On chante - LeWebPédagogique...6 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie...
Transcript of On chante - LeWebPédagogique...6 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie...
1 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Seconda sessione del coro francese
“On chante !”
Gennaio-Maggio 2019
Lunedì 19.00/20.30 Presso l’Alliance française (in mediateca) - Via Saluzzo 60, Torino
Docente : Aurélie Giordano
*****************************************************************************
INFORMAZIONI
www.alliancefrto.it/on-chante-corso-canto-in-francese/
✓ Prova gratuita : lunedì 21 gennaio 2019
✓ Calendario della sessione (15 incontri) :
Gennaio : 28
Febbraio : 04, 11, 18, 25
Marzo: 11, 18, 25
Aprile : 01, 08, 15, 29
Maggio : 06, 13, 20
✓ Concerti di fine sessione : (da definire)
✓ Programma : canzoni del patrimonio francese
✓ Prezzo : 220 € per Soci Alliance française Torino (Tessera socio: 35 Euro/anno)
✓ Iscrizione prova gratuita e/o seconda sessione: email : [email protected]
La chanson de l’Alliance Française Musique : compositeur anonyme
sur une musique traditionnelle du Nigeria : “Everybody loves Saturday night”
Paroles : Aurélie Giordano
1ère strophe 2ème strophe 3ème strophe
Allez viens, j’t’emmène,
on va chanter (x2)
Viens chanter ta joie
avec nos voix (x2)
(A ton tour d’inventer des paroles !)
Tous ensemble à l’Alliance (x2)
Emotion et union (x2)
Des chansons françaises
pour le plaisir!
La France en chansons
évidemment !
2 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Douce France (1943)
de Charles Trenet
Contexte artistique
Douce France est une chanson emblématique de l’œuvre de
Charles Trenet (1913-2001) mais également de notre cher pays,
la France.
Cette chanson est écrite en 1943 pendant la seconde guerre
mondiale. Charles Trenet évoque son enfance, celle des années
20, une France paisible.
Structure : C1 / R /C2 / R
Couplet 1 Couplet 2
Il revient à ma mémoire
Des souvenirs familiers
Je revois ma blouse noire
Lorsque j'étais écolier
Sur le chemin de l'école
Je chantais à pleine voix
Des romances sans paroles
Vieilles chansons d'autrefois
J'ai connu des paysages
Et des soleils merveilleux
Au cours de lointains voyages
Tout là-bas sous d'autres cieux
Mais combien je leur préfère
Mon ciel bleu mon horizon
Ma grande route et ma rivière
Ma prairie et ma maison.
REFRAIN
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon cœur !
Mon village
au clocher aux maisons sages
Où les enfants de mon âge
Ont partagé mon bonheur
Oui je t'aime
Et je te donne ce poème
Oui je t'aime
Dans la joie ou la douleur
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon cœur
3 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Aline (1965)
de Christophe
Présentation du chanteur et de la chanson :
Aline est une chanson écrite, composée et interprétée par Christophe.
Christophe est son nom d’artiste (ou nom de scène).
Il s’appelle Daniel Beilacqua et il est né en 1945, en région
parisienne. Ses arrières-grands-parents sont des immigrés
italiens originaires du Frioul. Il chante et il joue de la guitare,
du piano et de l’harmonica.
La chanson Aline, est une ballade (forme musicale/poétique).
Elle lui apporte reconnaissance et succès. En effet, elle se classe
n°1 en France, en Espagne, en Belgique, en Turquie et au Brésil.
Structure : C1 / R / C2 / R / C3 / R (x2)
Couplet 1
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait.
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
Couplet 2
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider
REFRAIN
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Couplet 3
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé
REFRAIN (X2)
Et j'ai crié ,crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
4 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Il y a (1987)
de Jean-Jacques Goldman (Auteur - Compositeur - Interprète)
Présentation du chanteur Jean-Jacques Goldman est né en 1951 à Paris.
Artiste complet (auteur-compositeur-interprète), engagé pour des causes humanitaires et
caritatives, ces chansons sont toutes des « tubes ». Il a également écrit et composé des
chansons pour de nombreux artistes dont Céline Dion et Johnny Hallyday.
Structure : C1 / C2 / R / C3 / C4 / R / Pont / R
Couplet 1
Il y a …
Du thym, de la bruyère
Et des bois de pin
Rien de bien malin
Il y a …
Des ruisseaux, des clairières
Pas de quoi en faire
Un plat d’ce coin
Couplet 2
Il y a …
Des odeurs de menthe
Et des cheminées
Et des feux dedans
Il y a …
Des jours et des nuits lentes
Et l'histoire absente
Banalement
REFRAIN
Et loin de tout, loin de moi
C'est là que tu te sens chez toi
De là que tu pars,
où tu reviens chaque fois
Et où tout finira.
