OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales...

112
Officium Parvum Beatæ Mariæ Virginis. Ad usum et secundum consuetudines chori »Conventus Choralis«. Editio Sancti Wolfgangi 2013

Transcript of OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales...

Page 1: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Officium Parvum Beatæ Mariæ Virginis.

Ad usum et secundum consuetudines chori »Conventus Choralis«.Editio Sancti Wolfgangi 2013

Page 2: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Illustri viro,domino Louis-Marie Vigne,

in anniversario LX eius nativitatisConventus Choralis hunc librum dedicat.

Page 3: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Regulæ generales

⒈ Officium parvum B. Mariæ Virg. octo complectitur partes, quas Ho-ras vocant ; Matutinum nempe, Laudes, Primam, Tertiam, Sextam, Nonam,Vesperas, denique Completorium. Quamlibet autem Horam separatim abalia recitare licet.

⒉ Horas hoc fere tempore recitare convenit, nempe Matutinum cumLaudibus pridie ab hora secunda pomeridiana, Primam, Tertiam, Sextamet Nonam mane, Vesperas et Completorium post meridiem. Tempore au-tem Quadragesimæ, id est a Sabbato I in Quadragesima usque ad Sabbatumsanctum inclusive, satius est Vesperas ante comestionem recitare.

⒊ Ad lucrandas indulgentias Officio parvo B. Mariæ Virg. annexas, inpublica recitatione omnes lingua latina uti debent, in privata autem recita-tione qualibet versione fideli et probata uti valent. Porro recitatio retinendaest adhuc privata, quamvis locum habeat in communi intra sæpta domusreligiosæ, immo et in ipsa Ecclesia vel publico Oratorio prædictæ domui an-nexis, sed januis clausis (S. C. Indulg. 13 Sept. 1888, 28 Aug. 1903, 18 Dec.1906).

⒋ Quamvis Officium parvum B. Mariæ Virg. infra annum sit unumidemque, exceptis partibus propriis Tempore Adventus et post NativitatemDomini, communiter tamen in tria Officia distinguitur : Primum ergo Offi-cium est dicendum a Matutino diei 3 Februarii usque ad Nonam Sabbatiante Dominicam I Adventus inclusive, præterquam in Festo AnnuntiationisB. M. V., in quo dicitur Officium ut in Adventu. Secundum recitandum esta Vesperis Sabbati ante Dominicam I Adventus usque ad Nonam Vigiliæ Na-tivitatis Domini inclusive et in Festo Annuntiationis B.Mariæ Virg. Tertiumpersolvendum est a Vesperis Diei 24 Decembris usque ad Completorium diei2 Februarii inclusive.

⒌ Hoc Officium quovis tempore persolvendum est plane, prout in Bre-viario præscribitur. Quamobrem Tempore Passionis, incluso etiam ultimoTriduo sacro Majoris Hebdomadæ, non omittitur Glória Patri in Invitatorioac tertio Responsorio ; nec Tempore Paschali numerus Antiphonarum im-minuitur, neque Invitatorio, Antiphonis, Versibus et Responsoriis additurin fine Allelúja (Rubr. gen. Brev. tit. 37, num. ⒉ S. R. C. num. 1334 ad 6).

⒍ Tempore Paschali, idest a Vesperis Sabbati sancti usque ad NonamSabbati infra Octavam Pentecostes inclusive, Officium parvum B. MariæVirg. dicitur sicuti per Annum; sed ad Benedíctus, adMagníficat et ad Nuncdimíttis dicitur Antiphona Regína cæli.

⒎ In Festo Annuntiationis (a Matutino usque ad Completorium inclu-sive) idem Officium recitatur, quod præscribitur Tempore Adventus, et infine dicitur Antiphona Ave, Regína cælórum vel Regina cæli juxta temporisdiversitatem. Si hoc Festum celebretur Tempore Quadragesimæ, loco Alle-lúja in principio omnium Horarum dicitur Laus tibi, Dómine, Rex ætérnæglóriæ.

⒏ Quando Officium parvum B. Mariæ Virg. recitatur separatim ab Offi-cio divino, Hymnus Te Deum dicitur a Nativitate Domini usque ad Sabba-tum ante Dominicam Septuagesimæ inclusive et a Dominica Resurrectionisusque ad Sabbatum ante Dominicam I Adventus pariter inclusive ; in Ad-ventu autem et a Septuagesima usque ad Pascha nonnisi in Festis B. MariæVirg. (S. R. C. n. 3572 ad 1 et 3659), quæ in Ecclesia universali celebranturvel in Kalendario approbato respectivæ Dioecesis vel Instituti religiosi velEcclesiæ sive Oratorii assignantur, atque in Festo sancti Joseph. Quandodicitur Te Deum, in fine secundi Responsorii adjungitur ℣. Glória Patri, etFílio, et Spirítui Sancto, ac repetitur altera pars Responsorii.

⒐ Ante Orationem, etiam quando quis solus recitat Officium, semperdicitur Versus Dominus vobiscum et respondetur Et cum spiritu tuo. QuiVersus non dicitur ab eo, qui non est saltem in ordine Diaconatus. Si quisautem ad Diaconatus ordinem non pervenerit, ejus loco dicat Versum Dó-mine, exáudi oratiónem meam, et ei respondetur Et clamor meus ad te véniat.Deinde diciturOrémus, postea Oratio. Et post ultimamOrationem repetitur℣. Dóminus vobíscum vel Dómine exáudi. (Rubr. gen. tit. 30, n. ⒊)

⒑ Omnes manu extensa se signent signo crucis a fronte ad pectus et asinistro humero ad dexterum ad Benedíctus et adMagníficat. Ceterum serve-tur consuetudo quoad sugnum crucis communiter faciendum ad alias Officiipartes, scilicet Dómine, lábia mea ; Convérte nos, Deus ; Deus, in adjutórium;Nunc dimíttis ; et ad benedictionem in fine Completorii.

Page 4: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Mutationes

Hic liber secundum editiones divini officii Romani a Pio PP X. reformati paratus est. Sed in textus necnon rubricas mutationes inductæ sunt ad mentemreformarum Pii PP XII.1 et Joannis PP XXIII.2 Oratio Ave Maria ante singulis horis omissa est.3 Similimodo omissus est Versiculus Fidelium animæ infine horarum; benedictio Benedicat et custodiat in fine completorii.4 Antiphonae dicuntur ante et post psalmum integræ.5 In rubricis circa tonos communesmutatæ sunt classes festorum.6

Ante Officium parvum B. M. V.

Aperi, Dómine, os meum ad benedicéndum nomen sanctum tuum: munda quoque cor meum ab ómnibus vanis, pervérsis, et aliénis cogitatiónibus:intelléctum illúmina, afféctum inflámma, ut digne, atténte ac devóte hoc Offícium recitáre váleam, et exaudíri mérear ante conspéctum Divínæ

Majestátis tuæ. Per Christum, Dominum nostrum. ℟. Amen.

Dómine, in unióne illíus divínæ intentiónis, qua ipse in terris laudes Deo persolvísti, has tibi Horas (vel hanc tibi Horam) persólvo.

Post Officium parvum B. M. V.

Orationem sequentem devote post Officium recitantibus Leo Papa X. defectus, et culpas in eo persolvendo ex humana agilitate contractas, indulsit, et diciturflexis genibus.

Sacrosánctæ et indivíduæ Trinitáti, crucifíxi Dómini nostri Jesu Christi humanitáti, beatíssimæ et gloriosíssimæ sempérque Vírginis Maríæ fecúndæintegritáti, et ómnium Sanctórum universitáti sit sempitérna laus, honor, virtus et glória ab omni creatúra, nobísque remíssio ómnium peccatórum,

per infiníta sǽcula sæculórum. ℟. Amen.

℣. Beáta víscera Maríæ Virginis, quæ portavérunt ætérni Patris Fílium.℟. Et beáta úbera, quæ lactavérunt Christum Dominum.

Et dicitur secreto Pater noster. et Ave María.

⒈ Sacra Congregatio Rituum: Decretum generale De rubricis ad simpliciorem formam redigendis. AAS 47 [1955], 218 et seq. Infra Rubricae 1955.⒉ Sacra Congregatio Rituum: Rubricae Breviarii et Missalis Romani. AAS 52 [1960], 597 et seq. Infra Codex rubricarum 1960.Variationes in Breviario et Missali Romano ad normam novi Codicis rubricarum. AAS 52 [1960], 706 et seq. Infra Variationes 1960.⒊ Rubricae 1955, tit. IV. § ⒈⒋ ibidem, § ⒊⒌ Codex rubricarum 1960, cap. V. E) § 19⒈⒍ Variationes 1960, cap. I.

Page 5: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Vesperas. / 5

Extra Adventum.

Quod dicitur a Matutino diei 3 Februarii usque ad Nonam Sabbati ante Dominicam I Adventus inclusive, præterquam in Festo Annuntiationis B. M. V., inquo dicitur, ut in Adventu, pg. ??.

Ad Vesperas.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Psalmus 1.

DIII a

UM

es

T

set

¿-rex

*

in

ac

bi-

tu

su-

o,

º

nar

dus

me-

a

de-

�`

dit

o

dó-

rem

su-

º

a-

.

vi-

º

tá-

tis.

Když dlel král na svém lůžku, sladkou vůni vydala moje mast.

Psalmus 109.

Di-

xit

.

mi-

nus

mi-

3(

no

me

=

3

(

-

º

o:

� �

* Se

de

a

dex

-

3(

tris

me

-

3(

is :

º��

Donec ponam inimícos tuos, * scabéllum pedum tuórum. Řekl Hospodin mému Pánu: * Zasedej po mé pravici,

Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex Sion: * domináre in médio inimicórum tuórum. dokud nedám nepřátele * za podnož tvým nohám.

Tecum princípium in die virtútis tuæ in splendóribus sanctórum: * ex útero ante lucíferum génui te. Mocnému žezlu tvému dá vzejít Hospodin ze Sionu: * panuj

Jurávit Dóminus, et non pænitébit eum: * Tu es sacérdos in ætérnum secúndum órdinem Melchísedech. uprostřed nepřátel svých !

Dóminus a dextris tuis, * confrégit in die iræ suæ reges. Ty vládni ve dni své síly v lesku svatém, * z lůna před jitřenkou

Judicábit in natiónibus, implébit ruínas : * conquassábit cápita in terra multórum. zplodil jsem tě.

De torrénte in via bibet : * proptérea exaltábit caput. Přisáhl Hospodin (takto) : - a želet toho nebude - * Ty jsi

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. knězem navěky jako byl Melchisedech !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Pán bude tobě po pravici, * bít bude v den hněvu svého krále ;

mezi národy soud konat, dokonale porážeti, * tříštit hlavy po

celé zemi.

Z potoka na cestě bude píti, * protož pozdvihne hlavu.

Page 6: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

6 / Ad Vesperas. Extra Adventum.

Psalmus 2.

LIV A*

Æ

va

e-

.

jus

*

sub

.

cá-

pi-

te

me-

o,

et

déx

te-

ra

il-

lí-

¿

us

¿

am

ple-

xá-

6�.

bi-

tur

me.

Jeho levici mám pod hlavou, jeho pravice mě objímá.

Psalmus 112.

Lau-

dá-

.

te

pú-

e-

ri

mi-

3(

num:

� �

* lau

dá-

te

no

men

mi-

3(

ni.

� �

Sit nomen Dómini benedíctum, * ex hoc nunc, et usque in sǽculum. Chvalte, sluhové, Hospodina, * chvalte jméno Hospodinovo.

A solis ortu usque ad occásum, * laudábile nomen Dómini. Buď jméno „Hospodin“ požehnáno * od tohoto času až na věky.

Excélsus super omnes gentes Dóminus, * et super cælos glória ejus. Od slunce východu do západu * chváleno buď jméno „Hospodin“.

Quis sicut Dóminus Deus noster, qui in altis hábitat, * et humília réspicit in cælo et in terra? Vyvýšen nad všecky národy Hospodin, * ba nad nebesa sláva jeho.

Súscitans a terra ínopem, * et de stércore érigens páuperem: Kdo jako Hospodin, Bůh náš? ! Přebývá sice na výsostech, * přece

Ut cóllocet eum cum princípibus, * cum princípibus pópuli sui. však nízkého si všímá na nebesích i na zemi.

Qui habitáre facit stérilem in domo, * matrem filiórum lætántem. Zdvihá se země vysíleného, * a z kalu povyšuje chuďasa,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. aby ho posadil vedle knížat, * vedle knížat lidu svého.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Usazuje bezdětnou v rodině * učiniv ji šťastnou matkou.

Page 7: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Vesperas. / 7

Psalmus 3.

NIII b

IG

ra

sum

sed

for

mó-

sa,

*

fí-

li-

æ

Je-

rú-

sa-

lem:

íd-

e-

o

di-

lé-

xit

me

rex,

��

et

in

tro

dú-

xit

me

in

cu-

bí-

.

cu

.

lum

É

su-

um.

Černá jsem, však půvabná, dcery Jeruzaléma. Proto mě král miluje a uvedl mě do své komnaty.

Psalmus 121.

Læ-

ta-

.

tus

sum

in

his

quæ

dic

ta

3(

sunt

mi

=

3

(

-

º

hi :

� �

* In

do

mum

mi-

3(

ni

í-

bi

3(

mus.

� �

Stantes erant pedes nostri, * in átriis tuis Jerúsalem. Plesal jsem proto, že mi bylo řečeno: * „Do domu Hospodinova

Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas : * cujus participátio ejus in idípsum. jdeme“.

Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómini : * testimónium Israel ad confiténdum nómini Dómini. A již zastavily se nohy naše * v síních tvých, Jerusaleme!

Quia illic sedérunt sedes in judício, * sedes super domum David. Jerusaleme, vystavěný v město * dokonale souvislé !

Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem: * et abundántia diligéntibus te. Do něho totiž stoupají pokolení, kmeny Hospodinovy, * aby dle pří-

Fiat pax in virtúte tua : * et abundántia in túrribus tuis. kazu daného Israelovi slavily jméno Hospodinovo.

Propter fratres meos et próximos meos, * loquébar pacem de te : Tam totiž postaveny jsou vladařské stolce, * stolce do domu Davidova.

Propter domum Dómini Dei nostri, * qæsívi bona tibi. Vyprošujte Jerusalemu štěstí : * „Blaho těm, kteří tě milují !

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Budiž pokoj ve tvém opevnění, * blahobyt ve tvých palácích !“

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. K vůli bratřím svým a soukmenovcům * říkat budu: „Pokoj tobě !“

Pro dům Hospodina, našeho Boha, * žádat budu štěstí tvého.

Page 8: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

8 / Ad Vesperas. Extra Adventum.

Psalmus 4.

JVIII G

AM

T

hi-

ems

º

tráns

.

i-

it,

*

im

ber

áb-

i-

it

et

re-

cés

sit :

sur

.

ge

¿

a

mí-

ca

me-

��

a,

��

et

���

ve-

ni.

Již zma minula, mráz zmizel a odešel. Vstaň, družko má, a pojď.

Psalmus 126.

Ni-

si

mi-

nus

æ

di-

fi-

cá-

ve-

rit

do

-

3(

mum,

� �

* in

va

num

la

bo-

ra-

vé-

runt

qui

æ

dí-

f i-

cant

e

-

3(

am.

� �

Nisi Dóminus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. Nestaví-li Hospodin domu, * marně se lopotí, kteří jej

Vanum est vobis ante lucem súrgere : * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. stavějí.

Cum déderit diléctis suis somnum: * ecce hæréditas Dómini fílii : merces, uctus ventris. Neostříhá-li Hospodin města, * nadarmo bdí, kdo je hlídá.

Sicut sagíttæ in manu poténtis : * ita fílii excussórum. Marno vám před svítáním vstávat, * vstávat po dlouhém pono-

Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis : * non confundétur cum loquétur inimícis suis in porta. cování, vám, kteří jíte chléb ve starostech,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jejž dává miláčkům svým ve spánku. * Ano, dar Páně synové

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jsou, odměna jeho potomstvo jest.

Čím střely v ruce válečníka, * tím jsou synové z mužného věku.

Blahoslavený muž, který má plný toulec takových šípů; * nebu-

de zahanben, když přít se bude se svými nepřáteli v bráně.

Page 9: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Vesperas. / 9

Psalmus 5.

SIV A*

PE

ci-

ó-

sa

fac

ta

.

es

*

et

.

su-

À

á-

vis

in

de-

lí-

ci-

is

tu-

¿

is,

¿

sanc

ta

De-

i

Gé-

ni

trix.

Jsi překrásná a sladká svými rozkošemi, svatá Boží rodičko.

Psalmus 147.

Lau-

da

.

Je-

rú-

sa-

lem

mi-

3(

num:

� �

* lau

da

De-

um

tu-

um

Si

-

3(

on.

� �

Quóniam confortávit seras portárum tuárum: * benedíxit fíliis tuis in te. Chval, Jerusaleme, Hospodina, * chval svého Boha, Sione,

Qui pósuit fines tuos pacem: * et ádipe fruménti sátiat te. vždyť upevnil závory bran tvých, * dal požehnání dětem tvým

Qui emíttit elóquium suum terræ: * velóciter currit sermo ejus. v tobě.

Qui dat nivem sicut lanam: * nébulam sicut cínerem spargit. On zjednal území tvému pokoj, * a pšeničnou bělí sytí tebe.

Mittit crystállum suam sicut buccéllas : * ante fáciem frígoris ejus quis sustinébit ? On posílá rozkazy své zemi, * pospíchá rychle slovo jeho.

Emíttet verbum suum, et liquefáciet ea : * flabit spíritus ejus, et fluent aquæ. On uděluje sníh jak vlnu, * rozsévá jíní jako popel.

Qui annúntiat verbum suum Jacob: * justítias et judícia sua Israel. Shazuje led svůj v krupobití, * kdo může vydržet v jeho mrazu?

Non fecit táliter omni natióni : * et judícia sua non manifestávit eis. Vysílá slovo své a vše taví, * zavane dech jeho, a tekou vody.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. On oznámil slovo své Jakobovi, * svá práva a úradky Israeli.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Tak neučinil žádnému národu, * svých zákonů jim nezjevil.

Page 10: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

10 / Ad Vesperas. Extra Adventum.

Capitulum.

Sir 24,14

A

b

i-

ní-

ti-

o

et

an

te

cu-

la

cre-

á-

ta

sum,

et

us

que

ad

fu-

tú-

rum

cu-

lum

non

dé-

si-

nam,

*

et

in

ha-

bi-

ta-

ti-

ó

ne

san

cta

co-

ram

ip

so

� �

mi-

ni

strá-

vi.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Od počátku stvořena jsem před věky † a až po další věk nepominu * a v jeho svatém příbytku jsem před ním sloužila.

Hymnus

AVII

-

ve

.

ma-

ris

.

stel

la,

��

De-

i

Ma-

ter

al-

w

ma,

At

que

sem

per

Vir

º

go,

r

Fe-

lix

.

cæ-

li

por-

rta.

Su

mens

.

il

lud

.

A

ve

��

Gab

ri-

é-

lis

o-

w

re,

Fun

da

nos

in

pa-

º

ce,

r

Mu-

tans

.

He

no-

rmen.

Sol

ve

.

vinc

la

.

re-

is,

��

Pro-

fer

lu

men

cæ-

w

cis :

Ma-

la

nos

tra

pel-

º

le,

r

Bo

na

.

cunc-

��

ta

pos-

rce.

Mon

stra

.

te

es

se

.

mat

rem,

��

Su

mat

per

te

pre-

w

ces,

Qui

pro

no-

bis

na-

º

tus,

r

Tu-

lit

.

es

se

tu-

rus.

Vir

go

.

sin

gu-

.

lá-

ris,

��

In

ter

om

nes

mi-

w

tis,

Nos

cul

pis

so-

lu-

º

tos,

r

Mi-

tes

.

fac

et

cas-

rtos.

Vi-

tam

.

prae

sta

.

pu-

ram,

��

I-

ter

pa-

ra

tu-

w

tum,

Ut

vi-

dén

tes

��

Je-

º

sum,

r

Sem

per

.

col

læ-

té-

rmur.

Sit

laus

.

De-

o

.

Pat

ri,

��

Sum

mo

Chris

to

de-

w

cus,

Spi-

rí-

tu-

i

Sanc

º

to,

r

Tri-

bus

.

ho

nor

u-

rnus.

A-

Fmen.

.��

℣. Dif

fú-

sa

est

grá-

ti-

a

in

lá-

bi-

is

tu-

is.

��

��

�.

º

℟. Pro

ptér-

e-

a

be

ne-

dí-

xit

te

De-

us

in

æ-

tér

num.

��

��

�.

º

℣. Půvab se prostíra po tvých rtech. ℟. Proto ti Bůh navěky požehnal.

Page 11: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Vesperas. / 11

Zdrávas, hvězdo mořská,Matko Boží štědrá,ustavičná Panno,šťastná nebes bráno.

Přijímajíc “Ave”ze rtů Gabriele,vrať nám pokoj pravý,měníc úděl Evy.

Rozvaž pouta vinným,slepé vyveď ze tmy,odvrať od nás vše zlé,vypros všechno dobré.

Vypros, Matko naše,milost od Ježíše,neboť on nám z nebebyl dán skrze tebe.

Panno nejvýš svatá,mírná, vlídná, tichá,veď nás cestou ctností,ať jsme tiší, čistí.

Uč nás, Panno čistá,následovat Krista,u něho ať s tebounajdem radost věčnou.

Canticum Beatae Mariae Virginis

Extra Tempus Paschale :

BII D

E-

á-

ta

Ma-

ter

*

et

in

tác

ta

Vir

¿

go,

glo-

ri-

ó-

.

sa

¿

Re-

¿

gí-

na

¿

mun

di,

��

in

ter

.

de

pro

¿

no-

¿

bis

ad

¿

mi-

num.

Blažená Matko a neporušená Panno, slavné královno světa, přimlouvej se za nás u Pána.

Lucæ 1, 46-55

Mag

ní-

¿

fi-

T

cat

* á-

ni

ma

me-

a

Dó-

=

3

(

mi-

.

num.

� ��

Et

ex

¿

sul

T

tá-

vit

spí-

¿

ri-

.

tus

me-

.

3(

us

� �

* in

De-

o,

sa-

lu-

tá-

ri

� =

3

(

me-

.

o.

� �

Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: * ecce enim, ex hoc beátam me dicent Velebí * duše má Hospodina,

omnes generatiónes. a duch můj zaplesal * v Bohu, Spasiteli mém,

Quia fecit mihi magna qui potens est : * et sanctum nomen ejus. že vzhlédl na ponížení služebnice své, * neboť aj, od této chvíle blahoslaviti mě budou

Et misericórdia ejus a progénie in progénies * timéntibus eum. všecha pokolení.

Fecit poténtiam in bráchio suo: * dispérsit supérbos mente cordis sui. Neboť veliké věci učinil mi ten, jenž jest mocný; * a svaté jest jméno jeho

Depósuit poténtes de sede, * et exaltávit húmiles. a milosrdenství jeho trvá od pokolení do pokolení * těm, kteří se ho bojí.

Esuriéntes implévit bonis : * et dívites dimísit inánes. On učinil mocné věci ramenem svým: * Rozptýlil pyšné smýšlením srdce jejich,

Suscépit Israel, púerum suum, * recordátus misericórdiæ suæ. sesadil mocné s trůnu * a povýšil nízké.

Sicut locútus est ad patres nostros, * Abraham, et sémini ejus in sǽcula. Lačné naplnil dobrými věcmi, * a bohaté propustil prázdné.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ujal se Israele, služebníka svého, * aby byl pamětliv svého milosrdenství,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jakož byl mluvil k otcům našim, * s hledem k Abrahamovi a potomstvu jeho na věky.

Page 12: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

12 / Ad Vesperas. Extra Adventum.

Tempore Paschali :

RI D2

E-

º

gi-

na

.

cæ-

º�

li

º

* læ-

tá-

º

re,

al-

le-

¿

lú-

ia :

qui-

. ��

a�

quem�

me-

¿

ru-

.

ís-

º�

ti

º

por

tá-

º

re,

al-

le-

¿

lú-

ia :

re-

sur

ré-

xit

si

cut

Ê

di-

xit,

F

al

le-

.

lú-

ia :

��

o-

��

ra

pro

.�

no-

¿

bis

º

De-

um,

.

al-

le-

¿

lú-

ia.

Vesel se nebes královno, aleluja, neboť ten, kohos mohla nosit, aleluja, jak řekl, vstal z mrtvých, aleluja. Pros za nás Boha, aleluja.

Lucæ 1, 46-55

Ma

gní-

.

fi-

cat

* á-

ni

ma

me-

a

=

3

(

mi-

º

num.

� ��

Et

ex

.

sul

tá-

vit

spí-

¿

ri-

6�

S

tus

�=

3

(

me-

¿

us

. ��

*

in

De-

o,

sa-

lu-

tá-

ri

�=

3

(

me-

º

o.

� �

Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: * ecce enim, ex hoc beátam me dicent Velebí * duše má Hospodina,

omnes generatiónes. a duch můj zaplesal * v Bohu, Spasiteli mém,

Quia fecit mihi magna qui potens est : * et sanctum nomen ejus. že vzhlédl na ponížení služebnice své, * neboť aj, od této chvíle blahoslaviti mě budou

Et misericórdia ejus a progénie in progénies * timéntibus eum. všecha pokolení.

Fecit poténtiam in bráchio suo: * dispérsit supérbos mente cordis sui. Neboť veliké věci učinil mi ten, jenž jest mocný; * a svaté jest jméno jeho

Depósuit poténtes de sede, * et exaltávit húmiles. a milosrdenství jeho trvá od pokolení do pokolení * těm, kteří se ho bojí.

Esuriéntes implévit bonis : * et dívites dimísit inánes. On učinil mocné věci ramenem svým: * Rozptýlil pyšné smýšlením srdce jejich,

Suscépit Israel, púerum suum, * recordátus misericórdiæ suæ. sesadil mocné s trůnu * a povýšil nízké.

Sicut locútus est ad patres nostros, * Abraham, et sémini ejus in sǽcula. Lačné naplnil dobrými věcmi, * a bohaté propustil prázdné.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ujal se Israele, služebníka svého, * aby byl pamětliv svého milosrdenství,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jakož byl mluvil k otcům našim, * s hledem k Abrahamovi a potomstvu jeho na věky.

Page 13: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Vesperas. / 13

K

Y-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

Chris

te

e-

lé-

i-

son.

Ký-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo.

Absente sacerdote vel diacono, loco Dóminus vobíscum dicitur:℣. Dómine exáudi oratiónem meam. ℟. Et clamor meus ad te véniat.

Oratio.Concéde nos fámulos tuos, quǽsumus Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére: et gloriósa Dopřej nám, prosíme, Pane Bože, těšit se ze stálého zdraví

beátæMaríæ semper Vírginis intercessióne, a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. Per Christum mysli i těla a na přímluvu blažené Panny Marie nám dej

Dóminum nostrum. ℟. Amen. vysvobození ze současných strastí a účast na věčné radosti.

Commemoratio de Sanctis (pro Vesperis et Laudibus tantum).

SVII

ANC

ti

De-

i

om

.

nes,

*

in

É

ter

.

cé-

º

de-

º

re

di

º

gné

mi-

.

ni

pro

F

nos

¿

tra

. ��

om

ni-

úm

¿

que

¿

sa-

F

lú-

te.

℣. Lætámini in Dómino et exsultáte, justi.℟. Et gloriámini, omnes recti corde.

Prótege, Dómine, pópulum tuum, et, Apostolórum tuórum Petri et Pauli et aliórum Apostolórum patrocínio confidéntem, perpétua defensióne consérva.Omnes Sancti tui, quǽsumus, Dómine, nos ubíque ádjuvent: ut, dum eórum mérita recólimus, patrocínia sentiámus: et pacem tuam nostris concéde tempóribus, et

ab Ecclésia tua cunctam repélle nequítiam: iter, actus et voluntátes nostras, et ómnium famulórum tuórum, in salútis tuæ prosperitáte dispóne, benefactóribus nostrissempitérna bona retríbue, et ómnibus fidélibus defúnctis réquiem ætérnam concéde.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen.

Iterum dicitur Dóminus vobíscum aut Dómine exáudi.

Benedicámus Dómino. Pg. ??.

Page 14: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

14 / Ad Completorium.

Ad Completorium.

Hebdomadarius dicit clara voce, pollice signans sibi pectus signo crucis, quod et alii faciunt, Versum:

℣. Con

vér

te

nos

De-

us

sa-

lu-

tá-

ris

nos

ter.

℟. Et

a-

vér

te

i-

ram

tu-

am

a

no-

bis.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Psalmi

Psalmus 128.

Sæ-

pe

ex

pug

na-

vé-

runt

me

a

ju-

ven

tú-

te

me

-

3(

a,

� �

* di-

cat

nunc

Is

ra-

3(

el :

� �

Sæpe expugnavérunt me a juventúte mea : * étenim non potuérunt mihi. Často mne sužovali od mého mládí, * - tak ať Israel teď řekne -

Supra dorsum meum fabricavérunt peccatóres : * prolongavérunt iniquitátem suam. Často mne sužovali od mého mládí, * ale nemohli mne zmoci.

Dóminus justus concídit cervíces peccatórum: * confundántur et convertántur retrórsum omnes qui Na mých zádech orávali oráči, * vyháněli dlouhé své brázdy.

odérunt Sion. Avšak Hospodin je spravedlivý, zpřetínal provazy bezbožníků. * Han-

Fiant sicut fœnum tectórum: * quod priúsquam evellátur, exáruit. biti a vzdáliti se bude všem, kdož nenávidí Sion.

De quo non implévit manum suam qui metit, * et sinum suum qui manípulos collígit. Budou jako na střeše tráva, * jež uschne dříve než ji vytrhají.

Et non dixérunt qui præteríbant : Benedíctio Dómini super vos : * benedíximus vobis in nómine Ženci nenaplní jí své dlaně, * ani svých náručí vazači snopů.

Dómini. A kteří kolem půjdou, nebudou říkat : Požehnání Páně na vás ! * Žeh-

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. náme vám ve jménu Páně !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Psalmus 129.

De profúndis clamávi ad te Dómine: * Dómine exáudi vocem meam. Z hlubin volám k tobě, Hospodine, * Pane, vyslyš hlas můj !

Fiant aures tuæ intendéntes * in vocem deprecatiónis meæ. Budiž ucho tvoje nakloněno * k úpěnlivé mé modlitbě.

Si iniquitátes observáveris Dómine, * Dómine quis sustinébit ? Budeš-li, Pane, hříchy mít na zřeteli, * Hospodine, kdož obstojí ?

Quia apud te propitiátio est : * et propter legem tuam sustínui te Dómine. U tebe je však slitování, Pane, * a pro tvůj slib v tebe doufám.

Sustínuit ánima mea in verbo ejus : * sperávit ánima mea in Dómino. Důvěřuje duše má slovu jeho, * doufá duše má v Pána.

A custódia matutína usque ad noctem, * speret Israel in Dómino. Od časného jitra až do noci * doufejž Israel v Pána.

Quia apud Dóminum misericórdia : * et copiósa apud eum redémptio. Neboť jest u Hospodina milosrdenství, * a hojná u něho spása.

Et ipse rédimet Israel * ex ómnibus iniquitátibus ejus. A on vysvobodí Israele * ze všech jeho hříchů.

Page 15: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Ad Completorium. / 15

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Psalmus 130.

Dómine non est exaltátum cor meum: * neque eláti sunt óculi mei. Pane, není naduté mé srdce, * aniž oči mé se pyšní ;

Neque ambulávi in magnis : * neque in mirabílibus super me. nehoním se za velkými věcmi, * na mne příliš vysokými.

Si non humíliter sentiébam: * sed exaltávi ánimam meam: Ale klidná a tichá jest duše moje : jak odkojenec v náručí matčině * tak

Sicut ablactátus est super matre sua, * ita retribútio in ánima mea. jsem ukojený, klidný.

Speret Israel in Dómino, * ex hoc nunc et usque in sǽculum. Doufej, Israeli, v Hospodina * od času tohoto až na věky !

