Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

62
CUBE 3 & COMPLEMENTI OLIVIERI OLIVIERI S. P. A. VIA MARECCHIESE, 275 47900 RIMINI ITALY TEL +39 0541 727787 FAX +39 0541 728057 INFO@OLIVIERIMOBILI . COM WWW. OLIVIERIMOBILI . COM CUBE 3 & COMPLEMENTI OLIVIERI

description

Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Transcript of Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Page 1: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

CUBE3 & COMPLEMENTI OLIVIERI

OL

IVIE

RI

s.p

.a.

VIa

ma

RE

cc

hIE

sE,

27

5

47

90

0 R

ImIn

I It

aLy

tE

L +

39

05

41

72

77

87

fa

x +

39

05

41

72

80

57

Inf

O@

OL

IVIE

RIm

Ob

ILI.

cO

m

ww

w.O

LIV

IER

ImO

bIL

I.c

Om

CU

BE

3 &

CO

MP

LEM

EN

TIO

LIVI

ER

I

Page 2: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

CONTENTS

cube3_003madie & credenze_069

ambrogio_083master_097

thea_101diamond_107

� 01

Page 3: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

CUBE3design: Enrico Cesana

Un sistema innovativo, un’idea semplice ed unica in un solo prodotto, un programma aperto, articolato e flessibile, pensato per creare spazi unici ed eleganti attraverso la semplicità della forma. Un sistema che libera la fantasia e consente massima libertà progettuale, una presenza che sa adeguarsi ad ogni tipologia di ambiente.

An innovative system, consisting of a simple and unique idea combined in a single product, an open programme, articulated and flexible at the same time, conceived with the purpose of creating singular and sophisticated spaces through simplicity of form. This system gives free rein to fantasy while allowing limitless freedom as for designing, capable of adapting to any kind of ambient.

0� 0�

Page 4: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

esp

orre

0� 0�

Page 5: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

0� 0�

Page 6: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Dettaglio del particolare piedino in acciaio cromo satinato con regolazione in dotazione della spalla di questo innovativo programma. Da notare l’accostamento tra le due profondità.

Eleganza e glamour del bianco si integrano armonicamente con la tecnologia della mensola in alluminio qui in versione laccata bianco opaco.

Detail of the adjustable foot in satin chrome - plated steel, supplied with the shoulder of this innovative programme. Matching of the two different depths is worthy of note.

Elegance and glamour of the white match with the technology of the aluminum shelf, here in the white mat lacquered.

0� 0�

Page 7: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0 ��

Page 8: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 9: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

L’elemento ribalta è gestibile all’interno delle spalle anche in posizione di contenitore basso per le più svariate modalità di utilizzo. Da notare la grande capacità contenitiva.

The pull-down element can be handled from the inside of the shoulders also in the low container position for a wide range of utilization manners. The large storage space is worthy of note.

�� ��

Page 10: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 11: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

La ribalta può essere attrezzata con ripiani vetro per meglio suddividere gli spazi interni.L’elemento è posizionato usufruendo della possibilità di progettare con forature a ½ passo (20 cm)

Rigorosa eleganza nell’incrocio delle esili linee delle mensole in alluminio con il forte spessore della spalla portante.

The pull-down element can be equipped with glass shelves to create internal compartments at their best advantage. The element is prearranged for possible drilling of ½ pitch holes (20 cm).

Elegant and precise intersection of the slim lines of the aluminium shelves with a strong thick bearing shoulder.

�� ��

Page 12: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

cont

ener

eco

nten

ere

�0 ��

Page 13: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Nel particolare la finestratura optional, per alloggiare le staffe reggi–Tv orientabili Il pannello di schienale, tra le due spalle, può essere collocato anche in posizione più avanzata rispetto la profondità di serie. Il pannello così realizzato facilita i collegamenti e permette l’alloggiamento di diffusori acustici.

La panca attrezzata a ribalta con interno frontale in alluminio ed accessorio scorrevole porta cd. In evidenza la particolare lavorazione a 45° di questo elemento.

Detail of optional windows for lodging the steerable TV supports. The back panel between the shoulders can be moved forward if required. In this way, the panel facilitates wire connections and accommodation of acoustic dif-fusers.

The equipped pull-down bench, with aluminium internal front and sliding CD holder. We wish to highlight the particular 45° processing of this element.

�� ��

Page 14: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 15: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Il rosso evidenzia la bellezza e nel contempo la qualità tecnologica della mensola. Spessore minimo ma grande tenuta.

Un particolare gioco di riflessioni sull’anta laccata nero lucido evidenzia il carattere e l’innovativo concetto progettuale di questi elementi. Da notare il quasi invisibile sistema di apertura “push-pull”.

The colour red emphasizes both the beauty and the technological quality of the shelving; minimum thickness and great resistance at the same time.

The black glossy lacquered doors create a particular play of reflections which emphasize the character and innovative design concept of these elements. The hardly visible opening “push-pull” system is worthy of note.

�� ��

Page 16: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

acco

star

e

�� ��

Page 17: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0 ��

Page 18: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Lavorazione a 45° dell’anta e della struttura della madia pensile, nonché la cerniera personalizzata esprimono i valori e la qualità della nostra proposta produttiva.

The characteristic 45° cut of the door and structure of the hanging cupboard, together with a personalised hinge express the values and quality of the products we propose.

�� ��

Page 19: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 20: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

sosp

end

ere

�� ��

Page 21: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Tendenza, proposta creativa ma anche quotidianità dell’utilizzo si esprimono nel particolare che interpreta il cammino creativo del programma Cube3.

Trend, original proposals, as well as every day use is well expressed in the detail that interprets the creative progress of the Cube3 programme.

�� ��

Page 22: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0 ��

Page 23: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 24: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

com

por

re

�� ��

Page 25: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Alcuni elementi distintivi della nostra proposta quali la panca ribalta attrezzata con cassetto porta CD/DVD, il pannello porta-tv folding e la penisola.

Vani a giorno, orizzontali o verticali con diverse soluzioni di gestione dell’interno sono una delle peculiarità del sistema.

Some of the elements that distinguish our proposal, such as the pull-down element equipped with CD/DVD drawer, the folding TV holder panel and the peninsula.

Horizontal or vertical unframed compartments, with a range of solutions for adjusting the inside, are one of the system’s peculiarities.

�� ��

Page 26: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 27: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0 ��

Page 28: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 29: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 30: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 31: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

L’essenza in wengè del mobile esalta la tecnologia della cerniera Olivieri assieme alla raffinata lavorazione da qualificata falegnameria.

Il caratteristico pensile vetro con struttura in cristallo è di volta in volta personalizzabile con lo schienale in essenza oppure laccato in versione opaca o lucida.

The wengè wood of the furniture highlights Olivieri hinges technology together with the sophisticated work by qualified carpenters.