Il y a …(final)
Couplet 3
Il y a …
Des enfants, des grand-mères
Une petite église
Et un grand café
Il y a …
Au fond du cimetière
Des joies, des misères
Et du temps passé
Couplet 4
Il y a …
Une petite école
Et des bancs de bois
Tout comme autrefois
Il y a …
Des images qui collent
Au bout de tes doigts
Et ton cœur qui bat
Illustrations (photos sculptures) : « Les voyageurs » de Bruno Catalano
5 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Parce qu’on vient de loin (2002) de Corneille
Présentation du chanteur / contexte historique de la chanson
Corneille Nyungura naît en 1977 en Allemagne où ses parents font leurs études. Dès
son plus jeune âge, il retrouve ses racines au Rwanda où il passe toute son enfance.
Dans son album "Parce qu’on vient de loin", Corneille évoque son passé, notamment
le drame de sa vie :
En 1994, lors du génocide rwandais, alors qu’il n’a que 16 ans, un groupe armé entre dans la maison familiale
et décime toute sa famille, son père Tutsi, sa mère Hutu, ses frères et sœurs. Il ne doit son salut qu’à un
canapé derrière lequel il a trouvé refuge avant l’intervention des soldats. À l’issue de ce massacre, après
des jours de marche, il réussit atteindre le Zaïre (République démocratique du Congo) et à contacter un
couple allemand, amis de ses parents, qui deviendra sa famille d'adoption.
Structure : C1 / R / C2 / R / PONT / R
COUPLET 1
Nous sommes nos propres pères, si jeunes et pourtant si vieux, ça m'fait penser, tu sais __
Nous sommes nos propres mères, si jeunes et si sérieux, mais ça va changer.
Oh woh ou oh ou woh oh _ _
On passe le temps ____
Pendant que le beau temps ____
On perd trop de temps ____
à faire des plans pour le lendemain
passe et nous laisse vides et incertains
à suer et s'écorcher les mains
A quoi ça sert si on n'est pas sûrs de voir demain? A rien!
REFRAIN
Alors on vit chaque jour comme le dernier Pa la pa pa
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez Pa la pa pa
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés Oh oh
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Parce qu'on vient de loin
COUPLET 2
Et quand les temps sont durs, on se dit: "Pire que notre histoire n'existe pas"
Et quand l'hiver perdure, on se dit simplement que la chaleur nous reviendra
Et c'est facile comme ça.
Jour après jour ____
Alors même en amour ____
L'air est trop lourd ____
On voit combien tout est éphémère
J'aimerai chaque reine,
comme si c'était la dernière
Quand on ne vit que sur des prières
Moi je savoure chaque instant, bien avant que n's'éteigne la lumière !
REFRAIN
PONT
Jour après jour ____ On voit combien tout est éphémère
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire, mes chers.
REFRAIN
6 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Je l’aime à mourir (1979)
de Francis Cabrel
Présentation de la chanson
Je l'aime à mourir est une chanson de Francis Cabrel (né en 1953 à Agen, dans le Sud-Ouest
de la France). Elle est sortie en 1979 dans l’album « Les Chemins de traverse ».
L’album et le single connaissent un très gros succès en France et
dans les pays d’Amérique latine car Francis Cabrel l’a interprétée
également en espagnol « La quiero a morir » (texte de Luis Gómez-
Escolar). Une version mélangeant français/espagnol (Je l'aime à
mourir/La quiero a morir, ) a été interprétée par Shakira en 2011.
Structure : C1 / R / C2 / R / C1 en partie
Couplet 1
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits,
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
pour tout reconstruire, pour tout reconstruire,
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier,
des éclats de rire
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois
qu'elle ne veut pas dormir, ne veut pas dormir,
Je l'aime à mourir
Couplet 2
Elle vit de son mieux son rêve d'opaline
Elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine,
Je l'aime à mourir
Elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
de les retenir, de les retenir,
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois,
Je l'aime à mourir
Je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
de lui appartenir, de lui appartenir,
Je l'aime à mourir
REFRAIN
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie et l'amour aussi
Illustrations (dessins) : « Les amoureux de Peynet »
7 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Sympathique (1997)
de Pink Martini China Forbes (chant)
Thomas Mack Lauderdale (piano)
Contexte historique artistique : Pour écrire les paroles, le groupe américain Pink Martini s’est inspiré d’un poème de Guillaume Apollinaire :
« Hôtel » (1913) de Guillaume Apollinaire :
Ma chambre a la forme d'une cage / Le soleil passe son bras par la fenêtre / Mais moi qui veux fumer /
Pour faire des mirages/ J'allume au feu du jour ma cigarette / Je ne veux pas travailler / Je veux fumer
Ce poème a été mis en musique par Francis Poulenc en 1940 dans son recueil « Banalités » (cinq mélodies
pour voix et piano).
Structure du chant : C1 / R / C2 / R / PONT / R
COUPLET 1
Ma chambre a la forme d'une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte
Comme les p'tits soldats
Qui veulent me prendre.
COUPLET 2
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour
Un million de roses n'embaumerait pas autant.