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Hymnus

MII

E

mén

¿

to,

º

re-

rum

S

Cón

¿

di-

tor,

Nos

T

tri

quod

o-

¿

lim

cór

º

po-

ris,

Sa

cráta

ab

al

vo

F

Vír-

¿

gi-

.

nis

��

� �

Nas

¿

cén

.

do,

for

¿

mam

��

súm

º

pse-

ris.

Ma-

rí-

¿

a,

º

Ma-

ter

S

grá-

¿

ti-

æ,

Dul

T

cis

Pa-

rens

¿

cle

mén

º

ti-

æ,

Tu

nos

ab

hos

te

F

pró-

¿

te-

.

ge

��

� �

Et

¿

mor

.

tis

ho-

¿

ra

��

sús

º

ci-

pe.

Je-

su

¿

ti-

º

bi

sit

S

gló-

¿

ri-

a,

Qui

T

na-

tus

es

¿

de

Vír-

º

gi-

ne,

Cum

Patre

et

al

mo

F

Spí-

¿

ri-

.

tu,

��

� �

In

¿

sem

.

pi-

tér

¿

na

��

sǽ-

º

cu-

la.

A-

F

men.

. ��

Pamatuj, světa Původce,žes kdysi naše tělo měla zrozen z Panny jeskyněpodobou ses přioděl.

Matko milosti, Maria,sladká rodičko útěchypřed nepřítelem zachraň nása přijmi k sobě v smrti čas.

Ježíši, sláva tobě buď,jenž z Panny jsi se narodil,s Tebou i Otec, blahý Duchnavěky týž měj slávy díl.

Page 16: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

16 / Ad Completorium.

Capitulum

Extra Adventum. Sir 24,24

EII

-

go

ma-

ter

pul

chræ

di-

lec

ti-

ó

nis,

et

ti

mó-

ris,

et

ag

ni-

ti-

ó

nis,

*

et

sanc

spe-

i.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

℣. Ora pro nobis sancta Dei Génitrix.℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.

Já jsem matka líbezného milování, † bázně i poznání * i svaté naděje.

℣. Pros za nás svatá Boží Rodičko. ℟. Abychom se stali hodni zaslíbení Kristova.

Tempore Adventus. Is 7,14-15

E

c-

ce

Vir

go

con

cí-

pi-

et,

et

pá-

ri-

et

fí-

li-

um,

et

vo-

cá-

bi-

tur

no

men

e-

jus

Em

nu-

el,

*

Bu-

tý-

rum

et

mel

me

det,

ut

sci-

at

re

pro

bá-

re

� �

ma-

lum,

et

e-

lí-

ge-

re

bo

num.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

℣. Angelus Dómini nuntiávit Maríæ.℟. Et concépit de Spíritu Sancto.

Hle Panna počne a porodí syna † a nazve jeho jméno Emmanuel. * Bude jíst máslo a med, aby uměl odvrhnout zlé a vybrat si dobré.

℣. Anděl Páně zvěstoval Marii ℟. a počala z Ducha Svatého.

Page 17: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Ad Completorium. / 17

Canticum Simeonis

Extra Adventum.

SVII a

UB

tu-

um

præ-

sí-

di-

um

con

.

gi

mus,

*

sanc

ta

De-

i

ni

trix :

� �

nos

tras

de

pre-

ca-

ti-

ó

.

nes

ne

de

spí-

ci-

as

.

in

º

ne-

ces

si-

tá-

ti

bus :

sed

a�

pe-

rí-

cu-

lis

cunc

.

tis

lí-

be-

ra

nos

sem

F

per,

¿F�

Vir

go

glo-

ri-

ó-

.

sa

¿

et

¿

be-

�`

ne-

º

díc

ta.

K tvé ochraně se utíkáme, svatá Boží Rodičko, nepomíjej naše prosby za běžné potřeby, ale vždy nás zachraň z každého nebezpečí, Slavná a požehnaná Panno.

Nunc

¿

di

.

mít

tis

ser

vum

tu

-

3(

um,

mi

3(

ne,

� �

* se

cún

dum

ver

bum

tu-

um

3(

in

pa

-

3(

ce :

º��

Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji,

Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy :

Lumen ad revelatiónem géntium, * et glóriam plebis tuæ Israel. světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Tempore Adventus. In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

SVIII G

PI

¼

ri-

tus

San

.

ctus

*

in

te

de

scén

det

¿

Ma-

rí-

.

a :

��

ne

tí-

�_

me-

¿

as,

� �

ha

bé-

bis

in

ú-

te-

ro�

† Fí-

li-

um

De-

i,

��

al

le-

.

lú-

ia.

T.Q. Fí-

¿

li-

S

um

De-

i.

Duch Svatý na tebe sestoupí, Maria, neboj se, v lůně budeš mít Božího Syna, aleluja.

Nunc

di

mít

tis

ser

vum

tu-

um,

mi

3(

ne,

� �

* se

cún

dum

ver

bum

tu-

um

in

pa

-

3(

ce :

� �

Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji,

Page 18: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

18 / Ad Completorium.

Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy :

Lumen ad revelatiónem géntium, * et glóriam plebis tuæ Israel. světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Post Nativitatem.

MII A

A-

¿ ��

��

��

gnum

*

hæ-

re-

di-

tá-

tis

¿

my

sté-

��

��

��

º

ri-

.

um:

tem

plum

De-

i

fac

tus

¿

est

ú-

te-

¿

rus

.

sci-

¿

ens

K

vi-

rum:

non

est

pol

lú-

tus

ex

e-

.

a

car-

�@nem

� �

as

S

mens:

om-

¿ ¿

nes

S

gen-

� .

tes

vé-

ni-

¿

ent,

di-

cén

¿

tes :

Gló-

ri-

a

ti-

bi,

Dó-

��

��

��

º

mi-

.

ne.

Velké tajemství dědičnosti: Lůno, jež muže nepoznalo se stalo chrámem božím. Neposkvrnil se , když z něj vyšel tělem oděn. Všechny národy přijdou a budou říkat: Sláva tobě Pane.

Luc 2,29-32

Nunc

di

mít

tis

ser

vum

tu-

um,

mi-

3(

ne,

� �

* se-

cún

dum

ver

bum

tu-

um

in

pa

=

3

(

-

.

ce :

� �

Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji,

Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy :

Lumen ad revelatiónem géntium, * et glóriam plebis tuæ Israel. světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 19: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Ad Completorium. / 19

Tempore Paschali.

RI D2

E-

º

gi-

na

.

cæ-

º�

li

º

* læ-

tá-

º

re,

al-

le-

¿

lú-

ia :

qui-

. ��

a�

quem�

me-

¿

ru-

.

ís-

º�

ti

º

por

tá-

º

re,

al-

le-

¿

lú-

ia :

re-

sur

ré-

xit

si

cut

Ê

di-

xit,

F

al

le-

.

lú-

ia :

��

o-

��

ra

pro

.�

no-

¿

bis

º

De-

um,

.

al-

le-

¿

lú-

ia.

Vesel se nebes královno, aleluja, neboť ten, kohos mohla nosit, aleluja, jak řekl, vstal z mrtvých, aleluja. Pros za nás Boha, aleluja.

Luc 2,29-32

Nunc

di

.

mít

tis

ser

vum

tu

6� �

-

3(

um,

mi-

3(

ne,

� �

* se-

cún

dum

ver

bum

tu-

um

in

pa

=

3

(

-

º

ce :

� �

Quia vidérunt óculi mei * salutáre tuum, Nyní můžeš, Pane, propustit svého služebníka * podle svého slova v pokoji,

Quod parásti * ante fáciem ómnium populórum, neboť moje oči uviděly tvou spásu, * kterou jsi připravil pro všechny národy :

Lumen ad revelatiónem géntium, * et glóriam plebis tuæ Israel. světlo k osvícení pohanům * a k slávě tvého izraelského lidu.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 20: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

20 / Ad Completorium.

K

Y-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

Chris

te

e-

lé-

i-

son.

Ký-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

Oratio℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo.

Absente sacerdote vel diacono, loco Dóminus vobíscum dicitur:℣. Dómine exáudi oratiónem meam. ℟. Et clamor meus ad te véniat.

Extra Adventum.Beátæ et gloriósæ semper Vírginis Maríæ, quǽsumus Dómine, intercéssio gloriósa nos prótegat, * et ad vitam perdúcat Slavná přímluva slavné a blahoslavené navždy Panny

ætérnam. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Marie nechť nás zachrání pro život věčný.

Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen.

Tempore Adventus.Deus, qui de beátæ Maríæ Vírginis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípere voluísti : † præsta Bože, jenž jsi podle andělova oznámení chtěl přij-

supplícibus tuis ; ut qui vere eam Genitrícem Dei crédimus, * ejus apud te intercessiónibus adjuvémur. Per eúmdem mout tělo z lůna blažené Panny Marie, † uděl svým

Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen. vzývačům, nám, kdo věříme, že je vpravdě rodičkou

Boha, * aby nám její přímluva u tebe pomohla.

Iterum dicitur Dóminus vobíscum aut Dómine exáudi.Benedicámus Dómino. Pg. ??.

Antiphona finalisEt immediate subjungitur flexis genibus, diebus Dominicis autem a Vesperis Sabbati inclusive et Tempore Paschali stando, cum suis Versu et Oratione, una e sequentibus

Antiphonis finalibus beatæ Mariæ Virginis, pro diversitate Temporis. Post Antiphonam finalem dicitur :

BenedictioDivínum auxílium máneat semper nobíscum. ℟. Amen.

Page 21: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Ad Completorium. / 21

A Vesperis Sabbati ante Dominicam I. Adventus usque ad secundas Vesperas Purificationis inclusive.

AV

6�

L-

S

��

S

��

��

�F �

ma

r*

Re

dem

ptó-

ris

.

Má-

��

ter,

quæ

pér

.

vi-

º

a

.

cæ-

li

pór-

.

.

ta

má-

Â

nes,

Et

stél-

la

má-

H

ris,

��

suc

cúr

S

re

ca-

dén-

ti

súr

ge-

re

qui

��

6�

cú-

F

rat

º

pu-

lo :

Tu

��

quæ

ge

nu-

.

í-

º

sti,

º

na-

.

tú-

��

ra

mi-

rán-

te,

tú-

um

.

sán

ctum

Î

Ge-

º

ni-

º

tó-

rem:

Vír-

��

go

pri-

À�

��

us

ac

po

.

sté-

º

ri-

.

us,

��

Ga

bri-

é-

¿

lis

ab

.�

6�

ó-

¿

re

º

mens

.

íl-

lud

º

A

.

ve,

*

pec

ca-

tó-

rum

.

mi-

se-

ré-

re

Blahá Matko vykupitele, jež jsi bránou na cestě do nebes i hvězdou moří: přispěj klesajícím a povstaň k péči o lid. Ty, jež jsi divem přírody porodila svého rodiče, panno první i poslední:

Když jsi přijala pozdrav z úst anděla, smiluj se nad hříšníky.

In Adventu :℣. Angelus Dómini nuntiávit Maríæ. ℟. Et concépit de Spíritu Sancto. ℣. Anděl Páně zvěstoval Panně Marii ℟. a počala z Ducha Svatého.

Orémus. Grátiam tuam, quǽsumus Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Angelo nun- Milost svou vlej Pane v naši mysl † abychom, když jsme poznali anděl-

tiánte, Christi Fílii tui incarnatiónem cognóvimus, per passiónem eius et crucem ad resurrectiónis ským poselstvím vtělení tvého Syna Krista * jeho utrpením a křížem byli

glóriam perducámur. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen. přivedeni ke slavnému vzkříšení.

A primis Vesperis Nativitatis Domini et deinceps :℣. Post partum Virgo invioláta permansísti. ℟. Dei Génitrix intercéde pro nobis. ℣. Porodu zůstalas neporušená Panna. ℟. Boží rodičko, pros za nás.

Orémus. Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia Bože, jenž jsi skrze plodné panenství blažené Marie odměnil lidský rod,

præstitísti : tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, per quam merúimus uděl, prosíme nám pocítit její přímluvu, když jsme od ní obdrželi rozm-

auctórem vitæ suscípere, Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum. ℟. Amen. nožitele života.

Post Purificationem, id est, a Completorio diei 2. Februarii, etiam quando transferatur Festum Purificationis B.M.V., usque ad Nonam Sabbati Sancti inclusive :

AVI

-

6��

��

ve�

S

*

Re-

gí-

.

na

scae-

��

ló-

G

rum,

��

A-

6��

��

ve�

S

mi-

.

na

sAn

Î

ge-

ló-

G

rum:

Sál-

��

ve

rá-

¿

dix,

��

sál

ve

pór

É

ta,

��

Ex

qua

5� .

mún-

��

do

lux

est

.

ór-

��

� �

ta :

� �

Gáu

de

S

Vír

¿

go

��

glo-

ri-

ó-

º

sa,

��

Su-

per

5� .

ó-

��

mnes

spe-

ci-

.

ó-

��

� �

sa :

Vá-

S

r�

le,

o

va-

º

lde

¿

de-

có-

.

ra,

��

Et

É

pro

nó-

G

bis

Chrí-

��

��

stum

* ex-

ó-

G � º

ra.

Page 22: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

22 / Ad Completorium.

Zdráva Buď královno nebes, zdráva paní andělů. Vítej kmeni, vítej bráno, spásy lidské světlo pravé. Plesej Panno oslavená, krásou nad vše znamenaná. Sbohem, nejvýš ozdobená, Kristu

všechny poroučej nás.

℣. Dignáre me laudáre te Virgo sacráta. ℟. Da mihi virtútem contra hostes tuos. ℣. Dopřej mi tě slavit, Panno zasvěcená. ℟. Dej mi sílu proti tvým

nepřátelům.

Orémus. Concéde, miséricors Deus, fragilitáti nostræ præsídium: ut qui sanctæ Dei Genitrícis Podepři, milosrdný Bože, naši křehkost † abychom kdo si připomínáme

memóriam ágimus, intercessiónis ejus auxílio a nostris iniquitátibus resurgámus. Per eúmdem rodičku Boží * povstali s její pomocí z našich nepravostí.

Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen.

A Completorio Sabbati sancti usque ad Nonam Sabbati ina Octavam Pentecostes inclusive :

RVI 6�

E

gí-

na

caé-

.

li

*

lae-

tá-

¿�

�º

¿ À� º

re,

al-

le-

º

lú-

.

ia :

Qui-

a

quem

me-

º

ru-

º

í

.

sti

por-

� � »Iº

� � »Iº¥

tá-

F

re,

al-

É

le-

º .S

��

lú-

.

ia :

Re-

sur

réx-

º¿

it,

6�

si-

cut

díx-

it,

al-

É

le-

S

� Â

lú-

É

ia :

O-

� �

ra

pro

.

nó-

º

bis

��

Dé-

º

um,

��

al

le-

S

F ��

��

��

�º

*

�S

F ��

��

��

�º

**

S�

��

lú-

F

ia.

Vesel se nebes královno, aleluja, neboť ten, kohos mohla nosit, aleluja, jak řekl, vstal z mrtvých, aleluja. Pros za nás Boha, aleluja.

℣. Gaude et lætáre Virgo María, allelúja. ℟. Quia surréxit Dóminus vere, allelúja. ℣. Raduj se a vesel, Panno Maria, aleluja. ℟. Neboť pán skutečně z

mrtvých vstal, aleluja.

Orémus. Deus, qui per resurrectiónem Fílii tui Dómini nostri Jesu Christi mundum lætificáre Bože, jenž jsi vzkříšením svého Syna našehé Pána, Ježíše Krista, svět

dignátus es : præsta, quǽsumus; ut per ejus Genitrícem Vírginem Maríam, perpétuæ capiámus obdaroval † popřej nám, prosíme, abychom skrze Marii, rodičku jeho *

gáudia vitæ. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen. navěky obdrželi život v radosti.

A Vesperis Sabbati ina Octavam Pentecostes usque ad Nonam Sabbati ante Adventum inclusive.

SI

AL-

�r

ve,

*

Re-

¿

gí-

¿F

na,

º

ma-

ter

mi-

º

se-

ri-

.

cór

di-

G

ae :

Vi-

�r

ta,

dul-

¿

cé-

¿F

do,

º

et

spes

no

.

stra,

sal-

G

ve.

Ad

S

te

cla

má-

s

mus,

éx

su-

les,

t

fí-

li-

i

t �

Page 23: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Ad Completorium. / 23

He-

¿

vae.

Ad

S

te

su

spi-

rá-

r

mus,

��

ge

mén

[

tes

et

flen-

��

tes

in

hac

tla

.

cri

má-

¿

rum

val-

Î

le.

rE-

� .

ia

er

[

go,

Ad

vo-

cá-

��

ta

no

stra,

��

il-

los

tu-

¿ .

os

mi-

se-

ri-

cór-

s

des

ó

.

cu-

los

��

ad

.

nos

con

É

vér-

rte.

Et

Je-�

sum,

.

be

ne-

.

dí-

º�

ctum

fru

ctum

ven

É

tris

tu-

¿

i,

r �

no-

6�

U

bis

post

��

hoc

ex

sí-

li-

¿

um

º

os-

F

tén

de.

O

� ¿ ��

cle-

��

mens:

O

.

�¿

pi-

¿

a :

.

O

Â

��

��

.

.

dul-

É

cis

.

* Vir

go

Ma-

rí-

P �

a.

º

℣. Ora pro nobis sancta Dei Génitrix. ℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. ℣. Pros za nás svatá Boží rodičko. ℟. Abychom byli seznáni jako hodní

zaslíbení Kristových.

Orémus. Omnípotens sempitérne Deus, qui gloriósæ Vírginis Matris Maríæ corpus et ánimam, Všemohoucí, věčný Bože, jenž jsi působením Svatého Ducha připravil tělo

ut dignum Fílii tui habitáculum éffici mererétur, Spíritu Sancto cooperánte præparásti : da, ut i duši slavné Marie Panny za důstojný příbytek svého Syna † dej nám, kdo

cujus commemoratióne lætámur, ejus pia intercessióne ab instántibus malis et a morte perpétua se těšíme vzpomínkou na ni * abychom její přímluvou unikli neustálým

liberémur. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen. zlým událostem i věčné smrti.

Page 24: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

24 / Ad Matutinum.

Ad Matutinum.Dómine lábia mea apéries. Pg. ??. Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Invitatorium.

AVII

-

ve,

�Ma-

rí-

r�

a,

grá-

�_

ti-

º

a

ple-

�G

¿

na;

��a

�� º

*

Dó-

��

mi-

��

��

nus

»H¿

te-

��

��

��

cum.

¿

Zdráva buď, Maria, plná milosti, Pán s tebou.

Psalmus 94. (Textus antiquus latinus.)

VVII

e-

ní-

te,

ex

sul

mus

.

mi-

no,

ju-

bi-

mus

De-

o,

sa-

lu-

tá-

ri

nos

tro :

præ-

oc

cu

mus

fá-

ci-

em

e-

jus

in

con

fes

si-

ó

ne,

et

in

psal

mis

ju-

bi-

mus

��

e-

i.

º

Repetitur integrum Invitatorium.

Q

ni-

am

De-

us

mag

,

nus

.

mi-

nus,

et

Rex

mag

nus

su

per

om

nes

de-

os :

��

quó

ni-

am

non

re

pél

let

mi-

nus

ple

bem

su-

.

am:

qui-

a

in

ma

nu

� �

e-

jus

sunt

om

,

nes

fi-

nes

ter

ræ,

��

et

al

ti-

tú-

di-

nes

món

ti-

um

ip

se

cón

,

spi-

cit.

º

Repetitur altera pars Invitatorii.

In sequenti Psalmi versu, ad verba veníte, adorémus et procidámus ante Deum, genuflectitur.

Q

ni-

am

ip

sí-

us

est

ma-

re,

et

ip

se

fe-

cit

il

.

lud,

et

á-

ri-

dam

fun

da-

vé-

runt

ma

nus

e-

jus :

ve-

ní-

te,

a

do-

mus,

et

pro-

ci-

mus

an

,

te

� �

De-

.

um:

plo-

mus

co-

ram

mi-

no,

qui

fe-

.

cit

nos,

qui-

a

ip

se

est

mi-

nus,

De-

us

nos

ter ;

nos

au

tem

pu-

lus

e-

jus,

et

o-

ves

pás

cu-

æ

e-

jus.

º

Repetitur integrum Invitatorium.

Page 25: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Ad Matutinum. / 25

H

ó-

di-

e,

si

vo-

cem

e-

jus

au

,

di-

é-

.

ri-

tis,

no-

lí-

te

ob

du-

rá-

re

cor

da

ves

tra,

sic-

ut

in

ex-

a-

cer

ba-

ti-

ó

ne

se-

cún

,

dum

di-

.

em

ten

ta-

ti-

ó

nis

in

,�

de-

sér

.

to :

u-

bi

ten

ta-

vé-

runt

me

pat

res

ves

tri,

pro

ba-

vé-

runt

et

vi-

dé-

runt

ó

pe-

ra

me-

a.

º

Repetitur altera pars Invitatorii.

Q

uad

ra-

gín

ta

an

nis

pró-

xi

mus

fu-

.

i

ge

ne-

ra-

ti-

ó

ni

hu-

.

ic,

et

di-

xi :

Sem

per

hi

º

er

rant

,

cor

de;

ip

si

ve-

ro

non

co

gno-

vé-

runt

vi-

as

me-

.

as :

qui-

bus

ju-

rá-

vi

in

i-

ra

me-

a :

Si

in

tro-

í-

bunt

in

qui-

em

,

me-

am.

º

Repetitur integrum Invitatorium.

G

ri-

a

Pat

ri,

et

Fí-

.

li-

o,

et

Spi-

rí-

tu-

i

Sanc

to.

Sic-

ut

e-

rat

in

prin

cí-

.

pi-

o,

et

nunc,

et

sem

per,

et

in

cu-

la

cu-

ló-

rum.

A

men.

º

Repetitur altera pars Invitatorii. Denique repetitur integrum Invitatorium.

A

-

ve,

�Ma-

rí-

r�

a,

grá-

�_

ti-

º

a

ple-

�G

¿

na;

��a

�� º

*

Dó-

��

mi-

��

��

nus

»H¿

te-

��

��

��

cum.

¿

Page 26: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

26 / Ad Matutinum.

Hymnus.

QII

uem

ter-

¿

ra,

º

pon

tus,

S

sí-

¿

de-

ra

Co-

T

lunt,

ad-

ó-

¿

rant,

prǽ-

º

di-

cant,

��

Tri-

nam

re-

gén

tem

F

¿

chi-

.

nam,

��

Clau

¿

strum

.

Ma-

rí-

¿

æ

bá-

º

ju-

lat.

� �

Cui

lu-

¿

na,

º

sol,

et

S

óm

¿

ni-

a

De-

T

sér

vi-

unt

¿

per

tém

º

po-

ra,

��

Per

fú-

sa

cæ-

li

F

grá-

¿

ti-

.

a,

��

Ges-

¿

tant

.

pu-

él-

¿

vís-

º

ce-

ra.

� �

Be-

á-

¿

ta

º

Ma-

ter

S

mú-

¿

ne-

re,

Cu-

T

jus

su-

pér

¿

nus

ár-

º

ti-

fex

��

Mun

dum

pu-

gíl-

lo

F

cón

¿

ti-

.

nens,

��

Ven

¿

tris

.

sub

ar

¿

ca

clau-

º

sus

est.

� �

Be-

á-

¿

ta

º

cæ-

li

S

nún

¿

ti-

o,

Fe-

T

cún

da

Sanc

¿

to

Spí-

º

ri-

tu,

��

De-

si-

de-

rá-

tus

F

gén

¿

ti-

.

bus,

��

Cu-

¿

jus

.

per

al

¿

vum

fu-

º

sus

est.

� �

Je-

su,

¿

ti-

º

bi

sit

S

gló-

¿

ri-

a

Qui

T

na-

tus

es

¿

de

Vír-

º

gi-

ne,

��

Cum

Patre

et

al

mo

F

Spí-

¿

ri-

.

tu

��

In

¿

sem

.

pi-

tér

¿

na

sǽ-

º

cu-

la.

A-

F

men.

. ��

Jenž vzýván zemí, hvězdamii mořem uctívaný,jenž trojím vládne ústrojím,toho Mariin nosí klín.

A jemuž slunce, měsíc, všesvým čase službu skýtají,toho z nebeské milostidívčiny hostí útroby.

Matko blažená útěžkem,vždyť Tvůrce nad vše velkého,jenž v špetce hrsti třímá světnitru tvému smí náležet.

Nebeským poslem slavenáSvatým Duchm obtížená,na svět z jeskyně vyšel z ní,na nějž národy čekají.

Na věky ti Kriste sláva,Ježíši z Panny zrozený,s Otcem a Duchem blaženýmbuď národy zvěstována. Amen.

Page 27: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno. Dominica, Feria II et V. / 27

In Nocturno.

Dominica, Feria II et V.

Psalmus 1.

BIV A*

E

ne-

díc

ta

.

tu

*

in

.

mu-

li-

º

é-

ri-

bus,

et

T

be

ne-

díc-

¿

tus

¿

fruc

tus

ven

tris

tu-

i.

Požehnaná ty mezi ženami, požaehnaný plod nitra tvého.

Psalmus 8.

Dó-

mi-

.

ne

mi-

nus

nos

-

3(

ter,

� �

* quam

ad

mi-

rá-

bi-

le

est

no

men

tu-

um

in

u-

ni-

vér

sa

ter

-

3(

ra !

� �

Quóniam eleváta est magnificéntia tua, * super cælos. Hospodine, Pane náš, * jak podivuhodné je tvé jméno po

Ex ore infántium et lacténtium perfecísti laudem propter inimícos tuos, * ut déstruas inimícum et ultórem. veškeré zemi ! Jeť vysoko na nebi * tvoje sláva.

Quóniam vidébo cælos tuos, ópera digitórum tuórum: * lunam et stellas, quæ tu fundásti. Ze rtů nemluvňat a kojenců vyvozuješ si mocnou chválu na

Quid est homo, quod memor es ejus? * aut fílius hóminis, quóniam vísitas eum? vzdory svým nepřátelům, * bys umlčel odpůrce, protivníky.

Minuísti eum paulo minus ab Angelis, † glória et honóre coronásti eum: * et constituísti eum super ópera Hledím-li na nebesa tvoje, jež jsou dílo tvých prstů, * na měsíc,

mánuum tuárum. na hvězdy, které jsi upevnil,

Omnia subjecísti sub pédibus ejus, † oves et boves univérsas : * ínsuper et pécora campi. co je člověk, že si ho všímáš, * nebo smrtelník, že o něj pečuješ?

Vólucres cæli, et pisces maris, * qui perámbulant sémitas maris. Učinils rovna ho bezmála andělu, † slávou a ctí jsi ho koruno-

Dómine Dóminus noster, * quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra ! val * Ustanovils ho nad díly rukou svých

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. všecko jsi podřídil jeho nohám: † všecek brav a hovězí skot, *

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. ano i zvířata polní ;

nebeské ptactvo a ryby mořské, * cokoli prochází cestami moře.

Hospodine, Pane náš, * jak podivuhodné je tvé jméno po veš-

keré zemi !

Page 28: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

28 / In Nocturno. Dominica, Feria II et V.

Psalmus 2.

SIV A*

IC

ut

myr

rha

* e-

S

léc

ta

o-

.

dó-

À

rem

.

de-

dís

ti

su-

T

a-

vi-

tá-

¿

tis,

¿

sanc

ta

De-

i

ne

.

trix.

Jako myrrha přesladká, vzácnous vůni vydala, svatá Boží rodičko.

Psalmus 18.

Cæ-

li

.

e

nár

rant

gló-

ri-

am

De

-

3(

i,

� �

* et

ó

pe-

ra

nu-

um

e-

jus

an

nún

ti-

at

f ir

ma

mén

-

3(

tum.

� �

Dies diéi erúctat verbum, * et nox nocti índicat sciéntiam. Nebesa vypravují slávu Boží, * a díla rukou jeho hlásá obloha.

Non sunt loquélæ, neque sermónes, * quorum non audiántur voces eórum. Den dni výmluvně podává tu zprávu, * a noc noci dává to poučení.

In omnem terram exívit sonus eórum: * et in fines orbis terræ verba eórum. Není to mluva, aniž jsou to řeči, * jejichžto hlasů bylo by možno neslyšet.

In sole pósuit tabernáculum suum: * et ipse tamquam sponsus procédens de thálamo suo: Po celé zemi rozléhá se zvuk jejich, * a až na kraj světa jejich slova

Exsultávit ut gigas ad curréndam viam, * a summo cælo egréssio ejus : tam, kde postavil slunci stánek jeho. * To jest jak ženich, jenž z ložnice vyšel,

Et occúrsus ejus usque ad summum ejus : * nec est qui se abscóndat a calóre ejus. plesá jak rek, když se do běhu dává ; * na jednom konci nebes jest východ jeho,

Lex Dómini immaculáta, convértens ánimas : * testimóniumDómini fidéle, sapiéntiam præstans běží do kola až dojde druhého konce, * a nic nemůže skrýti se před jeho žárem.

párvulis. Zákon Páně je dokonalý, občerstvuje duše. * Zjevení Páně je spolehlivé, mou-

Justítiæ Dómini rectæ, lætificántes corda: * præcéptum Dómini lúcidum, illúminans óculos. drost skýtá dětem.

Timor Dómini sanctus, pérmanens in sǽculum sǽculi : * judícia Dómini vera, justificáta in Ustanovení Páně jsou správná, obveselují srdce. * Přikázání Páně jsou stkvělá,

semetípsa. osvěcují oči.

Desiderabília super aurum et lápidem pretiósum multum: * et dulcióra super mel et favum. Bohoslužba Páně je svatá, potrvá na věky věkův. * Výroky Páně jsou jen právo,

Etenim servus tuus custódit ea : * in custodiéndis illis retribútio multa. všecky jsou spravedlivé.

Delícta quis intélligit ? † ab occúltis meis munda me: * et ab aliénis parce servo tuo. Vzácnější jsou nežli zlato, než množství drahokamů. * Ano, sladkost jejich je

Si mei non fúerint domináti, tunc immaculátus ero : * et emundábor a delícto máximo. nad med, který vytekl z plástu.

Et erunt ut compláceant elóquia oris mei : * et meditátio cordis mei in conspéctu tuo semper. Také tvůj sluha poslouchá jich, * jeť za ně odměna velká.

Dómine adjútor meus : * et redémptor meus. Poklesky kdo může poznat? † Od těch, jichž nejsem si vědom, mě očisť ! *

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Také zpupných ušetři svého sluhu,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. nechať nade mnou nevládnou; i budu bez úhony * a prost velikého hříchu.

Kéž se líbí slova mých úst * i smýšlení srdce mého tobě vždycky,

Hospodine, pomoci má * i spáso !

Page 29: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno. Dominica, Feria II et V. / 29

Psalmus 3.

AIV A*

N-

te

to-

.

rum

* hu-

,

jus

Vír-

gi-

¿

nis

��

fre

quen

,

tá-

º

te

no-

bis

dúl

ci-

a

cán

T

ti-

ca

drá

ma-

.

tis.

Před lůžkem této panny, opakujme sladké písně a hry.

Psalmus 23.

Dó-

mi-

.

ni

est

ter

ra,

et

ple-

ni-

do

e

-

3(

jus,

� �

* or

bis

ter

rá-

rum,

et

u

ni-

vér

si,

qui

há-

bi-

tant

in

e

-

3(

o.

� �

Quia ipse super mária fundávit eum, * et super flúmina præparávit eum. Hospodinova souš jest i s tím, co ji plní, * pevnina a všichni, kteří sídlí na ní.

Quis ascéndet in montem Dómini, * aut quis stabit in loco sancto ejus? Neboť on nad moře položil základy její, * a nad proudy pevně ji udržuje.

Innocens mánibus, et mundo corde, * qui non accépit in vano ánimam suam, nec jurávit in Kdo smí vstoupit na horu Hospodinovu * a kdo smí státi na svatém místě jeho?

dolo próximo suo. Kdo má nevinné ruce a čisté srdce, * ten, kdo nepozdvihuje k nicotám mysli své

Hic accípiet benedictiónem a Dómino, * et misericórdiam a Deo salutári suo. aniž přísahá lstivě bližnímu svému.

Hæc est generátio quæréntium eum, * quæréntium faciem Dei Jacob. Tomu se dostane požehnání od Pána, * a milosrdenství od Boha, spásy jeho.

