute

sécurité l’onduleur sous charge, vous devez d’abord retirer l’Electronic Solar Switch puis tous les connecteurs DC .

Vous trouverez le QR Code® pour les informations concernant le programme bonus SMA sur www.SMA-Bonus.com.

Page 12: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Sécurité SMA Solar Technology AG

12 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

2.3.2 Symboles figurant sur la plaque signalétiqueSymbole Explication

Avertissement de tension électrique dangereuseL’onduleur fonctionne sous haute tension. Tout travail sur l’onduleur doit être effectué exclusivement par une personne qualifiée en électricité.Avertissement de surface chaudeL’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact avec l’appareil pendant le fonctionnement.Suivez toutes les informations données dans les documents fournis avec l’onduleur.

L’onduleur ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Des informations complémentaires relatives à l’élimination de l’appareil sont disponibles au chapitre 10.4 « Élimination de l’onduleur » (page 72).Marquage CEL’onduleur est conforme aux exigences des directives CE applicables.L’onduleur est équipé d’un transformateur.

Courant continu (DC)

Courant alternatif (AC)

En extérieurLe produit est approprié au montage en extérieur.

Indice de protection IP65L’onduleur est protégé contre la pénétration de poussière et contre les jets d’eau de toutes directions.Label de qualité solaire RALL’onduleur est conforme aux exigences de l’Institut allemand d’assurance qualité et de certification (Deutsches Institut für Gütesicherung und Kennzeichnung).

Page 13: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Déballage

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 13

3 Déballage3.1 Contenu de la livraisonVérifiez que la livraison est complète et ne présente pas de dommages extérieurs apparents. Signalez tout dommage ou tout élément manquant à votre revendeur.

Objet Nombre DescriptionA 1 Sunny Mini CentralB 1 Grilles de ventilation (droite/gauche)C 1 Support muralD 1 Dispositif sectionneur DC Electronic Solar Switch (ESS)E 8 Connecteurs DC (4x positif, 4x négatif)F 8 Bouchons d’étanchéité pour les connecteurs DCG 1 Presse-étoupe pour le raccordement ACH 1 Contre-écrou pour le presse-étoupe raccordement ACI 1 Serre-câble pour la mise à la terre supplémentaireK 2 Rondelles autobloquantes : 1x pour les vis du couvercle du boîtier

(remplacement), 1x pour la borne de terreL 2 Vis cylindriques (M6x16) :

1x pour le couvercle du boîtier (remplacement), 1x pour la borne de terreM 2 Cavaliers (1x pour le contrôle de la ventilation, 1x pour le câblage du

SMA Power Balancer)N 2 Vis cylindriques (M6x8) pour fixer l’onduleur dans le support muralO 1 Flexible en silicone pour isoler le câble de raccord du SMA Power Balancer P 1 Instructions d’installationQ 1 Manuel d’utilisation

Page 14: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Déballage SMA Solar Technology AG

14 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

3.2 Identification de l’onduleurVous pouvez identifier l’onduleur grâce à sa plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier.La plaque signalétique indique entre autres le modèle (Type/Model), le numéro de série (Serial No.) de l’onduleur ainsi que les caractéristiques spécifiques à l’appareil.

R 1 Jeu de documents avec déclarations et certificatsS 1 Supplément contenant les paramètres d’usine de l’onduleur

Objet Nombre Description

Page 15: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Montage

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 15

4 Montage4.1 Sécurité

4.2 Choix du lieu de montageRespectez les conditions suivantes lors du choix du lieu de montage :

• Le lieu de montage et le type de montage doivent être adaptés au poids et aux dimensions de l’onduleur (voir chapitre 11 « Données techniques » (page 73)).

• Le montage doit être effectué sur une surface solide.• Le lieu de montage doit toujours être accessible facilement et en toute sécurité, sans équipement

supplémentaire tel que des échafaudages ou des plates-formes élévatrices. Dans le cas contraire, les travaux d’entretien et de réparation ne pourront être effectués que de manière restreinte.

DANGERRisques d’incendie ou d’explosion : danger de mort !

En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.

• N’installez pas l’onduleur sur des matériaux inflammables.• N’installez pas l’onduleur à proximité de matériaux facilement inflammables.• N’installez pas l’onduleur dans des zones présentant un risque d’explosion.

ATTENTIONRisque de brûlure au contact des pièces chaudes du boîtier

• Montez l’onduleur de manière à ce qu’un contact involontaire avec le corps du boîtier soit impossible.

ATTENTIONRisque de blessure lié au poids élevé de l’onduleur

• Pour le montage, veuillez tenir compte du poids de l’onduleur d’environ 63 kg.

Page 16: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Montage SMA Solar Technology AG

16 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

• Le montage doit être réalisé à la verticale ou à une inclinaison maximale de 45° vers l’arrière.• La zone de raccordement doit pointer vers le bas.• Ne montez pas l’onduleur en inclinaison vers l’avant.• N’effectuez pas un montage avec une inclinaison latérale.• N’effectuez pas un montage à l’horizontale.• Effectuez le montage à hauteur des yeux afin de pouvoir lire les états de fonctionnement à tout

moment.• La température ambiante doit être inférieure à 40 °C pour assurer un fonctionnement optimal.• N’exposez pas l’onduleur directement au rayonnement solaire afin d’éviter une réduction de

puissance due à la surchauffe.• En cas de montage à l’intérieur, ne réalisez pas le montage sur du placoplâtre ou sur des

matériaux similaires afin d’éviter toute vibration audible. Lorsqu’il est en service, il est possible que l’onduleur émette des sons susceptibles de constituer une nuisance dans la zone d’habitation.

• Afin de garantir une dissipation adéquate de la chaleur et un espace suffisant pour retirer l’Electronic Solar Switch, respectez les distances minimales représentées sur le graphique par rapport aux murs, aux autres onduleurs ou aux objets.

Plusieurs onduleurs installés dans des zones à température ambiante élevéeVeillez à garantir un espace suffisant entre les différents onduleurs, afin que l’air de refroidissement de l’onduleur voisin ne soit pas absorbé.Augmentez, le cas échéant, les espaces et assurez une circulation d’air frais suffisante pour garantir un refroidissement adéquat des onduleurs.

50

0 m

m

300 mm

300 mm

50 mm

30

0 m

m

Page 17: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Montage

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 17

4.3 Montage de l’onduleur avec support mural1. Marquez la position des trous de perçage à l’aide du support mural et percez les trous. Utilisez

au moins deux des six trous, respectivement un trou à droite et un trou à gauche.

Page 18: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Montage SMA Solar Technology AG

18 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

2. Vissez le support mural avec des vis et des rondelles adaptées.

3. Accrochez l’onduleur à l’aide de son orifice d’accrochage à l’arrière du boîtier au support mural.

ATTENTIONRisque de blessure lié au poids élevé de l’onduleur

L’onduleur pèse environ 63 kg.• Montez le support mural à l’aide du matériel de fixation correspondant (en fonction

de la surface).• Pour le transport et le montage, utilisez

les poignées latérales (situées en haut et en bas) ou une tige d’acier (d’un diamètre maximal de 30 mm). Pour cela, la barre doit être passée par les ouvertures du boîtier.

Page 19: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Montage

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 19

4. Fixez l’onduleur sur ses deux côtés au support mural en utilisant les vis (M6x8) livrées.Lors de cette opération, serrez les vis uniquement à la main.

5. Contrôlez la bonne fixation de l’onduleur.6. Obturez les poignées encastrées avec les grilles de

ventilation jointes à la livraison. Afin d’assurer la bonne affectation des grilles de ventilation, vous trouverez sur la face intérieure les indications « rechts/right » (droite) et « links/left » (gauche). Les grilles de ventilation empêchent l’intrusion de poussière et d’insectes et peuvent, si nécessaire, être commandées pour remplacement auprès de SMA Solar Technology AG (voir chapitre 13 « Contact » (page 83)).

Protection antivol en optionAfin de protéger l’onduleur contre les vols, vous pouvez le visser, dos au mur, en insérant deux « vis de sécurité » dans la partie inférieure.Les deux autres trous sont en réserve.

Page 20: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

20 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5 Raccordement électrique

5.1 Aperçu de la zone de raccordement

5.1.1 Vue extérieureLa figure suivante montre l’affectation de chaque zone de raccordement sur la partie inférieure de l’onduleur.

PRUDENCERisque d’endommagement de l’onduleur par des décharges électrostatiques

Les composants à l’intérieur de l’onduleur peuvent être endommagés de manière irréversible par des décharges électrostatiques.

• Reliez-vous à la terre avant de manipuler un composant.

Objet DescriptionA Connecteurs DC pour le raccordement des strings photovoltaïquesB Embase pour le raccordement du dispositif sectionneur DC Electronic Solar Switch

(ESS)C Presse-étoupes pour la communication en option par RS 485 (PG16)D Presse-étoupe pour le raccordement au réseau électrique public (AC)

(12 mm à 25 mm)E Presse-étoupes pour le SMA Power Balancer

Page 21: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 21

5.1.2 Vue intérieureLa figure suivante montre les différents composants et zones de raccordement de l’onduleur ouvert.

Objet DescriptionA Zone de raccordement et ports de communicationB ÉcranC Port de cavaliers pour le contrôle de la ventilationD DEL pour l’affichage des états de fonctionnementE Port de cavaliers pour le SMA Power Balancer

Page 22: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

22 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5.2 Raccordement au réseau électrique public (AC)5.2.1 Conditions pour le raccordement AC

Dimensionnement des câblesDimensionner la section de conducteur à l’aide du « Sunny Design » à partir de la version 2.0 (voir programme de dimensionnement « Sunny Design » sous www.SMA-Solar.com).

Spécifications des câbles

F Bornes pour le SMA Power BalancerG Languette destinée à la mise à la terre du blindage de câble pour le raccordement du

SMA Power BalancerH Borne supplémentaire pour la mise à la terreI Bornes pour le câble ACK Presse-étoupes pour le SMA Power BalancerL Presse-étoupe pour le câble ACM Presse-étoupes pour la communicationN Dispositif à vis de la borne de blindage destinée aux câbles de communicationO Connecteurs DCP Boîte de raccordement pour Electronic Solar Switch (ESS)Q Varistances

Réglementations relatives au raccordement de l’exploitant de réseauRespectez, dans tous les cas, les réglementations de raccordement de l’exploitant de réseau.

Réduction de moitié des pertes de câbleSi trois systèmes à injection symétrique sont réunis en un système triphasé, le conducteur de neutre n’est pas chargé et les pertes de câbles sont réduites de moitié. Ainsi, la longueur maximum possible peut être doublée.