The characteristic wall unit with crystal structure can be customized from time to time with the back in wood or lacquered, in the opaque or glossy version.

�� ��

Page 32: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Interno cassetti in finitura noce con chiusura rallentata.

Bello il contrasto tra il noce e l’alluminio del porta cd da inserimento. Il tutto racchiuso in un elemento che si presenta come un perfetto cubo.

Soft – close drawers with interiors finished in walnut.

A beautiful effect is created by the contrast between the walnut and the aluminium of the insertion CD holder, all enclosed in a perfectly cube-shaped element.

�0 ��

Page 33: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

aggr

egar

e

�� ��

Page 34: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Gli elementi cubici liberamente sovrapponibili.Innovativa soluzione, per arredare con gusto e funzionalità anche gli spazi più piccoli o per esprimere una proposta con un carattere nuovo e distintivo.

The cubic elements can be overlaid at will.An innovative solution for furnishing even small spaces with good taste and functionality, while expressing a proposal with new and distinctive features.

�� ��

Page 35: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 36: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

MADIE & CREDENZEdesign: Enrico Cesana

Elementi dal segno essenziale che esprimono un carattere unico e di forte iden-tificazione. La tecnologia integrata al design permette di valorizzare il piacere di arredare con questi oggetti dalla spiccata personalità .Singoli elementi per interpretare dei progetti abitativi in modo moderno e di valore, per ambienti dal fascino destinato a durare nel tempo.

These elements bear unique and strongly distinctive features. A combination of technology and design enhance the joy of furnishing with these items that seem to have a personality of their own. Single elements that give a modern and valuable touch to home decoration projects, with a charm that will last a lifetime.

�� ��

Page 37: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0 ��

Page 38: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Il piede regolabile in acciaio satinato spazzolato, assieme al ripiano in cristallo illuminato tramite led sono alcuni degli elementi caratterizzanti della credenza.

La preziosa ed elegante lavorazione a 45°, presente nel fianco e nell’anta, permette la realizzazione di un oggetto dal valore estetico veramente unico.

The adjustable foot in brushed satin steel, together with the crystal shelf lit by led are some of the many distinctive features of the sideboard.

A unique object with great aesthetic value accomplished through the precious and sophisticated 45° processing of the side and door.

�� ��

Page 39: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 40: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Credenza che evidenzia la particolarità delle lavorazioni di sicuro pregio. Le ante con meccanismo di apertura complanare sono il naturale completamento di questo prodotto.

L’apertura complanare, disponibile anche con sistema elettrificato, permette la più ampia accessibilità ai vani. L’interno a richiesta può essere fornito in un colore diverso, rispetto alla struttura esterna, creando così particolari effetti cromatici. This sideboard is distinguished by an exceptional

manufacturing quality. The doors equipped with a coplanar opening mechanism constitute a natural complement to this product.

The coplanar opening, also available with electrified system, enables wide access to the various compartments. Upon request, the interior can be supplied in a different colour from the external structure, thus creating particular chromatic effects.

�� ��

Page 41: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 42: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Interni che dimostrano la grande ricercatezza dei particolari abbinati alla sobria eleganza del prodotto .I cassetti in finitura noce, dotati di meccanismo di chiusura rallentata con richiamo, insieme al frontale lavorato a 45° si integrano con il ripiano. Le cerniere personalizzate permettono un’apertura ampia evidenziando le particolari lavorazioni di alta falegnameria.

The interiors are the expression of very sophisticated details combined with the sober elegance of the product.The drawers are finished in walnut and equipped with soft-closing recall mechanism; together with the front with a 45° processing, it integrates to the shelf. The customized hinges allow a wide opening while emphasizing the unique and high quality carpentry work.

�0 ��

Page 43: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

AMBROGIOdesign: K.O.S.

La classe di questo tavolo unita alla facilità di utilizzo del sistema di allungo ne fanno un oggetto di grande personalità senza compromettere la facile fruibilità.Si integra in modo sinergico in qualsiasi ambiente risaltando per l’eleganza sempre intatta, ancor più evidenziata nella versione allungata.Il laccato lucido esprime tutto il carattere di questo tavolo veramente unico.

This extendible table, classy but simple to use at the same time, is an item with a distinguished personality.It integrates with synergy to any kind of ambient and stands out thanks to its unblemished elegance - even more emphasized in the extended version. The glossy lacquered finish expresses in full the character of this unique table

�� ��

Page 44: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 45: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�� ��

Page 46: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Il dettaglio della lavorazione a 45° del marmo Bianco di Carrara è sinergico al segno ed al carattere della gamba.

The detail of the 45° processing of the White Carrara Marble is synergic with the mark and character of the leg.

�� ��

Page 47: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0 ��

Page 48: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Eleganza, funzionalità e massima possibilità di utilizzo nella versione del tavolo che può arrivare a 340cm di estensione. La Madia Cube3 assieme alla sedia Thea completano un ambiente di fascino.

Thea elegante e classicamente attuale nella versione laccata bianco lucido.

Elegance, functionality and limitless possibilities of utilization of this table version which can extend up to 340 cm. The Cube3 Cupboard, together with the Thea chair, represent the ideal complement to an ambient full of charm.

Thea, elegant, classy and modern at the same time, in the white glossy lacquered finish version.

�� ��

Page 49: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Un assieme senza tempo dove l’essenza del wengè si esalta nel connubio naturale con il cuoio della sedia Jolly.

A timeless ensemble where the wengè wood appears at its best thanks to the natural combination with the leather of the Jolly chair.

�� ��

Page 50: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

MASTERdesign: CRS Oivieri

Semplice ma ricco nei dettagli di lavorazione, funzionale con stile, questo tavolo diventa il giusto mezzo per vivere la propria casa senza limiti di spazio e nell’utilità di tutti i giorni.

Simple but finely worked with rich details, functional and stylish at the same time, this table is the ideal item for every day use in a home where life is lived with no limits of space.

�� ��

Page 51: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

Dimensioni interessanti, linea pulita fanno di Master un ta-volo eclettico da inserire nei progetti dove lo spazio deve essere utilizzato al massimo.

La modalità di apertura a portafoglio permette di ottenere un piano tavolo ampio e stabile pronto per essere utilizzato in pochi secondi.

Particular dimensions, clear-cut lines make Master and eclectic table that perfectly integrates to projects where space must be utilized to its best advantage.

Thanks to the “wallet” style opening, a large and steady table is ready for use in a flash.

�� ��

Page 52: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

THEAdesign: Claudio Perin e CSR Olivieri

La linea, modernamente classica, espressa al meglio dalle pregiate essenze di legno noce canaletto e wengè, oppure dall’attualissima versione in bianco laccato lucido dimostra la valenza del progetto. Poltroncina con braccioli oppure semplice sedia, utilizzando tessuti o pelli, Thea diventa sicura interprete di ogni tipo di habitat.