Attóllite portas príncipes vestras, et elevámini portæ æternáles, * et introíbit Rex glóriæ.

To je pokolení těch, kdož ho hledají, * hledají tváře Boha Jakobova.

Zdvihněte, knížata, brány své, zvyšte se brány věčné, * by mohl vejít král slávy.

Kdo je ten král slávy? * Hospodin silný a mocný, Hospodin mocný v boji.

Zdvihněte, knížata, brány své, zvyšte se brány věčné, * by mohl vejít král slávy.

Kdo je ten král slávy? * Hospodin, Bůh zástupů, on je ten král slávy.

Quis est iste Rex glóriæ? * Dóminus fortis, et potens, Dóminus potens in prælio.Attóllite portas príncipes vestras, et elevámini portæ æternáles, * et introíbit Rex glóriæ.Quis est iste Rex glóriæ? * Dóminus virtútum ipse est Rex glóriæ.Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Sequuntur lectiones, pg. ??.

Page 30: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

30 / In Nocturno. Feria III et VI.

Feria III et VI.

Psalmus 1.

SVII c

PE

»

ci-

e

tu-

a

* et

pul

chri-

tú-

.

di-

ne

tu-

a

in

tén

de,

pró

spe-

re

pro-

.

de,

et

,

reg

na.

Ve své podobě a kráse se umocni, prospívej, vzkvétej a panuj.

Psalmus 44.

E-

¿

ruc

.

tá-

vit

cor

me-

um

ver

-

3(

bum

bo

-

3(

num,

� �

* di-

co

e

go

ó

pe-

ra

me

-

3(

a

Re

-

3(

gi.

. ��

Lingua mea, cálamus scribæ * velóciter scribéntis. Srdce mi kypí vzácnými city, * - báseň svoji věnuji králi -

Speciósus forma præ fíliis hóminum, diffúsa est grátia in lábiis tuis, * proptérea benedíxit te Deus in ætérnum.

jazyk můj * rychlopiscovým perem jest.

Krásný jsi podobou nad syny lidské, rozlit je půvab po rtech

Accíngere gládio tuo super femur tuum, * potentíssime, tvojich, * proto ti požehnal Bůh na věky.

Spécie tua, et pulchritúdine tua, * inténde, próspere procéde, et regna. Opaš mečem bedra svá, * reku,

Propter veritátem, et mansuetúdinem, et justítiam, * et dedúcet te mirabíliter déxtera tua. ve své kráse a velebě * vyjeď, úspěšně táhni v před a panuj,

Ságittæ tuæ acútæ, pópuli sub te cadent, * in corda inimicórum regis. pro pravdu, pro právo utlačované; * neb tě tvá pravice úžasně

Sedes tua, Deus, in sǽculum sǽculi, * virga directiónis, virga regni tui. povede.

Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: * proptérea unxit te Deus, Deus tuus óleo lætítiæ præ consórtibus Přeostré jsou střely tvoje, národové podlehnou ti, * do srdcí

tuis. králových nepřátel vniknou.

Myrra, et gutta, et cásia a vestiméntis tuis, a domibus ebúrneis, * ex quibus delectavérunt te fíliæ regum in Trůn tvůj, Bože, je na věky věkův, * žezlem práva je žezlo tvé

honóre tuo. vlády.

Astitit regína a dextris tuis in vestítu deauráto, * circúmdata varietáte. Miluješ právo a odpor máš k neřesti ; * proto tě pomazal Ho-

Audi, fília, et vide, et inclína aurem tuam, * et oblivíscere pópulum tuum, et domum patris tui. spodin, Bůh tvůj, olejem radosti víc než tvé druhy.

Et concupíscet Rex decórem tuum, * quóniam ipse est Dóminus Deus tuus, et adorábunt eum. Šat tvůj pln myrrhy jest, aloe, kasie : * z paláce slonových kostí

Et fíliæ Tyri in munéribus, * vultum tuum deprecabúntur omnes dívites plebis. tě veselí dcery králů ve tvé slávě.

Omnis glória ejus fíliæ Regis ab intus, * in fímbriis áureis circumamícta varietátibus. Po pravici stojí ti královna oděná v zlatohlav * kolkolem zpe-

Adducéntur Regi vírgines post eam: * próximæ ejus afferéntur tibi.

střený.

Slyš, dcero, viz a nakloň ucho. * Zapomeň na svůj národ a

Afferéntur in lætítia, et exultatióne, * adducéntur in templum Regis. domov,

Pro pátribus tuis nati sunt tibi fílii : * constítues eos príncipes super omnem terram. aby král zatoužil po tvé kráse ; * neboť Pán ⒜ Bůh tvůj on jest,

Memóres erunt nóminis tui, * in omni generatióne, et generatiónem. jemu dlužno klaněti se.

Proptérea pópuli confitebúntur tibi in ætérnum: * et in sǽculum sǽculi. Tyrští dary si budou tě předcházet, * všichni velmožové světa.

Page 31: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno. Feria II et V. / 31

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Všecka krása je králova dcera vnitř, * ve zlatém třepení, v pe-

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. strém rouchu.

Vedou ke králi za ní panny, * její družky mu přivádějí.Přivádějí je s plesem a jásotem, * vedou je do paláce králova.

Za otce tvé se ti synové zrodí ; * vládci je učiníš po vší zemi.

Jméno tvoje v paměti bude, * od pokolení do pokolení ;

i budou národové tě slavit * po všecky časy, na věky věkův !

Psalmus 2.

AVII c

D-

ju-

vá-

bit

e-

am

* De-

us

vul

.

tu

su-

o:

De-

us

in

mé-

di-

o

e-

jus,

º

non

.

com

,

mo-

vé-

bi-

.

tur.

Bůh jí pode pomáhat, tvář svou (k ní přivrátí), Bůh vprostřed ní, nepohne se.

Psalmus 45.

De-

¿

us

.

nos

ter

re-

fú-

gi-

um

,

3(

et

vir

-

3(

tus :

� �

* ad

jú-

tor

in

tri-

bu-

la-

ti-

ó

ni-

bus,

quæ

in

ve

né-

runt

3(

nos

ni

-

3(

mis.

. ��

Proptérea non timébimus dum turbábitur terra ; * et transferéntur montes in cor maris. Bůh jest naše útočiště a síla, * pomocník v útrapách velmi osvědčený.

Sonuérunt, et turbátæ sunt aquæ eórum: * conturbáti sunt montes in fortitúdine ejus. Proto se nebojíme, byť země se třásla, * byť i hory se řítily do lůna moře.

Fluminis impetus lætíficat civitátem Dei : * sanctificávit tabernáculum suum Altíssimus. Ať si ječí a pění se jeho vody, * ať se hory třesou před jeho náporem.

Deus in medio ejus, non commovébitur : * adjuvábit eam Deus mane dilúculo. Hojnost vod obveseluje město Boží, * které si posvětil Nejvyšší za své sídlo.

Conturbátæ sunt Gentes, et inclináta sunt regna: * dedit vocem suam, mota est terra. Bůh v něm sídlí, proto se nekolísá, * Bůh mu spěje na pomoc před svítáním.

Dóminus virtútum nobíscum: * suscéptor noster Deus Jacob. Bouří se národové, říše se bortí, * i vydá hlas a země se zakolísá.

Veníte, et vidéte ópera Dómini, quæ pósuit prodígia super terram: * áuferens bella usque ad Hospodin zástupů je s námi, * ochráncem naším jest Bůh Jakobův !

finem terræ. Pojďte a vizte skutky Hospodinovy, úžasné divy, které na zemi učinil. * Vzda-

Arcum cónteret, et confrínget arma: * et scuta combúret igni. luje války až na kraj světa,

Vacáte, et vidéte quóniam ego sum Deus : * exaltábor in Gentibus, et exaltábor in terra. lučiště láme a rozbíjí zbraně, * štíty spaluje ohněm

Dóminus virtútum nobíscum: * suscéptor noster Deus Jacob. a říká : Ustaňte a uznejte, že já Bůh jsem, * slavený mezi národy, slavený po

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. světě !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Hospodin zástupů je s námi, * ochráncem naším jest Bůh Jakobův.

Page 32: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

32 / In Nocturno. Feria III et VI.

Psalmus 3.

SVII c

IC

»

ut

læ-

tán

ti-

.

um

* óm

Ê

ni-

um

nos

trum

ha-

bi-

tá-

ti-

o

est

in

te,

º

sanc

ta

De-

i

ne

.

trix.

Radostné přebývání v tobě máme, svatá Boží rodičko.

Psalmus 86.

Fun-

¿

da

.

mén

ta

e-

jus

in

món

ti-

3(

bus

sanc

-

3(

tis,

� �

* dí-

li-

git

mi-

nus

por

tas

Si-

on,

su

per

óm

ni-

a

ta

ber

ná-

cu-

3(

la

Ja

-

3(

cob.

. ��

Gloriósa dicta sunt de te, * cívitas Dei. Brány Sionu, který založil na pahorcích svatých, * miluje Hospodin nade všecka

Memor ero Rahab, et Babylónis * sciéntium me. sídla Jakobova.

Ecce alienígenæ, et Tyrus, et pópulus Æthíopum, * hi fuérunt illic.

Slavné věci praví o tobě, * město Boží :

Prohlašuji Egypt i Babylon * za své ctitele ;

Numquid Sion dicet : homo, et homo natus est in ea, * et ipse fundávit eam Altíssimus? ejhle, Filišťan, Tyřan i Etiop, * ti se tam zrozují

Dóminus narrábit in scriptúris populórum, et príncipum * horum, qui fuérunt in ea. O Sionu se řekne: Co člověk, vše je tam zrozeno. * Ano, sám Nejvyšší jej založil.

Sicut lætántium ómnium * habitátio est in te. Pán dle soupisu národů počítal : * Ten i ten se tam zrodil.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ti pak zpívají a jásají : * Domov všech jest v tobě.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Sequuntur lectiones, pg. ??.

Page 33: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno. Feria III et VI. / 33

Feria IV et Sabbato.

Psalmus 1.

GIV A*

AU

de,

Ma-

rí-

a

Vir-

go:

� �

* cunc

.

tas

À

hǽ-

re-

ses

so-

la

in

te-

re

mís-

¿

ti

in

u

ni-

vér

so

mun

do.

Raduj se, Maria Panno, sama jsi shladila veeškerá kacířství v celém světě.

Psalmus 95.

Can-

tá-

.

te

mi-

no

cán

ti-

cum

no

-

3(

vum,

� �

* can

tá-

te

mi-

no

om

nis

ter

-

3(

ra.

� �

Cantáte Dómino, et benedícite nómini ejus ; * annuntiáte de die in diem salutáre ejus. Zpívejte Hospodinu píseň novou, * zpívejte Hospodinu všecky země!

Annuntiáte inter Gentes glóriam ejus, * in ómnibus pópulis mirabília ejus. Zpívejte Pánu a slavte jeho jméno, * hlásejte den po dni jeho spásu !

Quóniam magnus Dóminus, et laudábilis nimis ; * terríbilis est super omnes deos. Zvěstujte mezi národy jeho slávu, * mezi všemi lidmi jeho divy !

Quóniam omnes dii Géntium dæmónia ; * Dóminus autem cælos fecit. Velkýť je Pán a chvály nejvýš hoden; * zaslouží cti nade všecky bohy.

Conféssio, et pulchritúdo in conspéctu ejus, * sanctimónia, et magnificéntia in sanctificatióne Jsouť všichni bohové pohanů duchové zlí, * avšak Hospodin je tvůrce nebes.

ejus. Sláva a nádhera je před jeho tváří, * svatost a velebnost ve svatyni jeho.

Afférte Dómino pátriæ Géntium, afférte Dómino glóriam, et honórem; * afférte Dómino Vzdávejte Hospodinu, kmenové pohanští, vzdávejte Hospodinu čest a slávu. *

glóriam nómini ejus. Vzdávejte Hospodinu slávu dle jeho jména,

Tóllite hóstias, et introíte in átria ejus ; * adoráte Dóminum in átrio sancto ejus. berte dary a vstupujte do jeho síní, * klaňte se Pánu ve svatém jeho dvoře.

Commoveátur a fácie ejus univérsa terra, * dícite in Géntibus quia Dóminus regnávit. Třeste se před jeho tváří všecky země, * říkejte mezi národy : Hospodin kra-

Etenim corréxit orbem terræ, qui non commovébitur, * judicábit pópulos in æquitáte. luje !

Læténtur cæli, et exúltet terra, commoveátur mare, et plenitúdo ejus : * gaudébunt campi, et Neboť on upevnil zemský kruh, že se nehne * onť bude souditi národy spra-

ómnia, quæ in eis sunt. vedlivě.

Tunc exaltábunt ómnia ligna silvárum a fácie Dómini, quia venit : * quóniam venit judicáre Veselte se nebesa, plesej země, zahuč moře se vším, čeho je plno. * Radujte se

terram. pole a vše, co je na nich,

Judicábit orbem terræ in æquitáte, * et pópulos in veritáte sua. tehdy ať zajásá všecko stromoví lesní před Hospodinem, že přichází * protože

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. přichází, by soudil zemi.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Soudit bude kruh zemský spravedlivě, * soudit bude národy podle své věrno-

sti.

Page 34: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

34 / In Nocturno. Feria IV et Sabbato.

Psalmus 2.

DIV A*

IG

ná-

re

me

* lau

dá-

re

.

te,

� �

Vir

.

go

sac

º

rá-

ta :

da

mi-

T

hi

vir

tú-

¿

tem

¿

con

tra

hos

tes

tu-

os.

Popřej mi čest tě chválit, svatá Panno, dej mi sílu proti nepřátelům tvým.

Psalmus 96.

Dó-

mi-

.

nus

reg

ná-

vit,

ex-

úl

tet

ter

-

3(

ra,

� �

* læ-

tén

tur

ín

su-

mul

-

3(

tæ.

� �

Nubes, et calígo in circúitu ejus, * justítia, et judícium corréctio sedis ejus. Hospodin kraluje, plesej, země, * množství přímořských

Ignis ante ipsum præcédet, * et inflammábit in circúitu inimícos ejus. krajin se raduj !

Illuxérunt fulgúra ejus orbi terræ, * vidit, et commóta est terra. Tmavá mračna jsou kolem něho, * právo a správnost nesou trůn

Montes sicut cera fluxérunt a fácie Dómini, * a fácie Dómini omnis terra. jeho.

Annuntiavérunt cæli justítiam ejus, * et vidérunt omnes pópuli glóriam ejus. Oheň jde před obličejem jeho, * a vůkol spaluje odpůrce jeho.

Confundántur omnes, qui adórant sculptília ; * et qui gloriántur in simulácris suis. Blesky jeho svět ozařují, * země vidouc to se chvěje.

Adoráte eum omnes Angeli ejus, * audívit, et lætáta est Sion. Hory jak vosk tekou před Hospodinem, * před tváří Pána veš-

Et exultavérunt fíliæ Judæ * propter judícia tua,Dómine. keré země.

Quóniam tu Dóminus altíssimus super omnem terram * nimis exaltátus es super omnes deos. Nebe hlásá, jak spravedlivý jest, * každý národ vidí, jak slavný

Qui dilígitis Dóminum, odíte malum, * custódit Dóminus ánimas sanctórum suórum; de manu peccatóris jest.

liberábit eos. Hanbí se všichni sluhové model, * kteří se chlubili bůžky,

Lux orta est justo, * et rectis corde lætítia. klaní se mu všichni andělé. * Slyší to a plesá Sion,

Lætámini justi in Dómino, * et confitémini memóriæ sanctificatiónis ejus. veselí se dcery judské * pro tvé soudy, Hospodine.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Jsiť, Pane, nejvyšší v celém světě, * vysoko vyvýšen nad všecky

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. bohy.

Pán má rád ty, kteří nevraží na zlo, * chrání Hospodin duše

svých ctitelů, z rukou hříšných je vysvobodí.

Světlo vzešlo spravedlivému, * a lidem přímého srdce radost.

Těšte se spravedliví z Pána, * a děkujte svatému jménu jeho!

Page 35: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno. Feria III et VI. / 35

Psalmus 3.

Extra Adventum:

PIV A*

OST

par

tum,

* Vir

S

go,

in

,

vi-

o-

lá-

ta

º

per

.

man

sti :

De-

T

i

.

ne-

trix,

¿

in

ter

de

pro

no-

bis.

Po porodu zůstalas neporušená Pann. Boží rodičko přimlouvej se za nás.

Psalmus 97.

Can-

tá-

.

te

mi-

no

cán

ti-

cum

no

-

3(

vum,

� �

* qui-

a

mi-

ra-

bí-

li-

a

fe

-

3(

cit.

� �

Salvábit sibi déxtera ejus, * et bráchium sanctum ejus. Zpívejte Hospodinu píseň novou, * neboť zázračné věci učinil.

Notum fecit Dóminus salutáre suum; * in conspéctu Géntium revelávit justítiam suam. Na pomoc mu přispěla pravice jeho, * pomáhalo mu svaté jeho rámě.

Recordátus est misericórdiæ suæ, * et veritátis suæ dómui Israel. Známou učinil Hospodin svou spásu, * před zraky národů zjevil svou spra-

Vidérunt omnes términi terræ, * salutáre Dei nostri. vedlivost.

Jubiláte Deo omnis terra, * cantáte, et exultáte, et psállite. Rozpomněl se na své milosrdenství, * jakož i na věrnost domu Israelovu.

Psállite Dómino in cíthara, in cíthara et voce psalmi, * in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Nyní viděly všecky končiny světa, * kterak Bůh náš vysvobodil nás.

Jubiláte in conspéctu Regis Dómini, moveátur mare, et plenitúdo ejus, * orbis terrárum, et qui Radostně slav Boha veškerá země, * zpívejte a jásejte a hrajte !

hábitant in eo. Hrajte Hospodinu na citaru, na citaru, jakož i hlaholem zpěvu, * trubte na

Flúmina plaudent manu, simul montes exultábunt a conspéctu Dómini ; * quóniam venit judicáre táhlé trouby i zvučné rohy,

terram. jásejte před tváří krále Hospodina. Ať hučí moře a vše, čeho je plno, *

Judicábit orbem terrárum in justítia, * et pópulos in æquitáte. okruh zemský a jeho obyvatelstvo ;

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. řeky rukama ať tleskají, a všecky hory nechať plesají * před Hospodinem,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. že přišel, aby nad zemí soud konal.

Soudit bude okruh zemský spravedlivě, * národy jak se sluší a patří.

Sequuntur lectiones, pg. ??.

Page 36: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

36 / In Nocturno. Feria IV et Sabbato.

Tempore Adventus :

AI f

N-

º

ge-

lus

º

mi-

ni

º

* nun

ti-

á-

vit

Ma-

rí-

æ,

��

et

.

con

.

cé-

��

pit

Á

de

.

Spí-

ri-

tu

¿

Sanc

to.

Anděl Páně to oznámil Marii a počala z Ducha Svatého.

Psalmus 97.

Can-

tá-

.

te

mi-

no

cán

6� �

ti-

3(

cum

no

-

3(

vum,

� �

* qui-

a

mi-

ra-

bí-

li-

a

fe

.

-

3(

cit.

º��

Salvábit sibi déxtera ejus, * et bráchium sanctum ejus. Zpívejte Hospodinu píseň novou, * neboť zázračné věci učinil.

Notum fecit Dóminus salutáre suum; * in conspéctu Géntium revelávit justítiam suam. Na pomoc mu přispěla pravice jeho, * pomáhalo mu svaté jeho rámě.

Recordátus est misericórdiæ suæ, * et veritátis suæ dómui Israel. Známou učinil Hospodin svou spásu, * před zraky národů zjevil svou spra-

Vidérunt omnes términi terræ, * salutáre Dei nostri. vedlivost.

Jubiláte Deo omnis terra, * cantáte, et exultáte, et psállite. Rozpomněl se na své milosrdenství, * jakož i na věrnost domu Israelovu.

Psállite Dómino in cíthara, in cíthara et voce psalmi, * in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Nyní viděly všecky končiny světa, * kterak Bůh náš vysvobodil nás.

Jubiláte in conspéctu Regis Dómini, moveátur mare, et plenitúdo ejus, * orbis terrárum, et qui Radostně slav Boha veškerá země, * zpívejte a jásejte a hrajte !

hábitant in eo. Hrajte Hospodinu na citaru, na citaru, jakož i hlaholem zpěvu, * trubte na

Flúmina plaudent manu, simul montes exultábunt a conspéctu Dómini ; * quóniam venit judicáre táhlé trouby i zvučné rohy,

terram. jásejte před tváří krále Hospodina. Ať hučí moře a vše, čeho je plno, *

Judicábit orbem terrárum in justítia, * et pópulos in æquitáte. okruh zemský a jeho obyvatelstvo ;

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. řeky rukama ať tleskají, a všecky hory nechať plesají * před Hospodinem,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. že přišel, aby nad zemí soud konal.

Soudit bude okruh zemský spravedlivě, * národy jak se sluší a patří.

Page 37: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno./ 37

℣. Dif

fú-

sa

est

grá-

ti-

a

in

lá-

bi-

is

tu-

is.

��

��

�.

º

℟. Pro

ptér-

e-

a

be

ne-

dí-

xit

te

De-

us

in

æ-

tér

num.

��

��

�.

º

℣. Půvab se prostíra po tvých rtech. ℟. Proto ti Bůh navěky požehnal.

Pater noster secreto usque ad ℣. Et ne nos indúcas in tentatiónem. ℟. Sed líbera nos a malo.

Absolutio

Pré-

ci-

bus

et

mé-

ri-

tis

be-

á-

Ma-

rí-

æ

sem

per

Vír

gi-

nis

et

óm

ni-

um

Sanc

tó-

rum,

*

per

dú-

cat

nos

mi-

nus

ad

reg

na

cæ-

ló-

rum.

℟. A

men.

Na prosbu a pro zásluhy blažené Panny Marie † i všech svatých * Pán nás přiveď do království nebes. Amen

Benedictio

Lector petit benedictionem. (Hoc modo dicitur Jube Domne etiam pro lectione 2. et 3.) Hebdomadarius benedicit. Chorus respondet Amen.

L. Ju

be

Dom

ne

be

ne-

dí-

ce-

re.

H. Nos

cum

pro-

le

pi-

a

��

be

ne-

dí-

cat

Vir

go

Ma-

rí-

a.

℟. A

men.

Lectio i Sir 24,11-13In ómnibus réquiem quæsívi, et in hereditáte Dómini morábor. Tunc præcépit et dixit mihi U nich všech jsem hledala odpočinek, hledala jsem dědictví, na němž

Creátor ómnium, et qui creávit me, requiévit in tabernáculo meo, et dixit mihi : In Jacob inhábita, bych se usadila. Tehdy mi dal Stvořitel světa příkaz, ten, jenž mě stvořil,

et in Israel hereditáre, et in eléctis meis mitte radíces. Tu autem, Dómine, miserére nobis. mi poručil postavit si stan. Řekl mi: Usaď se v Jakubovi, vejdi v Izraelovo

℟. Deo grátias. dědictví.

SII

ANC

ta *

L¿

et

im

Ê

ma-

cu-

lá-

F�

�.

ta

vir-

��

ºö

gí-

ni-

��

��

��

tas,

º �

qui-

bus

K

te

láu-

di-

��

��

��

bus

º

éf

fe-

��

��

��

ram,

né-

¿F

sci-

��

��

o:

� ¿

* Qui-

a

quem

\

cæ-

li

¿

pe-

re

¿

non

,

pó-

À�

te-

rant,

6�.K �

��

�º

tu-

o

S

gré-

F

mi-

��

o

con

tu-

¿

lí-

F

sti.

B. Be

ne-

dí-

��

�.

cta

tu

in

[

mu-

¿

li-

.

é-

.

ri-

�_

bus,

º �

et

be

.

ne-

díc

.

tus

fruc

tus

�� �

��

ven

tris

¿F �

tu-

��

��

i.

� ¿

A. Qui-

a

Nevím, jaké bych tobě chvály přinesl, svaté a neposkvrněné panenství * neboť koho nebesa neobsáhla, tys skryla ve svém klíně. ℣. Požehnaná ty mezi ženami a požehnaný plod nitra

tvého.

Page 38: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

38 / In Nocturno.

Benedictio

Lector dicit Jube Domne benedicere ut supra.

Ip-

sa

Vir

go

vír

gi-

num

��

in

ter

dat

pro

no-

bis

ad

mi-

num.

℟. A

men.

Lectio ii Sir 24,15-16Et sic in Sion firmáta sum, et in civitáte sanctificáta simíliter requiévi, et in Jerúsalem potéstas Tak jsem se usadila na Sionu a v milovanémměstě jsem nalezla odpočinek,

mea. Et radicávi in pópulo honorificáto, et in parte Dei mei heréditas illíus, et in plenitúdine v Jeruzalémě vykonávám svou moc. Zakořenila jsem u lidu plného slávy,

sanctórum deténtio mea. Tu autem, Dómine, miserére nobis. ℟. Deo grátias. na panství Páně, v jeho dědictví.

Quando dicitur Te Deum, id est in Festis B. Mariæ Virg. et sancti Joseph et toto tempore ante Septuagesimam ac post Sabbatum sanctum, sequens responsorium dicitur cumGlória Patri. Cum autem Te Deum non dicitur,Glória Patri et ultima repetitio Genuísti omittitur.

BI

E-

á-

ta

es,*

Ma-

.

rí-

6�

. ��

�� �

��

a,

��

quæ

óm

ni-

.

um

À

¿

por-

tá-

GFsti

�G �

� º

Cre-

a-

.

tó-

»

rem

��

cu-

rló-

���

rum:

º

* Ge

nu-

.

í-

sti

6�¿F

qui

»

te

.

fe-

G�

Fcit,

�G �

� º

et

�� �

��

in�

æ-

tér-

. ��

num

º .

pér-

¿º

ma-

. ��

nes

��

vir-

�G �

��

��

go.

º

B. A-

ve,

¿ ¿º

Ma-

rí-

.

a,

grá-

À

ti-

.

a

.

ple-

6��

� º

na;

��

Dó-

¿ ¿

mi-

º

nus

6�

�_F

te-

��

��

cum.

º�

A. Ge

nu-

.

í-

sti.

6�¿F

B. Gló-

ri-

a

¿ ¿º

Pa-

À

tri,

.

et

.

Fí-

6��

li-

�� º

o,

��

et

Spi-

rí-

¿ ¿

tu-

º

i

6�

�_F

San-

��

��

,

cto.

º

A. Ge

nu-

.

í-

sti.

6�¿F

Blahoslavená jsi, Maria, jež jsi nosila tvůrce všech věků. * Porodilas svého tvůrce a navěky zůstáváš Pannou. ℣. Zdráva buď, Maria, Milosti plná, Pán s tebou. ℣. Sláva Otci i Synu i

Svatému Duchu.

Benedictio

Lector dicit Jube Domne benedicere ut supra.

Per

Vír

gi-

nem

Mat

rem

��

con

dat

no-

bis

mi-

nus

sa-

lú-

tem

et

pa-

cem.

℟. A

men.

Page 39: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno./ 39

Lectio iii

Sir 24,17-20Quasi cedrus exaltáta sum in Líbano, et quasi cypréssus in monte Sion: quasi palma exaltáta Vyrostla jsem tam jako cedr na Libanonu, jako cypřiš na hoře Hermonu.

sum in Cades, et quasi plantátio rosæ in Jéricho: quasi olíva speciósa in campis, et quasi plátanus Vyrostla jsem jako palma v Engadi, jako keře růží v Jerichu, jako překrásný

exaltáta sum juxta aquam in platéis. Sicut cinnamónum et bálsamum aromatízans odórem dedi ; olivovník na planině, vyrostla jsem jako platan. Jako skořicovník a akant

quasi myrrha elécta dedi suavitátem odóris. Tu autem, Dómine, miserére nobis. ℟. Deo jsem vydávala vůni, jako vybraná myrha jsem voněla.

grátias.

A Dominica Septuagesimæ usque ad Sabbatum sanctum inclusive, extra Festa B. Mariæ Virg. et sancti Joseph, Hymnus Ambrosianus omittitur ejusque loco dicitur responsorium:

FI

e-�

lix

nam

��

que

es,

º� ¿

sa

cra

.

Vir-

go

. ��

Ma-

.

º ��

rí-

���

a,

º

et

om

¦

ni

�� �

�º

lau-

6�

��

É

de

º

di

[

gnís-

�F

si-

F�

ma:S

FF�

��

��

�G

* Qui-�

a�

ex

S

te

� ��

��

or

É

tus

est

.

sol

F

ju

.

stí-

T

��

��

� ��

ti-

��

æ,

¿

� ��

�� º

* Chris�

tus

S

De-

. ��

us

��

no-

. ��

� º

ster.

B. O-

ra

¿ ¿º

pro

pu-

lo,

in

tér

ve-

À

ni

.

pro

.

cle-

6��

� º

ro,

��

in

É

ter-

6�.

de

pro

de-

vó-

��

to

��

fe

mí-

À

ne-

.

o

.

se-

6��

� º

xu:

��

sén

É

ti-

.

ant

o

�¦

mnes

tu-

um

Ï

ju-

.

vá-

6��

� º

men,

��

qui-

º

cúm

que

cé-

6�.

le

brant

tu-

am

sanc

tam

com

me

mo-

¿ ¿

ra-

º

ti-

6�

�_F

ó-

��

��

�.

nem.

º

Qui-�

a.�

B. Gló-

ri-

a

¿ ¿º

Pa-

À

tri

.

et

.

Fí-

6��

li-

�� º

o,

��

et

Spi-

rí-

¿ ¿

tu-

º

i

6�

�_F

San-

��

��

,

cto.

º

Chris�

tus.

S

Šťastná jsi jistě, svatá Panno Maria, a vší chvály zplna hodná * neboť od tebe vzešlo slunce spravedlnosti ** Kristus, náš Pán. ℣. Pros za lid, zastaň se duchovenstva, přimlouvej se za zbožné

pokolení ženské. Ať tvou pomoc všichni pocítí, kdo tvou památku slavnou slaví. ℣. Sláva Otci i Synu i Svatému Duchu.

In Festis B. Mariæ Virg. et sancti Joseph et toto tempore ante Septuagesimam ac post Sabbatum sanctum:

Hymnus Ambrosianus

TIII

e

De-

.

um

lau

¿

dá-

��

mus:

º

*

te

mi-

num

con

fi-

mur.

Te

æ-

tér

num

Pa

.

trem

om

nis

ter

ra

ve

ne-

rá-

tur.

Ti-

bi

om

nes

An

.

ge-

li,

��

Page 40: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

40 / In Nocturno.

ti-

bi

Cæ-

li

et

u

ni-

vér

Po-

tes

tá-

tes :

Ti-

bi

Ché-

ru-

bim

et

Sé-

.

ra

phim

��

in

ces

sá-

bi-

li

vo-

ce

pro

clá

mant:

San

.

ctus :

º

San

.

ctus :

º

San

Á.

ctus

mi-

nus

��

De-

us

Sá-

ba-

oth.

Ple-

ni

sunt

cæ-

li

et

ter

.

ra

��

ma-

jes

tá-

tis

gló-

ri-

æ

tu-

æ.

Te

glo-

ri-

ó-

.

sus

��

A

pos

to-

ló-

rum

cho-

rus :

Te

Pro

phe-

tá-

.

rum

��

lau

dá-

bi-

lis

nu

me-

rus :

Te

Már

ty-

rum

can

di-

dá-

.

tus

��

lau

dat

e-

xér

ci-

tus.

Te

per

or

bem

ter

rá-

.

rum

��

sanc

ta

con

fi-

té-

tur

Ec

clé-

si-

a :

Pa-

.

trem

º

��

im

mén

ma-

jes

tá-

tis :

Ve

ne-

rán

dum

tu-

um

ve-

.

rum

��

et

ú

ni-

cum

Fí-

li-

um:

Sanc

tum

quo

que

��

Pa-

cli-

tum

Spí-

ri-

tum.

Tu

.

Rex

gló-

ri-

æ,

Chris

te.

Tu

Pat

ris

��

sem

pi-

tér

nus

es

Fí-

li-

us.