Position Désignation ValeurA Diamètre extérieur 12 mm à 25 mmB Section de conducteur 6 mm² à 16 mm²C Longueur de dénudage env. 16 mm

Objet Description

Page 23: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 23

Interrupteur-sectionneurVous devez protéger chaque onduleur par un disjoncteur miniature spécifique afin de pouvoir séparer l’onduleur en charge en toute sécurité. L’ampérage maximal autorisé du fusible figure au chapitre 11 « Données techniques » (page 73).Vous trouverez des informations détaillées et des exemples concernant la configuration d’un disjoncteur miniature dans l’information technique « Disjoncteur miniature » disponible dans la zone de téléchargement de SMA Solar Technology AG sous www.SMA-Solar.com.

DANGERDanger de mort par incendie

En cas de montage en parallèle de plusieurs onduleurs sur le même disjoncteur miniature, la fonction de protection du disjoncteur miniature n’est pas assurée. Le câble peut prendre feu ou l’onduleur peut être détruit.

• Ne raccordez jamais plusieurs onduleurs à un même disjoncteur miniature.• Respectez l’ampérage maximal autorisé de l’onduleur lors du choix du disjoncteur

miniature.

DANGERDanger de mort par incendie

La fonction de protection du disjoncteur miniature n’est plus garantie dès lors qu’un générateur (onduleur) et un appareil consommateur sont raccordés au même disjoncteur miniature. Les courants électriques de l’onduleur et du réseau électrique public peuvent produire des surintensités que le disjoncteur miniature ne détecte pas.

• Ne raccordez jamais des appareils consommateurs sans protection entre l’onduleur et le disjoncteur miniature.

• Sécurisez toujours séparément les appareils consommateurs.

PRUDENCEEndommagement de l’onduleur dû à l’emploi de cartouches fusibles vissables comme interrupteur-sectionneurUn fusible à vis, par exemple de type D (fusible Diazed) ou de type D0 (fusible Neozed), n’est pas un interrupteur-sectionneur et, par conséquent, ne doit pas être utilisé comme dispositif de sectionnement. La cartouche fusible vissable sert uniquement de protection du câble.L’onduleur risque d’être endommagé lors d’une coupure en charge au moyen d’une cartouche fusible vissable.

• Utilisez exclusivement un interrupteur-sectionneur ou un disjoncteur miniature comme interrupteur-sectionneur.

Page 24: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

24 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5.2.2 Raccorder l’onduleur au réseau électrique public (AC)1. Vérifiez la tension d’alimentation et comparez-la avec la tension « VAC nom » figurant sur la

plaque signalétique. La plage de travail exacte de l’onduleur est définie dans les paramètres de fonctionnement. Le document correspondant est disponible dans la zone de téléchargement de www.SMA-Solar.com.

2. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement.3. Desserrez toutes les vis du couvercle du boîtier et

retirez le couvercle.

4. Retirez la bande adhésive de l’ouverture de boîtier AC (voir « D », page 20).5. Insérez le presse-étoupe AC dans l’ouverture de boîtier par l’extérieur, puis fixez-le fermement

de l’intérieur à l’aide du contre-écrou.6. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe et passez-le sur le câble.7. Faites passer le câble à travers le presse-étoupe vers les bornes AC.8. À l’aide d’un tournevis, insérez les conducteurs L, N

ainsi que le conducteur de protection (PE) dans les borniers conformément au marquage. Pour ce faire, la longueur du conducteur isolé PE doit dépasser celle des conducteurs L et N de 5 mm.L et N ne doivent pas être intervertis.

Page 25: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 25

9. Vissez l’écrou-raccord fermement sur le presse-étoupe.10. Vissez le couvercle du boîtier avec toutes les vis et

les rondelles autobloquantes.Serrez les vis selon l’ordre représenté à droite avec un couple de 6 Nm. Les dents de la rondelle autobloquante doivent pointer en direction du couvercle du boîtier.Une vis et une rondelle autobloquante de rechange supplémentaires sont contenues dans la livraison de l’onduleur.

L’onduleur est raccordé au réseau électrique public (AC).

5.2.3 Mise à la terre supplémentaire du boîtierSi l’installation l’exige, vous pouvez utiliser la borne de terre pour le raccordement d’un deuxième conducteur de protection ou comme liaison équipotentielle.Procédure1. Insérez le câble de mise à la terre dénudé (D) sous

le serre-câble (C) (section max. 16 mm² ou avec embout de câblage max. 10 mm²).

2. Vissez le serre-câble avec une vis (A) et une rondelle autobloquante (B).Les dents de la rondelle autobloquante doivent pointer en direction du serre-câble.

Le boîtier de l’onduleur est mis à la terre.

DANGERDanger de mort : couvercle du boîtier sous tension

La mise à la terre du couvercle du boîtier est assurée via les rondelles autobloquantes.• Placez les rondelles autobloquantes de chacune des six vis avec les dents orientées

côté couvercle.

DANGERHaute tension dans l’onduleur : danger de mort

• N’activez le disjoncteur miniature qu’une fois l’onduleur dûment fermé et le générateur photovoltaïque raccordé.

Page 26: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

26 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5.3 Réglage de la langue d’affichageVous pouvez régler la langue de l’écran avec les interrupteurs situés sur la partie inférieure du module d’affichage de l’onduleur.Lors de la sélection de la langue de l’écran, les positions des interrupteurs diffèrent pour les onduleurs réglés sur la norme régionale italienne CEI 0-21. Pour savoir selon quelle norme l’onduleur a été configuré à la livraison, veuillez consulter la plaque signalétique et le supplément fourni contenant les paramètres d’usine. Vous trouverez des informations détaillées dans la description technique « Paramètres de fonctionnement » sous www.SMA-Solar.com.Procédure1. Ouvrez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l’onduleur » (page 50).2. Réglez les interrupteurs sur la langue souhaitée.

Positions des interrupteurs valables pour toutes les normes régionales à l’exception de CEI 0-21 :

Les positions des interrupteurs suivantes sont valables pour les onduleurs réglés sur la norme régionale CEI 0-21 :

3. Fermez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.3 « Fermeture de l’onduleur » (page 53). La langue d’affichage est réglée.

Langue Interrupteur S2

Interrupteur S1

allemand B Banglais B Afrançais A Bespagnol A A

Langue Interrupteur S2

Interrupteur S1

italien B Aanglais A Aallemand B Bfrançais A B

Page 27: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 27

5.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC)

5.4.1 Conditions pour le raccordement DC

• Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques des strings photovoltaïques raccordés :– type identique– même nombre– orientation identique– inclinaison identique

• Les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés de connecteurs. Les connecteurs DC nécessaires au raccordement DC sont fournis à la livraison.

• Veillez à ce que les valeurs limites suivantes à l’entrée DC de l’onduleur ne soient pas dépassées :

Utilisation d’adaptateurs en Y pour le montage en parallèle de stringsLes adaptateurs en Y ne doivent être ni visibles, ni librement accessibles à proximité immédiate de l’onduleur.

• Le circuit électrique DC ne doit pas être interrompu par des adaptateurs en Y.• Respectez la procédure de mettre l’onduleur hors tension comme décrit au

chapitre 7.2 « Ouverture de l’onduleur » (page 50).

Tension d’entrée maximale Courant d’entrée maximal600 V (DC) 26,0 A (DC)

AVERTISSEMENTDanger de mort par choc électrique ou incendie

Le courant d’entrée maximal possible par string est limité par les connecteurs utilisés. Une surcharge des connecteurs peut créer un arc électrique et provoquer un incendie.

• Assurez-vous que le courant d’entrée par string ne dépasse pas le courant de défaut traversant maximal des connecteurs utilisés.

Page 28: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

28 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5.4.2 Assemblage des connecteurs DCPour le raccordement à l’onduleur, tous les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs DC fournis. Assemblez les connecteurs DC comme décrit ci-dessous. Veillez à respecter la polarité exacte. Les signes « + » et « − » sont apposés sur les connecteurs DC.

Exigences en matière de câbles : • Utilisez un câble PV1-F.

Procédure1. Insérez les câbles dénudés jusqu’à la butée dans la

fiche.

2. Appuyez sur le serre-câble vers le bas jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter.

... ...

Page 29: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 29

3. Vérifiez que le câble est bien fixé :

4. Poussez le raccord à vis dans le filetage et serrez à un couple de 2 Nm.

Les connecteurs DC sont assemblés et peuvent maintenant être raccordés à l’onduleur comme décrit au chapitre 5.4.4 « Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) » (page 31).

Résultat Mesure Quand la tresse est visible dans la chambre

du serre-câble, cela signifie que le câble est bien placé.

• Continuez à partir du point 4.

Si la tresse n’est pas visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble n’est pas bien placé.

• Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier.

• Sortez le câble et recommencez à partir du point 1.

Page 30: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

30 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5.4.3 Ouverture des connecteurs DC1. Dévissez le raccord à vis.

2. Déverrouillez le connecteur DC : pour cela, insérez un tournevis dans l’enclenchement latéral et ouvrez-le en faisant levier (largeur de lame : 3,5 mm).

3. Désolidarisez le connecteur DC avec précaution.

4. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier.

5. Retirez le câble.

Le câble est hors du connecteur DC.

Page 31: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 31

5.4.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC)

1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement.2. Retirez l’Electronic Solar Switch en le tirant vers le

bas, légèrement vers le mur.

3. Contrôlez la polarité du câble de raccordement des panneaux photovoltaïques et vérifiez le respect de la tension d’entrée maximale de l’onduleur.Si la température ambiante est supérieure à 10 °C, la tension à vide des panneaux photovoltaïques ne doit pas dépasser 90 % de la tension d’entrée maximale de l’onduleur. Dans le cas contraire, contrôlez le dimensionnement de l’installation et le raccordement des panneaux photovoltaïques. La tension d’entrée maximale de l’onduleur peut être dépassée en cas de températures ambiantes inférieures.

DANGERHaute tension dans l’onduleur : danger de mort

• Avant de raccorder le générateur photovoltaïque, assurez-vous que le disjoncteur miniature est coupé.

PRUDENCERisque de destruction de l’appareil de mesure par des tensions trop élevées

• Utilisez exclusivement des appareils de mesure ayant une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1 000 V.

Page 32: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

32 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

4. Vérifiez si les strings présentent des défauts à la terre comme décrit au chapitre 9.3.1 « Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque » (page 66).

5. Raccordez les connecteurs DC assemblés à l’onduleur. Les connecteurs DC s’encliquettent de manière audible.

6. Pour assurer l’étanchéité de l’onduleur, toutes les entrées DC non utilisées doivent être obturées comme suit avec des connecteurs DC et des bouchons d’étanchéité :

– Appuyez sur le serre-câble vers le bas si les connecteurs DC ne sont pas utilisés et poussez le raccord à vis dans le filetage.

PRUDENCERisque de destruction de l’onduleur par surtension

Si la tension des panneaux photovoltaïques excède la tension maximale d’entrée de l’onduleur, ce dernier risque d’être détruit par la surtension.Tous les droits de garantie expirent.

• Ne raccordez pas à l’onduleur de strings ayant une tension à vide supérieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur.