This chair is characterized by a modern and classy line, fully enhanced, along with its value, by superior quality wood, such as canaletto walnut and wengè, or by the up-to-the-minute version in White glossy lacquered finish.Small chair with arm-rests or simple chair, made in fabric or leather, Thea matches perfectly with any kind of habitat.

�00 �0�

Page 53: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0� �0�

Page 54: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0� �0�

Page 55: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

DIAMONDdesign: Enrico Cesana

Giovane, leggera, design accattivante diventa un passpartout in un gioco di contrasti ed armonie che rispecchia la dinamica energia di questa sedia.

Characterized by a new, light and appealing design, this chair represents a real passpartout in a play of contrast and harmony that reflects its dynamic energy.

�0� �0�

Page 56: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

�0� �0�

Page 57: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

DATI TECNICI

��0 ���

Page 58: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

1

2

3

4 5

1-2

3

4-5

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

6

7

8

9

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

spessore linea continua 0,4 pt

spessore linea tratteggiata 0,25 pt

RIDIMENSIONAMENTO 70%

RIDIMENSIONAMENTO 60%

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

10 cm.

20°

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

colle

gare

4-5. La canalina in allumino in ver-sione passacavi (4) o elettrificata (5) a richiesta può essere inserita nel top della panca per poter uti-lizzare rapidamente le varie prese ed occultare i collegamenti.

1-2. Il pannello porta Tv folding può essere dotato di foro passa-cavi mentre la panca ribalta con un’opportuna asolatura facilita il passaggio degli stessi per i colle-gamenti con il televisore appeso.

3. Canalina passacavi in allu-minio per televisore o apparec-chiatura in appoggio.

NOTE TECNICHEUn mix perfetto tra design e tecnologia per apprezzare al meglio il vostro centro multimediale

6. Il pannello boiserie sp.1,8 cm. può essere montato a filo retro oppure in posizione avanzata di 10 cm rispetto alla profondità dei fianchi laterali.

7. Sul pannello si può praticare una finestratura per insere il sistema estraibile ed orientabile per TV Plasma/LCD (permette un’inclinazione fino a 20°).

8. Kit per collegamento remoto dei sistemi audio–video collocati all’in-terno dei contenitori chiusi. Il pic-colo sensore permette di teleco-mandare fino a 3 apparecchiature senza aprire l’antina del mobile.

9. Tutti i contenitori e le panche a ribalta a richiesta possono es-sere dotati di un sistema di pre-se per l’alimentazione delle ap-parecchiature e i collegamenti dati, audio ed antennaTV.

4-5. The aluminium raceway in wire passage version (4) or electrified (5) can be inserted, upon request, into the bench top for easy access to sockets and for hiding the connections.

1-2. The folding TV holder panel can be equipped with holes for wire passage, while the pull-down bench can be modified with appropriate loops for easy passage of the wires for connection to the hanging TV.

3. Cable wire raceways in aluminium for television or supporting apparatus.

6. The boiserie panel, 1.8 cm thick can be mounted on the back or 10 cm forward with respect to the deepness of the sides.

8. Kit for remote connection audio–video systems placed inside closed holders. The small sensor enables remote control of a maximum of 3 apparatus without having to open the small door of the furniture.

9. All holders and pull-down units, upon request, can be equipped with a system of sockets for feeding the apparatus and data, audio and TV aerial connection.

7. Windows can be created on the panel for insertion of the pull-out and steerable system for Plasma/LCD TV (it can be inclined up to 20°).

TECHNICAL NOTESA perfect mix between design e technology that allows you to appreciate your multimedia centre at its best.

��� ���

Page 59: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

AMBROGIO design: K.O.S.

MASTER design: CRS Olivieri

THEA design: Claudio Perin e CRS Olivieri

DIAMOND design: CRS Olivieri JOLLY design: CRS Olivieri

CUBE3 CREDENZA design: Enrico Cesana

CUBE3 MADIA design: Enrico Cesana

CUBE design: Enrico Cesana3

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

AMBROGIO MARMO design: K.O.S.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 120 x P 120 / L 150 x P 150 cm. H 75 cm. L 240 cm. P 95/120 cm. H 75 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 40 cm. P 53 cm. H 47/82 cm.

L 44 cm. P 44 cm. H 47/85 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

SPALLA

SIDE

L 5 cm. P 40 cm. H 182,7/222,7 cm.

PEDANA

LOW PLATFORM

L 80/120/180 cm. P 64,6 cm. H 8,7 cm.

PANCA CASSETTO / RIBALTA

LOW UNIT

L 80/120/180 cm. P 40/65 cm. H 24,7 cm.

PANNELLI PORTA TV / FOLDING

TV PANEL / FOLDING

L 80/120/180 cm. P 1,8 / 8 cm. H 80/118/120 cm.

PENISOLA PORTA TV

PENISOLA TV UNIT

L 180 cm. P 39,4 cm. H 18/42,7 cm.

MENSOLONE

BIG SHELF

L 80/120/180 cm. P 28 cm. H 6 cm.

MENSOLA ALLUMINIO

ALUMINIUM SHELF

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 5 cm.

PENSILI ORIZ. GIORNO / RIBALTA / VASISTAS

HORIZONTAL HANGING UNIT

L 80/120/180 cm. P 40 cm. H 40 cm.

PENSILI VERT. / GIORNO

VERTICAL HANGING UNIT

L 40 cm. P 40 cm. H 80/120/180 cm.

PENSILI ORIZ. / GIORNO

SQUARED HANGING UNIT

L 60 cm. P 40 cm. H 60 cm.

L 55 cm. P 60 cm. H 46/78 cm.

L 180 cm. P 48 cm. H 72 cm. L 240 cm. P 48 cm. H 72 cm.

L 160/220 cm. P 95 cm. H 75 cm. L 220 / (280 - 340) cm. P 95 cm. H 75 cm.

L 120 cm. P 45 cm. H 145 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 91 cm.

L 92(184) cm. P 92 cm. H 78,5 cm.

L 111 cm. P 111 cm. H 111 cm.

��� ���

Page 60: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

ESPAÑOL

CUBE3 & COMPLEMENTI

Pág. 3Un sistema innovador. Una idea simple y única en un solo producto. Un programa abierto, estructurado y flexible, concebido para crear espacios únicos y elegantes a través de la simplicidad de la forma. Un sistema que libera la fantasía y ofrece la máxima libertad proyectual. Una presencia que se adapta a cualquier tipo de ambiente.

Pág. 8Detalle del pie regulable de acero cromado satinado, suministrado con el pilar de este innovador programa. Nótese la combinación entre las dos profundidades diferentes.

Pág. 14El elemento abatible puede ser colocado dentro de los pilares en posición de recipiente bajo, para permitir las más variadas formas de uso. Nótese su gran capacidad.