Tu

T

ad

li-

be-

rán

dum

sus

cep

tú-

rus

.

mi-

nem,

��

non

hor

ru-

ís

ti

Vír

gi-

nis

ú-

te-

rum.

Tu

T

de-

víc

to

� �

mor

tis

a-

cú-

.

le-

o,

��

a

pe-

ru-

ís

ti

cre

dén

ti-

bus

reg

na

cæ-

ló-

rum.

Tu

T

ad

déx

te-

ram

De-

i

se-

.

des,

º

in

gló-

ri-

a

Pat

ris.

Ju

dex

cré

de-

ris

�� �

es

se

ven

tú-

rus.

Te

T

er

go

quǽ-

su

mus,

tu-

is

mu-

lis

súb

.

ve-

ni,

��

quos

pre-

ti-

ó-

so

sán

gui-

ne

re

de

mís

ti.

Æ-

tér

¿

na

S

fac

��

cum�

Sanc

tis

��

tu-

is

in

gló-

ri-

a

nu

me-

rá-

��

ri.

Sal�

vum

S

fac

pu-

lum

tu-

um

mi-

ne,

��

et�

S

ne-

dic

hæ-

re-

¿

di-

tá-

ti

.

tu-

��

æ.

Et

re-

¿

ge

e-

os,

��

et�

ex

S

tól-

¿

le

il-

los

us

que

in

æ-

tér-

��

num.

Per

sín

gu-

los

di-

.

es,

º

be

ne-

dí-

ci

mus

te.

Et

lau

mus

no

men

tu-

um

in

.

cu-

lum,

��

et

in

��

Page 41: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Nocturno./ 41

cu-

lum

cu-

li.

Dig

ná-

re

mi-

ne

di-

e

is-

.

to

º

si-

ne

pec

cá-

to

nos

cus

to-

dí-

re.

Mi-

se-

ré-

re

nos

tri

.

mi-

ne,

��

mi-

se-

ré-

re

nos

tri.

Fi-

at

� �

mi-

se-

ri-

cór

di-

a

tu-

a

mi-

ne

su

.

per

nos,

quem

ád

mo

dum

spe-

rá-

vi

mus

in

te.

In�

te

S

¿

mi-

ne

spe-

.

rá-

º º

vi :

º

non�

con

S

fún

¿

dar

º

in

æ-

.

tér-

º ��

num.

Bože, tebe chválíme, tebe, Pane, velebíme.Tebe, věčný Otče, oslavuje celá země.Všichni andělé, cherubové i serafové,všechny mocné nebeské zástupy bez ustání volají:Svatý, Svatý, Svatý, Pán, Bůh zástupů.Plná jsou nebesa i země tvé vznešené slávy.Oslavuje tě sbor tvých apoštolů,chválí tě velký počet proroků,vydává o tobě svědectví zástup mučedníků;a po celém světě vyznává tě tvá církev:ne/skonale veleb/ný, vše/mohoucí Otče,úctyhodný Synu Boží, pravý a jediný,božský Utěšiteli, Duchu svatý.Kriste, Králi slávy, tys od věků Syn Boha Otce;

abys člověka vykoupil, stal ses člověkem a narodil ses z Panny;

zlomil jsi osten smrti a otevřel věřícím nebe;

sedíš po Otcově pravici a máš účast na jeho slávě.

Věříme, že přijdeš soudit,

a proto tě prosíme: přispěj na pomoc svým služebníkům, vždyť jsi je vykoupil svoupředrahou krví;

dej, ať se radují s tvými svatými ve věčné slávě.

Zachraň, Pane, svůj lid, žehnej svému dědictví, veď ho a stále pozvedej.

Každý den tě budeme velebit a chválit tvé jméno po všechny věky.

Pomáhej nám i dnes, ať se nedostaneme do područí hříchu.

Smiluj se nad námi, Pane, smiluj se nad námi.

Ať spočine na nás tvé milosrdenství, jak doufáme v tebe.

Pane, k tobě se utíkáme, ať nejsme zahanbeni na věky.

Et incipiunt Laudes, dicto Deus in adjutórium. Si autem Laudes a Matutino separantur, dicitur hic Oratio et finis horæ ut in Laudibus, pg. ??. (Kyrie eléison non dicitur.)

Page 42: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

42 / Ad Laudes. Extra Adventum.

Ad Laudes.

Si Laudes separentur a Matutino:Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Psalmus 1.

AVII a

S-

súmp

ta

est

Ma-

rí-

a

in

cæ-

� �

lum:

*

gau

¿

dent

.

An

ge-

li,

� �

lau

.

dán

.

tes

be-

¿

ne-

dí-

cunt

mi-

num.

Maria byla vzata do nebe, radují se andělé, a s chválou velebí Pána.

Psalmus 92.

Do-

¿

mi-

.

nus

re

gná-

vit,

de-

có-

rem

3(

in

dú-

tus

3(

est :

� �

* in

dú-

tus

est

mi-

nus

for

ti-

tú-

di-

nem,

et

3(

præ-

cín

xit

3(

se.

º��

Etenim firmávit orbem terræ, * qui non commovébitur. Hospodin kraluje, oděn jest velebností ; * oděn jest Hospodin a opásán silou;

Paráta sedes tua ex tunc: * a sǽculo tu es. upevnil zemi též, * že se nekolísá.

Elevavérunt flúmina Dómine: * elevavérunt flúmina vocem suam. Pevně stojí trůn tvůj od počátku; * od věčnosti jsi ty…

Elevavérunt flúmina fluctus suos, * a vócibus aquárum multárum. Vlny vznášejí vysoko, Hospodine, * vlny vznášejí vysoko svůj hukot

Mirábiles elatiónes maris : * mirábilis in altis Dóminus. vlny vznášejí vysoko svůj jekot. * Podivuhodnější nežli hukot spoust vodních,

Testimónia tua credibília facta sunt nimis : * domum tuam decet sanctitúdo Dómine in nežli jekot mořského vlnobití, * podivuhodnější na výsostech Hospodin.

longitúdinem diérum. Výroky tvé jsou nejvýš spolehlivé, * domu tvému přísluší svatost, Hospodine, na

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. věčné časy.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 43: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Laudes. / 43

Psalmus 2.

MVIII G

a-

rí-

a

Vir-

��

go

as

súmp

.

ta

est

*

ad

æ

thé-

re-

um

Ï

thá-

la

mum,

in

quo

Rex

.

re-

gum

¿F

stel

lá-

to

se-

�`

det

só-

li-

o.

Maria Panna byla vzata do nebeských komnat, v nichž Král králů zasedá na hvězdném trůnu.

Psalmus 99.

Ju-

bi-

lá-

te

De-

o

om

nis

ter

-

3(

ra :

� �

* ser

ví-

te

mi-

no

in

læ-

tí-

ti-

3(

a.

� �

Introíte in conspéctu ejus, * in exsultatióne. Jásej Bohu všecka země, * služte Hospodinu

Scitóte quóniam Dóminus ipse est Deus : * ipse fecit nos, et non ipsi nos. s veselím,

Pópulus ejus, et oves páscuæ ejus : † introíte portas ejus in confessióne, * átria ejus in hymnis : confitémini illi. předstupujte před něho * s plesáním.

Laudáte nomen ejus : quóniam suávis est Dóminus, † in ætérnum misericórdia ejus, * et usque in generatiónem et Vězte, Hospodin že Bůh jest, * on nás učinil a ne

generatiónem véritas ejus. my sami ;

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jsme lid jeho a ovce pastvy jeho. † Vcházejte do bran

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jeho s díky, * do jeho nádvoří s chvalozpěvy,

slavte ho, chvalte jméno jeho! Neboť dobrotiv je

Hospodin, † na věky milosrdenství jeho, * a rod od

rodu věrnost jeho.

Page 44: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

44 / Ad Laudes. Extra Adventum.

Psalmus 3.

IIV A*

N

o

dó-

.

rem

*

un

guen

tó-

rum

tu-

ó-

rum

.

cúr

ri

mus:

��

a

T

do-

les

cén

tu-

¿

di-

le-

xé-

6�.

runt

te

ni

mis.

Za vůní tvých mastí běžíme; děvčátka si tě zamilovala.

Psalmus 62.

De-

us

.

De-

us

me

-

3(

us

� �

* ad

te

de

lu-

ce

ví-

gi-

3(

lo.

� �

Sitívit in me ánima mea, * quam multiplíciter tibi caro mea. Bože, můj Bože, * hned z jitra tě hledám.

In terra desérta et ínvia et inaquósa : † sic in sancto appárui tibi, * ut vidérem virtútem tuam et glóriam Žízní po tobě má duše, * nyje po tobě mé tělo

tuam. jak pustá, neschůdná, vyprahlá půda. † Proto jsem chodíval do

Quóniam mélior est misericórdia tua super vitas : * lábia mea laudábunt te. tvé svatyně, * abych spatřil tvou moc a slávu.

Sic benedícam te in vita mea : * et in nómine tuo levábo manus meas. Lepšíť jest milost tvá než život ; * rty mé budou tebe chválit.

Sicut ádipe et pinguédine repleátur ánima mea : * et lábiis exsultatiónis laudábit os meum. Proto tě chválit chci celý život * a v tvém jménu zdvihat své ruce.

Si memor fui tui super stratum meum, † in matutínis meditábor in te : * quia fuísti adjútor meus. Nejsladší lahody plná je duše má * a rty plesu slaví tě ústa má,

Et in velaménto alárum tuárum exsultábo, † adhǽsit ánima mea post te : * me suscépit déxtera tua. když na tě vzpomínám na svém lůžku, † když v noci bdím a na

Ipsi vero in vanum quæsiérunt ánimam meam, † introíbunt in inferióra terræ: * tradéntur in manus gládii, tebe myslím. * Neboť tys byl mým pomocníkem,

partes vúlpium erunt. a já v stínu tvých křídel plesám. † Na tobě má duše lpí, * tvoje

Rex vero lætábitur in Deo, † laudabúntur omnes qui jurant in eo: * quia obstrúctum est os loquéntium pravice mne drží.

iníqua. Kteří však neprávem život mi vzít chtějí, † propadnou se do po-

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. dzemí, * budou vydáni na pospas meči, kořistí šakalů se stanou.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Král pak bude se radovat z Boha; † kteří při něm přisahají,

všichni budou honosit se, * že budou ucpána ústa lhářům.

Page 45: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Laudes. / 45

Canticum trium Puerorum

BVII c2

E-

¿

ne-

díc-

º .

ta

*

fí-

�_

li-

º

a

tu

¿

a

T

mi-

no:

.

qui-

a

per

[

te

fruc-

� �

tum

.

vi-

À

com

Ï

mu

.

ni-

cá-

vi

mus.

Požehnaná je tvá dcera před Pánem, neboť skrze tebe jsme obdrželi plod života.

Dan. 3, 57-88.56

Be-

¿

ne-

.

dí-

ci-

te

óm

ni-

a

ó

pe-

ra

mi-

3(

ni

mi-

3(

no:

� �

* lau

dá-

te

et

su

per-

ex-

al

tá-

te

e-

um

3(

in

cu-

3(

la.

º��

Benedícite Angeli Dómini Dómino: * benedícite cæli Dómino. Dobrořečte Pánu, všechna díla Páně, * chvalte a vyvyšujte ho

Benedícite aquæ omnes quæ super cælos sunt Dómino: * benedícite omnes virtútes Dómini Dómino. navěky.

Benedícite sol et luna Dómino: * benedícite stellæ cæli Dómino. Dobrořečte Pánu, andělé Páně, * nebesa, dobrořečte Pánu.

Benedícite omnis imber et ros Dómino: * benedícite omnes spíritus Dei Dómino. … všechny vody, jež jsou nad nebesy * všechny mocnosti Páně …

Benedícite ignis et æstus Dómino: * benedícite frigus et æstus Dómino. … slunce a měsíci * nebeské hvězdy …

Benedícite rores et pruína Dómino: * benedícite gelu et frigus Dómino. … všechny deště a roso * všichni duchové Boží …

Benedícite glácies et nives Dómino: * benedícite noctes et dies Dómino. … ohni a žáre * chlade a žáre …

Benedícite lux et ténebræ Dómino: * benedícite fúlgura et nubes Dómino. … roso a jíní * lede a mraze …

Benedícat terra Dóminum: * laudet et superexáltet eum in sǽcula. … ledy a sněhy * noci a dni …

Benedícite montes et colles Dómino: * benedícite univérsa germinántia in terra Dómino. … světlo a temnoty * blesky a mraky …

Benedícite fontes Dómino: * benedícite mária et flúmina Dómino. Země ať dobrořečí Pánu * ať ho chválí a vyvyšuje navěky.

Benedícite cete et ómnia quæ movéntur in aquis Dómino: * benedícite omnes vólucres cæli Dómino. Dobrořečte Pánu, hory a pahorky * všechno, co na zemi roste,

Benedícite omnes béstiæ et pécora Dómino: * benedícite fílii hóminum Dómino. dobrořeč Pánu.

Benedícat Israel Dóminum: * laudet et superexáltet eum in sǽcula. … prameny * moře a řeky …

Benedícite sacerdótes Dómini Dómino: * benedícite servi Dómini Dómino. … mořské ryby a vše, co se hýbe ve vodách * nebeští ptáci …

Benedícite spíritus et ánimæ justórum Dómino: * benedícite sancti et húmiles corde Dómino. … šelmy a dobytčata * lidští synové …

Benedícite Ananía, Azaría, Mísael Dómino: * laudáte et superexaltáte eum in sǽcula. Ať Izrael dobrořečí Pánu, * ať ho chválí a vyvyšuje navěky.

Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu : * laudémus et superexaltémus eum in sǽcula. Dobrořečte Pánu, kněží Páně, * služebníci Páně, dobrořečte Pánu.

Benedíctus es Dómine in firmaménto cæli : * et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in sǽcula. … duchové a duše spravedlivých * svatí a pokorní srdcem …

Dobrořečte Pánu, Ananiáši, Azariáši, Misaeli, * chvalte a vyvyšujte

ho navěky.

Dobrořečme Otci a Synu s Duchem Svatým, * chvalme a vyvyšujme

ho navěky.

Požehnaný jsi, Pane, na klenbě nebes, * chvályhodný, slavný a vy-

výšený navěky.

Page 46: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

46 / Ad Laudes. Extra Adventum.

Psalmus 4.

PI g2

UL

chra

es

* et

6� �

de-

có-

ra,

S

fí-

li-

a

Je-

rú-

sa-

¿

lem:

��

ter.

rí-

bi-

.

lis

ut

cast

ró-

rum

º

á-

ci-

¿

es

T

or

di-

¿

ná-

ta.

Krásou jsi ozdobená dcero Jeruzalémská, strašná jako bitevní šik.

Psalmus 148.

Lau-

dá-

.

te

mi-

num

6� �

de

3(

-

3(

lis :

� �

* lau

dá-

te

e-

um

in

ex

cél

-

3(

sis.

F �

Laudáte eum omnes Angeli ejus : * laudáte eum omnes virtútes ejus. Chvalte Hospodina s nebes, * vychvalujte ho na výsostech.

Laudáte eum sol et luna: * laudáte eum omnes stellæ et lumen. Chvalte jej všichni andělé jeho, * chvalte ho všecka vojska jeho.

Laudáte eum cæli cælórum: * et aquæ omnes quæ super cælos sunt laudent nomen Dómini. Vychvalujte jej slunce i měsíc, * chvalte ho všecky svítící hvězdy !

Quia ipse dixit, et facta sunt : * ipse mandávit, et creáta sunt. Vychvalujte jej nebesa nebes, * i všecko vodstvo, které je nad

Státuit ea in ætérnum et in sǽculum sǽculi : * præcéptum pósuit, et non præteríbit. nebem. Ať chválí jméno Hospodinovo,

Laudáte Dóminum de terra, * dracónes et omnes abýssi. řeklť on – a byly učiněny, * on rozkaz dal – a byly stvořeny.

Ignis, grando, nix, glácies, spíritus procellárum: * quæ fáciunt verbum ejus : Upevnil je na věky věkův, * zákon dal, jehož nepřekročí.

Montes et omnes colles : * ligna fructífera et omnes cedri. Chvalte Hospodina od země, * obři mořští, všecky tůně,

Béstiæ et univérsa pécora : * serpéntes et vólucres pennátæ. oheň krupobití, sníh, led, vichřice, * činící rozkaz jeho,

Reges terræ et omnes pópuli : * príncipes et omnes júdices terræ. hory, jakož i pahorky, * stromoví ovocné, i všecky cedry !

Júvenes et vírgines : † senes cum junióribus laudent nomen Dómini : * quia exaltátum est nomen ejus solíus. Zvěř i všecka zvířata domácí, * plazi a ptactvo okřídlené,

Conféssio ejus super cælum et terram: * et exaltávit cornu pópuli sui. králové země se všemi národy, * knížata, a všichni soudcové

Hymnus ómnibus sanctis ejus : * fíliis Israel, pópulo appropinquánti sibi. světa,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jinochové, jakož i panny, † starcové a s nimi děti ! Ať chválí

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jméno Hospodinovo, * jeť jen jeho jméno vznešené,

sláva jeho nad nebem, nad zemí ! * Zdvihl roh též lidu svého

ke cti veškerých svých ctitelů, * Israele, lidu mu blízkého.

Page 47: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Laudes. / 47

CapitulumCant. 6, 8

V

i-

dé-

runt

e-

am

fí-

li-

æ

Si-

on,

et

be-

a-

tís

si

mam

præ

di-

ca-

vé-

runt,

*

et

re-

lau

da-

vé-

runt

e-

am.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Spatřily ji dcery Sionské a vynášely její štěstí, i královny ji velebily.

Hymnus

OII

glo-

¿

ri-

º

ó-

sa

S

Vír-

¿

gi-

num,

Sub

T

mis

in

¿

ter

sí-

º

de-

ra,

Qui

te

cre-

á-

vit

F

pár

¿

vu-

.

lum

��

� �

Lac

¿

tén

.

te

nut-

¿

ris

ú-

º

be-

re.

� �

Quod

He-

¿

va

º

tris

tis

S

ábs

¿

tu-

lit,

Tu

T

red

dis

al

¿

mo

gér

º

mi-

ne:

In

trent

ut

as

tra

F

flé-

¿

bi-

.

les,

��

� �

Cæ-

¿

li

.

re

clú-

¿

dis

cár

º

di-

nes.

� �

Tu

Re-

¿

gis

º

al

ti

S

já-

¿

nu-

a,

Et

T

au-

la

lu-

¿

cis

fúl

º

gi-

da:

Vi-

tam

da-

tam

per

F

Vír-

¿

gi-

.

nem

��

� �

Gen

¿

tes

.

re-

dém

¿

ptæ

pláu-

º

di-

te.

� �

Je-

su

¿

ti-

º

bi

sit

S

gló-

¿

ri-

a,

Qui

T

na-

tus

es

¿

de

Vír-

º

gi-

ne,

Cum

Patre

et

al

mo

F

Spí-

¿

ri-

.

tu,

��

� �

In

¿

sem

.

pi-

tér

¿

na

sǽ-

º

cu-

la.

A-

F

men.

. ��

Přeslavná mezi pannamivyvýšená nad hvězdami.Tvůrce svého maličkéhoz prsů svých živíš mateřských.

Co smutná Eva ztratilablaženým plodems nám vrátila;ovládáš nebes základy,že v pláči hvězdy se koří.

Tys brána krále velkéhokomnata světlem zalitánárody slavte s jásotemživot skrz pannu přijatý.

Sláva ti Kriste na věky,Ježíši z Panny zrozený,s Otcem a Duchem blaženýmbuď národy zvěstována. Amen.

Be

ne-

díc

ta

tu

in

mu-

li-

é-

ri-

bus.

��

��

�.

º

℟. Et

be

ne-

díc

tus

fruc

tus

ven

tris

tu-

i.

��

��

�.

º

℣. Požehnaná jsi mezi ženami. ℟. A požehnaný plod nitra tvého.

Page 48: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

48 / Ad Laudes. Extra Adventum.

Canticum Zachariæ

Extra Tempus Paschale :

BVIII G

e-

á-

ta

De-

i

Gé-

ni-

trix

¿

Ma-

.

rí-

a,

*

Vir-

� Î

go

per

¿

pé-

tu-

.

a,

� �

tem

plum

mi-

¿

ni,

sa

crá-

¿

ri-

¿

um

.

Spí-

º

ri-

tus

F

Sanc

ti :

so-

.

la

º

si-

ne

e-

xém

S [

plo

pla-

.

cu-

í-

¿

sti

S

.

mi-

¿

no

. ��

Je-

�`

su

º

Chri

sto :

o-

. ��

ra

pro

¿

pó-

pu-

º

lo,

in

S

ter

vé-

¿

ni

¿

pro

.

cle-

.

ro,

º �

in

ter

Î

cé-

� .

de

pro

de-

vó-

¿

to

¿

fe

.

mí-

¿

ne-

¿

o

F

se

xu.

Blahoslavená Boží rodičko, navěky panno, chráme Páně, svatyně Svatého ducha, jediná mezi všemi ses zalíbila Pánu Ježíši Kristu. Pros za lid, zastaň se duchovenstva, přimluv se za zbožné

pokolení ženské.

Lucæ 1, 68-79

Be-

ne-

¿

díc

T

tus

mi-

nus

¿

De-

.

us

Is

.

ra-

3(

el,

� �

* qui-

a

vi-

si-

tá-

vit,

et

fe-

cit

re

dem

pti-

ó

nem

ple-

bis

su

-

3(

æ.

� �

Et eréxit cornu salútis nobis, * in domo David púeri sui. Požehnán buď Hospodin, Bůh israelský, * že navštívil a vykoupení zjednal

Sicut locútus est per os sanctórum, * qui a sǽculo sunt, prophetárum ejus : lidu svému,

Salútem ex inimícis nostris, * et de manu ómnium qui odérunt nos : a že vyzdvihl nám roh spásy * v domě Davida, svého služebníka,

Ad faciéndam misericórdiam cum pátribus nostris : * et memorári testaménti sui sancti. jakož byl mluvil ústy svých svatých * proroků odvěkých,

Jusjurándum, quod jurávit ad Abraham patrem nostrum, * datúrum se nobis : spásu to od nepřátel našich * a z ruky všech, kteří nás nenávidí,

Ut sine timóre, de manu inimicórum nostrórum liberáti, * serviámus illi. aby učinil milosrdenství s našimi otci, * a byl pamětliv svaté úmluvy své,

In sanctitáte et justítia coram ipso, * ómnibus diébus nostris. přísahy to, kterou byl přísahal Abrahamovi, našemu otci, * že nám dá,

Et tu puer, Prophéta Altíssimi vocáberis : * præíbis enim ante fáciem Dómini paráre vias ejus : abychom vysvobozeni jsouce z rukou nepřátel svých * beze strachu sloužili jemu

Ad dandam sciéntiam salútis plebi ejus, * in remissiónem peccatórum eórum: ve svatosti a spravedlnosti před ním * po všecky dny své.

Per víscera misericórdiæ Dei nostri : * in quibus visitávit nos, óriens ex alto : A ty pak, dítko, prorokem nejvyššího slouti budeš, * neboť předejdeš před

Illumináre his qui in ténebris et in umbra mortis sedent : * ad dirigéndos pedes nostros in viam Pánem připravovat cesty jeho,

pacis. abys dal lidu jeho známost * o spáse odpuštěním hříchů jejich

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. pro srdečné milosrdenství Boha našeho, * ve kterém nás navštívil vycházející

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. z výsosti,

aby posvítil těm, kteří sedí v tmách a stínu smrti, * aby řídil kroky naše na

cestu pokoje.

Page 49: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Laudes. / 49

Tempore Paschali :

RI D2

E-

º

gi-

na

.

cæ-

º�

li

º

* læ-

tá-

º

re,

al-

le-

¿

lú-

ia :

qui-

. ��

a�

quem�

me-

¿

ru-

.

ís-

º�

ti

º

por

tá-

º

re,

al-

le-

¿

lú-

ia :

re-

sur

ré-

xit

si

cut

Ê

di-

xit,

F

al

le-

.

lú-

ia :

��

o-

��

ra

pro

.�

no-

¿

bis

º

De-

um,

.

al-

le-

¿

lú-

ia.

Vesel se nebes královno, aleluja, neboť ten, kohos mohla nosit, aleluja, jak řekl, vstal z mrtvých, aleluja. Pros za nás Boha, aleluja.

Lucæ 1, 68-79

Be-

ne-

.

díc

tus

mi-

nus

¿

De-

6�

S

us

Is

=

3

(

ra-

¿

el,

. ��

* qui-

a

vi-

si-

tá-

vit,

et

fe-

cit

re

dem

pti-

ó

nem

ple-

bis

su

=

3

(

-

º

æ.

� �

Et eréxit cornu salútis nobis, * in domo David púeri sui. Požehnán buď Hospodin, Bůh israelský, * že navštívil a vykoupení zjednal

Sicut locútus est per os sanctórum, * qui a sǽculo sunt, prophetárum ejus : lidu svému,

Salútem ex inimícis nostris, * et de manu ómnium qui odérunt nos : a že vyzdvihl nám roh spásy * v domě Davida, svého služebníka,

Ad faciéndam misericórdiam cum pátribus nostris : * et memorári testaménti sui sancti. jakož byl mluvil ústy svých svatých * proroků odvěkých,

Jusjurándum, quod jurávit ad Abraham patrem nostrum, * datúrum se nobis : spásu to od nepřátel našich * a z ruky všech, kteří nás nenávidí,

Ut sine timóre, de manu inimicórum nostrórum liberáti, * serviámus illi. aby učinil milosrdenství s našimi otci, * a byl pamětliv svaté úmluvy své,

In sanctitáte et justítia coram ipso, * ómnibus diébus nostris. přísahy to, kterou byl přísahal Abrahamovi, našemu otci, * že nám dá,

Et tu puer, Prophéta Altíssimi vocáberis : * præíbis enim ante fáciem Dómini paráre vias ejus : abychom vysvobozeni jsouce z rukou nepřátel svých * beze strachu sloužili jemu

Ad dandam sciéntiam salútis plebi ejus, * in remissiónem peccatórum eórum: ve svatosti a spravedlnosti před ním * po všecky dny své.

Per víscera misericórdiæ Dei nostri : * in quibus visitávit nos, óriens ex alto : A ty pak, dítko, prorokem nejvyššího slouti budeš, * neboť předejdeš před

Illumináre his qui in ténebris et in umbra mortis sedent : * ad dirigéndos pedes nostros in viam Pánem připravovat cesty jeho,

pacis. abys dal lidu jeho známost * o spáse odpuštěním hříchů jejich

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. pro srdečné milosrdenství Boha našeho, * ve kterém nás navštívil vycházející

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. z výsosti,

aby posvítil těm, kteří sedí v tmách a stínu smrti, * aby řídil kroky naše na

cestu pokoje.

Page 50: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

50 / Ad Laudes. Extra Adventum.

K

Y-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

Chris

te

e-

lé-

i-

son.

Ký-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo.

Absente sacerdote vel diacono, loco Dóminus vobíscum dicitur:℣. Dómine exáudi oratiónem meam. ℟. Et clamor meus ad te véniat.

Oratio.Deus, qui de beátæ Maríæ Vírginis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípe- Bože, jenž jsi podle andělova oznámení chtěl přijmout tělo z lůna blaže-

re voluísti: præsta supplícibus tuis; ut qui vere eam Genitrícem Dei crédimus, ejus apud te né Panny Marie, † uděl svým vzývačům, nám, kdo věříme, že je vpravdě

intercessiónibus adjuvémur. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen. rodičkou Boha, * aby nám její přímluva u tebe pomohla.

Commemoratio de Sanctis

SVII

ANC

ti

De-

i

om

.

nes,

*

in

É

ter

.

cé-

º

de-

º

re

di

º

gné

mi-

.

ni

pro

F

nos

¿

tra

. ��

om

ni-

úm

¿

que

¿

sa-

F

lú-

te.

℣. Lætámini in Dómino et exsultáte, justi.℟. Et gloriámini, omnes recti corde.

Prótege, Dómine, pópulum tuum, et, Apostolórum tuórum Petri et Pauli et aliórum Apostolórum patrocínio confidéntem, perpétua defensióne consérva.Omnes Sancti tui, quǽsumus, Dómine, nos ubíque ádjuvent: ut, dum eórum mérita recólimus, patrocínia sentiámus: et pacem tuam nostris concéde tempóribus, et

ab Ecclésia tua cunctam repélle nequítiam: iter, actus et voluntátes nostras, et ómnium famulórum tuórum, in salútis tuæ prosperitáte dispóne, benefactóribus nostrissempitérna bona retríbue, et ómnibus fidélibus defúnctis réquiem ætérnam concéde.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen.

Iterum dicitur Dóminus vobíscum aut Dómine exáudi.

Benedicámus Dómino. Pg. ??.

Si terminatur Officium, alioquin, si alia subsequatur Hora, in fine ultimæ Horæ dicitur:

Pater noster, totum secreto, eoque recitato subjungitur℣. Dóminus det nobis suam pacem. ℟. Et vitam ætérnam. Amen.

Et immediate dicitur, cum suis Versu et Oratione, una ex finalibus beatæ Mariæ Virginis Antiphonis, pro diversitate Temporis, pg. ??, flexis quidem genibus; diebus autemDominicis, a Vesperis Sabbati inclusive et Tempore Paschali, stando.

Postea concluditur:℣. Divínum auxílium maneat semper nobíscum. ℟. Amen.

Page 51: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Primam. / 51

Ad Primam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus

MII

E

mén

¿

to,

º

re-

rum

S

Cón

¿

di-

tor,

Nos

T

tri

quod

o-

¿

lim

cór

º

po-

ris,

Sa

cráta

ab

al

vo

F

Vír-

¿

gi-

.

nis

��

� �

Nas

¿

cén

.

do,

for

¿

mam

��

súm

º

pse-

ris.

Ma-

rí-

¿

a,

º

Ma-

ter

S

grá-

¿

ti-

æ,

Dul

T

cis

Pa-

rens

¿

cle

mén

º

ti-

æ,

Tu

nos

ab

hos

te

F

pró-

¿

te-

.

ge

��

� �

Et

¿

mor

.

tis

ho-

¿

ra

��

sús

º

ci-

pe.

Je-

su

¿

ti-

º

bi

sit

S

gló-

¿

ri-

a,

Qui

T

na-

tus

es

¿

de

Vír-

º

gi-

ne,

Cum

Patre

et

al

mo

F

Spí-

¿

ri-

.

tu,

��

� �

In

¿

sem

.

pi-

tér

¿

na

��

sǽ-

º

cu-

la.

A-

F

men.

. ��

Pamatuj, světa Původce,žes kdysi naše tělo měla zrozen z Panny jeskyněpodobou ses přioděl.

Matko milosti, Maria,sladká rodičko útěchypřed nepřítelem zachraň nása přijmi k sobě v smrti čas.

Ježíši, sláva tobě buď,jenž z Panny jsi se narodil,s Tebou i Otec, blahý Duchnavěky týž měj slávy díl.

Psalmi

AVII a

S-

súmp

ta

est

Ma-

rí-

a

in

cæ-

� �

lum:

*

gau

¿

dent

.

An

ge-

li,

� �

lau

.

dán

.

tes

be-

¿

ne-

dí-

cunt

mi-

num.

Maria byla vzata do nebe, radují se andělé, a s chválou velebí Pána.

Psalmus 53.

De-

¿

us,

.

in

mi-

ne

tu-

o

sal

-

3(

vum

me

3(

fac :

� �

* et

in

vir

tú-

te

tu-

a

-

3(

di-

ca

3(

me.

º��

Deus, exáudi oratiónem meam: * áuribus pércipe verba oris mei. Bože, jménem svým mi pomoz, * mocí svou dej mi dojít práva.

Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me, † et fortes quæsiérunt ánimam meam: * et non Bože, vyslyš modlitbu mou, * popřej sluchu slovům úst mých.

proposuérunt Deum ante conspéctum suum. Povstávajíť cizáci proti mně, † mocní mi o život ukládají, * nemají Boha

Ecce enim Deus ádjuvat me: * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ. na zřeteli.

Avérte mala inimícis meis : * et in veritáte tua dispérde illos. Avšak Bůh, hle, pomocník můj, * Pán jest ochráncem života mého.

Page 52: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

52 / Ad Primam. Extra Adventum.