• Vérifiez le dimensionnement de l’installation.

Bouchons d’étanchéité• N’insérez PAS les bouchons d’étanchéité DIRECTEMENT dans les entrées DC de

l’onduleur.

+

1

2

Page 33: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 33

– Insérez le bouchon d’étanchéité dans le connecteur DC.

– Serrez à fond le connecteur DC (couple : 2 Nm).

– Insérez les connecteurs DC avec les bouchons d’étanchéité dans les entrées DC correspondantes au niveau de l’onduleur.

Les connecteurs DC s’encliquettent de manière audible.

7. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien serrés.

+

+

Page 34: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

34 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

8. Vérifiez l’état d’usure de l’Electronic Solar Switch comme décrit au chapitre 8.3 « Contrôle de l’état d’usure de l’Electronic Solar Switch (ESS) » (page 59) et enfichez-le solidement.

Le générateur photovoltaïque est raccordé. Vous pouvez maintenant mettre en service l’onduleur comme décrit au chapitre 6 « Mise en service » (page 46). Les possibilités de raccordement suivantes sont optionnelles.

PRUDENCEEndommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité et de poussière

Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement en cours de fonctionnement, il est possible que la poussière et l’eau pénètrent dans l’onduleur.Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement, les contacts de l’Electronic Solar Switch peuvent s’user ou l’Electronic Solar Switch peut tomber. Cela provoque des pertes de rendement et l’Electronic Solar Switch risque d’être endommagé.Enfichez l’Electronic Solar Switch de la manière suivante :

• Ne resserrez pas la vis de l’Electronic Solar Switch.• Enfichez fermement l’Electronic Solar Switch de manière à ce qu’il affleure le boîtier.• Assurez-vous que la distance entre l’Electronic Solar Switch et le boîtier est de 1 mm

au maximum.

Page 35: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 35

5.5 Raccordement SMA Power BalancerLe Sunny Mini Central est équipé en standard avec le SMA Power Balancer. Il permet le câblage de trois appareils Sunny Mini Central sur un système d’alimentation triphasé.Les trois appareils Sunny Mini Central d’un groupe doivent être raccordés à des conducteurs externes différents du réseau basse tension (L1, L2 et L3) !

Lors de l’activation de ce câblage, vous pouvez déterminer comment les deux autres onduleurs Sunny Mini Central doivent réagir lorsque le troisième appareil présente une panne ou si une erreur de tension de réseau se produit sur ses conduites extérieures.

Les raccords pour le SMA Power Balancer sont séparés galvaniquement par rapport au reste du circuit électronique du Sunny Mini Central.

5.5.1 ConfigurationLors du réglage de la norme régionale VDE-AR-N4105-MP ou VDE-AR-N4105-HP le SMA Power Balancer est activé en usine et est réglé sur le mode de fonctionnement « PowerGuard » pour les modèles SMC 4600A-11, SMC 5000A-11 et SMC 6000A-11. Pour toutes les autres normes régionale, le SMA Power Balancer est désactivé en usine pour les modèles SMC 4600A-11, SMC 5000A-11 et SMC 6000A-11.Pour les modèles SMC 4600A, SMC 5000A et SMC 6000A, le SMA Power Balancer est désactivé en usine indépendamment de la norme régionale réglée.Le SMA Power Balancer peut uniquement être activé et configuré par le biais d’un produit de communication. Afin de modifier le paramètre « PowerBalancer », vous nécessitez un code d’accès personnel, le « SMA Grid Guard-Code ». Le formulaire de demande du code d’accès personnel est disponible dans la zone de téléchargement du site Internet www.SMA-Solar.com, dans la catégorie « Certificat » de l’onduleur correspondant.Les différentes possibilités de configuration sont décrites ci-après.

Raccordement triphasé au réseau électrique publicVous trouverez des informations supplémentaires à ce sujet dans l’information technique « Raccordement triphasé au réseau électrique public avec Sunny Mini Central » dans la zone de téléchargement sous www.SMA-Solar.com.

Page 36: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

36 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Possibilités de configurationVous avez quatre possibilités pour configurer le paramètre « PowerBalancer ».

• FaultGuardCe mode de fonctionnement permet d’effectuer une surveillance de la tension triphasée du réseau réagissant en plus aux dysfonctionnements d’appareils.– Si l’un des trois onduleurs signale un défaut de la tension du réseau et suspend l’injection,

les deux autres onduleurs se déconnecteront également immédiatement du réseau électrique public.

– Si l’un des trois onduleurs signale un dysfonctionnement de l’appareil et suspend l’injection, les deux autres onduleurs se déconnecteront également du réseau électrique public au bout de cinq minutes.

Réglementations locales de raccordementSélectionnez le réglage correspondant et respectez, dans tous les cas, les réglementations locales de raccordement et les dispositions de votre exploitant de réseau.

Page 37: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 37

• PhaseGuardCe mode de fonctionnement permet de réaliser une surveillance de la tension triphasée du réseau.– Si l’un des trois onduleurs signale une perturbation de la tension du réseau et suspend

l’injection, les deux autres onduleurs se déconnecteront également automatiquement du réseau électrique public.

– Si l’un des trois onduleurs signale un dysfonctionnement de l’appareil et suspend l’injection, les deux autres n’en seront aucunement affectés et poursuivront l’injection à pleine puissance.

Page 38: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

38 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

• OffLe SMA Power Balancer est désactivé (réglage par défaut). – Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’un défaut de la tension du

réseau d’un onduleur, seul l’onduleur concerné se coupe du réseau électrique public, les deux autres poursuivent avec une puissance constante.

Page 39: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 39

• PowerGuardCe réglage peut être sélectionné lorsque l’installation photovoltaïque se compose exclusivement des trois appareils Sunny Mini Central et la charge déséquilibrée en cas d’erreur doit être limitée à 4,6 kVA pour la moyenne calculée sur 10 minutes.

– Si l’un des trois onduleurs signale un défaut de la tension du réseau ou un dysfonctionnement de l’appareil et suspend l’injection, les deux autres onduleurs limitent automatiquement leur puissance à 4,6 kVA (moyenne calculée sur 10 minutes).

5.5.2 CâblageSpécifications des câblesUtilisez pour le câblage du SMA Power Balancer un câble « LiYCY » conçu de la manière suivante :

• Intérieur : LiYCY 2 x 2 x 0,25• Extérieur : Li-2YCYv 2 x 2 x 0,25

Limitation de la charge déséquilibrée divergente pour le SMC 6000A-11 pour l’ItaliePour le SMC 6000A-11 réglé sur la norme régionale CEI 0-21, la charge déséquilibrée est limitée à 6 kVA dans la valeur moyenne 10 minutes.

Position DésignationA Isolation flexibleB BlindageC Paire de brins torsadés (2 x 2 x 0,25 mm²) D Paire de brins torsadés (1 x 2 x 0,25 mm²)

Page 40: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

40 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Aperçu de la zone de raccordement

Objet DescriptionA Bornes à vis pour la jarretièreB Bornes à vis pour le raccordement des câblesC Port des cavaliersD Languette destinée à la mise à la terre du blindage du câbleE Gaine en silicone/chemin de câblesF Presse-étoupe

Page 41: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 41

Procédure1. Ouvrez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l’onduleur » (page 50).2. Introduisez le câble dans chaque onduleur.

Ce faisant, utilisez une des deux ouvertures de droite (F).

3. Passez le câble le long du chemin de câbles (E) jusqu’au répartiteur (B).4. Dans chaque onduleur, mettez le blindage de câble à la terre en le connectant au

raccordement PE (D).5. Équipez d’embouts de câblage les conducteurs des lignes positive et négative de chaque

onduleur.6. Raccordez les pôles positifs et négatifs aux bornes

à vis correspondantes.

7. Pour connecter les trois onduleurs les uns aux autres, raccordez les lignes positive et négative des deux onduleurs latéraux au répartiteur de l’onduleur du milieu.

La longueur du câble entre deux onduleurs ne doit pas dépasser 300 m.

DANGERHaute tension sur le câble du SMA Power Balancer en cas de dysfonctionnement : danger de mort

• Tirez la gaine en silicone fournie dans chaque onduleur sur les lignes positive et négative du câble.

• Raccourcissez la gaine en silicone à la longueur requise.• À l’intérieur du boîtier de l’onduleur, la gaine en silicone doit entièrement recouvrir le

câble.

Page 42: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

42 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

8. Sur l’onduleur du milieu uniquement, (celui doté de deux fils par borne), enfichez l’un des cavaliers fournis sur le plus bas des ports représentés à droite.N’enfichez pas les cavaliers sur le port le plus bas des deux autres onduleurs.ouPontez les bornes à vis A et B sur l’onduleur du milieu à l’aide d’un cavalier.Ne pontez pas les bornes à vis « A » et « B » des deux autres onduleurs !

9. Dans l’onduleur du milieu, mesurez la résistance entre le pôle positif et le pôle négatif du répartiteur. Si la résistance est d’environ 27,8 k Ω

(± 370 Ω ), cela signifie que le SMA Power Balancer est correctement raccordé. Dans le cas contraire, vérifiez le câblage.

10. Fermez tous les onduleurs comme décrit au chapitre 7.3 « Fermeture de l’onduleur » (page 53).Raccordement aux Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL ou 11000TLPour pouvoir raccorder un SMA Power Balancer avec un Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL ou 11000TL, le Sunny Mini Central 4600A, 5000A ou 6000A doit être équipé d’un connecteur spécial. Le raccordement de trois onduleurs se fait alors avec un câble de connexion spécial.Vous pouvez vous procurer la fiche de raccordement et le câble de raccordement auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre commerçant. Vous trouverez au chapitre 12 « Accessoires » (page 82) les numéros de commande SMA.

Page 43: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 43

5.5.3 Test de fonctionnementPour tester le bon fonctionnement du SMA Power Balancer, procédez comme suit :1. Sélectionnez le réglage « PhaseGuard » du paramètre « PowerBalancer » sur chacun des trois

onduleurs.2. Vérifiez si tous les onduleurs d’un groupe injectent correctement dans le réseau électrique

public. DEL verte allumée en continu ou message à

l’écran ci-contre : continuez à partir du point 3.ou Si tous les onduleurs de ce groupe affichent le

message sur l’écran ci-contre : vérifier l’installation du SMA Power Balancer et contacter le Service en Ligne de SMA le cas échéant.

3. Désactivez le disjoncteur miniature d’un des trois onduleurs.

• L’onduleur dont le disjoncteur miniature a été désactivé signale ensuite par le message à l’écran ci-contre un défaut de la tension du réseau (« Bfr » et « Srr » non pertinents).

• Les deux autres onduleurs se coupent également du réseau électrique public avec le message à l’écran ci-contre.

• Les deux onduleurs passent ensuite à l’état « Balanced ». Si les onduleurs réagissent selon les descriptions

ci-dessus, alors le test de bon fonctionnement est terminé. Sinon, vérifiez la configuration.