Pág. 18El elemento abatible puede estar equipado con anaqueles de vidrio, para dividir mejor los espacios interiores.Su ubicación permite aprovechar la posibilidad de utilizar las perforaciones de ½ paso (20 cm).

Rigurosa elegancia en la combinación de las estilizadas líneas de las ménsulas de aluminio con el gran espesor del pilar portante.

Pág. 22En esta pieza se observa la abertura opcional, destinada a alojar los estribos orientables para la fijación del televisor. El panel de fondo, situado entre los dos pilares, se puede colocar en posición adelantada con respecto a la profundidad prevista. Esta posición del panel facilita las conexiones y permite alojar los difusores acústicos.

Banco abatible, con interior frontal de aluminio y accesorio corredero portacompactos. Se evidencia la especial elaboración a 45° de este elemento.

Pág. 27El rojo subraya la belleza y la calidad tecnológica de la ménsula. Espesor mínimo, pero elevada resistencia.

Un especial juego de reflejos en la puerta lacada de color negro brillante evidencia el carácter y el innovador concepto proyectual de estos elementos. Nótese el casi invisible sistema de apertura “push-pull”.

Pág. 32La elaboración a 45° de la puerta y de la estructura de la artesa colgante, así como la bisagra personalizada, expresan los valores y la calidad de nuestra propuesta productiva.

Pág. 38Tendencia, creatividad y cotidianidad se expresan en los detalles que revelan el itinerario creativo del programa Cube3.

Pág. 47Algunos elementos distintivos de nuestra propuesta, como el banco abatible equipado con cajón portacompactos/DVD, el panel porta-TV folding y la península.

Compartimientos abiertos, horizontales o verticales, con diferentes soluciones de distribución interna, representan una de las pe-culiaridades del sistema.

Pág. 58La madera de wengé del mueble subraya la tecnología de la bisagra Olivieri, junto a la refinada elaboración de la carpintería.

El característico elemento colgante de vidrio, con estructura de cristal, puede ser personalizado con la parte posterior de madera o lacada, en versión opaca o brillante.

Pág. 60Interior de los cajones con acabado de nogal y cierre amortiguado.

Bello contraste entre el nogal y el aluminio del portacompactos insertable. Todo el conjunto está contenido en un elemento que se presenta como un cubo perfecto.

Pág. 64Elementos cúbicos libremente superponibles.Innovadora solución, para decorar con gusto y funcionalidad incluso los espacios más pequeños o para expresar propuestas de carácter nuevo y distintivo.

ARTESAS & APARADORESPág. 69Elementos esenciales, que expresan un carácter único y de fuerte identidad. La tecnología integrada al diseño permite valorizar el placer de decorar con estos objetos de marcada personalidad.Elementos individuales para interpretar proyectos habitacionales en forma moderna y valiosa, con ambientes caracterizados por una fascinación destinada a perdurar.

Pág. 72El pie regulable de acero satinado cepillado y el anaquel de cristal iluminado con leds son algunos de los elementos característicos del aparador.

La preciada y elegante elaboración a 45°, presente en el costado y en la puerta, permite crear un objeto de valor estético realmente único.

FRANÇAIS

CUBE3 & COMPLEMENTI

page 3Un système innovant, une idée simple et unique dans le même produit, un programme ouvert, articulé et flexible, conçu pour créer des espaces uniques et élégants grâce à la simplicité des formes. Un système qui donne libre cours à la fantaisie et permet une liberté conceptuelle absolue, une présence capable de s’adapter à tous les espaces.

page 8Un premier plan sur le pied réglable en acier chromé satiné, qui est fourni avec le panneau arrière de ce programme innovant. À noter: la juxtaposition entre les deux profondeurs.

page 14L’élément basculant se gère à l’intérieur des panneaux arrière même dans la position de rangement bas, ce qui permet les emplois les plus divers. Notez le grand volume de rangement.

page 18L’élément basculant peut être équipé d’étagères en verre afin de mieux répartir l’espace intérieur.L’élément se positionne en profitant de la possibilité d’utiliser des trous percés tous les demis-pas (20 cm)

Rigoureusement élégant, le croisement entre les lignes délicates des étagères et l’épaisseur du panneau porteur postérieur.

page 22Sur ce détail, l’ouverture optionnelle pour le logement d’un support porte-télé orientable. Le panneau de fermeture, entre les deux panneaux arrière, peut aussi occuper une position plus avancée par rapport à la profondeur de série. Le panneau qui est ainsi monté facilite les connexions et permet de loger les diffuseurs acoustiques.

Le banc équipé d’un élément à bascule avec l’intérieur de l’élément frontal en aluminium et l’accessoire porte-CD coulissant. Sur le détail, le bord travaillé à 45° de cet élément.

page 27Le rouge met en évidence tant la beauté que la qualité technologique de l’étagère. Épaisseur minimum, résistance élevée.

Un reflet particulier sur la porte en laqué noir brillant met en évidence le caractère et le concept innovant du projet de ces éléments. À noter : le système d’ouverture “push-pull” pratiquement invisible.

page 32La finition à 45° du bord de la porte et de la structure de l’élément suspendu, ainsi que la charnière personnalisée expriment les valeurs et la qualité de la production que nous vous proposons.

page 38Ce détail, qui montre le chemin créatif du programme Cube3, permet d’exprimer une tendance, une proposition créative mais aussi la quotidienneté de l’usage.

page 47Quelques-uns des éléments qui distinguent notre proposition : le banc basculant équipé d’un tiroir pour CD/DVD, le panneau porte TV pliant et l’ilot.

En horizontal ou en vertical, des casiers ouverts permettent différentes gestions de l’espace intérieur et caractérisent notre systè-me.

page 58L’essence wengé du meuble met en valeur la technologie des charnières Olivieri et la qualité d’un travail d’ébénisterie raffiné.

Le meuble suspendu en verre, avec une structure en cristal dont le dos peut à chaque fois être personnalisé en bois massif ou en laqué mat ou brillant, est un élément caractéristique.

page 60La finition noyer à l’intérieur des tiroirs à fermeture ralentie.

Le noyer et l’aluminium du porte-cd encastrable : un joli contraste. Tout est contenu dans un élément qui se présente comme un cube parfait.

page 64Les éléments cubiques sont littéralement superposables.Une solution innovatrice qui permet de meubler même les plus petits espaces avec goût et fonctionnalité ou de s’exprimer en pro-posant quelque chose de neuf et distingué. ÉLÉMENTS SUSPENDUS ET BUFFETSpage 69L’essentialité de la marque des éléments expriment un caractère unique et une identité forte. La technologie intégrée au design permet de donner de la valeur au plaisir que procure un ameublement avec des objets qui ont une forte personnalité.Des éléments pris séparément pour interpréter les projets d’habitation avec modernité et valeur et concevoir des espaces dont le charme est destiné à durer dans le temps.

page 72Le pied réglable en acier satiné brossé, tout comme l’étagère en cristal éclairé par des diodes, sont quelques-uns des éléments qui caractérisent le buffet.