Voluntárie sacrificábo tibi, * et confitébor nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est : Obrať zlo to na mé odpůrce, * dle své věrnosti je zahlaď !

Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me: * et super inimícos meos despéxit óculus meus. Pak budu dávat ti oběti dobrovolné, * slaviti, Pane, jméno tvé dobrotivé,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. ježto mne z každé tísně vytrhuješ, * že mohu na odpůrce vítězně hle-

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. dět.

Psalmus 84.

Benedíxisti, Dómine, terram tuam: * avertísti captivitátem Jacob. Požehnal jsi, Hospodine, své zemi, * obrátil jsi osudy Jakobovy ;

Remisísti iniquitátem plebis tuæ: * operuísti ómnia peccáta eórum. odpustil jsi nepravost svého lidu, * ráčil jsi přikrýti všecky hříchy jejich;

Mitigásti omnem iram tuam: * avertísti ab ira indignatiónis tuæ. zmírniti jsi ráčil všecek hněv svůj, * upustil jsi od svého rozhorlení.

Convérte nos Deus salutáris noster : * et avérte iram tuam a nobis. Rač nás obnovit, Bože naší spásy, * a svou nevoli odvrátit od nás.

Numquid in ætérnum irascéris nobis ? * aut exténdes iram tuam a generatióne in generatiónem? Zda budeš na věky hněvati se na nás, * neb svůj hněv protahovat od rodu

Deus tu convérsus vivificábis nos : * et plebs tua lætábitur in te. do rodu?

Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam: * et salutáre tuum da nobis. Bože, rač nám zase život dáti, * aby tvůj lid se radovat mohl z tebe !

Audiam quid loquátur in me Dóminus Deus : * quóniam loquétur pacem in plebem suam. Ukaž nám, Hospodine, milost svoji, * a své blaho rač nám poskytnouti !

Et super sanctos suos : * et in eos qui convertúntur ad cor. Poslechnu, co mi řekne Hospodin Bůh … * Ano pokoj zvěstuje lidu svému,

Verúmtamen prope timéntes eum salutáre ipsíus : * ut inhábitet glória in terra nostra. svatým svým, * jejichžto srdce ho vyhledává,

Misericórdia et véritas obviavérunt sibi : * justítia et pax osculátæ sunt. Skutečně blíží se těm, již ho ctí, pomoc jeho, * aby zas sídlila sláva v naší

Véritas de terra orta est : * et justítia de cælo prospéxit. zemi,

Etenim Dóminus dabit benignitátem: * et terra nostra dabit fructum suum. láska a spravedlnost se potkávaly, * spravedlnost s pokojem aby se líbala,

Justítia ante eum ambulábit : * et ponet in via gressus suos. aby věrnost vyrůstala ze země, * a spravedlnost vyhlédala s nebe.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sám Hospodin bude dávat požehnání, * a naše země vydávat úrodu svou;

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. spravedlnost bude chodit před ním, * bude kráčeti po cestě za ním.

Psalmus 116.

Laudáte Dóminum, omnes Gentes : * laudáte eum, omnes pópuli : Chvalte Hospodina všichni pohané, * vychvalujte ho všichni národové,

Quóniam confirmáta est super nos misericórdia ejus : * et véritas Dómini manet in ætérnum. neb mocně nad námi vznáší se jeho milost, * a věrnost Hospodinova trvá

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. na věky.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 53: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Primam. / 53

CapitulumCant. 6, 9

Q

est

is

ta,

quæ

pro

gré-

di-

tur

qua-

si

au

ró-

ra

con

súr

gens,

pul

chra

ut

lu

na,

e-

cta

ut

sol,

*

ter

rí-

bi-

lis

ut

cas

tró-

rum

á-

ci-

es

or

di-

ná-

ta ?

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Kdo je ta, jež povstvává jako jitřenka † krásná co měsíc * strašlivá jako bitevní šik.

℣. Dignáre me laudáre te, Virgo sacráta. ℟. Da mihi virtútem contra hostes tuos. ℣. Popřej mi čest tě chválit, svatá panno. ℟. Dej mi sílu proti nepřátelům tvým.

Sequitur Kýrie eléison et omnia usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??. Sed Oratio fit ut ina.

OratioDeus, qui virginálem aulam beátæ Maríæ, in qua habitáres, elígere dignátus es : † da, quǽ- Bože, který sis vyvolil k přebývání komnatu blažené Marie, † dej, prosíme, ať

sumus; ut sua nos defensióne munítos, * jucúndos fácias suæ interésse commemoratióni. posíleni její ochranou * jsme tebou uschopněni ke konání její památky.

Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽculasæculórum. ℟. Amen.

Page 54: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

54 / Ad Tertiam. Extra Adventum.

Ad Tertiam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam, pg. ??.

Psalmi

MVIII G

a-

rí-

a

Vir-

��

go

as

súmp

.

ta

est

*

ad

æ

thé-

re-

um

Ï

thá-

la

mum,

in

quo

Rex

.

re-

gum

¿F

stel

lá-

to

se-

�`

det

só-

li-

o.

Maria Panna byla vzata do nebeských komnat, v nichž Král králů zasedá na hvězdném trůnu.

Psalmus 119.

Ad

mi-

num

cum

tri-

bu-

lá-

rer

cla

-

3(

vi :

� �

* et

ex

au

dí-

vit

3(

me.

� �

Dómine líbera ánimam meam a lábiis iníquis, * et a lingua dolósa. K Hospodinu v soužení svém volávám, * a on vyslýchá mne.

Quid detur tibi, aut quid apponátur tibi * ad linguam dolósam? Hospodine, zbav mne bezbožných rtů, * jazyka úskočného.

Sagíttæ poténtis acútæ, * cum carbónibus desolatóriis. Jaký trest a pokuta tě stihne * za jazyk úskočný?

Heu mihi, quia incolátus meus prolongátus est : † habitávi cum habitántibus Cedar : * multum íncola Šípy silného střelce zaostřené, * s uhlím sžírajícím.

fuit ánima mea. Běda mně, pobyt můj v cizině se prodloužil ! † Dlím mezi Kedařa-

Cum his qui odérunt pacem, eram pacíficus : * cum loquébar illis, impugnábant me gratis. ny. * Dlouho cizinkou je již duše moje,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. u nepřátel míru. * Kdežto já mírumilovně k nim mluvím, napadají

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. mne pro nic.

Psalmus 120.

Levávi óculos meos in montes, * unde véniet auxílium mihi. Pozdvihuji oči své k horám, * odkud přijde mi pomoc.

Auxílium meum a Dómino, * qui fecit cælum et terram. Pomoc moje od Hospodina, * Tvůrce nebes i země.

Non det in commotiónem pedem tuum: * neque dormítet qui custódit te. Nedá, by noha tvá kolísala, * neboť nespí tvůj strážce.

Ecce non dormitábit neque dórmiet, * qui custódit Israel. Ejhle, nespí aniž dřímá * strážce Israelův.

Dóminus custódit te, Dóminus protéctio tua, * super manum déxteram tuam. Hospodin střeží tě, Hospodin chrání tě, * je ti po pravici.

Per diem sol non uret te : * neque luna per noctem. Za dne slunce tě nebude pálit, * aniž měsíc v noci.

Dóminus custódit te ab omni malo : * custódiat ánimam tuam Dóminus. Hospodin střeží tě všeho zlého, * střeží tvůj život Hospodin.

Dóminus custódiat intróitum tuum et éxitum tuum: * ex hoc nunc, et usque in sǽculum. Hospodin střeží tvůj vstup i východ, * nyní i na věčné časy.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 55: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Tertiam. / 55

Psalmus 121.

Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi : * In domum Dómini íbimus. Plesal jsem proto, že mi bylo řečeno: * „Do domu Hospodinova

Stantes erant pedes nostri, * in átriis tuis Jerúsalem. jdeme“.

Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas : * cujus participátio ejus in idípsum. A již zastavily se nohy naše * v síních tvých, Jerusaleme!

Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómini : * testimónium Israel ad confiténdum nómini Dómini. Jerusaleme, vystavěný v město * dokonale souvislé !

Quia illic sedérunt sedes in judício, * sedes super domum David. Do něho totiž stoupají pokolení, kmeny Hospodinovy, * aby dle

Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem: * et abundántia diligéntibus te. příkazu daného Israelovi slavily jméno Hospodinovo.

Fiat pax in virtúte tua : * et abundántia in túrribus tuis. Tam totiž postaveny jsou vladařské stolce, * stolce do domu Davi-

Propter fratres meos et próximos meos, * loquébar pacem de te : dova.

Propter domum Dómini Dei nostri, * qæsívi bona tibi. Vyprošujte Jerusalemu štěstí : * „Blaho těm, kteří tě milují !

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Budiž pokoj ve tvém opevnění, * blahobyt ve tvých palácích !“

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. K vůli bratřím svým a soukmenovcům * říkat budu: „Pokoj tobě !“

Pro dům Hospodina, našeho Boha, * žádat budu štěstí tvého.

CapitulumEccli. 24, 15

E

T

sic

in

Si-

on

fir

má-

ta

sum,

et

in

ci-

vi-

tá-

te

sanc

ti-

fi-

cá-

ta

si

mí-

li-

ter

re

qui-

é-

vi,

*

et

in

Je-

rú-

sa-

lem

po-

tés

tas

me-

a.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

A tak jsem byla na Sióně vztyčena † a i ve svatém městě jsem spočinula * v Jeruzelémě síla moje.

℣. Diffúsa est grátia in lábiis tuis. ℟. Proptérea benedíxit te Deus in ætérnum. ℣. Půvab se prostíra po tvých rtech. ℟. Proto ti Bůh navěky požehnal.

Sequitur Kýrie eléison et omnia usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??. Sed Oratio fit ut ina.

OratioDeus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia præstitísti : Bože, jenž pro Mariin plod jsi vyznamenal lidský rod věčnou spásou † dej

† tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, * per quam merúimus auctórem nám , prosíme, cítit její pomoc * neboť jsme skrze ni přijali rozmnožitele

vitæ suscípere, Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum. života, našeho Pána Ježíše Krista.

Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Page 56: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

56 / Ad Sextam. Extra Adventum.

Ad Sextam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam, pg. ??.

Psalmi

IIV A*

N

o

dó-

.

rem

*

un

guen

tó-

rum

tu-

ó-

rum

.

cúr

ri

mus:

��

a

T

do-

les

cén

tu-

¿

di-

le-

xé-

6�.

runt

te

ni

mis.

Za vůní tvých mastí běžíme; děvčátka si tě zamilovala.

Psalmus 122.

Ad

te

.

le-

vá-

vi

ó-

cu-

los

me

-

3(

os,

� �

* qui

há-

bi-

tas

in

-

3(

lis.

� �

Ecce sicut óculi servórum * in mánibus dominórum suórum, K tobě pozdvihuji své oči, * který přebýváš na nebi.

Sicut óculi ancíllæ in mánibus dóminæ suæ: * ita óculi nostri ad Dóminum Deum nostrum donec misereátur Hle, jako oči sluhů hledí * na ruce svých pánů,

nostri. jako oči služebné upřeny na ruce své paní : * tak zrak náš k Pánu,

Miserére nostri Dómine, miserére nostri : * quia multum repléti sumus despectióne. našemu Bohu, až by se smiloval nad námi.

Quia multum repléta est ánima nostra : * oppróbrium abundántibus, et despéctio supérbis. Smiluj se nad námi Pane, smiluj, * jsmeť přesyceni pohanou.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ano, přesycen je duch náš, * na posměch jsme boháčům a

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. opovržením zpupných.

Psalmus 123.

Nisi quia Dóminus erat in nobis, dicat nunc Israel : * nisi quia Dóminus erat in nobis Kdyby Hospodina s námi nebylo, - říkej teď Israeli - * kdyby

Cum exsúrgerent hómines in nos, * forte vivos deglutíssent nos : Hospodina s námi nebylo,

Cum irascerétur furor eórum in nos, * fórsitan aqua absorbuísset nos. když lid zdvihal se proti nám, * byli by nás za živa pohltili,

Torréntem pertransívit ánima nostra : * fórsitan pertransísset ánima nostra aquam intolerábilem. kdy vzplál hněv jejich na nás. * Byla by nás voda ta zatopila,

Benedíctus Dóminus, * qui non dedit nos in captiónem déntibus eórum. proud byl by se valil přes náš život ; * byly by se valily přes náš

Anima nostra sicut passer erépta est * de láqueo venántium. život vody nepřekonatelné.

Láqueus contrítus est, * et nos liberáti sumus. PožehnánHospodin, * který nevydal nás za kořist zubům jejich !

Adjutórium nostrum in nómine Dómini, * qui fecit cælum et terram. Duše naše jako ptáče vyvázla * z osidla ptáčníkova.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ano, osidlo je zpřetrháno, * a my jsme na svobodě !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Pomoc naše je ve jménu Hospodina, * jenž učinil nebe i ze-

mi.

Page 57: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Sextam. / 57

Psalmus 124.

Qui confídunt in Dómino, sicut mons Sion: * non commovébitur in ætérnum, qui hábitat in Jerúsalem. Kdo v Pána doufají, jsou jako hora Sion; * nehne se, na věky

Montes in circúitu ejus : † et Dóminus in circúitu pópuli sui, * ex hoc nunc et usque in sǽculum. stojí.

Quia non relínquet Dóminus virgam peccatórum super sortem justórum: * ut non exténdant justi ad ini- Jako jsou hory kolem Jerusalema, † tak je Hospodin na věky *

quitátem manus suas. kolem svého lidu.

Bénefac Dómine bonis, * et rectis corde. Neboť nenechá Hospodin žezla hříšníků nad údělem svatých, *

Declinántes autem in obligatiónes addúcet Dóminus cum operántibus iniquitátem: * pax super Israel. aby spravedliví nevztáhli snad po nepravosti ruce své.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Dobře čiň, Hospodine, lidem dobrým * a upřímného srdce !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Kteří však na křivé cesty se uchylují, ty nechá zajít Hospodin

se zločinci. * Pokoj budiž nad Israelem!

I

N

o

dó-

.

rem

*

un

guen

tó-

rum

tu-

ó-

rum

.

cúr

ri

mus:

��

a

T

do-

les

cén

tu-

¿

di-

le-

xé-

6�.

runt

te

ni

mis.

CapitulumEccli. 24, 16

E

t

ra-

di-

cá-

vi

in

pu-

lo

ho

no-

ri-

fi-

cá-

to :

et

in

par

te

De-

i

me-

i

hæ-

ré-

di-

tas

il-

lí-

us,

*

et

in

ple-

ni-

tú-

di-

ne

sanc

tó-

rum

de-

tén

ti-

o

me-

a.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Zakořenila jsme v důstojném lidu † jejichž dědictvím je podím boží * zdržuji se mezi samými svatými.

℣. Benedícta tu in muliéribus. ℟. Et benedíctus fructus ventris tui. ℣. Požehnaná jsi mezi ženami. ℟. A požehnaný plod nitra tvého.

Sequitur Kýrie eléison et omnia usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??. Sed Oratio fit ut ina.

OratioConcéde, miséricors Deus, fragilitáti nostræ præsídium: ut, qui sanctæ Dei Genetrícis memóriam Podepři, milosrdný Bože, naši křehkost † abychom kdo si připomínáme

ágimus; intercessiónis ejus auxílio, a nostris iniquitátibus resurgámus. rodičku Boží * povstali s její pomocí z našich nepravostí.

Per eúndem Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit et regnatin unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Page 58: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

58 / Ad Nonam. Extra Adventum.

Ad Nonam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam, pg. ??.

Psalmi

PI g2

UL

chra

es

* et

6� �

de-

có-

ra,

S

fí-

li-

a

Je-

rú-

sa-

¿

lem:

��

ter.

rí-

bi-

.

lis

ut

cast

ró-

rum

º

á-

ci-

¿

es

T

or

di-

¿

ná-

ta.

Krásou jsi ozdobená dcero Jeruzalémská, strašná jako bitevní šik.

Psalmus 125.

In

con

.

ver

tén

do

mi-

nus

cap

ti-

vi-

6� �

-

tem

3(

Si

-

3(

on:

� �

* fac

ti

su

mus

sic-

ut

con

so-

-

3(

ti.

F �

Tunc replétum est gáudio os nostrum: * et lingua nostra exsultatióne. Až Pán obrátí osud Sionu, * budeme jako u vytržení.

Tunc dicent inter gentes : * Magnificávit Dóminus fácere cum eis. Pak budou plny úsměvu rty naše, * a náš jazyk plný jásotu.

Magnificávit Dóminus fácere nobíscum: * facti sumus lætántes. Pak bude mluvit se mezi národy : * Veliké věci Pán na nich

Convérte Dómine captivitátem nostram, * sicut torrens in Austro. učinil !

Qui séminant in lácrimis, * in exsultatióne metent. Veliké věci Pán s námi učiní, * proto se budeme veselit.

Eúntes ibant et flebant, * miténtes sémina sua. Obrať, Hospodine, náš osud, * jako údolí v jižních krajích !

Veniéntes autem vénient cum exsultatióne, * portántes manípulos suos. Kteří se slzami sijí, * jásajíce budou žnouti.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Chodíme nyní sice s pláčem, * nosíce símě na zasetí,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. budeme chodit však domů s radostí * snášejíce svoje snopky.

Psalmus 126.

Nisi Dóminus ædificáverit domum, * in vanum laboravérunt qui ædíficant eam. Nestaví-li Hospodin domu, * marně se lopotí, kteří jej

Nisi Dóminus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. stavějí.

Vanum est vobis ante lucem súrgere : * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. Neostříhá-li Hospodin města, * nadarmo bdí, kdo je hlídá.

Cum déderit diléctis suis somnum: * ecce hæréditas Dómini fílii : merces, uctus ventris. Marno vám před svítáním vstávat, * vstávat po dlouhém pono-

Sicut sagíttæ in manu poténtis : * ita fílii excussórum. cování, vám, kteří jíte chléb ve starostech,

Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis : * non confundétur cum loquétur inimícis suis in porta. jejž dává miláčkům svým ve spánku. * Ano, dar Páně synové

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jsou, odměna jeho potomstvo jest.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Čím střely v ruce válečníka, * tím jsou synové z mužného věku.

Page 59: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Extra Adventum. Ad Nonam. / 59

Blahoslavený muž, který má plný toulec takových šípů; * nebu-

de zahanben, když přít se bude se svými nepřáteli v bráně.

Psalmus 127.

Beáti omnes qui timent Dóminum, * qui ámbulant in viis ejus. Blaze jest každému, kdo se bojí Pána, * kdo chodí po jeho

Labóres mánuum tuárum quia manducábis : * beátus es, et bene tibi erit. cestách.

Uxor tua sicut vitis abúndans, * in latéribus domus tuæ. Z práce rukou svých smíš užívati, * blaze a dobře je ti.

Fílii tui sicut novéllæ olivárum, * in circúitu mensæ tuæ. Manželka tvá jest jako plodný kmen vinný * ve zdech domu

Ecce sic benedicétur homo * qui timet Dóminum. tvého.

Benedícat tibi Dóminus ex Sion: * et vídeas bona Jerúsalem ómnibus diébus vitæ tuæ. Synové tvoji jak mladistvé olivoví * kolem tvého stolu.

Et vídeas fílios filiórum tuórum, * pacem super Israel. Ejhle, tak dochází požehnání každý, * kdo se bojí Pána.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Žehnej tobě Hospodin se Siona, * bys viděl blaho Jerusalema

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. všecky dny života svého,

abys viděl syny svých synů, * a štěstí Israelovo !

CapitulumEccli. 24, 19-20

I

N

pla-

té-

is

si-

cut

cin

na

num

et

bál

sa

mum

a-

ro

ma-

tí-

zans

o

dó-

rem

de-

di :

qua-

si

myr

rha

e-

léc

ta,

*

de-

di

su-

a-

vi-

tá-

tem

o

dó-

ris.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Na ulicích jsem zavoněla po balšámu a vonné skořici † jako vzácná myrha * jsem vydala sladkou vůni.

℣. Post partum Virgo invioláta permansísti. ℟. Dei Génitrix intercéde pro nobis. ℣. Po porodu jsi zůstala neporušená panna. ℟. Boží rodičko přimlouvej

se za nás.

Sequitur Kýrie eléison et omnia usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??. Sed Oratio fit ut ina.

OratioFamulórum tuórum, quǽsumus Dómine, delíctis ignósce : † ut qui tibi placére de áctibus nostris Odpusť, prosíme, Pane, přestupky svých sluhů † abychom ježto se ti

non valémus, * Genitrícis Fílii tui Dómini nostri intercessióne salvémur. nedokážeme zalíbil skutky * byli spaseni přímluvou rodičky tvého Syna

Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. našeho Pána.

Page 60: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

60 / Ad Vesperas. In Adventu.

In Adventu.

Quod dicitur a Vesperis Sabbati ante Dominicam I Adventus usque ad Nonam Vigiliae Nativitatis Domini inclusive.

Ad Vesperas.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Psalmus 1.

MVIII G

IS

sus

.

est

� �

*

Gáb

ri-

el

6�.

An

ge-

lus

��

ad

Ma-

rí-

am

Vír

gi-

nem

.

de

spon

º

sá-

.

tam

Jo-

seph.

Anděl Gabriel byl poslán k panně Marii snoubence Josefově.

Psalmus 109.

Di-

xit

mi-

nus

mi-

no

me

-

3(

o:

� �

* Se

de

a

dex

tris

me

-

3(

is :

� �

Donec ponam inimícos tuos, * scabéllum pedum tuórum. Řekl Hospodin mému Pánu: * Zasedej po mé pravici,

Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex Sion: * domináre in médio inimicórum tuórum. dokud nedám nepřátele * za podnož tvým nohám.

Tecum princípium in die virtútis tuæ in splendóribus sanctórum: * ex útero ante lucíferum génui te. Mocnému žezlu tvému dá vzejít Hospodin ze Sionu: * panuj

Jurávit Dóminus, et non pænitébit eum: * Tu es sacérdos in ætérnum secúndum órdinem Melchísedech. uprostřed nepřátel svých !

Dóminus a dextris tuis, * confrégit in die iræ suæ reges. Ty vládni ve dni své síly v lesku svatém, * z lůna před jitřenkou

Judicábit in natiónibus, implébit ruínas : * conquassábit cápita in terra multórum. zplodil jsem tě.

De torrénte in via bibet : * proptérea exaltábit caput. Přisáhl Hospodin (takto) : - a želet toho nebude - * Ty jsi

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. knězem navěky jako byl Melchisedech !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Pán bude tobě po pravici, * bít bude v den hněvu svého krále ;

mezi národy soud konat, dokonale porážeti, * tříštit hlavy po

celé zemi.

Z potoka na cestě bude píti, * protož pozdvihne hlavu.

Page 61: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Vesperas. / 61

Psalmus 2.

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

AI g

-

ve�

Ma-

rí-

6�

U

a,

*

grá-

ti-

a

ple

.

na:

mi-

nus

te-

cum:

be

ne-

díc

ta

tu

in

Ê

mu-

li-

¿

é-

ri-�

bus,

.

al-

le-

¿

lú-

ia.

T.Q. in

Ê

mu-

li-

¿

é-

ri-

bus.

Zdráva buď, Maria, plná milosti, Pán s tebou, požehnaná jsi mezi ženami.

Psalmus 112.

Lau-

dá-

.

te

pú-

6� �

e-

ri

3(

mi-

3(

num:

� �

* lau

dá-

te

no

men

.

mi-

3(

ni.

� �

Sit nomen Dómini benedíctum, * ex hoc nunc, et usque in sǽculum. Chvalte, sluhové, Hospodina, * chvalte jméno Hospodinovo.

A solis ortu usque ad occásum, * laudábile nomen Dómini. Buď jméno „Hospodin“ požehnáno * od tohoto času až na věky.

Excélsus super omnes gentes Dóminus, * et super cælos glória ejus. Od slunce východu do západu * chváleno buď jméno „Hospodin“.

Quis sicut Dóminus Deus noster, qui in altis hábitat, * et humília réspicit in cælo et in terra? Vyvýšen nad všecky národy Hospodin, * ba nad nebesa sláva jeho.

Súscitans a terra ínopem, * et de stércore érigens páuperem: Kdo jako Hospodin, Bůh náš? ! Přebývá sice na výsostech, * přece však

Ut cóllocet eum cum princípibus, * cum princípibus pópuli sui. nízkého si všímá na nebesích i na zemi.

Qui habitáre facit stérilem in domo, * matrem filiórum lætántem. Zdvihá se země vysíleného, * a z kalu povyšuje chuďasa,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. aby ho posadil vedle knížat, * vedle knížat lidu svého.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Usazuje bezdětnou v rodině * učiniv ji šťastnou matkou.

Page 62: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

62 / Ad Vesperas. In Adventu.

Psalmus 3.

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

NVIII G

E

T

me-

¿

as

* Ma-

rí-

.

a,

.

in

ve-

nís

ti

grá-

S

ti-

¿

am

.

a

pud

mi-

.

num:

ec

ce

con

Ê

cí-

�.

pi-

¿

es,

et

pá-

.

ri-

.

es

† fí-

li-

um,

��

al

le-

.

lú-

ia.

T.Q. fí-

li-

um.

Nestrachuj se Maria, nalezlas milost u Pána. Hle počneš a porodíš syna, aleluja.

Psalmus 121.

Læ-

ta-

tus

sum

in

his

quæ

dic

ta

sunt

mi

-

3(

hi :

� �

* In

do

mum

mi-

ni

í-

bi

3(

mus.

� �

Stantes erant pedes nostri, * in átriis tuis Jerúsalem. Plesal jsem proto, že mi bylo řečeno: * „Do domu Hospodinova

Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas : * cujus participátio ejus in idípsum. jdeme“.

Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómini : * testimónium Israel ad confiténdum nómini Dómini. A již zastavily se nohy naše * v síních tvých, Jerusaleme!

Quia illic sedérunt sedes in judício, * sedes super domum David. Jerusaleme, vystavěný v město * dokonale souvislé !

Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem: * et abundántia diligéntibus te. Do něho totiž stoupají pokolení, kmeny Hospodinovy, * aby dle pří-

Fiat pax in virtúte tua : * et abundántia in túrribus tuis. kazu daného Israelovi slavily jméno Hospodinovo.

Propter fratres meos et próximos meos, * loquébar pacem de te : Tam totiž postaveny jsou vladařské stolce, * stolce do domu Davidova.

Propter domum Dómini Dei nostri, * qæsívi bona tibi. Vyprošujte Jerusalemu štěstí : * „Blaho těm, kteří tě milují !

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Budiž pokoj ve tvém opevnění, * blahobyt ve tvých palácích !“

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. K vůli bratřím svým a soukmenovcům * říkat budu: „Pokoj tobě !“

Pro dům Hospodina, našeho Boha, * žádat budu štěstí tvého.

Page 63: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Vesperas. / 63

Psalmus 4.

DI f

A-

bit

º

e-

i

mi-

.

nus

*

se-

6� º

dem

Da-

.

vid

pat

ris

e-

jus,�

et�

reg

ná-

� �

bit

¿

in

æ-

¿

tér

num.

Pán mu dá trůn jeho otce Davida a povládne na věky.

Psalmus 126.

Ni-

si

.

mi-

nus

æ

di-

fi-

cá-

6� �

ve-

3(

rit

do

-

3(

mum,

� �

* in

va

num

la

bo-

ra-

vé-

runt

qui

æ

dí-

f i-

cant

e

.

-

3(

am.

º��

Nisi Dóminus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. Nestaví-li Hospodin domu, * marně se lopotí, kteří jej

Vanum est vobis ante lucem súrgere : * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. stavějí.

Cum déderit diléctis suis somnum: * ecce hæréditas Dómini fílii : merces, uctus ventris. Neostříhá-li Hospodin města, * nadarmo bdí, kdo je hlídá.

Sicut sagíttæ in manu poténtis : * ita fílii excussórum. Marno vám před svítáním vstávat, * vstávat po dlouhém pono-

Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis : * non confundétur cum loquétur inimícis suis in porta. cování, vám, kteří jíte chléb ve starostech,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jejž dává miláčkům svým ve spánku. * Ano, dar Páně synové

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jsou, odměna jeho potomstvo jest.

Čím střely v ruce válečníka, * tím jsou synové z mužného věku.

Blahoslavený muž, který má plný toulec takových šípů; * nebu-

de zahanben, když přít se bude se svými nepřáteli v bráně.

Page 64: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

64 / Ad Vesperas. In Adventu.

Psalmus 5.

EVIII c

C-

ce

¿

an

Î

cíl-

.

la

.

mi-

ni :

*

fi-

»

at

mi-

¿

hi

se-

cún

dum

ver

.

bum

tu-

um.

Hle, jsem služka Pána, staň se mi podle tvého slova.

Psalmus 147.

Lau-

da

Je-

rú-

sa-

lem

mi-

3(

num:

� �

* lau

da

De-

um

tu-

um

Si

-

3(

on.

� �

Quóniam confortávit seras portárum tuárum: * benedíxit fíliis tuis in te. Chval, Jerusaleme, Hospodina, * chval svého Boha, Sione,

Qui pósuit fines tuos pacem: * et ádipe fruménti sátiat te. vždyť upevnil závory bran tvých, * dal požehnání dětem tvým v tobě.

Qui emíttit elóquium suum terræ: * velóciter currit sermo ejus. On zjednal území tvému pokoj, * a pšeničnou bělí sytí tebe.

Qui dat nivem sicut lanam: * nébulam sicut cínerem spargit. On posílá rozkazy své zemi, * pospíchá rychle slovo jeho.

Mittit crystállum suam sicut buccéllas : * ante fáciem frígoris ejus quis sustinébit ? On uděluje sníh jak vlnu, * rozsévá jíní jako popel.

Emíttet verbum suum, et liquefáciet ea : * flabit spíritus ejus, et fluent aquæ. Shazuje led svůj v krupobití, * kdo může vydržet v jeho mrazu?

Qui annúntiat verbum suum Jacob: * justítias et judícia sua Israel. Vysílá slovo své a vše taví, * zavane dech jeho, a tekou vody.

Non fecit táliter omni natióni : * et judícia sua non manifestávit eis. On oznámil slovo své Jakobovi, * svá práva a úradky Israeli.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Tak neučinil žádnému národu, * svých zákonů jim nezjevil.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

CapitulumIs. 11,1-2

E

gre-

di-

é-

tur

vir

ga

de

ra-

dí-

ce

Jes

se,

et

flos

de

ra-

dí-

ce

e-

jus

a

scén

det.

*

Et

re

qui-

é

scet

su

per

e-

um

Spí-

ri-

tus

mi-

ni.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Vyrazí prut z kořene Jesse † a květ vykvete zněj * a spočine na něm duch Páně.

Page 65: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Vesperas. / 65

Hymnus

Prima stropha sequentis Hymni dicitur flexis genibus.

AVII

-

ve

.

ma-

ris

.

stel

la,

��

De-

i

Ma-

ter

al-

w

ma,

At

que

sem

per

Vir

º

go,

r

Fe-

lix

.

cæ-

li

por-

rta.

Su

mens

.

il

lud

.

A

ve

��

Gab

ri-

é-

lis

o-

w

re,

Fun

da

nos

in

pa-

º

ce,

r

Mu-

tans

.

He

no-

rmen.

Sol

ve

.

vinc

la

.

re-

is,

��

Pro-

fer

lu

men

cæ-

w

cis :

Ma-

la

nos

tra

pel-

º

le,

r

Bo

na

.

cunc-

��

ta

pos-

rce.

Mon

stra

.

te

es

se

.

mat

rem,

��

Su

mat

per

te

pre-

w

ces,

Qui

pro

no-

bis

na-

º

tus,

r

Tu-

lit

.

es

se

tu-

rus.

Vir

go

.

sin

gu-

.

lá-

ris,

��

In

ter

om

nes

mi-

w

tis,

Nos

cul

pis

so-

lu-

º

tos,

r

Mi-

tes

.

fac

et

cas-

rtos.

Vi-

tam

.

prae

sta

.

pu-

ram,

��

I-

ter

pa-

ra

tu-

w

tum,

Ut

vi-

dén

tes

��

Je-

º

sum,

r

Sem

per

.

col

læ-

té-

rmur.

Sit

laus

.

De-

o

.