4. Sur tous les onduleurs, repositionnez, le cas échéant, le paramètre « PowerBalancer » sur le réglage souhaité.

5. Réactivez le disjoncteur miniature. Le test du fonctionnement est terminé.

Page 44: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

44 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5.6 CommunicationL’onduleur est équipé d’un port pour l’interface de communication afin de pouvoir communiquer avec un journal de données spécial (par exemple Sunny WebBox) ou avec un PC équipé de logiciels appropriés (par exemple Sunny Data Control ou Sunny Explorer).Un schéma de câblage détaillé ainsi qu’une description du montage de l’interface figurent dans les instructions de l’interface de communication correspondante.Avec la Power Reducer Box de SMA Solar Technology AG, la puissance active de l’onduleur peut être limitée ou le facteur de déphasage peut être réglé par le biais d’une consigne externe. Vous trouverez des informations détaillées sur la Power Reducer Box dans la description technique de ce produit sur notre site www.SMA-Solar.com.

5.7 Réglage des paramètres réseau et régionaux

Vous trouverez une description détaillée des paramètres de fonctionnement de l’onduleur dans la zone de téléchargement du site Internet www.SMA-Solar.com, dans la catégorie « Description technique » de l’onduleur concerné.

5.7.1 Régler le pays d’installationVous pouvez régler le pays d’installation ou la norme de raccordement au réseau électrique public valable pour le pays par le biais du paramètre « Default » et d’un produit de communication (par exemple Sunny WebBox) ou d’un PC équipé de logiciels appropriés (par exemple Sunny Data Control ou Sunny Explorer). Veuillez toutefois noter que cela n’est nécessaire que si, à l’origine, l’onduleur a été commandé pour un autre pays. Pour savoir selon quelle norme l’onduleur a été configuré à la livraison, veuillez consulter la plaque signalétique et le supplément fourni contenant les paramètres d’usine.

Modification des paramètres spécifiques du réseau et des paramètres régionauxAfin de modifier les paramètres concernant le réseau, vous nécessitez un code d’accès personnel, le « SMA Grid Guard-Code ». Le formulaire de demande du code d’accès personnel est disponible dans la zone de téléchargement du site Internet www.SMA-Solar.com, dans la catégorie « Certificat » de l’onduleur correspondant. Déterminez impérativement les modifications de ces paramètres avec votre exploitant du réseau.

Page 45: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 45

5.7.2 Réglages du mode de fonctionnement en site isoléPour pouvoir exploiter l’onduleur dans un système pour site isolé avec Sunny Island, il convient de régler le paramètre « Default » sur le mode de fonctionnement en site isolé (« OFF-Grid »).Plusieurs possibilités vous sont offertes pour régler l’onduleur sur le mode de fonctionnement en site isolé :

• Réglage via la Sunny WebBoxou

• Réglage via le Sunny Data Control ou le Sunny Explorer.

5.7.3 Paramètre régional supplémentaire

Les critères de coupure (tension, fréquence, impédance) sont fixés, pour tous les appareils Sunny Mini Central, dans les paramètres régionaux.Le paramètre régional par défaut supplémentaire « MVtgDirective » permet d’élargir les limites de coupure de l’onduleur pour la tension et la fréquence à un maximum/minimum. Ces réglages régionaux doivent uniquement être sélectionnés si l’installation photovoltaïque ou l’onduleur est équipé(e) d’une protection anti-désaccouplement triphasée externe qui coupe automatiquement l’onduleur du réseau électrique public en cas de valeurs de tension et de fréquence inadmissibles. La protection de l’appareil reste assurée.

DANGERDanger de mort dû aux tensions élevées en cas de panne du réseau électrique public !Si vous réglez l’onduleur sur le mode de fonctionnement en site isolé, celui-ci ne satisfait pas aux directives ni aux normes d’un pays spécifique. En cas de panne du réseau électrique public, il existe un risque d’alimentation de retour.

• N’exploitez jamais un onduleur fonctionnant en site isolé directement sur le réseau électrique public.

Conditions pour le réglageRéglez le pays d’installation tel que décrit dans le chapitre 5.7.1 « Régler le pays d’installation » (page 44) avant de régler les paramètres régionaux décrits ici.

DANGERDanger de mort par électrocution en cas d’absence de protection anti-désaccouplement externeL’onduleur configuré avec le réglage des paramètres régionaux « MVtgDirective » ne doit être exploité que si ce dernier est équipé d’un dispositif de protection anti-désaccouplement triphasée externe répondant aux exigences spécifiques au pays.Sans cette protection anti-désaccouplement, l’onduleur ne se coupe pas du réseau électrique public en cas de dépassement des exigences.

• Installez une protection anti-désaccouplement triphasée externe.

Page 46: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Mise en service SMA Solar Technology AG

46 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

6 Mise en service6.1 Mise en service de l’onduleur1. Avant la mise en service, vérifiez les conditions préalables suivantes :

– Fixation correcte de l’onduleur– Câbles AC raccordés correctement (réseau électrique public)– Câbles DC entièrement raccordés (strings)– Entrées DC non utilisées obturées par les connecteurs DC et les bouchons d’étanchéité

correspondants– Couvercle du boîtier vissé fermement– Electronic Solar Switch enfiché fermement– Configuration correcte du disjoncteur miniature

2. Activez le disjoncteur miniature. Les trois DEL s’allument ou clignotent : la phase de démarrage commence. La DEL verte s’allume : la mise en service a réussi.ou La DEL verte clignote en cas de rayonnement insuffisant : les conditions de connexion au

réseau ne sont pas encore satisfaites. Attendez que le rayonnement soit suffisant.ou La DEL jaune ou rouge s’allume ou clignote : présence d’un dysfonctionnement. Poursuivez

à partir du point 3.

3. Lisez le chapitre 9 « Recherche d’erreur » (page 60) et supprimez l’erreur ou le dysfonctionnement le cas échéant.

A DEL verte En serviceB DEL rouge Défaut à la terre ou varistance

défectueuseC DEL jaune Dysfonctionnement

Autotest selon CEI 0-21 lors de la première mise en service du SMC 6000A-11 (uniquement pour l’Italie)La norme italienne CEI 0-21 exige qu’un onduleur ne soit raccordé au réseau électrique public qu’après contrôle des temps de coupure pour la surtension, la sous-tension, la fréquence minimale et la fréquence maximale.Démarrez l’autotest comme décrit au chapitre 6.2 « Uniquement pour l’Italie : Autotest selon la norme CEI 0-21 » (page 47). Le test dure environ 8 minutes.

Page 47: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Mise en service

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 47

6.2 Uniquement pour l’Italie : Autotest selon la norme CEI 0-21

6.2.1 Démarrage de l’autotestL’autotest est seulement valable pour des onduleurs de type SMC 6000A-11 mis en service en Italie.La norme italienne exige pour tous les onduleurs injectant dans le réseau électrique public une fonction d’autotest pour les installations ≤ 6 kW selon CEI 0-21. Pendant l’autotest, l’onduleur contrôle successivement les temps de réaction concernant la surtension, la sous-tension, la fréquence maximale et la fréquence minimale.L’autotest modifie les valeurs limites de coupure supérieure et inférieure pour chaque fonction de protection de manière linéaire pour la surveillance de la fréquence et de la tension. Dès que la valeur de mesure réelle se trouve en dehors de la valeur de coupure autorisée, l’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. De cette manière, l’onduleur peut déterminer le temps de réaction et s’auto-contrôler.Une fois l’autotest terminé, l’onduleur passe automatiquement en mode d’injection, rétablit les conditions de coupure originales et passe automatiquement sur le réseau électrique public.Conditions requises :

• Le jeu de données régionales doit être réglé sur CEI0-21 Int / CEI 0-21 intern.ou

• Le jeu de donnée régionales doit être réglé sur trimmed / Réglage spécial fondé sur CEI0-21 Int / CEI 0-21 intern.

• Un protocole consignant les résultats de test selon CEI 0-21 doit être établi.• L’onduleur doit être en marche et se trouver en phase de démarrage.1. Dès que le jeu de données régionales s’affiche à l’écran, vous disposez de dix secondes pour

tapoter une fois à l’écran. Un message vous indiquant que l’autotest peut démarrer s’affiche à l’écran :

Avvio Autotest.Si le message Avvio Autotest ne s’affiche pas à l’écran, le délai de dix secondes s’est écoulé et l’autotest ne démarre pas.– Redémarrez l’autotest (voir chapitre 6.2.3).

2. Tapotez l’écran dans un délai de vingt secondes et entrez les résultats de test dans le protocole de test. L’autotest commence. L’onduleur affiche les résultats de test pour la surtension, la sous-tension, la fréquence

maximale et la fréquence minimale. Tous les résultats sont affichés trois fois consécutivement pendant dix secondes.

Page 48: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Mise en service SMA Solar Technology AG

48 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Exemple : message à l’écran pour le test de surtension• Nom du test : Autotest (59.S1) 240.00V• Valeur de coupure : Valore di soglia con 230.00V• Valeur normative : Val. taratura 253.00V• Temps de coupure : Tempo intervento 0.02s• Tension d’alimentation actuelle : Tensione di rete Val.eff.: 229.80V

6.2.2 Interruption de l’autotestSi, lors de l’autotest, une condition de coupure inattendue survient, alors l’autotest est interrompu. Il en va de même lorsque la tension DC est trop faible et que l’injection réseau ne peut pas être poursuivie.

• Pendant dix secondes, l’écran indique que l’autotest est interrompu : Autotest interroto.• Redémarrez l’autotest (voir chapitre 6.2.3).

6.2.3 Redémarrage de l’autotest1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement. 2. Retirez pendant cinq minutes l’ESS de l’onduleur et enfichez-le à nouveau solidement.

3. Remettez l’onduleur en service. L’onduleur se trouve maintenant de nouveau en phase de démarrage et vous pouvez

redémarrer l’autotest (voir chapitre 6.2.1).

PRUDENCEEndommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité et de poussière

Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement en cours de fonctionnement, il est possible que la poussière et l’eau pénètrent dans l’onduleur.Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement, les contacts de l’Electronic Solar Switch peuvent s’user ou l’Electronic Solar Switch peut tomber. Cela provoque des pertes de rendement et l’Electronic Solar Switch risque d’être endommagé.Enfichez l’Electronic Solar Switch de la manière suivante :

• Ne resserrez pas la vis de l’Electronic Solar Switch.• Enfichez fermement l’Electronic Solar Switch de manière à ce qu’il affleure le boîtier.• Assurez-vous que la distance entre l’Electronic Solar Switch et le boîtier est de 1 mm

au maximum.

Page 49: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Mise en service

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 49

6.3 Messages affichés à l’écran pendant la phase de démarrage• Après la mise en service, l’onduleur affiche le type

d’appareil pendant la phase de démarrage.