Précieux et élégant, l’ouvrage à 45° des bords et de la porte, permet de concevoir un projet d’une valeur esthétique véritablement unique.

page 77L’ouverture coplanaire, également disponible dans la version électrique, permet un meilleur accès aux casiers. Sur demande, il peut être livré avec une couleur intérieure différente de celle de la structure extérieure, ce qui crée des effets chromatiques particuliers.

Un buffet qui met en évidence la particularité d’un ouvrage d’une grande valeur. Des portes avec un mécanisme pour l’ouverture coplanaire sont le complément naturel de ce produit.

page 80L’intérieur montre toute la richesse des détails qui accompagnent la sobre élégance de ce produit.Les tiroirs en finition noyer, équipés d’un mécanisme de fermeture ralentie à rappel, et la partie frontale travaillée à 45° s’intègrent au plateau. Non seulement, les charnières personnalisées permettent une ample ouverture mais elles mettent en évidence la richesse de ce travail de grande ébénisterie.

AMBROGIOpage 83La classe de cette table, unie à la facilité d’emploi de son système de rallonge, en font un objet doté d’une grande personnalité qui reste d’une utilisation facile. Elle entre en synergie avec n’importe quel espace où elle se fait remarquer par son élégance toujours intacte, encore plus évidente dans la version allongée.Le laqué brillant exprime tout le caractère d’une table véritablement unique.

page 88Travaillé à 45 °, le marbre blanc de Carrare est en synergie avec la marque et le caractère du pied.

page 92Cette version de la table qui peut s’étendre jusqu’à 340 cm est élégante, fonctionnelle et permet de nombreuses utilisations. Madia Cube3 et le siège Théa complètent le charme de cet espace.

Théa dans la version blanc laqué : élégante et classiquement actuelle.

page 94Un ensemble intemporel où le wengé est mis en valeur par son association naturelle avec le cuir du siège Jolly.

MASTERpage 97Simple mais façonnée avec beaucoup de détails, fonctionnelle mais avec style, cette table devient le mode idéal de vivre la maison dans son utilité quotidienne et sans limites d’espace.

page 99Ses dimensions intéressantes et la pureté de sa ligne font de Master une table éclectique à retenir pour les projets où il faut profiter de tout l’espace disponible.

L’ouverture à portefeuille de cette table permet d’obtenir un plan large et stable, qui est prêt à l’emploi en quelques secondes.

THEApage 101La modernité de sa ligne classique, bien exprimée par l’emploi du noyer canaletto et du wengé, ou dans la version très actuelle en laqué brillant blanc, prouve toute la valeur de ce projet. Petit fauteuil avec accoudoirs ou simple siège, l’emploi de tissus ou de cuir, fait de Thea l’interprète fiable de chaque habitation.

DIAMONDpage 107Le design fascinant de cette chaise jeune et légère en fait un passepartout dans un jeu de contrastes et d’harmonies qui en reflète l’énergie dynamique.

NOTES TECHNIQUESUn mix parfait entre design et technologie qui permet de profiter de votre centre multimédia dans les meilleures conditions.page 1121-2. Le panneau porte TV pliant peut être équipé de passe-câbles, tandis que la rainure du banc basculant vient à point pour faciliter leur passage pour la connexion avec le téléviseur suspendu.

3. Rainure passe-câbles en aluminium pour un téléviseur ou d’autres appareils posés.

4-5. Sur demande, la rainure en aluminium en version passe-câbles (4) ou électrifiée (5) peut être placée dans partie supérieure du banc pour une utilisation rapide des différentes prises et l’occultation des connexions.

page 1136. Le panneau de 1,8 cm d’épaisseur en boiserie peut être monté au ras du panneau arrière ou en position avancée de 10 cm par rapport à la profondeur des panneaux latéraux.

7. Le panneau peut être muni d’une ouverture pour placer un système escamotable et orientable recevant un téléviseur Plasma ou LCD (allant jusqu’à 20° d’inclinaison).

8. Kit de connexion à distance pour systèmes audio-vidéo situés à l’intérieur des rangements fermés. Un petit récepteur de signal permet de télécommander au maximum 3 appareils sans devoir ouvrir la porte du meuble.

9. Sur demande, tous les rangements et les bancs basculants peuvent être dotés d’un système de prises d’alimentation pour les appareils et de connexions pour la transmission de données, de sons et d’une antenne TV.

Pág. 77La apertura coplanaria, disponible también con sistema electrificado, permite el más amplio acceso a los compartimientos. A peti-ción, el interior se puede realizar con un color diferente al de la estructura exterior, creando particulares efectos cromáticos.

El aparador muestra elaboraciones de gran valor. Las puertas con mecanismo de apertura coplanaria representan el complemento natural de este producto.

Pág. 80Interiores que expresan el gran refinamiento de los elementos combinado con la sobria elegancia del producto.Los cajones con acabado de nogal —dotados de mecanismo de cierre amortiguado con retorno— y la parte frontal elaborada a 45° se integran perfectamente en el anaquel. Las bisagras personalizadas permiten una apertura amplia, evidenciando las elaboraciones especiales de alta carpintería.

AMBROGIOPág. 83La clase de esta mesa, junto a la facilidad de uso del sistema de extensión, la convierten en un objeto de gran personalidad, sin afectar su practicidad.Se integra en modo sinérgico en cualquier ambiente, destacando por su elegancia inalterable, aún más evidente en la configuración extendida.El lacado brillante expresa todo el carácter de esta mesa, realmente única.

Pág. 88El detalle de la elaboración a 45° del mármol blanco de Carrara se combina perfectamente con el estilo y el carácter de las patas.

Pág. 92Elegancia, funcionalidad y máxima practicidad de uso en la configuración extendida, que puede alcanzar los 340 cm. La artesa Cube3 y la silla Thea completan un ambiente realmente fascinante.

Thea: elegante y clásicamente actual, en versión lacada de color blanco brillante.

Pág. 94Un conjunto atemporal, en el que el wengé destaca en su combinación natural con el cuero de la silla Jolly.

MASTERPág. 97Sencilla pero rica en detalles de elaboración, funcional pero con estilo: esta mesa representa la síntesis ideal para vivir el hogar sin límites en el espacio y en el uso cotidiano.

Pág. 99Sus dimensiones particulares y su línea esencial hacen de Master una mesa versátil, que se integra fácilmente en aquellos proyectos en los que el espacio debe ser utilizado al máximo.

La apertura plegable permite obtener una encimera amplia y estable, lista para ser utilizada en pocos segundos.

THEAPág. 101La línea modernamente clásica —perfectamente expresada por las valiosas maderas de nogal canaleto y wengé o por la moderna versión de color blanco lacado brillante— demuestra la validez de este proyecto. Butaca con brazos o simple silla, de tela o de cuero: Thea constituye un válido intérprete de cualquier tipo de hábitat.