Pat

ri,

��

Sum

mo

Chris

to

de-

w

cus,

Spi-

rí-

tu-

i

Sanc

º

to,

r

Tri-

bus

.

ho

nor

u-

rnus.

A-

Fmen.

.��

Zdrávas, hvězdo mořská,Matko Boží štědrá,ustavičná Panno,šťastná nebes bráno.

Přijímajíc “Ave”ze rtů Gabriele,vrať nám pokoj pravý,měníc úděl Evy.

Rozvaž pouta vinným,slepé vyveď ze tmy,odvrať od nás vše zlé,vypros všechno dobré.

Vypros, Matko naše,milost od Ježíše,neboť on nám z nebebyl dán skrze tebe.

Panno nejvýš svatá,mírná, vlídná, tichá,veď nás cestou ctností,ať jsme tiší, čistí.

Uč nás, Panno čistá,následovat Krista,u něho ať s tebounajdem radost věčnou.

℣. Dif

fú-

sa

est

grá-

ti-

a

in

lá-

bi-

is

tu-

is.

��

��

�.

º

℟. Pro

ptér-

e-

a

be

ne-

dí-

xit

te

De-

us

in

æ-

tér

num.

��

��

�.

º

Page 66: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

66 / Ad Vesperas. In Adventu.

Canticum B. Mariæ Virginis

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

SVIII G

PI

¼

ri-

tus

San

.

ctus

*

in

te

de

scén

det

¿

Ma-

rí-

.

a :

��

ne

tí-

�_

me-

¿

as,

� �

ha

bé-

bis

in

ú-

te-

ro

† Fí-

li-

um

De-

i,

��

al

le-

.

lú-

ia.

T.Q. Fí-

¿

li-

S

um

De-

i.

Duch Svatý na tebe sestoupí, Maria, neboj se, v lůně budeš mít Božího Syna, aleluja.

Lucæ 1, 46-55

Mag

ní-

¿

fi-

T

cat

* á-

ni

ma

me-

a

mi-

3(

num.

� � �

Et

ex

¿

sul

T

tá-

vit

spí-

¿

ri-

.

tus

me-

.

3(

us

� �

* in

De-

o,

sa-

lu-

tá-

ri

me-

3(

o.

� �

Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: * ecce enim, ex hoc beátam me dicent Velebí * duše má Hospodina,

omnes generatiónes. a duch můj zaplesal * v Bohu, Spasiteli mém,

Quia fecit mihi magna qui potens est : * et sanctum nomen ejus. že vzhlédl na ponížení služebnice své, * neboť aj, od této chvíle blahoslaviti mě budou

Et misericórdia ejus a progénie in progénies * timéntibus eum. všecha pokolení.

Fecit poténtiam in bráchio suo: * dispérsit supérbos mente cordis sui. Neboť veliké věci učinil mi ten, jenž jest mocný; * a svaté jest jméno jeho

Depósuit poténtes de sede, * et exaltávit húmiles. a milosrdenství jeho trvá od pokolení do pokolení * těm, kteří se ho bojí.

Esuriéntes implévit bonis : * et dívites dimísit inánes. On učinil mocné věci ramenem svým: * Rozptýlil pyšné smýšlením srdce jejich,

Suscépit Israel, púerum suum, * recordátus misericórdiæ suæ. sesadil mocné s trůnu * a povýšil nízké.

Sicut locútus est ad patres nostros, * Abraham, et sémini ejus in sǽcula. Lačné naplnil dobrými věcmi, * a bohaté propustil prázdné.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ujal se Israele, služebníka svého, * aby byl pamětliv svého milosrdenství,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jakož byl mluvil k otcům našim, * s hledem k Abrahamovi a potomstvu jeho na věky.

Page 67: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Vesperas. / 67

K

Y-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

Chris

te

e-

lé-

i-

son.

Ký-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo.

Absente sacerdote vel diacono, loco Dóminus vobíscum dicitur:℣. Dómine exáudi oratiónem meam. ℟. Et clamor meus ad te véniat.

Oratio.Deus, qui de beátæ Maríæ Vírginis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípe- Bože, kterýs po andělském zjevení chtěl přijmout tělo z lůna blažené panny

re voluísti: præsta supplícibus tuis; ut qui vere eam Genitrícem Dei crédimus, ejus apud te Marie † dopřej svým prosebníkům, kteří v ni věří jako v boží rodičku *

intercessiónibus adjuvémur. obdržet před tebou od ní pomoc.

Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen.

Commemoratio de Sanctis (pro Vesperis et Laudibus tantum).

EV

C

ce

mi-

nus

S

vé-

ni-

et,

*

et

om

nes

Sanc

ti

e-

ius

cum

e-

o,

��

et

e-

rit

in

di-

e

il-

la

lux

.

mag

na,

al

le-

.

lú-

ia.

℣. Ecce apparébit Dóminus super nubem cándidam.℟. Et cum eo sanctórum míllia.

Consciéntias nostras, quǽsumus, Dómine, visitándo purífica: ut, véniens Jesus Christus, Fílius tuus, Dóminus noster, cum ómnibus Sanctis, parátam sibi in nobisinvéniat mansiónem: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen.

Iterum dicitur Dóminus vobíscum aut Dómine exáudi.

Benedicámus Dómino. Pg. ??.

Page 68: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

68 / Ad Matutinum. In Adventu.

Ad Matutinum.

Matutinum fit ut Extra Adventum, pg. ??. Feria IV et Sabbato dicitur tertius psalmus cum antiphona speciali, Angelus Dómini. Lectiones et Responsoria sunt propria,Absolutiones atque Benedictiones ut Extra Adventum.

Lectio i Luc. 1, 26-28Missus est Angelus Gábriel a Deo in civitátem Galilǽæ, cui nomen Názareth, ad Vírginem Šestého měsíce byl od Boha poslán anděl Gabriel do galilejského města jménem

desponsátam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David, et nomen Vírginis María. Et, Nazaret k panně zasnoubené muži jménem Josef, z Davidova domu; a ta panna se

ingréssus Angelus ad eam, dixit : Ave, grátia plena ; Dóminus tecum: benedícta tu in jmenovala Maria. Vešel a řekl jí: Raduj se, milostiplná; Pán s tebou.

muliéribus. Tu autem, Dómine, miserére nobis. ℟. Deo grátias.

MVII

is

.

sus

est

.

bri-

el

��

An-

ge-

���

lus

¿

*

ad

Ma-

.

rí-

»

am

,

Vír-

gi-

F�

��

nem

��a

� ¿

de

spon

sá-

;

tam

º� ��

Jo-

.¿

seph,

nún

ti-

ans

e-

i

U

ver

É

bum;

L �

��

�º

et

ex

pa-

K �

vés

cit

Vir

É

go

de

lú-

¿

��

¿

mi-

.

ne:

F �F �

ne

.

tí-

FF

me-

º

as,

� ¿

Ma-

¿

rí-

�L �

a,

¿�

in

ve-

sti

grá-

ti-

am

a

pud

\

Dó-

;

mi-

¿��

num:

º

*

Ec

ce,

con

cí-

�r

pi-

.

es

»

et

,

pá-

¿ t

ri-

¿

es,

��a

�� º

et

vo-

��

cá-

¿

bi-

º�

��

tur

��_ �

��

¿

Al-

É

tís-

�r

si-

��

mi

�� �

��

Fí-

li-

��

��

��

us.

¿

℣. Da-

�� �

bit

. � ¿

e-

i

mi-

nus

De-

.

us

se

dem

Da-

vid,

»

pat

.

ris

.

e-

�_

jus ;

¿

et

. � ¿

reg-

F

ná-

.

bit

in

do

.

mo

Ja-

cob

F ��

in

¿

æ-

�_F

tér-

º��

num.

��

�¿

Ec

ce.

Byl vyslán anděl Gabriel * k panně Marii, snoubence Josefově a oznámil jí zprávu; toho světla se panna ulekla: Neboj se Maria, nalezla jsi milost u Pána * Hle počneš a porodíš a bude to

syn Nejvyššího. ℣. Pán Bůh mu dá trůn jeho otce Davida a povládne v Jakubově domě na věky.

Lectio ii Luc 1, 29-33Quæ cum audísset, turbáta est in sermóne ejus, et cogitábat quális esset ista salutátio. Ona byla nad tím slovem celá zmatená a rozvažovala, co ten pozdrav znamená. A

Et ait Angelus ei : Ne tímeas, María ; invenísti grátiam apud Deum: ecce, concípies in anděl jí řekl: Neboj se, Maria, neboť jsi nalezla milost u Boha. Hle, ve svém lůně

útero et páries fílium, et vocábis nomen ejus Jesum. Hic erit magnus, et Fílius Altíssimi počneš a porodíš syna a dáš mu jméno Ježíš. On bude veliký a bude nazýván Syn

vocábitur ; et dabit illi Dóminus Deus sedem David, patris ejus ; et regnábit in domo Jacob Nejvyššího. Pán Bůh mu dá trůn jeho otce Davida; bude kralovat nad Jakubovým

in ætérnum, et regni ejus non erit finis. Tu autem, Dómine, miserére nobis. ℟. Deo domem na věky a jeho království nebude mít konce.

grátias.

Page 69: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Matutinum. / 69

Quando dicitur Te Deum, id est in Festis B. Mariæ Virg., sequens responsorium dicitur cum Glória Patri. Cum autem Te Deum non dicitur,Glória Patri et ultima repetitioAve, María omittitur.

AVII

-

.

ve,

¿ ¿º

Ma-

S

rí-

��

��

���

a,

º

*

grá-

ti-

¿

a

��

ple-

¿

na;

K��

��

�¿

Dó-

� ��

mi-

��

nus

�_

��

� ��

te-

��

��

��

cum:

¿

* Spí-

ri-

tus

U

Sanc

É

tus

L ��

�º

su

per-

K [

vé-

� ��

ni-

et

S

º �

in

F

te,

. ��

¿�F �

et

.

vir-

F�

tus

À

Al-

�¦

tís-

º

si

mi

K��

��

�¿

ob

um

^

brá-

º ��

bit

ti-

K �

bi :

¿

quod

e-

.

nim

¿ ¿º

ex

te

��

na-

¿

scé-

»�

��

tur

��_ �

��

¿

Sanc

tum,

ºÏ

vo-

cá-

¿ �

bi-

¿

tur

��a

�� º

Fí-

� ��

li-

��

us

�_

��

� ��

De-

��

��

��

i.

¿

℣. Quó-

�� �

mo-

¿

do

. � ¿

fi-

et

is

.

tud,

quó

ni-

am

vi-

rum

»

non

[

co

.

gnó-

�_

sco?

¿

Et

. � ¿

re

spón

[

dens

� �

An

ge-

lus,

F ��

di-

¿

xit

�_F

e-

º��

i.

��

�¿

Spí-

ri-

tus.

U

℣. Gló-

�� �

ri-

¿

a

. � ¿

Pa-

»

tri,

.

et

.

Fí-

li-

�_

o,

¿

et

Spi-

rí-

�r

��

tu-

¿

i

�_F

San-

º��

cto.

��

�¿

Spí-

ri-

tus.

U

Zdráva buď Maria, milostiplná, Pán s tebou * Duch spaný k tobě přijde shůry a zastíní tě moc Nejvyššího a co s tebe se narodí svatého, bude se nazývat Boží Syn. ℣. Jak se to stane, vždyť

neznám muže? Anděl jí v odpovědi děl. ℣. Sláva Otci i Synu i Svatému Duchu.

Lectio iii Luc 1, 34-38Dixit autem María ad Angelum: Quómodo fiet istud, quóniam virum non cognósco? Ale Maria andělovi řekla: Jak to bude, když nepoznávám muže? Anděl jí odpově-

Et respóndens Angelus dixit ei : Spíritus Sanctus supervéniet in te, et virtus Altíssimi děl: Sestoupí na tebe Duch Svatý a moc Nejvyššího tě zastíní; a proto se to svaté,

obumbrábit tibi. Ideóque et quod nascétur ex te Sanctum, vocábitur Fílius Dei. Et ecce, jež se narodí, bude nazývat Syn Boží. A hle, tvá příbuzná Alžběta také počala ve

Elísabeth, cognáta tua, et ipsa concépit fílium en senectúte sua, et hic mensis sextus est svém stáří syna a ona, jíž říkali neplodná, je v šestém měsíci; neboť u Boha není

illi, quæ vocátur stérilis ; quia non erit impossíbile apud Deum omne verbum. Dixit autem nic nemožné. Maria na to řekla: Jsem služebnice Páně; ať se mi stane podle tvého

María : Ecce ancílla Dómini : fiat mihi secúndum verbum tuum. Tu autem, Dómine, slova!

miserére nobis. ℟. Deo grátias.

Extra Festa B. Mariæ Virg. :

SIV

ús

ci-

.

pe

ver

\

bum,

�� �F

*

Vir

Ï

go

.

Ma-

rí-

r�

a,

��

quod

ti-

À � � �

bi

F

a

Dó-

�rmi-

¿ ��

��

no

º

per

º

An

ge-

.

lum

�wtrans-

��

»ö

mís

sum

K �

est :

¿

con

[

cí-

pi-

es

¿»

per

au-

»�

Page 70: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

70 / Ad Matutinum. In Adventu.

[

rem

��

De-

um

pá-

F

ri-

¿

es

et

hó-

r�

mi-

��w

nem,

º

*

Ut

Î

be-

Kne-

díc

ta

di-

cá-

��r�

ris

in

ter

�r

o-

��

�F

�,

mnes

º

mu-

��

lí-

.�

�F

e-

K �

res.

¿

℣. Pá-

ri-

.

es

º�½F

qui-

T

dem

fí-

.

li-

um,

et

vir

gi-

ni-

tá-

.

tis

non

pa-

ti-

é-

ris

º

de

.

tri

mén-

tum:

º

ef-

fi-

ci-

é-

.

ris

grá-

.

vi-

da,

et

º

e-

.

ris

ma-

��

º

ter

¿

sem-

��

��

per

in-

r�

tác-

��

º�

ta.

.

Ut.

Î

℣.

Gló-

ri-

.

a

º_ ��

�¿

Pat-

º

ri,

.

et

É

Fí-

li-

�_

o,

¿�

et

Spi-

rí-

�� �

tu-

i

�r

��

San-

��w

cto.

º

Ut.

Î

Slovo přijmi, Panno Maria, jež ti bylo po andělu od Pána posláno: uchem počneš a Boha i člověka zrodíš * abys byla požehnaná mezi všemi ženami. ℣. Porodíš totiž syna a na panenství

škodu neponeseš; těhotnou se staneš, ale jako matka budeš navěky nedotčená. ℣. Sláva Otci i Synu i Svatému Duchu.

Dicto Te Deum aut tertio Responsorio, statim incipiuntur Laudes a Versu Deus in adjutórium. Si autem Laudes a Matutino separantur, dicitur hic Oratio et finis horæ utin Vesperis, pg. ??. (Kyrie eléison non dicitur.)

Page 71: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Laudes. / 71

Ad Laudes.

Si Laudes separentur a Matutino:Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Psalmus 1.

MVIII G

IS

sus

.

est

� �

*

Gáb

ri-

el

6�.

An

ge-

lus

��

ad

Ma-

rí-

am

Vír

gi-

nem

.

de

spon

º

sá-

.

tam

Jo-

seph.

Anděl Gabriel byl poslán k panně Marii snoubence Josefově.

Psalmus 92.

Do-

mi-

nus

re

gná-

vit,

de-

có-

rem

in

dú-

tus

3(

est :

� �

* in

dú-

tus

est

mi-

nus

for

ti-

tú-

di-

nem,

et

præ-

cín

xit

3(

se.

� �

Etenim firmávit orbem terræ, * qui non commovébitur. Hospodin kraluje, oděn jest velebností ; * oděn jest Hospodin a opásán silou;

Paráta sedes tua ex tunc: * a sǽculo tu es. upevnil zemi též, * že se nekolísá.

Elevavérunt flúmina Dómine: * elevavérunt flúmina vocem suam. Pevně stojí trůn tvůj od počátku; * od věčnosti jsi ty…

Elevavérunt flúmina fluctus suos, * a vócibus aquárum multárum. Vlny vznášejí vysoko, Hospodine, * vlny vznášejí vysoko svůj hukot

Mirábiles elatiónes maris : * mirábilis in altis Dóminus. vlny vznášejí vysoko svůj jekot. * Podivuhodnější nežli hukot spoust vodních,

Testimónia tua credibília facta sunt nimis : * domum tuam decet sanctitúdo Dómine in nežli jekot mořského vlnobití, * podivuhodnější na výsostech Hospodin.

longitúdinem diérum. Výroky tvé jsou nejvýš spolehlivé, * domu tvému přísluší svatost, Hospodine, na

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. věčné časy.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 72: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

72 / Ad Laudes. In Adventu.

Psalmus 2.

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

AI g

-

ve�

Ma-

rí-

6�

U

a,

*

grá-

ti-

a

ple

.

na:

mi-

nus

te-

cum:

be

ne-

díc

ta

tu

in

Ê

mu-

li-

¿

é-

ri-�

bus,

.

al-

le-

¿

lú-

ia.

T.Q. in

Ê

mu-

li-

¿

é-

ri-

bus.

Zdráva buď, Maria, plná milosti, Pán s tebou, požehnaná jsi mezi ženami.

Psalmus 99.

Ju-

bi-

.

lá-

te

De-

o

om

6� �

-

nis

3(

ter

-

3(

ra :

� �

* ser

ví-

te

mi-

no

in

læ-

tí-

.

ti-

3(

a.

� �

Introíte in conspéctu ejus, * in exsultatióne. Jásej Bohu všecka země, * služte Hospodinu s veselím,

Scitóte quóniam Dóminus ipse est Deus : * ipse fecit nos, et non ipsi nos. předstupujte před něho * s plesáním.

Pópulus ejus, et oves páscuæ ejus : † introíte portas ejus in confessióne, * átria ejus in Vězte, Hospodin že Bůh jest, * on nás učinil a ne my sami ;

hymnis : confitémini illi. jsme lid jeho a ovce pastvy jeho. † Vcházejte do bran jeho s díky, * do jeho nádvoří

Laudáte nomen ejus : quóniam suávis est Dóminus, † in ætérnum misericórdia ejus, * et s chvalozpěvy,

usque in generatiónem et generatiónem véritas ejus. slavte ho, chvalte jméno jeho! Neboť dobrotiv je Hospodin, † na věky milosr-

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. denství jeho, * a rod od rodu věrnost jeho.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 73: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Laudes. / 73

Psalmus 3.

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

NVIII G

E

T

me-

¿

as

* Ma-

rí-

.

a,

.

in

ve-

nís

ti

grá-

S

ti-

¿

am

.

a

pud

mi-

.

num:

ec

ce

con

Ê

cí-

�.

pi-

¿

es,

et

pá-

.

ri-

.

es

† fí-

li-

um,

��

al

le-

.

lú-

ia.

T.Q. fí-

li-

um.

Nestrachuj se Maria, nalezlas milost u Pána. Hle počneš a porodíš syna, aleluja.

Psalmus 62.

De-

us

De-

us

me

-

3(

us

� �

* ad

te

de

lu-

ce

ví-

gi-

3(

lo.

� �

Sitívit in me ánima mea, * quam multiplíciter tibi caro mea. Bože, můj Bože, * hned z jitra tě hledám.

In terra desérta et ínvia et inaquósa : † sic in sancto appárui tibi, * ut vidérem virtútem tuam et glóriam Žízní po tobě má duše, * nyje po tobě mé tělo

tuam. jak pustá, neschůdná, vyprahlá půda. † Proto jsem chodíval do

Quóniam mélior est misericórdia tua super vitas : * lábia mea laudábunt te. tvé svatyně, * abych spatřil tvou moc a slávu.

Sic benedícam te in vita mea : * et in nómine tuo levábo manus meas. Lepšíť jest milost tvá než život ; * rty mé budou tebe chválit.

Sicut ádipe et pinguédine repleátur ánima mea : * et lábiis exsultatiónis laudábit os meum. Proto tě chválit chci celý život * a v tvém jménu zdvihat své ruce.

Si memor fui tui super stratum meum, † in matutínis meditábor in te : * quia fuísti adjútor meus. Nejsladší lahody plná je duše má * a rty plesu slaví tě ústa má,

Et in velaménto alárum tuárum exsultábo, † adhǽsit ánima mea post te : * me suscépit déxtera tua. když na tě vzpomínám na svém lůžku, † když v noci bdím a na

Ipsi vero in vanum quæsiérunt ánimam meam, † introíbunt in inferióra terræ: * tradéntur in manus gládii, tebe myslím. * Neboť tys byl mým pomocníkem,

partes vúlpium erunt. a já v stínu tvých křídel plesám. † Na tobě má duše lpí, * tvoje

Rex vero lætábitur in Deo, † laudabúntur omnes qui jurant in eo: * quia obstrúctum est os loquéntium pravice mne drží.

iníqua. Kteří však neprávem život mi vzít chtějí, † propadnou se do po-

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. dzemí, * budou vydáni na pospas meči, kořistí šakalů se stanou.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Král pak bude se radovat z Boha; † kteří při něm přisahají,

všichni budou honosit se, * že budou ucpána ústa lhářům.

Page 74: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

74 / Ad Laudes. In Adventu.

Canticum trium puerorum.

DI f

A-

bit

º

e-

i

mi-

.

nus

*

se-

6� º

dem

Da-

.

vid

pat

ris

e-

jus,�

et�

reg

ná-

� �

bit

¿

in

æ-

¿

tér

num.

Pán mu dá trůn jeho otce Davida a povládne na věky.

Dan. 57-88 et 56.

Be-

ne-

.

dí-

ci-

te

óm

ni-

a

ó

pe-

ra

6� �

mi-

3(

ni

mi-

3(

no:

� �

* lau

dá-

te

et

su

per-

ex-

al

tá-

te

e-

um

in

.

cu-

3(

la.

º��

Benedícite Angeli Dómini Dómino: * benedícite cæli Dómino. Dobrořečte Pánu, všechna díla Páně, * chvalte a vyvyšujte ho

Benedícite aquæ omnes quæ super cælos sunt Dómino: * benedícite omnes virtútes Dómini Dómino. navěky.

Benedícite sol et luna Dómino: * benedícite stellæ cæli Dómino. Dobrořečte Pánu, andělé Páně, * nebesa, dobrořečte Pánu.

Benedícite omnis imber et ros Dómino: * benedícite omnes spíritus Dei Dómino. … všechny vody, jež jsou nad nebesy * všechny mocnosti Páně …

Benedícite ignis et æstus Dómino: * benedícite frigus et æstus Dómino. … slunce a měsíci * nebeské hvězdy …

Benedícite rores et pruína Dómino: * benedícite gelu et igus Dómino. … všechny deště a roso * všichni duchové Boží …

Benedícite glácies et nives Dómino: * benedícite noctes et dies Dómino. … ohni a žáre * chlade a žáre …

Benedícite lux et ténebræ Dómino: * benedícite fúlgura et nubes Dómino. … roso a jíní * lede a mraze …

Benedícat terra Dóminum: * laudet et superexáltet eum in sǽcula. … ledy a sněhy * noci a dni …

Benedícite montes et colles Dómino: * benedícite univérsa germinántia in terra Dómino. … světlo a temnoty * blesky a mraky …

Benedícite fontes Dómino: * benedícite mária et flúmina Dómino. Země ať dobrořečí Pánu * ať ho chválí a vyvyšuje navěky.

Benedícite cete et ómnia quæ movéntur in aquis Dómino: * benedícite omnes vólucres cæli Dómino. Dobrořečte Pánu, hory a pahorky * všechno, co na zemi roste,

Benedícite omnes béstiæ et pécora Dómino: * benedícite fílii hóminum Dómino. dobrořeč Pánu.

Benedícat Israel Dóminum: * laudet et superexáltet eum in sǽcula. … prameny * moře a řeky …

Benedícite sacerdótes Dómini Dómino: * benedícite servi Dómini Dómino. … mořské ryby a vše, co se hýbe ve vodách * nebeští ptáci …

Benedícite spíritus et ánimæ justórum Dómino: * benedícite sancti et húmiles corde Dómino. … šelmy a dobytčata * lidští synové …

Benedícite Ananía, Azaría, Mísael Dómino: * laudáte et superexaltáte eum in sǽcula. Ať Izrael dobrořečí Pánu, * ať ho chválí a vyvyšuje navěky.

Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu : * laudémus et superexaltémus eum in sǽcula. Dobrořečte Pánu, kněží Páně, * služebníci Páně, dobrořečte Pánu.

Benedíctus es Dómine in firmaménto cæli : * et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in sǽcula. … duchové a duše spravedlivých * svatí a pokorní srdcem …

Dobrořečte Pánu, Ananiáši, Azariáši, Misaeli, * chvalte a vyvyšujte

ho navěky.

Dobrořečme Otci a Synu s Duchem Svatým, * chvalme a vyvyšujme

ho navěky.

Požehnaný jsi, Pane, na klenbě nebes, * chvályhodný, slavný a vy-

výšený navěky.

Page 75: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Laudes. / 75

Psalmus 4.

EVIII c

C-

ce

¿

an

Î

cíl-

.

la

.

mi-

ni :

*

fi-

»

at

mi-

¿

hi

se-

cún

dum

ver

.

bum

tu-

um.

Hle, jsem služka Pána, staň se mi podle tvého slova.

Psalmus 148.

Lau-

dá-

te

mi-

num

de

-

3(

lis :

� �

* lau

dá-

te

e-

um

in

ex

cél

-

3(

sis.

� �

Laudáte eum omnes Angeli ejus : * laudáte eum omnes virtútes ejus. Chvalte Hospodina s nebes, * vychvalujte ho na výsostech.

Laudáte eum sol et luna: * laudáte eum omnes stellæ et lumen. Chvalte jej všichni andělé jeho, * chvalte ho všecka vojska jeho.

Laudáte eum cæli cælórum: * et aquæ omnes quæ super cælos sunt laudent nomen Dómini. Vychvalujte jej slunce i měsíc, * chvalte ho všecky svítící hvězdy !

Quia ipse dixit, et facta sunt : * ipse mandávit, et creáta sunt. Vychvalujte jej nebesa nebes, * i všecko vodstvo, které je nad

Státuit ea in ætérnum et in sǽculum sǽculi : * præcéptum pósuit, et non præteríbit. nebem. Ať chválí jméno Hospodinovo,

Laudáte Dóminum de terra, * dracónes et omnes abýssi. řeklť on – a byly učiněny, * on rozkaz dal – a byly stvořeny.

Ignis, grando, nix, glácies, spíritus procellárum: * quæ fáciunt verbum ejus : Upevnil je na věky věkův, * zákon dal, jehož nepřekročí.

Montes et omnes colles : * ligna fructífera et omnes cedri. Chvalte Hospodina od země, * obři mořští, všecky tůně,

Béstiæ et univérsa pécora : * serpéntes et vólucres pennátæ. oheň krupobití, sníh, led, vichřice, * činící rozkaz jeho,

Reges terræ et omnes pópuli : * príncipes et omnes júdices terræ. hory, jakož i pahorky, * stromoví ovocné, i všecky cedry !

Júvenes et vírgines : † senes cum junióribus laudent nomen Dómini : * quia exaltátum est nomen ejus solíus. Zvěř i všecka zvířata domácí, * plazi a ptactvo okřídlené,

Conféssio ejus super cælum et terram: * et exaltávit cornu pópuli sui. králové země se všemi národy, * knížata, a všichni soudcové

Hymnus ómnibus sanctis ejus : * fíliis Israel, pópulo appropinquánti sibi. světa,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jinochové, jakož i panny, † starcové a s nimi děti ! Ať chválí

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jméno Hospodinovo, * jeť jen jeho jméno vznešené,

sláva jeho nad nebem, nad zemí ! * Zdvihl roh též lidu svého

ke cti veškerých svých ctitelů, * Israele, lidu mu blízkého.

Page 76: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

76 / Ad Laudes. In Adventu.

Capitulum Is. 11,1-2

E

gre-

di-

é-

tur

vir

ga

de

ra-

dí-

ce

Jes

se,

et

flos

de

ra-

dí-

ce

e-

jus

a

scén

det.

*

Et

re

qui-

é

scet

su

per

e-

um

Spí-

ri-

tus

mi-

ni.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Vyrazí prut z kořene Jesse † a květ vykvete zněj * a spočine na něm duch Páně.

Hymnus

OII

glo-

¿

ri-

º

ó-

sa

S

Vír-

¿

gi-

num,

Sub

T

mis

in

¿

ter

sí-

º

de-

ra,

Qui

te

cre-

á-

vit

F

pár

¿

vu-

.

lum

��

� �

Lac

¿

tén

.

te

nut-

¿

ris

ú-

º

be-

re.

� �

Quod

He-

¿

va

º

tris

tis

S

ábs

¿

tu-

lit,

Tu

T

red

dis

al

¿

mo

gér

º

mi-

ne:

In

trent

ut

as

tra

F

flé-

¿

bi-

.

les,

��

� �

Cæ-

¿

li

.

re

clú-

¿

dis

cár

º

di-

nes.

� �

Tu

Re-

¿

gis

º

al

ti

S

já-

¿

nu-

a,

Et

T

au-

la

lu-

¿

cis

fúl

º

gi-

da:

Vi-

tam

da-

tam

per

F

Vír-

¿

gi-

.

nem

��

� �

Gen

¿

tes

.

re-

dém

¿

ptæ

pláu-

º

di-

te.

� �

Je-

su

¿

ti-

º

bi

sit

S

gló-

¿

ri-

a,

Qui

T

na-

tus

es

¿

de

Vír-

º

gi-

ne,

Cum

Patre

et

al

mo

F

Spí-

¿

ri-

.

tu,

��

� �

In

¿

sem

.

pi-

tér

¿

na

sǽ-

º

cu-

la.

A-

F

men.

. ��

Přeslavná mezi pannamivyvýšená nad hvězdami.Tvůrce svého maličkéhoz prsů svých živíš mateřských.

Co smutná Eva ztratilablaženým plodems nám vrátila;ovládáš nebes základy,že v pláči hvězdy se koří.

Tys brána krále velkéhokomnata světlem zalitánárody slavte s jásotemživot skrz pannu přijatý.

Sláva ti Kriste na věky,Ježíši z Panny zrozený,s Otcem a Duchem blaženýmbuď národy zvěstována. Amen.

Be

ne-

díc

ta

tu

in

mu-

li-

é-

ri-

bus.

��

��

�.

º

℟. Et

be

ne-

díc

tus

fruc

tus

ven

tris

tu-

i.

��

��

�.

º

℣. Požehnaná jsi mezi ženami. ℟. A požehnaný plod nitra tvého.

Page 77: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Laudes. / 77

Canticum Zachariæ

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

SVIII G

PI

¼

ri-

tus

San

.

ctus

*

in

te

de

scén

det

¿

Ma-

rí-

.

a :

��

ne

tí-

�_

me-

¿

as,

� �

ha

bé-

bis

in

ú-

te-

ro

† Fí-

li-

um

De-

i,

��

al

le-

.

lú-

ia.

T.Q. Fí-

¿

li-

S

um

De-

i.

Duch Svatý na tebe sestoupí, Maria, neboj se, v lůně budeš mít Božího Syna, aleluja.

Lucæ 1, 68-79

Be-

ne-

¿

díc

T

tus

mi-

nus

¿

De-

.

us

Is

.

ra-

3(

el,

� �

* qui-

a

vi-

si-

tá-

vit,

et

fe-

cit

re

dem

pti-

ó

nem

ple-

bis

su

-

3(

æ.