• Après cinq secondes ou un nouveau tapotement au niveau du couvercle du boîtier, l’onduleur affiche la version de micrologiciel des processeurs internes.

• Après cinq secondes supplémentaires ou un nouveau tapotement, l’onduleur affiche la norme du pays configurée (exemple « VDE-AR-N 4105-MP »).

Afficher de nouveau des messages à l’écranPour afficher de nouveau les messages à l’écran de la phase de démarrage pendant le fonctionnement, il vous faut tapoter deux fois consécutivement sur le couvercle du boîtier.

Page 50: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG

50 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

7 Ouverture et fermeture7.1 Sécurité

7.2 Ouverture de l’onduleur1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement.2. Retirez l’Electronic Solar Switch en le tirant vers le

bas, légèrement vers le mur.

3. Constatez l’absence de potentiel avec une pince ampèremétrique sur tous les câbles DC. Si un courant électrique est détecté, contrôlez

l’installation.

DANGERDanger de mort par choc électrique

Tenez compte des points suivants avant l’ouverture de l’onduleur :• Assurez-vous de l’absence de tension côté AC.• Assurez-vous de l’absence de courant et de tension côté DC.

PRUDENCERisque d’endommagement de l’onduleur par des décharges électrostatiques

Les composants à l’intérieur de l’onduleur peuvent être endommagés de manière irréversible par des décharges électrostatiques.

• Reliez-vous à la terre avant de manipuler un composant.

Page 51: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 51

4. Déverrouillez et retirez tous les connecteurs DC. Insérez pour cela un tournevis plat dans une des encoches latérales (largeur de lame : 3,5 mm) et retirez les connecteurs DC à l’horizontale. NE TIREZ PAS SUR LE CÂBLE.

Tous les connecteurs DC sont retirés de l’onduleur. L’onduleur est entièrement déconnecté du générateur photovoltaïque.

5. Assurez-vous que les connecteurs DC sont hors tension au niveau de l’onduleur. Si une tension est détectée, contrôlez

l’installation.

DANGERHaute tension dans l’onduleur : danger de mort

Les condensateurs dans l’onduleur se déchargent en cinq minutes.• Attendez cinq minutes avant d’ouvrir l’onduleur.

Page 52: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG

52 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

6. Desserrez les six vis du couvercle du boîtier et retirez le couvercle vers l’avant.

7. Vérifiez que L est hors tension par rapport à N à l’aide d’un appareil de mesure adéquat sur la borne AC. Si une tension est détectée, contrôlez

l’installation.

8. Vérifiez que L est hors tension par rapport au conducteur de protection à l’aide d’un appareil de mesure adéquat sur la borne AC. Si une tension est détectée, contrôlez

l’installation.

L’onduleur est ouvert et hors tension.

Page 53: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 53

7.3 Fermeture de l’onduleur1. Vissez le couvercle du boîtier avec les six vis et les

rondelles autobloquantes fournies à cet effet.Serrez les vis selon l’ordre représenté à droite avec un couple de 6 Nm. Les dents de la rondelle autobloquante doivent pointer en direction du couvercle du boîtier.Une vis et une rondelle autobloquante de rechange supplémentaires sont contenues dans la livraison de l’onduleur.

2. Vérifiez la bonne polarité des connecteurs DC et raccordez-les. Consultez le chapitre 7.2 « Ouverture de l’onduleur » (page 50) pour la procédure de déverrouillage des connecteurs DC.

3. Obturez toutes les entrées DC non utilisées comme décrit au chapitre 5.4.4 « Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) » (page 31) afin d’assurer l’étanchéité de l’onduleur.

DANGERDanger de mort : couvercle du boîtier sous tension

La mise à la terre du couvercle du boîtier est assurée via les rondelles autobloquantes.• Placer les dents des rondelles autobloquantes vers le couvercle du boîtier pour les

six vis.

Page 54: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG

54 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

4. Vérifiez l’état d’usure de l’Electronic Solar Switch comme décrit au chapitre 8.3 et enfichez-le solidement.

5. Activez le disjoncteur miniature.6. Vérifiez si l’écran et les DEL signalent un état de

fonctionnement normal (cf. chapitre 6 « Mise en service » (page 46)).

L’onduleur est fermé et en service.

PRUDENCEEndommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité et de poussière

Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement en cours de fonctionnement, il est possible que la poussière et l’eau pénètrent dans l’onduleur.Si l’Electronic Solar Switch n’est pas enfiché correctement, les contacts de l’Electronic Solar Switch peuvent s’user ou l’Electronic Solar Switch peut tomber. Cela provoque des pertes de rendement et l’Electronic Solar Switch risque d’être endommagé.Enfichez l’Electronic Solar Switch de la manière suivante :

• Ne resserrez pas la vis de l’Electronic Solar Switch.• Enfichez fermement l’Electronic Solar Switch de manière à ce qu’il affleure le boîtier.• Assurez-vous que la distance entre l’Electronic Solar Switch et le boîtier est de 1 mm

au maximum.

Page 55: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Entretien et nettoyage

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 55

8 Entretien et nettoyage8.1 Nettoyage de l’onduleurLorsque l’onduleur est encrassé et que vous n’arrivez plus à lire les données de service et les états de fonctionnement de l’onduleur qu’avec difficulté, nettoyez le couvercle, l’écran et les DEL à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de substances corrosives (par exemple dissolvants, produits abrasifs) pour le nettoyage.

8.2 Contrôle de la dissipation de chaleur

8.2.1 Nettoyez le ventilateurSi les grilles du ventilateur ne sont encrassées que par une poussière qui n’adhère pas, vous pouvez les nettoyer à l’aide d’un aspirateur. Si le résultat obtenu avec l’aspirateur n’est pas suffisant, vous pouvez démonter les ventilateurs pour les nettoyer.Procédure1. Débranchez l’onduleur côtés AC et DC comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de

l’onduleur » (page 50).2. Attendez jusqu’à ce que les ventilateurs ne tournent plus.

Nettoyage des grilles du ventilateur3. Démontez la grille du ventilateur :

– Poussez vers la droite les deux taquets situés sur le côté droit de la grille du ventilateur à l’aide d’un tournevis et retirez-les de leur fixation.

– Retirez avec précaution la grille du ventilateur.

4. Nettoyez les grilles du ventilateur au moyen d’une brosse souple, d’un pinceau, d’un chiffon ou à l’air comprimé.

Page 56: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Entretien et nettoyage SMA Solar Technology AG

56 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Nettoyez le ventilateur.5. Poussez les taquets avant vers l’arrière et les

taquets arrière vers l’avant.

6. Retirez doucement et progressivement le ventilateur en le tirant vers le bas.7. Déverrouillez la fiche et retirez-la.

Les câbles des ventilateurs sont assez longs afin que vous puissiez tirer le ventilateur suffisamment loin vers l’extérieur et déconnecter les fiches à l’intérieur de l’onduleur.

8. Retirez le ventilateur.9. Nettoyez le ventilateur au moyen d’une brosse souple, d’un pinceau ou d’un chiffon humidifié.

10. Une fois le nettoyage terminé, remontez le tout dans l’ordre inverse. Les ventilateurs sont nettoyés.

11. Contrôlez le bon fonctionnement des ventilateurs comme décrit au chapitre suivant.

PRUDENCEEndommagement du ventilateur par l’utilisation d’air comprimé

• N’utilisez en aucun cas de l’air comprimé pour nettoyer le ventilateur. Le ventilateur risquerait d’être endommagé.

Page 57: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Entretien et nettoyage

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 57

8.2.2 Contrôle du ventilateurIl est possible de contrôler le bon fonctionnement des ventilateurs de deux façons différentes :

• Définissez le paramètre « Fan-Test » dans le mode Installateur sur « 1 » à l’aide du Sunny Data Control, du Sunny Explorer ou de la Sunny WebBox.ou

• Enfichez le cavalier fourni sur la platine de contrôle de fonctionnement.Réglage des paramètres1. Demandez le mot de passe de l’installation auprès du Service en Ligne de SMA

(contact, voir page 83)2. Définissez le paramètre « Fan-Test » dans le mode installateur sur « 1 ».3. Contrôlez la circulation de l’air ventilé.

L’onduleur aspire l’air par le bas et le rejette par le haut, sur les deux côtés. Soyez attentif à tout bruit inhabituel pouvant indiquer une erreur de montage ou une défectuosité des ventilateurs.

4. Après le contrôle des ventilateurs, remettez le paramètre « Fan-Test » sur « 0 ». Le contrôle des ventilateurs est terminé.

Branchement du cavalierL’onduleur ne reconnaît le cavalier qu’après une réinitialisation (c’est-à-dire que toutes les DEL doivent être éteintes avant de procéder à une réinitialisation).1. Ouvrez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l’onduleur » (page 50).2. Enfichez le cavalier livré sur le port de la platine de contrôle de fonctionnement représenté

ci-dessous.

3. Fermez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.3 « Fermeture de l’onduleur » (page 53).4. Contrôlez la circulation de l’air ventilé.

L’onduleur aspire l’air par le bas et le rejette par le haut, sur les deux côtés. Soyez attentif à tout bruit inhabituel pouvant indiquer une erreur de montage ou une défectuosité des ventilateurs.

Page 58: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Entretien et nettoyage SMA Solar Technology AG

58 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

5. Retirez le cavalier une fois le contrôle terminé. Ouvrez et fermez l’onduleur comme décrit au chapitre 7 « Ouverture et fermeture » (page 50).

Le contrôle des ventilateurs est terminé.

8.2.3 Nettoyage des grilles de ventilationL’onduleur aspire l’air par le bas grâce aux ventilateurs et le rejette par le haut des deux côtés à travers les grilles de ventilation. Nettoyez les grilles de ventilation lorsque celles-ci sont encrassées.Procédure1. Retirez les grilles de ventilation.

Pour ce faire, insérez les doigts dans l’espace entre les grilles de ventilation et le boîtier et retirez-les sur le côté.

2. Nettoyez les grilles de ventilation au moyen d’une brosse douce, d’un pinceau ou à l’air comprimé.

3. Installez à nouveau les grilles de ventilation sur l’onduleur.Sur la face intérieure des grilles de ventilation figure le côté sur lequel elles doivent être montées (« links/left » (gauche) et « rechts/right » (droite)).

PRUDENCEEndommagement de l’onduleur par intrusion d’insectes

• Ne retirez pas les grilles de ventilation durablement sous risque de compromettre la protection contre l’intrusion d’insectes.

Page 59: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Entretien et nettoyage

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 59

8.3 Contrôle de l’état d’usure de l’Electronic Solar Switch (ESS)Vérifiez l’état d’usure de l’Electronic Solar Switch avant de l’enficher. En fonction de la forme de l’Electronic Solar Switch, vous pouvez reconnaître l’usure au niveau des languettes métalliques (forme A) ou au niveau du plastique (forme B).Résultat Mesure Les languettes métalliques à l’intérieur de l’Electronic

Solar Switch ne sont pas endommagées et leur couleur n’est pas altérée (A).

ou Le plastique dans l’Electronic Solar Switch n’est pas

endommagé (B).