DIAMONDPág. 107Joven, ligera y de diseño cautivador, esta silla se caracteriza por un juego de contrastes y armonías que refleja su dinámica ener-gía.

NOTAS TÉCNICASUna perfecta combinación de diseño y tecnología, para valorizar al máximo su centro multimedia.

Pág. 1121-2. El panel porta-TV folding puede estar dotado de orificio pasacables, mientras que el banco abatible (dotado de una adecuada abertura) facilita el paso de los cables para las conexiones con el televisor suspendido.

3. Conducto para cables de aluminio para el televisor o para el aparato apoyado.

4-5. A petición del cliente, el conducto de aluminio —en versión pasacables (4) o electrificada (5)— puede estar integrado en la encimera del banco, con el objetivo de poder utilizar rápidamente las tomas y ocultar las conexiones.

Pág. 1136. El panel de boiserie, de 1,8 cm de espesor, se puede instalar a nivel del fondo o 10 cm por delante con respecto a la profundidad de los costados.

7. En el panel se puede practicar una abertura destinada al sistema extraíble y orientable para el TV Plasma/LCD (permite una inclinación de hasta 20°).

8. Kit de conexión remota para los sistemas audio-vídeo instalados dentro de los compartimientos cerrados. Un pequeño sensor permite controlar hasta tres dispositivos, sin abrir la puerta del mueble.

9. A petición del Cliente, todos los compartimientos y los bancos abatibles pueden estar equipados con un sistema de tomas para la alimentación de los dispositivos, transmisión de datos, audio y antena de TV.

��� ���

Page 61: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

DEUTSCH

CUBE3 & COMPLEMENTI

S. 3Innovatives System und einfach einmalige Idee in einem einzigen Produkt; ein offenes Programm, artikuliert und flexibel, um durch einfache Formen einzigartige und elegante Räume zu kreieren. Ein System, das Fantasie und Kreativität freien Lauf lässt; eine Prä-senz, die sich an jedes Ambiente perfekt anzupassen weiß.

S. 8Detailansicht des außergewöhnlichen Fußteils dieses innovativen Programms: aus satiniertem Chromstahl mit verstellbarem Seitene-lement. Besondere Beachtung verdient die Verbindung zwischen den beiden Tiefen!

S. 14Das Schwenkelement ist im Inneren der Seitenteile auch bei tiefliegendem Aufbewahrungselement regulierbar – ideal für die unter-schiedlichsten Anwendungsmöglichkeiten. Bemerkenswert großes Fassungsvermögen!

S. 18Der Wandschrank kann zur optimalen Unterteilung der Innenräume mit Glaseinlegeböden ausgestattet werden.Die Positionierung des Elements berücksichtigt eine mögliche Planung von Bohrungen im 20 cm-Abstand.

Rigorose Eleganz in einem Mix aus zarten Linien der Aluminiumborde mit der massiven Stärke des Tragelements.

S. 22Im Detail die fakultative Öffnung zur Unterbringung der verstellbaren TV-Halterungen. Die Rückwand ist auch im Vergleich zur re-gulären Serientiefe nach vorne verlagert zwischen den beiden Seitenteilen montierbar. Diese Montageweise vereinfacht die Kabelle-gung und ermöglicht die Positionierung von Lautsprechern.

Das Sideboard mit Klappelement und Frontinnenseite aus Aluminium und mit ausziehbarem CD-Träger. Hervorgehoben ist die außer-gewöhnliche 45°-Ausführung dieses Elements.

S. 27Die Farbe Rot unterstreicht gleichermaßen Schönheit und technologische Qualität des Regals. Minimale Stärke, aber optimaler Halt!

Ein besonderes Lichtspiel auf der mit schwarzem Glanzlack behandelten Schranktür verdeutlicht Charakter und innovatives Planun-gskonzept dieser Elemente. Bemerkenswert das nahezu unsichtbare “push-pull”- Öffnungssystem!

S. 3245°-Öffnungswinkel und Struktur, wie auch die individuell gestaltbaren Scharniere des Sideboards als Ausdruck von Wertigkeit und Qualität unserer Produktpalette.

S. 38Trendige Kreativität, aber auch höchste Alltagstauglichkeit findet ihren Ausdruck im Detail, das die Schöpfungsgeschichte des Pro-gramms Cube3 veranschaulicht.

S. 47Einige Unterscheidungsmerkmale unseres Vorschlags: Sideboard mit CD/DVD-Schublade, zusammenlegbares TV-Regal und Hal-binsel.

Offene Räume, horizontal oder vertikal mit verschiedenen Gestaltungsmöglichkeiten des Interieurs sind eine der Eigenheiten des Systems.

S. 58Das Wengéholz des Möbels unterstreicht die Technologie des Scharniers Olivieri zusammen mit der raffinierten und hochqualifizierten Holzverarbeitung.

Die charakteristische Glasvitrine mit Kristallstruktur ist durch die unbehandelte bzw. matt oder glänzend lackierte Rückwand ganz individuell gestaltbar.

S. 60Schubladeninterieur aus Walnussholz mit sanft bremsendem Schließmechanismus

Schöner Kontrast zwischen Nussholz und Aluminium des CD-Halter-Einsatzes. Vereint in einem Element, das sich als perfekter Würfel präsentiert.

S. 64Die Würfelelemente sind frei übereinander kombinierbar.Ein innovativer Lösungsvorschlag, um auch kleinste Räume geschmackvoll und funktionell einzurichten oder einfach um einen neuar-tigen und außergewöhnlichen Vorschlag auszudrücken.

SIDEBOARDS & ANRICHTENS. 69Essentials von einzigartigem Charakter und mit starkem Identifikationswert. Technologie und Design werten das Vergnügen der Einrichtungsgestaltung mit diesen außergewöhnlichen Objekten gleichermaßen auf. Einzelelemente zur modernen und hochwertigen Umsetzung von Wohnprojekten, zur Kreation von Wohnlandschaften, deren Charme ewig hält.

S. 72Der höhenverstellbare Fuß aus gebürstetem satiniertem Stahl sowie das durch LEDs erleuchtete Kristallbord sind nur zwei der für diesen Küchenschrank typischen Elemente.

Die wertvolle und elegante 45°-Ausführung von Seiten- und Türelement ermöglicht die Realisierung eines Objekts von wirklich ein-zigartigem ästhetischem Wert.

S. 77Die Schiebeöffnung (auch elektronisch lieferbar) erlaubt höchste Zugriffsmöglichkeit. Die Interieurs sind zur Kreation ganz besonderer Farbeffekte auf Wunsch andersfarbig im Vergleich zur Außenstruktur lieferbar.Eine Anrichte, die die Besonderheiten der wertvollen Detailarbeiten optimal zur Geltung bringt. Die Türen mit Schiebemechanismus ergänzen dieses Produkt perfekt.