� �

Et eréxit cornu salútis nobis, * in domo David púeri sui. Požehnán buď Hospodin, Bůh israelský, * že navštívil a vykoupení zjednal

Sicut locútus est per os sanctórum, * qui a sǽculo sunt, prophetárum ejus : lidu svému,

Salútem ex inimícis nostris, * et de manu ómnium qui odérunt nos : a že vyzdvihl nám roh spásy * v domě Davida, svého služebníka,

Ad faciéndam misericórdiam cum pátribus nostris : * et memorári testaménti sui sancti. jakož byl mluvil ústy svých svatých * proroků odvěkých,

Jusjurándum, quod jurávit ad Abraham patrem nostrum, * datúrum se nobis : spásu to od nepřátel našich * a z ruky všech, kteří nás nenávidí,

Ut sine timóre, de manu inimicórum nostrórum liberáti, * serviámus illi. aby učinil milosrdenství s našimi otci, * a byl pamětliv svaté úmluvy své,

In sanctitáte et justítia coram ipso, * ómnibus diébus nostris. přísahy to, kterou byl přísahal Abrahamovi, našemu otci, * že nám dá,

Et tu puer, Prophéta Altíssimi vocáberis : * præíbis enim ante fáciem Dómini paráre vias ejus : abychom vysvobozeni jsouce z rukou nepřátel svých * beze strachu sloužili jemu

Ad dandam sciéntiam salútis plebi ejus, * in remissiónem peccatórum eórum: ve svatosti a spravedlnosti před ním * po všecky dny své.

Per víscera misericórdiæ Dei nostri : * in quibus visitávit nos, óriens ex alto : A ty pak, dítko, prorokem nejvyššího slouti budeš, * neboť předejdeš před

Illumináre his qui in ténebris et in umbra mortis sedent : * ad dirigéndos pedes nostros in viam Pánem připravovat cesty jeho,

pacis. abys dal lidu jeho známost * o spáse odpuštěním hříchů jejich

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. pro srdečné milosrdenství Boha našeho, * ve kterém nás navštívil vycházející

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. z výsosti,

aby posvítil těm, kteří sedí v tmách a stínu smrti, * aby řídil kroky naše na

cestu pokoje.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Si terminatur Officium, alioquin, si alia subsequatur Hora, in fine ultimæ Horæ dicitur:

Pater noster, totum secreto, eoque recitato subjungitur

℣. Dóminus det nobis suam pacem. ℟. Et vitam ætérnam. Amen.

Page 78: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

78 / Ad Primam. In Adventu.

Et immediate dicitur, cum suis Versu et Oratione, una ex finalibus beatæ Mariæ Virginis Antiphonis, pro diversitate Temporis, pg. ??, flexis quidem genibus; diebus autemDominicis, a Vesperis Sabbati inclusive et Tempore Paschali, stando.

Postea concluditur:

℣. Divínum auxílium maneat semper nobíscum. ℟. Amen.

Ad Primam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

MVIII G

IS

sus

.

est

� �

*

Gáb

ri-

el

6�.

An

ge-

lus

��

ad

Ma-

rí-

am

Vír

gi-

nem

.

de

spon

º

sá-

.

tam

Jo-

seph.

Anděl Gabriel byl poslán k panně Marii snoubence Josefově.

Psalmus 53.

De-

us,

in

mi-

ne

tu-

o

sal

vum

me

3(

fac :

� �

* et

in

vir

tú-

te

tu-

a

jú-

di-

ca

3(

me.

� �

Deus, exáudi oratiónem meam: * áuribus pércipe verba oris mei. Bože, jménem svým mi pomoz, * mocí svou dej mi dojít práva.

Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me, † et fortes quæsiérunt ánimam meam: * et non Bože, vyslyš modlitbu mou, * popřej sluchu slovům úst mých.

proposuérunt Deum ante conspéctum suum. Povstávajíť cizáci proti mně, † mocní mi o život ukládají, * nemají Boha

Ecce enim Deus ádjuvat me: * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ. na zřeteli.

Avérte mala inimícis meis : * et in veritáte tua dispérde illos. Avšak Bůh, hle, pomocník můj, * Pán jest ochráncem života mého.

Voluntárie sacrificábo tibi, * et confitébor nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est : Obrať zlo to na mé odpůrce, * dle své věrnosti je zahlaď !

Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me: * et super inimícos meos despéxit óculus meus. Pak budu dávat ti oběti dobrovolné, * slaviti, Pane, jméno tvé dobrotivé,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. ježto mne z každé tísně vytrhuješ, * že mohu na odpůrce vítězně hle-

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. dět.

Psalmus 84.

Benedíxisti, Dómine, terram tuam: * avertísti captivitátem Jacob. Požehnal jsi, Hospodine, své zemi, * obrátil jsi osudy Jakobovy ;

Remisísti iniquitátem plebis tuæ: * operuísti ómnia peccáta eórum. odpustil jsi nepravost svého lidu, * ráčil jsi přikrýti všecky hříchy jejich;

Mitigásti omnem iram tuam: * avertísti ab ira indignatiónis tuæ. zmírniti jsi ráčil všecek hněv svůj, * upustil jsi od svého rozhorlení.

Page 79: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Primam. / 79

Convérte nos Deus salutáris noster : * et avérte iram tuam a nobis. Rač nás obnovit, Bože naší spásy, * a svou nevoli odvrátit od nás.

Numquid in ætérnum irascéris nobis ? * aut exténdes iram tuam a generatióne in generatiónem? Zda budeš na věky hněvati se na nás, * neb svůj hněv protahovat od rodu

Deus tu convérsus vivificábis nos : * et plebs tua lætábitur in te. do rodu?

Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam: * et salutáre tuum da nobis. Bože, rač nám zase život dáti, * aby tvůj lid se radovat mohl z tebe !

Audiam quid loquátur in me Dóminus Deus : * quóniam loquétur pacem in plebem suam. Ukaž nám, Hospodine, milost svoji, * a své blaho rač nám poskytnouti !

Et super sanctos suos : * et in eos qui convertúntur ad cor. Poslechnu, co mi řekne Hospodin Bůh … * Ano pokoj zvěstuje lidu svému,

Verúmtamen prope timéntes eum salutáre ipsíus : * ut inhábitet glória in terra nostra. svatým svým, * jejichžto srdce ho vyhledává,

Misericórdia et véritas obviavérunt sibi : * justítia et pax osculátæ sunt. Skutečně blíží se těm, již ho ctí, pomoc jeho, * aby zas sídlila sláva v naší

Véritas de terra orta est : * et justítia de cælo prospéxit. zemi,

Etenim Dóminus dabit benignitátem: * et terra nostra dabit uctum suum. láska a spravedlnost se potkávaly, * spravedlnost s pokojem aby se líbala,

Justítia ante eum ambulábit : * et ponet in via gressus suos. aby věrnost vyrůstala ze země, * a spravedlnost vyhlédala s nebe.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sám Hospodin bude dávat požehnání, * a naše země vydávat úrodu svou;

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. spravedlnost bude chodit před ním, * bude kráčeti po cestě za ním.

Psalmus 116.

Laudáte Dóminum, omnes Gentes : * laudáte eum, omnes pópuli : Chvalte Hospodina všichni pohané, * vychvalujte ho všichni národové,

Quóniam confirmáta est super nos misericórdia ejus : * et véritas Dómini manet in ætérnum. neb mocně nad námi vznáší se jeho milost, * a věrnost Hospodinova trvá

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. na věky.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

CapitulumIs 7, 14-15

E

c-

ce

Vir

go

con

cí-

pi-

et,

et

pá-

ri-

et

fí-

li-

um,

et

vo-

cá-

bi-

tur

no

men

e-

jus

Em

nu-

el,

*

Bu-

tý-

rum

et

mel

me

det,

ut

sci-

at

re

pro

bá-

re

� �

ma-

lum,

et

e-

lí-

ge-

re

bo

num.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Hle Panna počne a porodí syna † a nazve jeho jméno Emmanuel. * Bude jíst máslo a med, aby uměl odvrhnout zlé a vybrat si dobré.

℣. Dignáre me laudáre te, Virgo sacráta. ℟. Da mihi virtútem contra hostes tuos. ℣. Popřej mi čest tě chválit, svatá panno. ℟. Dej mi sílu proti nepřátelům tvým.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Page 80: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

80 / Ad Tertiam. In Adventu.

Ad Tertiam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

AI g

-

ve�

Ma-

rí-

6�

U

a,

*

grá-

ti-

a

ple

.

na:

mi-

nus

te-

cum:

be

ne-

díc

ta

tu

in

Ê

mu-

li-

¿

é-

ri-�

bus,

.

al-

le-

¿

lú-

ia.

T.Q. in

Ê

mu-

li-

¿

é-

ri-

bus.

Zdráva buď, Maria, plná milosti, Pán s tebou, požehnaná jsi mezi ženami.

Psalmus 119.

Ad

.

mi-

num

cum

tri-

bu-

lá-

6� �

rer

cla

3(

-

3(

vi :

� �

* et

ex

au

dí-

.

vit

3(

me.

� �

Dómine líbera ánimam meam a lábiis iníquis, * et a lingua dolósa. K Hospodinu v soužení svém volávám, * a on vyslýchá mne.

Quid detur tibi, aut quid apponátur tibi * ad linguam dolósam? Hospodine, zbav mne bezbožných rtů, * jazyka úskočného.

Sagíttæ poténtis acútæ, * cum carbónibus desolatóriis. Jaký trest a pokuta tě stihne * za jazyk úskočný?

Heu mihi, quia incolátus meus prolongátus est : † habitávi cum habitántibus Cedar : * multum Šípy silného střelce zaostřené, * s uhlím sžírajícím.

íncola fuit ánima mea. Běda mně, pobyt můj v cizině se prodloužil ! † Dlím mezi Kedařany. *

Cum his qui odérunt pacem, eram pacíficus : * cum loquébar illis, impugnábant me gratis. Dlouho cizinkou je již duše moje,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. u nepřátel míru. * Kdežto já mírumilovně k nim mluvím, napadají mne

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. pro nic.

Psalmus 120.

Levávi óculos meos in montes, * unde véniet auxílium mihi. Pozdvihuji oči své k horám, * odkud přijde mi pomoc.

Auxílium meum a Dómino, * qui fecit cælum et terram. Pomoc moje od Hospodina, * Tvůrce nebes i země.

Non det in commotiónem pedem tuum: * neque dormítet qui custódit te. Nedá, by noha tvá kolísala, * neboť nespí tvůj strážce.

Ecce non dormitábit neque dórmiet, * qui custódit Israel. Ejhle, nespí aniž dřímá * strážce Israelův.

Dóminus custódit te, Dóminus protéctio tua, * super manum déxteram tuam. Hospodin střeží tě, Hospodin chrání tě, * je ti po pravici.

Per diem sol non uret te : * neque luna per noctem. Za dne slunce tě nebude pálit, * aniž měsíc v noci.

Dóminus custódit te ab omni malo : * custódiat ánimam tuam Dóminus. Hospodin střeží tě všeho zlého, * střeží tvůj život Hospodin.

Page 81: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Tertiam. / 81

Dóminus custódiat intróitum tuum et éxitum tuum: * ex hoc nunc, et usque in sǽculum. Hospodin střeží tvůj vstup i východ, * nyní i na věčné časy.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Psalmus 121.

Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi : * In domum Dómini íbimus. Plesal jsem proto, že mi bylo řečeno: * „Do domu Hospodinova jdeme“.

Stantes erant pedes nostri, * in átriis tuis Jerúsalem. A již zastavily se nohy naše * v síních tvých, Jerusaleme!

Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas : * cujus participátio ejus in idípsum. Jerusaleme, vystavěný v město * dokonale souvislé !

Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómini : * testimónium Israel ad confiténdum nómini Dó- Do něho totiž stoupají pokolení, kmeny Hospodinovy, * aby dle příkazu

mini. daného Israelovi slavily jméno Hospodinovo.

Quia illic sedérunt sedes in judício, * sedes super domum David. Tam totiž postaveny jsou vladařské stolce, * stolce do domu Davidova.

Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem: * et abundántia diligéntibus te. Vyprošujte Jerusalemu štěstí : * „Blaho těm, kteří tě milují !

Fiat pax in virtúte tua : * et abundántia in túrribus tuis. Budiž pokoj ve tvém opevnění, * blahobyt ve tvých palácích !“

Propter fratres meos et próximos meos, * loquébar pacem de te : K vůli bratřím svým a soukmenovcům * říkat budu: „Pokoj tobě !“

Propter domum Dómini Dei nostri, * qæsívi bona tibi. Pro dům Hospodina, našeho Boha, * žádat budu štěstí tvého.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Capitulum Is. 11, 1-2

E

gre-

di-

é-

tur

vir

ga

de

ra-

dí-

ce

Jes

se,

et

flos

de

ra-

dí-

ce

e-

jus

a

scén

det.

*

Et

re

qui-

é

scet

su

per

e-

um

Spí-

ri-

tus

mi-

ni.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Vyrazí prut z kořene Jesse † a květ vykvete zněj * a spočine na něm duch Páně.

℣. Diffúsa est grátia in lábiis tuis. ℟. Proptérea benedíxit te Deus in ætérnum. ℣. Půvab se prostíra po tvých rtech. ℟. Proto ti Bůh navěky požehnal.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Page 82: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

82 / Ad Sextam. In Adventu.

Ad Sextam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

In Festo Annuntiationis, quoties ipsum Tempore Quadragesimæ celebretur,Allelúja omittitur.

NVIII G

E

T

me-

¿

as

* Ma-

rí-

.

a,

.

in

ve-

nís

ti

grá-

S

ti-

¿

am

.

a

pud

mi-

.

num:

ec

ce

con

Ê

cí-

�.

pi-

¿

es,

et

pá-

.

ri-

.

es

† fí-

li-

um,

��

al

le-

.

lú-

ia.

T.Q. fí-

li-

um.

Nestrachuj se Maria, nalezlas milost u Pána. Hle počneš a porodíš syna, aleluja.

Psalmus 122.

Ad

te

le-

vá-

vi

ó

cu-

los

me

-

3(

os,

� �

* qui

há-

bi-

tas

in

-

3(

lis.

� �

Ecce sicut óculi servórum * in mánibus dominórum suórum, K tobě pozdvihuji své oči, * který přebýváš na nebi.

Sicut óculi ancíllæ in mánibus dóminæ suæ: * ita óculi nostri ad Dóminum Deum nostrum donec Hle, jako oči sluhů hledí * na ruce svých pánů,

misereátur nostri. jako oči služebné upřeny na ruce své paní : * tak zrak náš k Pánu,

Miserére nostri Dómine, miserére nostri : * quia multum repléti sumus despectióne. našemu Bohu, až by se smiloval nad námi.

Quia multum repléta est ánima nostra : * oppróbrium abundántibus, et despéctio supérbis. Smiluj se nad námi Pane, smiluj, * jsmeť přesyceni pohanou.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ano, přesycen je duch náš, * na posměch jsme boháčům a opovrže-

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. ním zpupných.

Psalmus 123.

Nisi quia Dóminus erat in nobis, dicat nunc Israel : * nisi quia Dóminus erat in nobis Kdyby Hospodina s námi nebylo, - říkej teď Israeli - * kdyby

Cum exsúrgerent hómines in nos, * forte vivos deglutíssent nos : Hospodina s námi nebylo,

Cum irascerétur furor eórum in nos, * fórsitan aqua absorbuísset nos. když lid zdvihal se proti nám, * byli by nás za živa pohltili,

Torréntem pertransívit ánima nostra : * fórsitan pertransísset ánima nostra aquam intolerábilem. kdy vzplál hněv jejich na nás. * Byla by nás voda ta zatopila,

Benedíctus Dóminus, * qui non dedit nos in captiónem déntibus eórum. proud byl by se valil přes náš život ; * byly by se valily přes náš život

Anima nostra sicut passer erépta est * de láqueo venántium. vody nepřekonatelné.

Láqueus contrítus est, * et nos liberáti sumus. Požehnán Hospodin, * který nevydal nás za kořist zubům jejich !

Adjutórium nostrum in nómine Dómini, * qui fecit cælum et terram. Duše naše jako ptáče vyvázla * z osidla ptáčníkova.

Page 83: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Sextam. / 83

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ano, osidlo je zpřetrháno, * a my jsme na svobodě !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Pomoc naše je ve jménu Hospodina, * jenž učinil nebe i zemi.

Psalmus 124.

Qui confídunt in Dómino, sicut mons Sion: * non commovébitur in ætérnum, qui hábitat in Jerúsalem. Kdo v Pána doufají, jsou jako hora Sion; * nehne se, na věky

Montes in circúitu ejus : † et Dóminus in circúitu pópuli sui, * ex hoc nunc et usque in sǽculum. stojí.

Quia non relínquet Dóminus virgam peccatórum super sortem justórum: * ut non exténdant justi ad Jako jsou hory kolem Jerusalema, † tak je Hospodin na věky *

iniquitátem manus suas. kolem svého lidu.

Bénefac Dómine bonis, * et rectis corde. Neboť nenechá Hospodin žezla hříšníků nad údělem svatých, * aby

Declinántes autem in obligatiónes addúcet Dóminus cum operántibus iniquitátem: * pax super Israel. spravedliví nevztáhli snad po nepravosti ruce své.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Dobře čiň, Hospodine, lidem dobrým * a upřímného srdce !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Kteří však na křivé cesty se uchylují, ty nechá zajít Hospodin se

zločinci. * Pokoj budiž nad Israelem!

Capitulum Luc. 1, 32-33

D

a-

bit

il-

li

mi-

nus

De-

us

se

dem

Da-

vid

pa

tris

e-

jus,

et

re

gná-

bit

in

do

mo

Ja-

cob

in

æ-

tér

num,

*

et

re

gni

e-

jus

non

e-

rit

fi-

nis.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Pán Bůh mu dá trůn jeho otce Davida; bude kralovat nad Jakubovým domem na věky a jeho království nebude mít konce.

℣. Benedícta tu in muliéribus. ℟. Et benedíctus fructus ventris tui. ℣. Požehnaná jsi mezi ženami. ℟. A požehnaný plod nitra tvého.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Page 84: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

84 / Ad Nonam. In Adventu.

Ad Nonam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

EVIII c

C-

ce

¿

an

Î

cíl-

.

la

.

mi-

ni :

*

fi-

»

at

mi-

¿

hi

se-

cún

dum

ver

.

bum

tu-

um.

Hle, jsem služka Pána, staň se mi podle tvého slova.

Psalmus 125.

In

con

ver

tén

do

mi-

nus

cap

ti-

vi-

tá-

tem

Si

-

3(

on:

� �

* fac

ti

su

mus

sic-

ut

con

so-

-

3(

ti.

� �

Tunc replétum est gáudio os nostrum: * et lingua nostra exsultatióne. Až Pán obrátí osud Sionu, * budeme jako u vytržení.

Tunc dicent inter gentes : * Magnificávit Dóminus fácere cum eis. Pak budou plny úsměvu rty naše, * a náš jazyk plný jásotu.

Magnificávit Dóminus fácere nobíscum: * facti sumus lætántes. Pak bude mluvit se mezi národy : * Veliké věci Pán na nich učinil !

Convérte Dómine captivitátem nostram, * sicut torrens in Austro. Veliké věci Pán s námi učiní, * proto se budeme veselit.

Qui séminant in lácrimis, * in exsultatióne metent. Obrať, Hospodine, náš osud, * jako údolí v jižních krajích !

Eúntes ibant et flebant, * miténtes sémina sua. Kteří se slzami sijí, * jásajíce budou žnouti.

Veniéntes autem vénient cum exsultatióne, * portántes manípulos suos. Chodíme nyní sice s pláčem, * nosíce símě na zasetí,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. budeme chodit však domů s radostí * snášejíce svoje snopky.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Psalmus 126.

Nisi Dóminus ædificáverit domum, * in vanum laboravérunt qui ædíficant eam. Nestaví-li Hospodin domu, * marně se lopotí, kteří jej stavějí.

Nisi Dóminus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. Neostříhá-li Hospodin města, * nadarmo bdí, kdo je hlídá.

Vanum est vobis ante lucem súrgere : * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. Marno vám před svítáním vstávat, * vstávat po dlouhém ponocování, vám,

Cum déderit diléctis suis somnum: * ecce hæréditas Dómini fílii : merces, uctus ventris. kteří jíte chléb ve starostech,

Sicut sagíttæ in manu poténtis : * ita fílii excussórum. jejž dává miláčkům svým ve spánku. * Ano, dar Páně synové jsou, odměna

Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis : * non confundétur cum loquétur inimícis suis jeho potomstvo jest.

in porta. Čím střely v ruce válečníka, * tím jsou synové z mužného věku.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Blahoslavený muž, který má plný toulec takových šípů; * nebude zahanben,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. když přít se bude se svými nepřáteli v bráně.

Page 85: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

In Adventu. Ad Nonam. / 85

Psalmus 127.

Beáti omnes qui timent Dóminum, * qui ámbulant in viis ejus. Blaze jest každému, kdo se bojí Pána, * kdo chodí po jeho cestách.

Labóres mánuum tuárum quia manducábis : * beátus es, et bene tibi erit. Z práce rukou svých smíš užívati, * blaze a dobře je ti.

Uxor tua sicut vitis abúndans, * in latéribus domus tuæ. Manželka tvá jest jako plodný kmen vinný * ve zdech domu tvého.

Fílii tui sicut novéllæ olivárum, * in circúitu mensæ tuæ. Synové tvoji jak mladistvé olivoví * kolem tvého stolu.

Ecce sic benedicétur homo * qui timet Dóminum. Ejhle, tak dochází požehnání každý, * kdo se bojí Pána.

Benedícat tibi Dóminus ex Sion: * et vídeas bona Jerúsalem ómnibus diébus vitæ tuæ. Žehnej tobě Hospodin se Siona, * bys viděl blaho Jerusalema všecky dny

Et vídeas fílios filiórum tuórum, * pacem super Israel. života svého,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. abys viděl syny svých synů, * a štěstí Israelovo !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Capitulum Is 7, 14-15

E

c-

ce

Vir

go

con

cí-

pi-

et,

et

pá-

ri-

et

fí-

li-

um,

et

vo-

cá-

bi-

tur

no

men

e-

jus

Em

nu-

el,

*

Bu-

tý-

rum

et

mel

me

det,

ut

sci-

at

re

pro

bá-

re

� �

ma-

lum,

et

e-

lí-

ge-

re

bo

num.

. ��

A. De-

o

grá-

��

ti-

as.

. ��

Hle Panna počne a porodí syna † a nazve jeho jméno Emmanuel. * Bude jíst máslo a med, aby uměl odvrhnout zlé a vybrat si dobré.

℣. Angelus Dómini nuntiávit Maríæ. ℟. Et concépit de Spíritu Sancto. ℣. Anděl Páně zvěstoval Marii ℟. a počala z Ducha Svatého.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Page 86: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

86 / Ad Vesperas. Post Nativitatem.

Post Nativitatem.

Quod dicitur a Vesperis diei 24 Decembris usque ad Completorium diei 2 Februarii inclusive.

Ad Vesperas.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Psalmus 1.

OVI F

� À

º

ad

mi-

rá-

.

bi-

le

com

mér

.

ci-

º

um!

*

Cre-

á-

tor

ne-

ris

hu

.

má-

ni,

��

a-

ni-

má-

6�

S

��

tum

cor

6� �

pus

su

mens,

��

de

Vír

gi-

ne

nas

ci

di

gná-

6�

S

��

tus

¿

est :

et

� �

pro-

dens

ho

.

mo

si-

¿

ne

��

.

mi-

ne,�

lar.

gí-

tus

est

no-

.

bis

su-

am

S

de-

¿

i-

tá-

tem.

Ó podivuhodná výměno! Stvořitel lidského rodu, přijav tělo živoucí se z Pany ráčil narodit. Tak netělesně se stav člověkem, udělil nám své božství.

Psalmus 109.

Di-

xit

.

mi-

nus

mi-

no

me

-

3(

o:

� �

* Se

de

a

dex

tris

.

me

-

3(

is :

� �

Donec ponam inimícos tuos, * scabéllum pedum tuórum. Řekl Hospodin mému Pánu: * Zasedej po mé pravici,

Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex Sion: * domináre in médio inimicórum tuórum. dokud nedám nepřátele * za podnož tvým nohám.

Tecum princípium in die virtútis tuæ in splendóribus sanctórum: * ex útero ante lucíferum génui te. Mocnému žezlu tvému dá vzejít Hospodin ze Sionu: * panuj

Jurávit Dóminus, et non pænitébit eum: * Tu es sacérdos in ætérnum secúndum órdinem Melchísedech. uprostřed nepřátel svých !

Dóminus a dextris tuis, * confrégit in die iræ suæ reges. Ty vládni ve dni své síly v lesku svatém, * z lůna před jitřenkou

Judicábit in natiónibus, implébit ruínas : * conquassábit cápita in terra multórum. zplodil jsem tě.

De torrénte in via bibet : * proptérea exaltábit caput. Přisáhl Hospodin (takto) : - a želet toho nebude - * Ty jsi

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. knězem navěky jako byl Melchisedech !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Pán bude tobě po pravici, * bít bude v den hněvu svého krále ;

mezi národy soud konat, dokonale porážeti, * tříštit hlavy po

celé zemi.

Z potoka na cestě bude píti, * protož pozdvihne hlavu.

Page 87: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Vesperas. / 87

Psalmus 2.

QIII a2

UAN

do

º

ná-

tus

S

es

*

in-

ef

fa-

bí-

li-

ter

ex

º

Vír

.

gi-

ne,

� �

tunc

im

plé-

sunt

rScrip

.

tú-

ræ:

si-

cut

plú-

vi-

a

F

in

vel

lus

de

scen

dís

ti,

��

ut

sal

vum

fá-

ce-

res

��

ge-

��

nus

hu

º

num:

te

.

lau

º

mus

.

De-

us

F

nos

ter.

Když ses k němému úžasu zrodil z panny, bylo naplněno Písmo. Sestoupil jsi jako déšť na rouno, abys zachránil rod lidský; velebíme tě, Bože náš.

Psalmus 112.

Lau-

dá-

.

te

pú-

e-

3(

ri

=

3

(

mi-

º

num:

� �

* lau

dá-

te

no

¿

-

3(

men

.

mi-

3(

ni.

. ��

Sit nomen Dómini benedíctum, * ex hoc nunc, et usque in sǽculum. Chvalte, sluhové, Hospodina, * chvalte jméno Hospodinovo.

A solis ortu usque ad occásum, * laudábile nomen Dómini. Buď jméno „Hospodin“ požehnáno * od tohoto času až na věky.

Excélsus super omnes gentes Dóminus, * et super cælos glória ejus. Od slunce východu do západu * chváleno buď jméno „Hospodin“.

Quis sicut Dóminus Deus noster, qui in altis hábitat, * et humília réspicit in cælo et in terra? Vyvýšen nad všecky národy Hospodin, * ba nad nebesa sláva jeho.

Súscitans a terra ínopem, * et de stércore érigens páuperem: Kdo jako Hospodin, Bůh náš? ! Přebývá sice na výsostech, * přece však

Ut cóllocet eum cum princípibus, * cum princípibus pópuli sui. nízkého si všímá na nebesích i na zemi.

Qui habitáre facit stérilem in domo, * matrem filiórum lætántem. Zdvihá se země vysíleného, * a z kalu povyšuje chuďasa,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. aby ho posadil vedle knížat, * vedle knížat lidu svého.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Usazuje bezdětnou v rodině * učiniv ji šťastnou matkou.

Page 88: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

88 / Ad Vesperas. Post Nativitatem.

Psalmus 3.

RIV E

U

bum

quem

ví-

de-

rat

* Mó-

��

�.

y-

ses

in

com

bús

tum,

� �

con

ser

vá-

tam

a

[

gnó-

vi

.

mus

tu-

U

am

lau

6��

dá-

.

bi-

lem

vir

gi-

ni-

º

tá-

tem:

De-

i

º

Gé-

ni-

¿

trix,

in

ter

de

pro

no-

bis.

Jako keř, co viděl Mojžíš neshořet, tak vyznáváme tvé důstojné panenství, Boží rodičko, zastávej se nás.

Psalmus 121.

Læ-

ta-

.

tus

sum

in

his

quæ

dic

ta

sunt

mi

-

3(

hi :

� �

* In

do

mum

mi-

ni

º

í-

=

3

(

bi

º

mus.

� �

Stantes erant pedes nostri, * in átriis tuis Jerúsalem. Plesal jsem proto, že mi bylo řečeno: * „Do domu Hospodinova

Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas : * cujus participátio ejus in idípsum. jdeme“.

Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómini : * testimónium Israel ad confiténdum nómini Dómini. A již zastavily se nohy naše * v síních tvých, Jerusaleme!

Quia illic sedérunt sedes in judício, * sedes super domum David. Jerusaleme, vystavěný v město * dokonale souvislé !

Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem: * et abundántia diligéntibus te. Do něho totiž stoupají pokolení, kmeny Hospodinovy, * aby dle pří-

Fiat pax in virtúte tua : * et abundántia in túrribus tuis. kazu daného Israelovi slavily jméno Hospodinovo.

Propter fratres meos et próximos meos, * loquébar pacem de te : Tam totiž postaveny jsou vladařské stolce, * stolce do domu Davidova.

Propter domum Dómini Dei nostri, * qæsívi bona tibi. Vyprošujte Jerusalemu štěstí : * „Blaho těm, kteří tě milují !

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Budiž pokoj ve tvém opevnění, * blahobyt ve tvých palácích !“

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. K vůli bratřím svým a soukmenovcům * říkat budu: „Pokoj tobě !“

Pro dům Hospodina, našeho Boha, * žádat budu štěstí tvého.

Page 89: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Vesperas. / 89

Psalmus 4.

GI f

ER

mi-

.

vit

Ê

* ra-

.

dix

¿

Jes

se,

or

É

ta

est

stel

la

.

ex

Ja-

cob:

Vir

go

pe-

rit

Sal

va-

tó-

. �

rem:

te

.

lau

¿

mus,S

De-

»

us

¿

nos

ter.

Osypal se plody kořen Jesse, vzešla hvězda z Jákoba, Panna zrodila Spasitele, chválíme tě Bože náš.

Psalmus 126.

Ni-

si

.

mi-

nus

æ

di-

fi-

cá-

6� �

ve-

3(

rit

do

-

3(

mum,

� �

* in

va

num

la

bo-

ra-

vé-

runt

qui

æ

dí-

f i-

cant

e

.

-

3(

am.

º��

Nisi Dóminus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. Nestaví-li Hospodin domu, * marně se lopotí, kteří jej

Vanum est vobis ante lucem súrgere : * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. stavějí.

Cum déderit diléctis suis somnum: * ecce hæréditas Dómini fílii : merces, uctus ventris. Neostříhá-li Hospodin města, * nadarmo bdí, kdo je hlídá.

Sicut sagíttæ in manu poténtis : * ita fílii excussórum. Marno vám před svítáním vstávat, * vstávat po dlouhém pono-

Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis : * non confundétur cum loquétur inimícis suis in porta. cování, vám, kteří jíte chléb ve starostech,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jejž dává miláčkům svým ve spánku. * Ano, dar Páně synové

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jsou, odměna jeho potomstvo jest.

Čím střely v ruce válečníka, * tím jsou synové z mužného věku.

Blahoslavený muž, který má plný toulec takových šípů; * nebu-

de zahanben, když přít se bude se svými nepřáteli v bráně.

Page 90: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

90 / Ad Vesperas. Post Nativitatem.

Psalmus 5.

EII D

C

ce

Ma-

rí-

a

*

nu-

it

no-

bis

¿

Sal

.

va-

tó-

rem,

quem

Jo-

án

nes

vi-

dens

. �

ex

cla

má-

¿

vit,

F

di-

cens :

Ec

ce

Ag

nus

De-

i,

��

ec

ce

¿

qui

tol-

lit

pec

cá-

.

ta

mun

di,

��

al

le-

.

lú-

ia.

† mun

di.

Hle Maria nám zrodila Spasitele. Když Jan ho viděl zvolal: Hle Beránek boží, ten, jenž snímá hříchy světa, aleluja.

Psalmus 147.

Lau-

da

Je-

rú-

sa-

lem

mi-

3(

num:

� �

* lau

da

De-

um

tu-

um

Si

=

3

(

-

.

on.

� �

Quóniam confortávit seras portárum tuárum: * benedíxit fíliis tuis in te. Chval, Jerusaleme, Hospodina, * chval svého Boha, Sione,

Qui pósuit fines tuos pacem: * et ádipe fruménti sátiat te. vždyť upevnil závory bran tvých, * dal požehnání dětem tvým

Qui emíttit elóquium suum terræ: * velóciter currit sermo ejus. v tobě.

Qui dat nivem sicut lanam: * nébulam sicut cínerem spargit. On zjednal území tvému pokoj, * a pšeničnou bělí sytí tebe.