1. Enfichez fermement la poignée de l’Electronic Solar Switch.

2. Mettez en service l’onduleur comme décrit au chapitre 6 « Mise en service » (page 46).

Les languettes métalliques à l’intérieur de l’Electronic Solar Switch présentent un changement de couleur ayant viré au brun ou sont complètement usées (A).

ou Le plastique à l’intérieur de l’Electronic Solar Switch

présente des déformations thermiques (B).

L’Electronic Solar Switch ne peut plus déconnecter le côté DC en toute fiabilité.1. Remplacez la poignée de

l’Electronic Solar Switch avant de l’enficher à nouveau (numéro de commande voir chapitre 12 « Accessoires » (page 82)).

2. Remettez l’onduleur en service comme décrit au chapitre 6 « Mise en service » (page 46).

A

B

A

B

Page 60: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Recherche d’erreur SMA Solar Technology AG

60 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

9 Recherche d’erreurSi l’onduleur affiche d’autres codes clignotants ou messages d’erreur que ceux décrits ci-dessous, veuillez contacter le Service en Ligne de SMA.Vous trouverez dans le manuel d’utilisation fourni une description des messages à l’écran pendant le fonctionnement, des messages de statut et des canaux de mesure.N’essayez pas de procéder à d’autres réparations que celles décrites dans le présent document. Faites appel au service de remplacement 24 h/24 (l’onduleur est préparé pour l’expédition en 24 heures, puis confié à un transporteur) et au service de réparation de SMA Solar Technology AG.

9.1 Codes clignotantsVert Rouge Jaune ÉtatClignote Clignote Clignote OK (phase de démarrage)allumée en continu ne s’allume pas ne s’allume pas OK (mode d’injection)

allumée en continu ne s’allume pas défaut à la terre ou varistance défectueuse

allumée en continu OK (initialisation)clignote rapidement (3x par seconde)

ne s’allume pas ne s’allume pas OK (arrêt)allumée en continu ne s’allume pas défaut à la terre ou

varistance défectueuseclignote lentement(1x par seconde)

ne s’allume pas ne s’allume pas OK (attente, surveillance du réseau)

s’éteint brièvement(environ 1x par seconde)

allumée en continu ne s’allume pas défaut à la terre ou varistance défectueuse

ne s’allume pas ne s’allume pas OK (derating)ne s’allume pas ne s’allume pas ne s’allume pas OK (coupure de nuit ou

Electronic Solar Switch n’est pas débranché)

allumée/clignote dysfonctionnementallumée en continu ne s’allume pas défaut à la terre ou

varistance défectueuseallumée/clignote défaut à la terre ou

varistance défectueuse et dysfonctionnement

Page 61: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Recherche d’erreur

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 61

9.2 Messages d’erreurEn cas de dysfonctionnement, l’onduleur génère un message en fonction du mode de service et du dysfonctionnement détecté.Message Description et mesure corrective!Surtension PV!!!!DECONNECTER!!!

Surtension à l’entrée DC.L’onduleur peut être détruit par une surtension.SolutionCoupez immédiatement l’onduleur du réseau électrique public.1. Coupez le disjoncteur miniature.2. Retirez l’Electronic Solar Switch.3. Débranchez tous les connecteurs DC.4. Contrôlez la tension DC :

– Lorsque la tension DC est supérieure à la tension d’entrée maximale, vérifiez le dimensionnement de l’installation photovoltaïque ou contactez l’installateur du générateur photovoltaïque.

– Si la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale, raccordez à nouveau l’onduleur au générateur photovoltaïque comme décrit au chapitre 5.4.4 « Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) » (page 31).

Si ce message réapparaît, coupez à nouveau l’onduleur et contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 13 « Contact » (page 83)).

ACVtgRPro La moyenne calculée sur 10 minutes de la tension d’alimentation a quitté la plage autorisée. Ceci peut avoir les causes suivantes :

• La tension d’alimentation au point de raccordement est trop élevée.• L’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.

L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public afin de maintenir la qualité de la tension. SolutionVérifiez la tension d’alimentation au point de raccordement de l’onduleur.

• Si, en raison de conditions locales sur le réseau, la tension d’alimentation est de 253 V ou supérieure, contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui si la tension au point d’injection sur le réseau peut être adaptée ou s’il accepte une modification de la valeur limite du paramètre « ACVtgRPro » pour la surveillance de la qualité de la tension.

• Si la tension d’alimentation se trouve en permanence dans la plage tolérée et si le message d’erreur continue de s’afficher, veuillez contacter le Service en Ligne de SMA.

Page 62: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Recherche d’erreur SMA Solar Technology AG

62 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Bfr-Srr Dysfonctionnement interne de comparaison des mesures ou défaut du matériel. Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment.

Réduction de puissance (Derating)

« Derating » (fr. réduction de puissance) est un état de fonctionnement normal qui peut apparaître par moments et avoir plusieurs causes. Une fois que l’onduleur est en état de fonctionnement Derating, il affichera l’avertissement « Derating » jusqu’à la déconnexion complète de l’appareil (le soir). Solution

• Contrôlez la dissipation de la chaleur comme décrit au chapitre 8.2 « Contrôle de la dissipation de chaleur » (page 55).

EEPROM Dysfonctionnement transitoire survenu en cours de lecture ou d’écriture de données provenant de l’EEPROM ; les données ne sont pas importantes pour la sûreté du fonctionnement.

• Ce dysfonctionnement n’a aucun effet sur la puissance de l’onduleur.

EEPROM dBh Données EEPROM erronées, l’onduleur est coupé car la perte de données a désactivé certaines fonctions importantes de l’onduleur.Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA.EeRestore L’un des enregistrements en double dans l’EEPROM est défectueux et a

été reconstitué sans perte de données.• Ce message d’erreur a pour seul but d’informer et n’a aucun effet

sur la puissance de l’onduleur.Fac-BfrFac-SrrFacFast

La fréquence du réseau électrique public n’est plus comprise dans la plage autorisée (« Bfr »/« Srr »/« Fast » sont des messages internes sans importance pour l’utilisateur). L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public pour des raisons de sécurité.Solution

• Contrôlez le raccordement au réseau électrique public et contactez le cas échéant l’exploitant du réseau.

• Si la fréquence du réseau se trouve dans une plage tolérable, et si les dysfonctionnements « Fac-Bfr », « Fac-Srr » ou « FacFast » continuent de s’afficher, veuillez contacter le Service en Ligne de SMA.

Message Description et mesure corrective

Page 63: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Recherche d’erreur

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 63

K1 ferméK1 séparé

Erreur survenue lors du test du relais.Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment ou plusieurs fois de suite.

Imax Surintensité sur le côté AC. Ce message est affiché lorsque le courant sur le réseau AC est supérieur aux spécifications. Solution

• Contrôlez le dimensionnement de l’installation ainsi que les conditions de réseau.

NUW-FAC Dysfonctionnement interne de comparaison des mesures ou défaut du matériel. Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment.

NUW-UAC Dysfonctionnement interne de comparaison des mesures ou défaut du matériel. Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment.

NUW-Timeout Dysfonctionnement interne de comparaison des mesures ou défaut du matériel. Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment.

Offset « Offset » est un état de fonctionnement normal qui apparaît avant la surveillance du réseau. Lorsque « Offset » est affiché comme erreur, cela signifie qu’un dysfonctionnement dans l’enregistrement des valeurs de mesure est survenu.Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment.

Message Description et mesure corrective

Page 64: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Recherche d’erreur SMA Solar Technology AG

64 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

PowerBalance Le Sunny Mini Central est un des composants d’un système triphasé disposant de deux autres Sunny Mini Central et d’un SMA Power Balancer pour éviter un déséquilibre de charge. Le paramètre de fonctionnement « PowerBalancer » a été réglé sur « PhaseGuard » ou « FaultGuard ». Solution

• Vous trouverez des descriptions détaillées des modes de fonctionnement « PhaseGuard » et « FaultGuard » au chapitre 5.5 « Raccordement SMA Power Balancer » (page 35).

Riso L’isolation électrique à la terre de l’installation photovoltaïque est défectueuse. La résistance entre le raccordement DC positif et/ou DC négatif et la terre n’est pas comprise dans la plage limite définie. Solution

• Vérifiez l’isolation de l’installation photovoltaïque.• Vérifiez si l’installation photovoltaïque présente un défaut à la terre

en procédant comme décrit au chapitre 9.3.1 « Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque » (page 66).

ROM Le micrologiciel de l’onduleur est défectueux. Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment.

Trafo-Temp-F Le transformateur a atteint des températures élevées non autorisées. L’onduleur interrompt son mode d’injection jusqu’à ce que la température soit à nouveau dans la plage autorisée.Solution

• Si vous constatez ce dysfonctionnement fréquemment, contrôlez la dissipation de chaleur.

Trafo-Temp-W Si le transformateur atteint des températures élevées non autorisées, l’onduleur interrompt son injection dans le réseau jusqu’à ce que la température soit à nouveau dans la plage autorisée et que le transformateur puisse reprendre l’injection. L’avertissement « Trafo-Temp-W » sera affiché jusqu’à la coupure complète.Solution

• Contrôlez la dissipation de chaleur de l’onduleur.Shutdown Dysfonctionnement temporaire de l’onduleur.

Solution• Contactez le Service en Ligne de SMA.

Message Description et mesure corrective

Page 65: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Recherche d’erreur

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 65

Uac-BfrUac-Srr

La tension d’alimentation n’est plus comprise dans la plage autorisée (« Bfr » ou « Srr » sont des messages internes sans importance pour l’utilisateur). Le dysfonctionnement peut avoir les causes suivantes :

• Le réseau électrique public est coupé (disjoncteur miniature, fusible).

• Le câble AC est interrompu.• Le câble AC a une impédance élevée.

L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public pour des raisons de sécurité.Solution

• Contrôlez la tension d’alimentation et le raccordement au réseau électrique public de l’onduleur.

• Si la tension d’alimentation n’est pas comprise dans la plage autorisée en raison des conditions de réseau locales, demandez à l’exploitant de réseau si les tensions peuvent être adaptées au point d’injection sur le réseau ou s’il autorise des modifications des limites de fonctionnement surveillées (paramètres de fonctionnement : Uac-Min et Uac-Max).

• Si la tension d’alimentation se trouve dans une plage tolérable, et si les dysfonctionnements « Uac-Bfr » ou « Uac-Srr » continuent de s’afficher, veuillez contacter le Service en Ligne de SMA.