Maintenant une seule fleur
dans mes entourages
me rend malade.
REFRAIN
Je ne veux pas travailler (Non !)
Je ne veux pas déjeuner (Non !)
Je veux seulement l’oublier
Et puis je fume.
PONT
Je n’suis pas fière de ça,
Vie qui veut me tuer,
C’est magnifique être sympathique
Mais je ne le connais jamais.
8 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Que reste-t-il de nos amours ? (1942) de Charles Trenet
Cette chanson fait partie des grands succès de Charles Trenet
et est considérée comme un « classique » de la chanson
française. Elle a été reprise par plusieurs interprètes (dont Tino
Rossi, Dalida, Yves Montand, Françoise Hardy).
Elle a également été adaptée dans plusieurs langues.
En italien, elle a été enregistrée en 1999 sous le titre « Che cosa resta » par Franco Battiato.
Structure : C1 / R / C2 / R
Couplet 1 Couplet 2
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s'éteint
Ce soir c'est une chanson d' automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont envolés, pourquoi?
REFRAIN
Que reste-t-il de nos amours ?
Que reste-t-il de ces beaux jours ?
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux,
Des mois d' avril, des rendez-vous ?
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse Illustrations : Les amoureux de Peynet
Raymond Peynet graphiste parisien (1908-1999)
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela ?
Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
9 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Les Champs-Elysées (1969)
Interprétée par Joe Dassin
Le chanteur : Joe Dassin (né en 1938 à New-York et mort en 1980 à Tahiti) est un chanteur
franco-américain né dans une famille d'intellectuels à la fois américaine,
hongroise et ukrainienne. Il se lance dans la chanson et connaît rapidement du
succès.
En 1980, après une longue tournée en Europe, il part en vacances à Tahiti où
il meurt d’un infarctus, à l’âge de 41 ans.
Il a vendu plus de 50 millions d’albums à travers le monde, avec des titres
de chansons comme "L'été indien", "Aux Champs-Elysées", "L'Amérique".
La chanson : En 1969, Joe Dassin fait « un tube » (= il connait un grand succès) avec sa chanson "Les
Champs-Elysées". Le parolier français, Pierre Delanoë, fait une adaptation de la chanson
« Waterloo Road » du groupe anglais Jason Crest. Dans cette chanson, on évoque l’avenue des
Champs-Elysées avec nostalgie et insouciance.
Au Japon, l'ambassade de France s’est servie de la chanson pour assurer la promotion du pays.
Structure de la chanson : C1 / R / C2 / R / C3 / R (x2)
COUPLET 1
Je m’baladais sur l'avenue
le cœur ouvert à l'inconnu
J’avais envie de dire bonjour
à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi,
je t’ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler,
pour t'apprivoiser
COUPLET 2
Tu m'as dit : "J'ai rendez-vous
dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main,
du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
à s'embrasser
COUPLET 3
Hier soir, deux inconnus
et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis
par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde,
un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
chantent l'amour
REFRAIN
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
10 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
« OCTOBRE » (1994)
de Francis Cabrel
La chanson
« Octobre » est une chanson écrite, composée et interprétée par Francis
Cabrel en 1994. Elle est extraite de l’album « Un samedi soir sur la Terre ».
Dans cette chanson, le chanteur annonce l’arrivée du mois d’Octobre et donc
de l’Automne. Il décrit la nature et évoque les sentiments généralement
ressentis à cette période de l’année (solitude, mélancolie, nostalgie).
STRUCTURE : C1 / C2 / R1 / C3 / R2 / C4 / CODA
COUPLET 1
Le vent fera craquer les branches
La brume viendra dans sa robe blanche
Y aura des feuilles partout
Couchées sur les cailloux
Octobre tiendra sa revanche
REFRAIN 1
Il y aura certainement,
Sur les tables en fer blanc
Quelques vases vides et qui traînent
Et des nuages pris sur les (aux) antennes
Je t'offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
COUPLET 2
Le soleil sortira à peine
Nos corps se cacheront
sous des bouts de laine
Perdue dans tes foulards
Tu croiseras le soir
Octobre endormi aux fontaines
COUPLET 3
On ira tout en haut des collines
Regarder tout ce qu'Octobre illumine
Mes mains sur tes cheveux
Des écharpes pour deux
Devant le monde qui s'incline
REFRAIN 2
Certainement appuyés sur des bancs
Il y aura quelques hommes
qui se souviennent
Et des nuages pris sur les (aux) antennes
Je t'offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
COUPLET 4
Et sans doute on verra apparaître
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être.
CODA
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être.
11 On chante ! Coro in francese – Sessione II - 2019 - Aurélie Giordano – Alliance Française
Tu as des idées de chansons françaises pour le chœur ?
Ecris ici les titres des chansons :
Titre Interprète
Je vole Michel Sardou / Louane (reprise)
Le France Michel Sardou
Mistral Gagnant Renaud
Parole, Parole Dalida/Alain Delon