S. 80Innenansichten als Beweis von größter Liebe zum Detail in Kombination mit der schlichten Eleganz dieses Produkts. Die Schubladen aus Nussholz mit sanft bremsendem Öffnungsmechanismus und Ausziehsperre passen zusammen mit der Vor-derfront in 45°-Ausführung optimal zum Einlegeboden. Die individuell gestaltbaren Scharniere ermöglichen eine weite Öffnung und unterstreichen die außergewöhnlichen Ausführungen höchster Schreinerkunst.

AMBROGIOS. 83Die Klasse dieses Tisches vereint mit dem benutzerfreundlichen Ausziehsystem machen diesen Tisch zu einem Objekt von großer Persönlichkeit - ohne dadurch die einfache Handhabung zu beeinträchtigen. Mit Synergie integriert er sich in jedes Ambiente und besticht durch seine Eleganz, die in der ausgezogenen Variante erst richtig zur Geltung kommt. Die Glanzlackvariante bringt den ganzen Charakter dieses wirklich einzigartigen Tisches perfekt zum Ausdruck.

S. 88Das Detail der 45°-Ausführung des weißen Carraramarmors in vollendeter Synergie mit Zeichnung und Charakter des Tischbeins.

S. 92Eleganz, Funktionalität und größte Nutzungsmöglichkeit in der auf bis zu 340 cm erweiterbaren Tischvariante. Sideboard Cube3 und Stuhl Thea vervollständigen ein wirklich faszinierendes Ambiente.

Thea - elegant und klassisch aktuell in der weißen Glanzlack-Version.

S. 94Ein zeitloses Ensemble, in dem die Essenz der Wengé im natürlichen Mix mit dem Leder des Stuhls Jolly herrlich zur Geltung kom-mt.

MASTERS. 97Einfach, aber reich an Verarbeitungsdetails, funktionell, aber mit Stil wird dieser Tisch zum geeigneten Mittel, um die eigenen vier Wände ohne Raumlimits und in perfekter Alltagsfunktionalität zu erleben.

S. 99Seine interessanten Maße und seine klare Linie machen Master zu einem eklektischen Tisch, der sich perfekt einpasst in Projekte, die eine rationelle Raumplanung erfordern.

Eine großzügige und stabile Tischfläche dank „Portefeuille“-Öffnungsmechanismus – gebrauchsfertig innerhalb weniger Sekunden.

THEAS. 101Die klassisch moderne Linie - perfekt ausgedrückt durch die wertvollen Essenzen von Noce Canaletto- und Wengéholz, oder durch die aktuelle weiße Glanzlackversion – zeigt die Wertigkeit des Projekts. Egal ob Sessel mit Armstützen oder einfacher Stuhl, Stoff- oder Lederbezug - Thea passt perfekt in jedes Wohnambiente.

DIAMONDS. 107Jung, leicht, stylisch wird dieser Stuhl zum Allrounder in einem Spiel voller Kontraste und Harmonien, das seine dynamische Energie widerspiegelt.

TECHNISCHE ANMERKUNGENEin perfekter Mix aus Design und Technologie zur perfekten Nutzung Ihrer Multimediastation

S. 1121-2. Der zusammenlegbare TV-Halter kann mit einem Loch zum Durchziehen der für den TV-Anschluss nötigen Kabel versehen werden, während das Sideboard mit geeigneter Lochung den Durchlass dieser Anschlusskabel erleichtert.

3. Kabeldurchlässiges Aluminiumkanälchen für aufliegende TV-Geräte o. ä.

4-5. Im oberen Teil des Sideboards kann auf Wunsch ein Aluminiumkanälchen in der kabeldurchlässigen (4) oder elektrifizierten (5) Variante eingefügt werden. So sind die verschiedenen Stecker schnell nutzbar und die Anschlüsse bleiben versteckt.

S. 1136. Das 1,8 cm dicke Paneel kann unmittelbar als Rückwand bzw. um 10 cm vorgelagert im Vergleich zur Tiefe der Seitenteile montiert werden.

7. Auf der Rückwand ist eine Lochung möglich zur Einpassung des auszieh- und regulierbaren Systems für Plasma/LCD-Fernseher (erlaubt eine Neigung von bis zu 20°!).

8. Bausatz zur Fernverbindung der Audio-Video-Systeme im Inneren der geschlossenen Aufbewahrungselemente. Der kleine Sensor erlaubt die Fernbedienung von bis zu drei Apparaten auch bei geschlossenen Schranktüren.

9. Alle Aufbewahrungselemente sind auf Wunsch mit einem Anschlusssystem für die Stromversorgung der Elektroapparate, die Daten- und Audioübertragung und die Fernsehantenne lieferbar.

Русский

CUBE3 & COMPLEMENTI

стр. 3Система инновационная, идея простая и единственная в одном всего лишь произведении, программа открытая, подвижная и гибкая, задуманная для создания пространств неповторимых и элегантных за счет простоты формы. Система, которая дает свободу воображению и максимальную свободу проектирования, вид, который сможет подойти к любому типу окружения.

стр. 8Неординарная деталь – стальная, регулируемая ножка с покрытием из сатинированного хрома, которой оснащена стенка этой инновационной программы. Заслуживает внимания сближение между двух углублений.

стр. 14Элемент с откидной дверкой между стенками может управляться также и в положении ящика внизу для самых разнообразных способов использования. Заслуживает внимания хорошая вместимость.

стр. 18Элемент с откидной дверкой может быть оснащен стеклянными полками для лучшего разделения внутреннего пространства.Положение детали выгодно возможностью проектирования с отверстиями на ½ шага (20 см).

Строгое изящество пересечения тонких линий алюминиевых полочек с большой толщиной несущей стенки.

стр. 22В деталях окно optional для размещения поворачиваемого кронштейна для ТВ. Задняя панель, между двух стенок может быть также и выдвинута более вперед по сравнению с базовым углублением. Такое положение панели облегчает подсоединения и позволяет размещение диффузоров громкоговорителя.

Низкий наполный комод с откидной дверкой, с фронтальной внутренней стенкой из алюминия с и выдвижной деталью для cd. Хорошо видна необычная отделка на 45° этого элемента.

стр. 27Красный цвет подчеркивает красоту и одновременно производственное качество полки. Минимальная толщина, но высокая прочность.

Необычная игра бликов на черной, глянцевой, лакированной створке подчеркивает характер и инновационную идею проекта этих элементов. Заслуживает внимания почти невидимая система открытия “push-pull”.

стр. 32Отделка на 45° створки и структуры навесного шкафа, а также специальные петли отражают ценность и качество нашего производственного предложения.

стр.38Тенденция, творческое предложение, а также повседневность использования выражаются в особенности, которая интерпретирует творческий путь программы Куб3.