UpvMax Surtension à l’entrée DC. L’onduleur risque d’être endommagé.SolutionCoupez immédiatement l’onduleur du réseau électrique public.1. Coupez le disjoncteur miniature.2. Retirez l’Electronic Solar Switch.3. Débranchez tous les connecteurs DC.4. Contrôlez la tension DC :

– Lorsque la tension DC est supérieure à la tension d’entrée maximale, vérifiez le dimensionnement de l’installation photovoltaïque ou contactez l’installateur du générateur photovoltaïque.

– Si la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale, raccordez à nouveau l’onduleur au générateur photovoltaïque comme décrit au chapitre 5.4.4 « Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) » (page 31).

Si ce message réapparaît, coupez à nouveau l’onduleur et contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 13 « Contact » (page 83)).

Message Description et mesure corrective

Page 66: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Recherche d’erreur SMA Solar Technology AG

66 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

9.3 La DEL rouge est allumée en continuSi la DEL rouge de l’affichage d’état s’allume en permanence pendant le fonctionnement, le générateur photovoltaïque présente un défaut à la terre ou au moins une des varistances de protection contre les surtensions est défectueuse.Procédure1. Vérifiez si le générateur photovoltaïque présente un défaut à la terre en procédant comme

décrit au chapitre 9.3.1 « Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque » (page 66).

2. Si la DEL rouge reste allumée, contrôlez les varistances comme décrit au chapitre 9.3.2 « Contrôle du fonctionnement des varistances » (page 69).

9.3.1 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque1. Débranchez l’onduleur côtés AC et DC comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de

l’onduleur » (page 50).

WatchdogWatchdog Srr

Dysfonctionnement interne du déroulement du programme Solution

• Contactez le Service en Ligne de SMA si ce dysfonctionnement survient fréquemment.

DANGERDanger de mort par choc électrique

• Saisissez les câbles du générateur photovoltaïque uniquement au niveau de l’isolation.

• Ne raccordez pas à l’onduleur des strings comportant un défaut à la terre.

PRUDENCERisque de destruction de l’appareil de mesure par des tensions trop élevées

• Utilisez exclusivement des appareils de mesure ayant une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1 000 V.

Message Description et mesure corrective

Page 67: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Recherche d’erreur

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 67

2. Mesurez les tensions entre le pôle positif de chaque string et le potentiel du sol (PE).

3. Mesurez les tensions entre le pôle négatif de chaque chaîne PV et le potentiel de terre (PE).

4. Mesurez les tensions entre les pôles positif et négatif de chaque chaîne PV.

Si les tensions mesurées sont stables et si la somme des tensions au pôle positif par rapport au potentiel de terre et au pôle négatif par rapport au potentiel de terre d’un string correspond approximativement à la tension entre les pôles positif et négatif, il existe alors un défaut à la terre.

Résultat Mesure Vous avez constaté un défaut à la terre. • L’installateur du générateur photovoltaïque

doit éliminer le défaut à la terre dans le string concerné. Vous pouvez déterminer la position du défaut à la terre comme décrit ci-dessous.

• Ne rebranchez pas le string défectueux.• Fermez l’onduleur et mettez-le en service

comme décrit au chapitre 7.3 « Fermeture de l’onduleur » (page 53).

Vous n’avez constaté aucun défaut à la terre.

Une des varistances à surveillance thermique est probablement défectueuse.

• Contrôlez les varistances comme décrit au chapitre 9.3.2 « Contrôle du fonctionnement des varistances » (page 69).

Page 68: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Recherche d’erreur SMA Solar Technology AG

68 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Position du défaut à la terreLa position approximative du défaut à la terre peut être localisée en calculant le rapport des tensions mesurées entre le pôle positif et le potentiel de terre (PE) et entre le pôle négatif et le potentiel de terre (PE).Exemple :

Dans ce cas, le défaut à la terre est situé entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque.

Le contrôle du défaut à la terre est terminé.

Page 69: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Recherche d’erreur

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 69

9.3.2 Contrôle du fonctionnement des varistancesLes varistances sont des pièces d’usure dont la fonction est altérée par le vieillissement ou par une sollicitation répétée due à des surtensions. Par conséquent, il est possible qu’une des varistances à surveillance thermique ait perdu sa fonction de protection, c’est pourquoi la DEL rouge s’est allumée.

Contrôlez la fonction des varistances comme décrit ci-dessous :1. Ouvrez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l’onduleur » (page 50).2. À l’aide d’un multimètre, vérifiez les deux

varistances à l’état monté pour voir s’il existe une connexion électrique entre les raccordements B et C.

Position des varistancesVous pouvez déterminer la position des varistances à l’aide du graphique représenté ci-dessous.Respectez l’affectation suivante des bornes :

• Borne A : borne extérieure (raccord du varistor avec boucle [encoche])

• Borne B : borne centrale• Borne C : borne extérieure (raccord de

la varistance sans boucle [encoche]).

Résultat Mesure Il existe une connexion électrique. Il y a probablement une autre erreur dans l’onduleur.

• Contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 13 « Contact » (page 83)).

Page 70: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Recherche d’erreur SMA Solar Technology AG

70 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

3. Introduisez l’outil d’insertion dans les ouvertures des bornes de contact (1). Les bornes se détachent. Si l’outil d’insertion pour le maniement des bornes n’a pas été fourni avec les varistances de remplacement, veuillez contacter SMA Solar Technology AG. Les contacts peuvent être manipulés individuellement avec un tournevis (largeur de lame : 3,5 mm).

4. Retirez la varistance (2).5. Installez la varistance neuve (3).

Le fil avec la petite boucle (encoche) doit être inséré dans la borne A lors du montage de la nouvelle varistance.

6. Fermez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.3 « Fermeture de l’onduleur » (page 53).

Le contrôle et le remplacement des varistances sont maintenant terminés.

Absence de connexion électrique :

La varistance concernée est défectueuse et doit être remplacée.La panne d’une varistance est généralement due à des facteurs qui affectent toutes les varistances de manière similaire (température, vieillissement, surtension induite). SMA Solar Technology AG recommande de remplacer les deux varistances.Les varistances sont conçues spécialement pour être utilisées dans l’onduleur et ne sont pas disponibles dans le commerce. Elles doivent être commandées directement auprès de SMA Solar Technology AG (cf. chapitre 12 « Accessoires » (page 82)).

• Pour le remplacement, continuez à partir du point 3.

PRUDENCERisque de destruction de l’onduleur par surtension

S’il manque des varistances, l’onduleur n’est plus protégé contre les surtensions. • Veillez à l’équiper le plus vite possible de varistances.• N’exploitez pas l’onduleur sans varistances dans des installations photovoltaïques

à haut risque de surtensions.

Résultat Mesure

Page 71: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Mise hors service

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 71

10 Mise hors service10.1 Démontage de l’onduleur1. Ouvrez l’onduleur comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l’onduleur » (page 50).2. Retirez tous les câbles de l’onduleur.3. Refermez l’onduleur à l’aide des six vis et des

rondelles autobloquantes correspondantes.

4. Retirez les grilles de ventilation des deux côtés.

5. Dévissez les deux vis situées à droite et à gauche de l’onduleur et qui permettent la fixation de ce dernier au support mural.

6. Le cas échéant, desserrez la protection antivol.

Page 72: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Mise hors service SMA Solar Technology AG

72 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

7. Retirez l’onduleur du support mural en le soulevant verticalement vers le haut.

8. Pour le transport de l’onduleur, utilisez les poignées latérales (en haut et en bas) ou la barre en acier (diamètre max. 30 mm). Pour cela, la barre doit être passée par les ouvertures du boîtier.

L’onduleur est démonté.

10.2 Emballage de l’onduleurDans la mesure du possible, emballez toujours l’onduleur dans son emballage d’origine. Si vous ne le possédez plus, utilisez en guise de remplacement un carton équivalent. Le carton doit se fermer complètement, disposer de poignées et être approprié pour le poids et la taille de l’onduleur.

10.3 Conservation de l’onduleurConservez l’onduleur dans un endroit sec où les températures ambiantes se situent toujours entre − 25 et +60 °C.

10.4 Élimination de l’onduleurÉliminez l’onduleur après l’expiration de sa durée de vie conformément aux réglementations d’élimination de déchets électroniques en vigueur sur le site ou renvoyez l’onduleur à vos frais avec l’indication « ZUR ENTSORGUNG » (pour élimination) à SMA Solar Technology AG (contact, voir page 83).

Page 73: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Données techniques

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 73

11 Données techniques11.1 DC/AC

11.1.1 Sunny Mini Central 4600AEntrée DC

* La tension en circuit ouvert maximum pouvant se présenter pour une température de cellule de − 10 °C, ne doit pas dépasser la tension d’entrée maximale.

Puissance maximale DC pour cos φ = 1 5 250 WTension d’entrée maximale* 600 VPlage de tension MPP 246 V à 480 VTension d’entrée assignée 246 VTension d’entrée minimum 211 VTension d’entrée démarrage 300 VCourant d’entrée maximal 26 ACourant d’entrée maximal par string 26 ANombre d’entrées MPP indépendantes 1Strings par entrée MPP 4

Page 74: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Données techniques SMA Solar Technology AG

74 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Sortie AC

* 4 600 VA pour VDE-AR-N-4105** Vaut pour SMC 4600A-11*** Vaut pour SMC 4600A

Rendement

Puissance assignée à 230 V, 50 Hz 4 600 WPuissance apparente AC maximale* 5 000 VATension de réseau assignée 230 VTension nominale AC 220 V/230 V/240 VPlage de tension AC 160 V à 265 VCourant nominal AC pour 220 V 20,9 ACourant nominal AC pour 230 V 20,0 ACourant nominal AC pour 240 V 19,16 ACourant de sortie maximal 26 ATaux de distorsion harmonique du courant de sortie pour une tension AC < 2 % et une puissance AC > 50 % de la puissance assignée

≤ 3 %

Fréquence de réseau assignée 50 HzFréquence du réseau AC 50 Hz/60 HzPlage de travail pour une fréquence du réseau AC de 50 Hz

44 Hz à 55 Hz

Plage de travail pour une fréquence du réseau AC de 60 Hz

54 Hz à 65 Hz

Facteur de déphasage, réglable** 0,8capacitif à 0,8inductifFacteur de puissance pour puissance nominale***

1

Phases d’injection 1Phases de raccordement 1Catégorie de surtension selon CEI 60664-1 III

Rendement maximal, ηmax 96,1 %Rendement européen, ηEU 95,3 %

Page 75: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Données techniques

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 75

11.1.2 Sunny Mini Central 5000AEntrée DC

* La tension à vide maximale qui peut survenir à une température de cellule de − 10 °C ne doit pas dépasser la tension d’entrée maximale.

Puissance maximale DC pour cos φ = 1 5 750 WTension d’entrée maximale* 600 VPlage de tension MPP 246 V à 480 VTension d’entrée assignée 246 VTension d’entrée minimum 211 VTension d’entrée démarrage 300 VCourant d’entrée maximal 26 ACourant d’entrée maximal par string 26 ANombre d’entrées MPP indépendantes 1Strings par entrée MPP 4

Page 76: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Données techniques SMA Solar Technology AG

76 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Sortie AC

* Vaut pour SMC 5000A-11** Vaut pour SMC 5000A

Rendement

Puissance assignée pour 230 V, 50 Hz 5 000 WPuissance apparente AC maximale 5 500 VATension de réseau assignée 230 VTension nominale AC 220 V/230 V/240 VPlage de tension AC 160 V à 265 VCourant nominal AC pour 220 V 22,7 ACourant nominal AC pour 230 V 21,7 ACourant nominal AC pour 240 V 20,8 ACourant de sortie maximal 26 ATaux de distorsion harmonique du courant de sortie pour une tension AC < 2 % et une puissance AC > 50 % de la puissance assignée

≤ 3 %

Fréquence de réseau assignée 50 HzFréquence du réseau AC 50 Hz/60 HzPlage de travail pour une fréquence du réseau AC de 50 Hz

44 Hz à 55 Hz

Plage de travail pour une fréquence du réseau AC de 60 Hz

54 Hz à 65 Hz

Facteur de déphasage, réglable* 0,8capacitif à 0,8inductifFacteur de puissance pour la puissance nominale AC**

1

Phases d’injection 1Phases de raccordement 1Catégorie de surtension selon CEI 60664-1 III

Rendement maximal, ηmax 96,1 %Rendement européen, ηEU 95,3 %

Page 77: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Données techniques

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 77

11.1.3 Sunny Mini Central 6000AEntrée DC

* La tension maximale en circuit ouvert qui peut survenir à une température de cellule de − 10 °C ne doit pas dépasser la tension d’entrée maximale.

Puissance maximale DC pour cos φ = 1 6 300 WTension d’entrée maximale* 600 VPlage de tension MPP 246 V à 480 VTension d’entrée assignée 246 VTension d’entrée minimum 211 VTension d’entrée démarrage 300 VCourant d’entrée maximal 26 ACourant d’entrée maximal par string 26 ANombre d’entrées MPP indépendantes 1Strings par entrée MPP 4

Page 78: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Données techniques SMA Solar Technology AG

78 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

Sortie AC

* Vaut pour SMC 6000A-11** Vaut pour SMC 6000A

Rendement

Puissance assignée pour 230 V, 50 Hz 6 000 WPuissance apparente AC maximale 6 000 VATension de réseau assignée 230 VTension nominale AC 220 V/230 V/240 VPlage de tension AC 160 V à 265 VCourant nominal AC pour 230 V 26 ACourant nominal AC pour 240 V 25 ACourant de sortie maximal 26 ATaux de distorsion harmonique du courant de sortie pour une tension AC < 2 % et une puissance AC > 50 % de la puissance assignée

≤ 3 %

Fréquence de réseau assignée 50 HzFréquence du réseau AC 50 Hz/60 HzPlage de travail pour une fréquence du réseau AC de 50 Hz

44 Hz à 55 Hz

Plage de travail pour une fréquence du réseau AC de 60 Hz

54 Hz à 65 Hz

Facteur de déphasage, réglable* 0,8capacitif à 0,8inductifFacteur de puissance pour la puissance nominale AC**

1

Phases d’injection 1Phases de raccordement 1Catégorie de surtension selon IEC 60664-1 III

Rendement maximal, ηmax 96,1 %Rendement européen, ηEU 95,3 %

Page 79: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Données techniques

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 79

11.2 Données générales

11.3 Dispositifs de protection

Largeur x hauteur x profondeur, avec Electronic Solar Switch

468 mm x 613 mm x 242 mm

Poids 63 kgLongueur x largeur x hauteur de l’emballage 396 mm x 803 mm x 596 mmPoids de transport 68 kgCatégorie climatique selon CEI 60721-2-1 4K4HPlage de température de fonctionnement − 25 °C à +60 °CValeur maximale admissible d’humidité relative de l’air, sans condensation

100 %

Altitude max. d’exploitation au-dessus du NMM 2000 mÉmission sonore (typique) ≤ 42 dB(A)Puissance dissipée en mode nocturne 0,25 WTopologie Transformateur basse fréquencePrincipe de refroidissement OptiCoolRaccordement du ventilateur conçu comme déconnexion sécurisée selon

DIN EN 50178:1998-04Indice de protection électronique selon CEI 60529

IP65

Classe de protection conformément à CEI 62103 I

Protection contre les inversions de polarité DC Diode de court-circuitPoint de déconnexion côté entrée Electronic Solar SwitchProtection contre les surtensions DC Varistances à surveillance thermiqueRésistance aux courts-circuits AC Régulation du courantSurveillance du réseau SMA Grid Guard 2.1Ampérage max. autorisé du fusible 40 ASurveillance du défaut à la terre Surveillance d’isolement : Riso > 1MΩSéparation galvanique présente

Page 80: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Données techniques SMA Solar Technology AG

80 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

11.4 Homologations

* EN 50438 : n’est pas valable pour toutes les déviations de la norme nationale En planification

11.5 Conditions climatiques Conformément à la CEI 60721-3-4, montage de type C, classe 4K4H

Conformément à la CEI 60721-3-4, type de transport E, classe 2K3

Norme nationale, version 07/2012

SMC

4600

A-11

SMC

5000

A-11

SMC

6000

A-11

SMC

4600

A

SMC

5000

A

SMC

6000

A

VDE0126-1-1 VDE-AR-N-4105 ‒ ‒ ‒AS 4777 ‒ C10-11 ‒ ‒ ‒PPDS GBT19939-2005 VDE0126-1-1/UTE C15-712-1

UTE C15-712-1/EDF SEI req.

PPC SI 4777 CEI 0-21 ‒ ‒ ‒ ‒ ‒EN 50438* RD 1699 ‒ ‒ ‒RD 661/2007 IEC 61727 PEA ‒ ‒ ‒ ‒ G83/1-1 ‒ ‒ ‒ G59/2 ‒ ‒ ‒

Plage de température étendue − 25 °C à +60 °CPlage élargie de l’humidité relative de l’air 0 % à 100 %Plage de pression d’air étendue 79,5 kPa à 106 kPa

Plage de température − 25 °C à +70 °C

Page 81: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Données techniques

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 81

11.6 Équipement

11.7 Electronic Solar Switch (ESS)

11.8 Couples de serrage

11.9 Schémas de liaison à la terre

Raccordement DC Connecteurs DC SUNCLIXRaccordement AC Borne à visÉcran Affichage texte sur écran LCDBluetooth® Wireless Technology en optionRS485, séparation galvanique en option

Durée de vie en cas de court-circuit, avec un courant nominal de 35 A

au moins 50 opérations de couplage

Courant de coupure maximal 35 ATension de coupure maximale 800 VPuissance photovoltaïque maximale 12 kWIndice de protection à l’état connecté IP65Indice de protection à l’état non connecté IP21

Vis du couvercle du boîtier 6,0 NmBorne de terre supplémentaire 6,0 NmVis cylindrique pour la fixation du boîtier au support mural

6,0 Nm

Écrou-raccord SUNCLIX 2,0 NmBorne à vis du raccordement AC 2,5 NmBorne pour communication RS485 1,5 Nm

Système IT appropriéRéseau TN-C appropriéRéseau TN-S appropriéRéseau TN-C-S appropriéSystème TT appropriéSplit Phase approprié

Page 82: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

Accessoires SMA Solar Technology AG

82 SMC46-60A11-IA-fr-81 Instructions d’installation

12 AccessoiresVous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer auprès de SMA Solar Technology AG ou auprès de votre revendeur.Désignation Description brève Numéro de

commande SMAJeu d’équipement ultérieur Bluetooth

Interface de communication Bluetooth BTPBINV-NR

Outil d’insertion pour le remplacement des varistances

Outil d’insertion pour les varistances SB-TVWZ

Electronic Solar Switch Poignée ESS de rechange ESS-HANDLE:04Veuillez indiquer en plus le numéro de série de l’onduleur.

Kit de mise à la terre négative

Jeu d’équipement ultérieur pour une mise à la terre négative de l’entrée DC

ESHV-N-NR

Kit de mise à la terre positive

Jeu d’équipement ultérieur pour une mise à la terre positive de l’entrée DC

ESHV-P-NR

Varistances de rechange

Jeu de varistances à surveillance thermique (2 pièces) y compris l’outil d’insertion

SB-TV4

Jeu d’équipement ultérieur radioélectrique

Piggy-Back radioélectrique à rajouter dans un onduleur pour la communication avec le Sunny Beam, avec antenne, câble coaxial et presse-étoupe à filetage métrique (métal)

BEAMPB-NR

Grille de ventilation Jeu de grilles de ventilation « droite et gauche » de rechange

45-7202

Fiche Power Balancer Jeu d’équipement ultérieur d’un Sunny Mini Central avec SMA Power Balancer sur le système de connexion SMA Power Balancer

PBL-SMC-10-NR

Jeu d’équipement ultérieur RS485

Interface RS485 485PB-SMC-NR

SMA Power Balancer Câble Y

Câble de raccordement (2 x 2 m) pour système de connexion SMA Power Balancer

PBL-YCABLE-10

Connecteurs DC SUNCLIX

Connecteur pour section de conducteur 2,5 à 6 mm²

SUNCLIX-FC6-SET

Page 83: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Contact

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 83

13 ContactEn cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir vous apporter une assistance ciblée :

• Type d’onduleur• Numéro de série de l’onduleur• Type et nombre de panneaux photovoltaïques raccordés• Équipement optionnel, par exemple des produits de communication• Code clignotant ou message à l’écran de l’onduleur

SMA France S.A.S.Le Parc Technologique de Lyon240 Allée Jacques Monod - Bât. M269791 Saint-Priest cedexwww.SMA-France.com

Service en Ligne de SMATél. : +33 4 72 09 04 40Fax : +33 4 72 22 97 10E-mail : [email protected]

Page 84: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact
Page 85: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact
Page 86: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact
Page 87: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact

SMA Solar Technology AG Dispositions légales

Instructions d’installation SMC46-60A11-IA-fr-81 87

Dispositions légalesLes informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l’accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l’entreprise, pour l’évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.

Garantie usine SMALes conditions de garantie actuelles sont livrées avec votre appareil. Vous pouvez également, si besoin est, les télécharger sur le site Internet www.SMA-Solar.com ou les obtenir sous forme papier par les réseaux de distribution habituels.

Marque déposéeToutes les marques déposées sont reconnues, y compris lorsqu’elles ne sont pas mentionnées expressément. L’absence de l'emblème de marque ne signifie pas qu’un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous licence.QR Code® est une marque enregistrée de DENSO WAVE INCORPORATED.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAllemagneTél. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.dee-mail : [email protected]© 2004 à 2012 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.

Page 88: Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL …files.sma.de/dl/5694/SMC46-60A11-IA-fr-81.pdf · L’onduleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Évitez tout contact