стр. 47Некоторые отличительные элементы нашего предложения: низкий напольный комод с откидной дверкой и ящиком для CD/DVD, панель для ТВ folding и приставка.

Открытые ниши, горизонтальные и вертикальные с различными решениями в распоряжении интерьером – это одна из особенностей системы.

стр. 58Древесная порода венге, из которого сделана мебель подчеркивает технологию петель Оливьери вместе с изысканной отделкой, сделанной в квалифицированной столярной мастерской.

Необычный навесной, стеклянный шкаф со структурой из кристалла каждый раз может быть сделан по индивидуальному заказу с задней стенкой из дерева или покрытой лаком в матовом или глянцевом варианте.

стр. 60Внутренняя часть ящиков, оснащенных системой замедленного закрытия, имеет ореховую отделку.

Красивый контраст между орехом и алюминием вставляемого ящика для cd. Все, заключенное в одном элементе, который выглядит, как идеальный куб.

стр. 64Кубические элементы, которые можно свободно ставить друг на друга.Инновационное решение поможет обставить со вкусом и практичностью также и меньшие помещения или выразить идею характером новым и отличительным.

ШКАФЫ & БУФЕТЫ

стр. 69Элементы просты в дизайне, выражают характер единый и легко узнаваемый. Технология, внесенная в дизайн, позволяет оценить удовольствие обставлять помещение этими предметами, обладающими ярко выраженным характером.Отдельные элементы для интерпретации жилищных проектов по-новому и достойно для помещений, шарм которых предназначен для сохранения во времени.

стр. 72Регулируемая ножка из сатинированной, стали с декоративным эффектом «спаццолато» (царапанная поверхность) вместе с полкой из кристалла, подсвечиваемой светодиодом – это некоторые элементы характеризующие буфет.

Дорогая и элегантная отделка на 45°, которая находится на боковой стороне и на створке, позволяет дать предмету исключительную эстетическую ценность.

стр. 77Компланарная система открытия створок, имеющаяся в наличии также с электрифицированной системой, позволяет более широкую возможность доступа к нишам. Внутренняя часть по заказу может быть выполнена в другом цвете по сравнению с внешней структурой, создавая таким образом особенные цветовые эффекты.

Буфет, который демонстрирует особенность обработок надёжного качества. Створки с компланарным механизмом открытия естественным образом завершают это произведение.

стр. 80Интерьер, демонстрирующий значительную изысканность деталей, сочетающихся со строгой элегантностью произведения.Ящики с ореховой отделкой, оснащенные механизмом замедленного закрытия с возвратом в исходное положение вместе с фасадом, имеющим отделку на 45° и полка взаимно дополняют друг друга. Петли, которые делаются по индивидуальному заказу позволяют широкое открытие, демонстрируя особенности производства высокого столярного мастерства.

АМБРОДЖИОстр. 83Элегантность этого стола, объединенная с легкостью в использовании системы удлинения делают его предметом значительной индивидуальности, не компрометируя простоту в использовании.Гармонично дополняет любое помещение, выделяясь всегда неизменной элегантностью, ещё более подчеркнутой в удлиненном варианте.Лакированная, глянцевая отделка выражает весь характер этого, действительно уникального, стола.

стр. 88Особенность отделки на 45° каррарского мрамора гармонирует с дизайном и характером ножки.

стр. 92Элегантность, практичность и максимальная возможность использования стола в удлиненной версии, который может достичь размеров 340 см. Шкаф «Мадиа» (Ларь) Куб3 вместе со стулом Thea завершают очаровательное помещение.

Thea элегантен и классически актуален в белом, лакированном, глянцевом варианте.

стр. 94Ансамбль без времени, где древесная порода венге выделяется в естественном союзе с кожей стула Джолли.

МАСТЕРстр. 97Простой, но богатый в деталях отделки, практичный со стилем этот стол становится верным средством для проживания в собственном доме без ограничений в пространстве и в каждодневной практичности.

стр.99Интересные размеры, чистая линия делают Мастера столом эклектическим, который можно включать в проекты, где пространство должно быть использовано максимально.

Система открытия стола-книжки позволяет получить его плоскость широкую и устойчивую, готовую для использования в несколько секунд.

THEAстр. 101Линия по-новому классическая, выраженная наилучшим образом ценными древесными породами ореха каналетто и венге или современной версией - белой, лаковой, глянцевой, демонстрирует ценность проекта. Креслице с подлокотниками или простой стул - используя ткани или кожу, Thea становится уверенной исполнительницей помещения любого типа.

АЛМАЗстр. 107Молодой, легкий, привлекательный дизайн – все это становится универсальным ключом в игре контрастов и гармоний, которая отражает динамическую энергию этого стула.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯИдеальное сочетание между дизайном и технологией для того, чтобы оценить, как нельзя лучше, ваш мультимедийный центр.стр. 1121-2. Панель для ТВ folding может быть оснащена отверстием для проводов, в то время как низкий напольный комод с удобным отверстием помогает осуществить проводку для подсоединения к подвешенному телевизору.

3. Желоб для укладки проводов из алюминия для телевизора или ставящейся аппаратуры.

4-5. Желоб для укладки проводов из алюминия в варианте уплотнителя проводов(4) или электрифицированном варианте (5) по заказу может быть вставлен в верхнюю часть шкафа для возможности быстрого использования различных розеток и скрытия соединений.

стр. 1136. Деревянная панель, толщиной 1,8 см может быть установлена на ровне с задней частью или на 10 см. вперед по сравнению с глубиной боковин.

7. На панели можно сделать окно для помещения выдвигаемой и поворотной системы для ТВ Plasma/LCD (позволяет наклон до 20°).

8. Комплект для отдаленной связи систем аудио-видео, установленных внутри закрытых корпусов. Маленький датчик позволяет управлять на расстоянии до 3 аппаратур, не открывая створку мебели.

9. Все ящики и низкие напольные комоды с откидной дверкой по заказу могут быть оснащены системой розеток для питания аппаратуры и интернет-связи, аудио и антенны ТВ.

��� ���

Page 62: Olivieri catalogue: CUBE3 & COMPLEMENTI 2008

A.D.ENRICO CESANA

COORDINAMENTO SET FOTOGRAFICO - SET COORDINATORSTEFANO GAGGERO

FOTOGRAFIA - PHOTOGRAPHYRICCARDO BIANCHI

PROGETTO GRAFICO - GRAPHIC DESIGNENRICO CESANA

FOTOLITO - SEPARATIONSPAZZINI STAMPATORE EDITORE

STAMPA - PRINTED BYPAZZINI STAMPATORE EDITORE

RINGRAZIAMENTI - THANKS

G.T. Design

Spazio ENTRATALIBERA

UNDERSTATE

KOSE / ISI

GRUPPO INDUSTRIALE BUSNELLI

MOROSO

DAVIDE LOVATTI

ENRICO CRIPPA

��0