Mittit crystállum suam sicut buccéllas : * ante fáciem frígoris ejus quis sustinébit ? On posílá rozkazy své zemi, * pospíchá rychle slovo jeho.

Emíttet verbum suum, et liquefáciet ea : * flabit spíritus ejus, et fluent aquæ. On uděluje sníh jak vlnu, * rozsévá jíní jako popel.

Qui annúntiat verbum suum Jacob: * justítias et judícia sua Israel. Shazuje led svůj v krupobití, * kdo může vydržet v jeho mrazu?

Non fecit táliter omni natióni : * et judícia sua non manifestávit eis. Vysílá slovo své a vše taví, * zavane dech jeho, a tekou vody.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. On oznámil slovo své Jakobovi, * svá práva a úradky Israeli.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Tak neučinil žádnému národu, * svých zákonů jim nezjevil.

Capitulum et Hymnus

Capitulum, Hymnus et Versiculus post Hymnum ut extra Adventum, pg. 10.

Page 91: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Vesperas. / 91

Canticum B. Mariæ Virginis

MII A

A-

¿ ��

��

��

gnum

*

hæ-

re-

di-

tá-

tis

¿

my

sté-

��

��

��

º

ri-

.

um:

tem

plum

De-

i

fac

tus

¿

est

ú-

te-

¿

rus

.

sci-

¿

ens

K

vi-

rum:

non

est

pol

lú-

tus

ex

e-

.

a

car-

�@nem

� �

as

S

mens:

om-

¿ ¿

nes

S

gen-

� .

tes

vé-

ni-

¿

ent,

di-

cén

¿

tes :

Gló-

ri-

a

ti-

bi,

Dó-

��

��

��

º

mi-

.

ne.

Velké tajemství dědičnosti: Lůno, jež muže nepoznalo se stalo chrámem božím. Neposkvrnil se , když z něj vyšel tělem oděn. Všechny národy přijdou a budou říkat: Sláva tobě Pane.

Lucæ 1, 46-55

Mag

ní-

¿

fi-

T

cat

* á-

ni

ma

me-

a

Dó-

=

3

(

mi-

.

num.

� ��

Et

ex

¿

sul

T

tá-

vit

spí-

¿

ri-

.

tus

me-

.

3(

us

� �

* in

De-

o,

sa-

lu-

tá-

ri

� =

3

(

me-

.

o.

� �

Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ: * ecce enim, ex hoc beátam me dicent Velebí * duše má Hospodina,

omnes generatiónes. a duch můj zaplesal * v Bohu, Spasiteli mém,

Quia fecit mihi magna qui potens est : * et sanctum nomen ejus. že vzhlédl na ponížení služebnice své, * neboť aj, od této chvíle blahoslaviti mě budou

Et misericórdia ejus a progénie in progénies * timéntibus eum. všecha pokolení.

Fecit poténtiam in bráchio suo: * dispérsit supérbos mente cordis sui. Neboť veliké věci učinil mi ten, jenž jest mocný; * a svaté jest jméno jeho

Depósuit poténtes de sede, * et exaltávit húmiles. a milosrdenství jeho trvá od pokolení do pokolení * těm, kteří se ho bojí.

Esuriéntes implévit bonis : * et dívites dimísit inánes. On učinil mocné věci ramenem svým: * Rozptýlil pyšné smýšlením srdce jejich,

Suscépit Israel, púerum suum, * recordátus misericórdiæ suæ. sesadil mocné s trůnu * a povýšil nízké.

Sicut locútus est ad patres nostros, * Abraham, et sémini ejus in sǽcula. Lačné naplnil dobrými věcmi, * a bohaté propustil prázdné.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ujal se Israele, služebníka svého, * aby byl pamětliv svého milosrdenství,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jakož byl mluvil k otcům našim, * s hledem k Abrahamovi a potomstvu jeho na věky.

Page 92: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

92 / Ad Vesperas. Post Nativitatem.

K

Y-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

Chris

te

e-

lé-

i-

son.

Ký-

ri-

e

e-

lé-

i-

son.

℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo.

Absente sacerdote vel diacono, loco Dóminus vobíscum dicitur:℣. Dómine exáudi oratiónem meam. ℟. Et clamor meus ad te véniat.

Oratio.Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia præstitísti: Bože, jenž sis přál, aby se na andělovo zvěstování tvé slovo v lůně panny

tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, per quam merúimus auctórem vitæ Marie odělo tělem † dopřej svým prosebníkům, kteří v ni věří jako v boží

suscípere, Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: rodičku * obdržet před tebou od ní pomoc.

Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟.Amen.

Commemoratio de Sanctis (pro Vesperis et Laudibus tantum).

SVII

ANC

ti

De-

i

om

.

nes,

*

in

É

ter

.

cé-

º

de-

º

re

di

º

gné

mi-

.

ni

pro

F

nos

¿

tra

. ��

om

ni-

úm

¿

que

¿

sa-

F

lú-

te.

℣. Lætámini in Dómino et exsultáte, justi.℟. Et gloriámini, omnes recti corde.

Prótege, Dómine, pópulum tuum, et, Apostolórum tuórum Petri et Pauli et aliórum Apostolórum patrocínio confidéntem, perpétua defensióne consérva.Omnes Sancti tui, quǽsumus, Dómine, nos ubíque ádjuvent: ut, dum eórum mérita recólimus, patrocínia sentiámus: et pacem tuam nostris concéde tempóribus, et

ab Ecclésia tua cunctam repélle nequítiam: iter, actus et voluntátes nostras, et ómnium famulórum tuórum, in salútis tuæ prosperitáte dispóne, benefactóribus nostrissempitérna bona retríbue, et ómnibus fidélibus defúnctis réquiem ætérnam concéde.

Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen.

Iterum dicitur Dóminus vobíscum aut Dómine exáudi.

Benedicámus Dómino. Pg. ??.

Page 93: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Laudes. / 93

Ad Matutinum.

Totum ut Extra Adventum, pg. ??, cum Oratione de Vesperis, pg. ??.

Ad Laudes.

Si Laudes separentur a Matutino:Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Psalmus 1.

OVI F

� À

º

ad

mi-

rá-

.

bi-

le

com

mér

.

ci-

º

um!

*

Cre-

á-

tor

ne-

ris

hu

.

má-

ni,

��

a-

ni-

má-

6�

S

��

tum

cor

6� �

pus

su

mens,

��

de

Vír

gi-

ne

nas

ci

di

gná-

6�

S

��

tus

¿

est :

et

� �

pro-

dens

ho

.

mo

si-

¿

ne

��

.

mi-

ne,�

lar.

gí-

tus

est

no-

.

bis

su-

am

S

de-

¿

i-

tá-

tem.

Ó podivuhodná výměno! Stvořitel lidského rodu, přijav tělo živoucí se z Pany ráčil narodit. Tak netělesně se stav člověkem, udělil nám své božství.

Psalmus 92.

Do-

mi-

.

nus

re

gná-

vit,

de-

có-

rem

in

dú-

tus

3(

est :

� �

* in

dú-

tus

est

mi-

nus

for

ti-

tú-

di-

nem,

et

præ-

.

cín

xit

3(

se.

� �

Etenim firmávit orbem terræ, * qui non commovébitur. Hospodin kraluje, oděn jest velebností ; * oděn jest Hospodin a opásán silou;

Paráta sedes tua ex tunc: * a sǽculo tu es. upevnil zemi též, * že se nekolísá.

Elevavérunt flúmina Dómine: * elevavérunt flúmina vocem suam. Pevně stojí trůn tvůj od počátku; * od věčnosti jsi ty…

Elevavérunt flúmina fluctus suos, * a vócibus aquárum multárum. Vlny vznášejí vysoko, Hospodine, * vlny vznášejí vysoko svůj hukot

Mirábiles elatiónes maris : * mirábilis in altis Dóminus. vlny vznášejí vysoko svůj jekot. * Podivuhodnější nežli hukot spoust vodních,

Testimónia tua credibília facta sunt nimis : * domum tuam decet sanctitúdo Dómine in nežli jekot mořského vlnobití, * podivuhodnější na výsostech Hospodin.

longitúdinem diérum. Výroky tvé jsou nejvýš spolehlivé, * domu tvému přísluší svatost, Hospodine, na

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. věčné časy.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 94: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

94 / Ad Laudes. Post Nativitatem.

Psalmus 2.

QIII a2

UAN

do

º

ná-

tus

S

es

*

in-

ef

fa-

bí-

li-

ter

ex

º

Vír

.

gi-

ne,

� �

tunc

im

plé-

sunt

rScrip

.

tú-

ræ:

si-

cut

plú-

vi-

a

F

in

vel

lus

de

scen

dís

ti,

��

ut

sal

vum

fá-

ce-

res

��

ge-

��

nus

hu

º

num:

te

.

lau

º

mus

.

De-

us

F

nos

ter.

Když ses k němému úžasu zrodil z panny, bylo naplněno Písmo. Sestoupil jsi jako déšť na rouno, abys zachránil rod lidský; velebíme tě, Bože náš.

Psalmus 99.

Ju-

bi-

.

lá-

te

De-

o

om

-

3(

nis

ter

=

3

(

-

º

ra :

� �

* ser

ví-

te

mi-

no

in

¿

3(

læ-

.

tí-

ti-

3(

a.

. ��

Introíte in conspéctu ejus, * in exsultatióne. Jásej Bohu všecka země, * služte Hospodinu s veselím,

Scitóte quóniam Dóminus ipse est Deus : * ipse fecit nos, et non ipsi nos. předstupujte před něho * s plesáním.

Pópulus ejus, et oves páscuæ ejus : † introíte portas ejus in confessióne, * átria ejus in hymnis : confitémini Vězte, Hospodin že Bůh jest, * on nás učinil a ne my sami ;

illi. jsme lid jeho a ovce pastvy jeho. † Vcházejte do bran jeho s dí-

Laudáte nomen ejus : quóniam suávis est Dóminus, † in ætérnum misericórdia ejus, * et usque in genera- ky, * do jeho nádvoří s chvalozpěvy,

tiónem et generatiónem véritas ejus. slavte ho, chvalte jméno jeho! Neboť dobrotiv je Hospodin, †

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. na věky milosrdenství jeho, * a rod od rodu věrnost jeho.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Page 95: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Laudes. / 95

Psalmus 3.

RIV E

U

bum

quem

ví-

de-

rat

* Mó-

��

�.

y-

ses

in

com

bús

tum,

� �

con

ser

vá-

tam

a

[

gnó-

vi

.

mus

tu-

U

am

lau

6��

dá-

.

bi-

lem

vir

gi-

ni-

º

tá-

tem:

De-

i

º

Gé-

ni-

¿

trix,

in

ter

de

pro

no-

bis.

Jako keř, co viděl Mojžíš neshořet, tak vyznáváme tvé důstojné panenství, Boží rodičko, zastávej se nás.

Psalmus 62.

De-

us

.

De-

us

me

-

3(

us

� �

* ad

te

de

lu-

ce

º

ví-

=

3

(

gi-

º

lo.

� �

Sitívit in me ánima mea, * quam multiplíciter tibi caro mea. Bože, můj Bože, * hned z jitra tě hledám.

In terra desérta et ínvia et inaquósa : † sic in sancto appárui tibi, * ut vidérem virtútem tuam et glóriam Žízní po tobě má duše, * nyje po tobě mé tělo

tuam. jak pustá, neschůdná, vyprahlá půda. † Proto jsem chodíval do

Quóniam mélior est misericórdia tua super vitas : * lábia mea laudábunt te. tvé svatyně, * abych spatřil tvou moc a slávu.

Sic benedícam te in vita mea : * et in nómine tuo levábo manus meas. Lepšíť jest milost tvá než život ; * rty mé budou tebe chválit.

Sicut ádipe et pinguédine repleátur ánima mea : * et lábiis exsultatiónis laudábit os meum. Proto tě chválit chci celý život * a v tvém jménu zdvihat své ruce.

Si memor fui tui super stratum meum, † in matutínis meditábor in te : * quia fuísti adjútor meus. Nejsladší lahody plná je duše má * a rty plesu slaví tě ústa má,

Et in velaménto alárum tuárum exsultábo, † adhǽsit ánima mea post te : * me suscépit déxtera tua. když na tě vzpomínám na svém lůžku, † když v noci bdím a na

Ipsi vero in vanum quæsiérunt ánimam meam, † introíbunt in inferióra terræ: * tradéntur in manus gládii, tebe myslím. * Neboť tys byl mým pomocníkem,

partes vúlpium erunt. a já v stínu tvých křídel plesám. † Na tobě má duše lpí, * tvoje

Rex vero lætábitur in Deo, † laudabúntur omnes qui jurant in eo: * quia obstrúctum est os loquéntium pravice mne drží.

iníqua. Kteří však neprávem život mi vzít chtějí, † propadnou se do po-

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. dzemí, * budou vydáni na pospas meči, kořistí šakalů se stanou.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Král pak bude se radovat z Boha; † kteří při něm přisahají,

všichni budou honosit se, * že budou ucpána ústa lhářům.

Page 96: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

96 / Ad Laudes. Post Nativitatem.

Canticum trium Puerorum

GI f

ER

mi-

.

vit

Ê

* ra-

.

dix

¿

Jes

se,

or

É

ta

est

stel

la

.

ex

Ja-

cob:

Vir

go

pe-

rit

Sal

va-

tó-

. �

rem:

te

.

lau

¿

mus,S

De-

»

us

¿

nos

ter.

Osypal se plody kořen Jesse, vzešla hvězda z Jákoba, Panna zrodila Spasitele, chválíme tě Bože náš.

Dan. 3, 57-88.56

Be-

ne-

.

dí-

ci-

te

óm

ni-

a

ó

pe-

ra

6� �

mi-

3(

ni

mi-

3(

no:

� �

* lau

dá-

te

et

su

per-

ex-

al

tá-

te

e-

um

in

.

cu-

3(

la.

º��

Benedícite Angeli Dómini Dómino: * benedícite cæli Dómino. Dobrořečte Pánu, všechna díla Páně, * chvalte a vyvyšujte ho navěky.

Benedícite aquæ omnes quæ super cælos sunt Dómino: * benedícite omnes virtútes Dómini Dobrořečte Pánu, andělé Páně, * nebesa, dobrořečte Pánu.

Dómino. … všechny vody, jež jsou nad nebesy * všechny mocnosti Páně …

Benedícite sol et luna Dómino: * benedícite stellæ cæli Dómino. … slunce a měsíci * nebeské hvězdy …

Benedícite omnis imber et ros Dómino: * benedícite omnes spíritus Dei Dómino. … všechny deště a roso * všichni duchové Boží …

Benedícite ignis et æstus Dómino: * benedícite frigus et æstus Dómino. … ohni a žáre * chlade a žáre …

Benedícite rores et pruína Dómino: * benedícite gelu et igus Dómino. … roso a jíní * lede a mraze …

Benedícite glácies et nives Dómino: * benedícite noctes et dies Dómino. … ledy a sněhy * noci a dni …

Benedícite lux et ténebræ Dómino: * benedícite fúlgura et nubes Dómino. … světlo a temnoty * blesky a mraky …

Benedícat terra Dóminum: * laudet et superexáltet eum in sǽcula. Země ať dobrořečí Pánu * ať ho chválí a vyvyšuje navěky.

Benedícite montes et colles Dómino: * benedícite univérsa germinántia in terra Dómino. Dobrořečte Pánu, hory a pahorky * všechno, co na zemi roste, dobrořeč

Benedícite fontes Dómino: * benedícite mária et flúmina Dómino. Pánu.

Benedícite cete et ómnia quæ movéntur in aquis Dómino: * benedícite omnes vólucres cæli … prameny * moře a řeky …

Dómino. … mořské ryby a vše, co se hýbe ve vodách * nebeští ptáci …

Benedícite omnes béstiæ et pécora Dómino: * benedícite fílii hóminum Dómino. … šelmy a dobytčata * lidští synové …

Benedícat Israel Dóminum: * laudet et superexáltet eum in sǽcula. Ať Izrael dobrořečí Pánu, * ať ho chválí a vyvyšuje navěky.

Benedícite sacerdótes Dómini Dómino: * benedícite servi Dómini Dómino. Dobrořečte Pánu, kněží Páně, * služebníci Páně, dobrořečte Pánu.

Benedícite spíritus et ánimæ justórum Dómino: * benedícite sancti et húmiles corde Dómino. … duchové a duše spravedlivých * svatí a pokorní srdcem …

Benedícite Ananía, Azaría, Mísael Dómino: * laudáte et superexaltáte eum in sǽcula. Dobrořečte Pánu, Ananiáši, Azariáši, Misaeli, * chvalte a vyvyšujte ho

Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu : * laudémus et superexaltémus eum in sǽcula. navěky.

Benedíctus es Dómine in firmaménto cæli : * et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in Dobrořečme Otci a Synu s Duchem Svatým, * chvalme a vyvyšujme ho

sǽcula. navěky.

Požehnaný jsi, Pane, na klenbě nebes, * chvályhodný, slavný a vyvýšený

navěky.

Page 97: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Laudes. / 97

Psalmus 4.

EII D

C

ce

Ma-

rí-

a

*

nu-

it

no-

bis

¿

Sal

.

va-

tó-

rem,

quem

Jo-

án

nes

vi-

dens

. �

ex

cla

má-

¿

vit,

F

di-

cens :

Ec

ce

Ag

nus

De-

i,

��

ec

ce

¿

qui

tol-

lit

pec

cá-

.

ta

mun

di,

��

al

le-

.

lú-

ia.

† mun

di.

Hle Maria nám zrodila Spasitele. Když Jan ho viděl zvolal: Hle Beránek boží, ten, jenž snímá hříchy světa, aleluja.

Psalmus 148.

Lau-

dá-

te

mi-

num

de

-

3(

lis :

� �

* lau

dá-

te

e-

um

in

ex

cél

=

3

(

-

.

sis.

� �

Laudáte eum omnes Angeli ejus : * laudáte eum omnes virtútes ejus. Chvalte Hospodina s nebes, * vychvalujte ho na výsostech.

Laudáte eum sol et luna: * laudáte eum omnes stellæ et lumen. Chvalte jej všichni andělé jeho, * chvalte ho všecka vojska jeho.

Laudáte eum cæli cælórum: * et aquæ omnes quæ super cælos sunt laudent nomen Dómini. Vychvalujte jej slunce i měsíc, * chvalte ho všecky svítící hvězdy !

Quia ipse dixit, et facta sunt : * ipse mandávit, et creáta sunt. Vychvalujte jej nebesa nebes, * i všecko vodstvo, které je nad

Státuit ea in ætérnum et in sǽculum sǽculi : * præcéptum pósuit, et non præteríbit. nebem. Ať chválí jméno Hospodinovo,

Laudáte Dóminum de terra, * dracónes et omnes abýssi. řeklť on – a byly učiněny, * on rozkaz dal – a byly stvořeny.

Ignis, grando, nix, glácies, spíritus procellárum: * quæ fáciunt verbum ejus : Upevnil je na věky věkův, * zákon dal, jehož nepřekročí.

Montes et omnes colles : * ligna fructífera et omnes cedri. Chvalte Hospodina od země, * obři mořští, všecky tůně,

Béstiæ et univérsa pécora : * serpéntes et vólucres pennátæ. oheň krupobití, sníh, led, vichřice, * činící rozkaz jeho,

Reges terræ et omnes pópuli : * príncipes et omnes júdices terræ. hory, jakož i pahorky, * stromoví ovocné, i všecky cedry !

Júvenes et vírgines : † senes cum junióribus laudent nomen Dómini : * quia exaltátum est nomen ejus solíus. Zvěř i všecka zvířata domácí, * plazi a ptactvo okřídlené,

Conféssio ejus super cælum et terram: * et exaltávit cornu pópuli sui. králové země se všemi národy, * knížata, a všichni soudcové

Hymnus ómnibus sanctis ejus : * fíliis Israel, pópulo appropinquánti sibi. světa,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jinochové, jakož i panny, † starcové a s nimi děti ! Ať chválí

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. jméno Hospodinovo, * jeť jen jeho jméno vznešené,

sláva jeho nad nebem, nad zemí ! * Zdvihl roh též lidu svého

ke cti veškerých svých ctitelů, * Israele, lidu mu blízkého.

Capitulum et Hymnus

Capitulum, Hymnus et Versiculus post Hymnum ut extra Adventum, pg. ??.

Page 98: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

98 / Ad Laudes. Post Nativitatem.

Canticum Zachariæ

MVIII G

I-

rá-

bi-

le

¿

mys

té-

ri-

um

��

*

de

cla-

rá-

tur

hó-

S

di-

.

e :

. �

in

no-

ván

tur

¿

na-

¿

tú-

ræ:

� �

De-

us

º

ho

.

mo

fac

tus

est :

id

quod

º

fu-

.

it

per

É

mán

sit,

et

quod�

non

e-

rat

¿

as

súm

�@psit :

��

non

com

mix

ti-

ó

nem

pas

sus,

ne

que

di-

vi-

si-

ó

nem.

Veliké tajemství se dnes zvěstuje: Přirozenost se obnovuje, Bůh se stal člověkem, zůstal však tím, čím byl a co nebyl, na se vzal, nesmísil se, nerozdělil.

Lucæ 1, 68-79

Be-

ne-

¿

díc

T

tus

mi-

nus

¿

De-

.

us

Is

.

ra-

3(

el,

� �

* qui-

a

vi-

si-

tá-

vit,

et

fe-

cit

re

dem

pti-

ó

nem

ple-

bis

su

-

3(

æ.

� �

Et eréxit cornu salútis nobis, * in domo David púeri sui. Požehnán buď Hospodin, Bůh israelský, * že navštívil a vykoupení zjednal

Sicut locútus est per os sanctórum, * qui a sǽculo sunt, prophetárum ejus : lidu svému,

Salútem ex inimícis nostris, * et de manu ómnium qui odérunt nos : a že vyzdvihl nám roh spásy * v domě Davida, svého služebníka,

Ad faciéndam misericórdiam cum pátribus nostris : * et memorári testaménti sui sancti. jakož byl mluvil ústy svých svatých * proroků odvěkých,

Jusjurándum, quod jurávit ad Abraham patrem nostrum, * datúrum se nobis : spásu to od nepřátel našich * a z ruky všech, kteří nás nenávidí,

Ut sine timóre, de manu inimicórum nostrórum liberáti, * serviámus illi. aby učinil milosrdenství s našimi otci, * a byl pamětliv svaté úmluvy své,

In sanctitáte et justítia coram ipso, * ómnibus diébus nostris. přísahy to, kterou byl přísahal Abrahamovi, našemu otci, * že nám dá,

Et tu puer, Prophéta Altíssimi vocáberis : * præíbis enim ante fáciem Dómini paráre vias ejus : abychom vysvobozeni jsouce z rukou nepřátel svých * beze strachu sloužili jemu

Ad dandam sciéntiam salútis plebi ejus, * in remissiónem peccatórum eórum: ve svatosti a spravedlnosti před ním * po všecky dny své.

Per víscera misericórdiæ Dei nostri : * in quibus visitávit nos, óriens ex alto : A ty pak, dítko, prorokem nejvyššího slouti budeš, * neboť předejdeš před

Illumináre his qui in ténebris et in umbra mortis sedent : * ad dirigéndos pedes nostros in viam Pánem připravovat cesty jeho,

pacis. abys dal lidu jeho známost * o spáse odpuštěním hříchů jejich

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. pro srdečné milosrdenství Boha našeho, * ve kterém nás navštívil vycházející

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. z výsosti,

aby posvítil těm, kteří sedí v tmách a stínu smrti, * aby řídil kroky naše na

cestu pokoje.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Si terminatur Officium, alioquin, si alia subsequatur Hora, in fine ultimæ Horæ dicitur:

Pater noster, totum secreto, eoque recitato subjungitur

Page 99: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Primam. / 99

℣. Dóminus det nobis suam pacem. ℟. Et vitam ætérnam. Amen.

Et immediate dicitur, cum suis Versu et Oratione, una ex finalibus beatæ Mariæ Virginis Antiphonis, pro diversitate Temporis, pg. ??, flexis quidem genibus; diebus autemDominicis, a Vesperis Sabbati inclusive et Tempore Paschali, stando.

Postea concluditur:

℣. Divínum auxílium maneat semper nobíscum. ℟. Amen.

Ad Primam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

OVI F

� À

º

ad

mi-

rá-

.

bi-

le

com

mér

.

ci-

º

um!

*

Cre-

á-

tor

ne-

ris

hu

.

má-

ni,

��

a-

ni-

má-

6�

S

��

tum

cor

6� �

pus

su

mens,

��

de

Vír

gi-

ne

nas

ci

di

gná-

6�

S

��

tus

¿

est :

et

� �

pro-

dens

ho

.

mo

si-

¿

ne

��

.

mi-

ne,�

lar.

gí-

tus

est

no-

.

bis

su-

am

S

de-

¿

i-

tá-

tem.

Ó podivuhodná výměno! Stvořitel lidského rodu, přijav tělo živoucí se z Pany ráčil narodit. Tak netělesně se stav člověkem, udělil nám své božství.

Psalmus 53.

De-

us,

.

in

mi-

ne

tu-

o

sal

vum

me

3(

fac :

� �

* et

in

vir

tú-

te

tu-

a

jú-

di-

.

ca

3(

me.

� �

Deus, exáudi oratiónem meam: * áuribus pércipe verba oris mei. Bože, jménem svým mi pomoz, * mocí svou dej mi dojít práva.

Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me, † et fortes quæsiérunt ánimam meam: * et non Bože, vyslyš modlitbu mou, * popřej sluchu slovům úst mých.

proposuérunt Deum ante conspéctum suum. Povstávajíť cizáci proti mně, † mocní mi o život ukládají, * nemají Boha

Ecce enim Deus ádjuvat me: * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ. na zřeteli.

Avérte mala inimícis meis : * et in veritáte tua dispérde illos. Avšak Bůh, hle, pomocník můj, * Pán jest ochráncem života mého.

Voluntárie sacrificábo tibi, * et confitébor nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est : Obrať zlo to na mé odpůrce, * dle své věrnosti je zahlaď !

Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me: * et super inimícos meos despéxit óculus meus. Pak budu dávat ti oběti dobrovolné, * slaviti, Pane, jméno tvé dobrotivé,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. ježto mne z každé tísně vytrhuješ, * že mohu na odpůrce vítězně hle-

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. dět.

Page 100: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

100 / Ad Primam. Post Nativitatem.

Psalmus 84.

Benedíxisti, Dómine, terram tuam: * avertísti captivitátem Jacob. Požehnal jsi, Hospodine, své zemi, * obrátil jsi osudy Jakobovy ;

Remisísti iniquitátem plebis tuæ: * operuísti ómnia peccáta eórum. odpustil jsi nepravost svého lidu, * ráčil jsi přikrýti všecky hříchy jejich;

Mitigásti omnem iram tuam: * avertísti ab ira indignatiónis tuæ. zmírniti jsi ráčil všecek hněv svůj, * upustil jsi od svého rozhorlení.

Convérte nos Deus salutáris noster : * et avérte iram tuam a nobis. Rač nás obnovit, Bože naší spásy, * a svou nevoli odvrátit od nás.

Numquid in ætérnum irascéris nobis ? * aut exténdes iram tuam a generatióne in generatiónem? Zda budeš na věky hněvati se na nás, * neb svůj hněv protahovat od rodu

Deus tu convérsus vivificábis nos : * et plebs tua lætábitur in te. do rodu?

Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam: * et salutáre tuum da nobis. Bože, rač nám zase život dáti, * aby tvůj lid se radovat mohl z tebe !

Audiam quid loquátur in me Dóminus Deus : * quóniam loquétur pacem in plebem suam. Ukaž nám, Hospodine, milost svoji, * a své blaho rač nám poskytnouti !

Et super sanctos suos : * et in eos qui convertúntur ad cor. Poslechnu, co mi řekne Hospodin Bůh … * Ano pokoj zvěstuje lidu svému,

Verúmtamen prope timéntes eum salutáre ipsíus : * ut inhábitet glória in terra nostra. svatým svým, * jejichžto srdce ho vyhledává,

Misericórdia et véritas obviavérunt sibi : * justítia et pax osculátæ sunt. Skutečně blíží se těm, již ho ctí, pomoc jeho, * aby zas sídlila sláva v naší

Véritas de terra orta est : * et justítia de cælo prospéxit. zemi,

Etenim Dóminus dabit benignitátem: * et terra nostra dabit uctum suum. láska a spravedlnost se potkávaly, * spravedlnost s pokojem aby se líbala,

Justítia ante eum ambulábit : * et ponet in via gressus suos. aby věrnost vyrůstala ze země, * a spravedlnost vyhlédala s nebe.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sám Hospodin bude dávat požehnání, * a naše země vydávat úrodu svou;

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. spravedlnost bude chodit před ním, * bude kráčeti po cestě za ním.

Psalmus 116.

Laudáte Dóminum, omnes Gentes : * laudáte eum, omnes pópuli : Chvalte Hospodina všichni pohané, * vychvalujte ho všichni národové,

Quóniam confirmáta est super nos misericórdia ejus : * et véritas Dómini manet in ætérnum. neb mocně nad námi vznáší se jeho milost, * a věrnost Hospodinova trvá

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. na věky.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Capitulum

Capitulum et Versiculus ut Extra Adventum, pg. ??.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Page 101: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Tertiam. / 101

Ad Tertiam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

QIII a2

UAN

do

º

ná-

tus

S

es

*

in-

ef

fa-

bí-

li-

ter

ex

º

Vír

.

gi-

ne,

� �

tunc

im

plé-

sunt

rScrip

.

tú-

ræ:

si-

cut

plú-

vi-

a

F

in

vel

lus

de

scen

dís

ti,

��

ut

sal

vum

fá-

ce-

res

��

ge-

��

nus

hu

º

num:

te

.

lau

º

mus

.

De-

us

F

nos

ter.

Když ses k němému úžasu zrodil z panny, bylo naplněno Písmo. Sestoupil jsi jako déšť na rouno, abys zachránil rod lidský; velebíme tě, Bože náš.

Psalmus 119.

Ad

.

mi-

num

cum

tri-

bu-

lá-

rer

3(

cla

=

3

(

-

º

vi :

� �

* et

ex

¿

-

3(

au

.

dí-

vit

3(

me.

. ��

Dómine líbera ánimam meam a lábiis iníquis, * et a lingua dolósa. K Hospodinu v soužení svém volávám, * a on vyslýchá mne.

Quid detur tibi, aut quid apponátur tibi * ad linguam dolósam? Hospodine, zbav mne bezbožných rtů, * jazyka úskočného.

Sagíttæ poténtis acútæ, * cum carbónibus desolatóriis. Jaký trest a pokuta tě stihne * za jazyk úskočný?

Heu mihi, quia incolátus meus prolongátus est : † habitávi cum habitántibus Cedar : * multum íncola fuit Šípy silného střelce zaostřené, * s uhlím sžírajícím.

ánima mea. Běda mně, pobyt můj v cizině se prodloužil ! † Dlím mezi Ke-

Cum his qui odérunt pacem, eram pacíficus : * cum loquébar illis, impugnábant me gratis. dařany. * Dlouho cizinkou je již duše moje,

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. u nepřátel míru. * Kdežto já mírumilovně k nim mluvím, na-

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. padají mne pro nic.

Psalmus 120.

Levávi óculos meos in montes, * unde véniet auxílium mihi. Pozdvihuji oči své k horám, * odkud přijde mi pomoc.

Auxílium meum a Dómino, * qui fecit cælum et terram. Pomoc moje od Hospodina, * Tvůrce nebes i země.

Non det in commotiónem pedem tuum: * neque dormítet qui custódit te. Nedá, by noha tvá kolísala, * neboť nespí tvůj strážce.

Ecce non dormitábit neque dórmiet, * qui custódit Israel. Ejhle, nespí aniž dřímá * strážce Israelův.

Dóminus custódit te, Dóminus protéctio tua, * super manum déxteram tuam. Hospodin střeží tě, Hospodin chrání tě, * je ti po pravici.

Per diem sol non uret te : * neque luna per noctem. Za dne slunce tě nebude pálit, * aniž měsíc v noci.

Page 102: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

102 / Ad Tertiam. Post Nativitatem.

Dóminus custódit te ab omni malo : * custódiat ánimam tuam Dóminus. Hospodin střeží tě všeho zlého, * střeží tvůj život Hospodin.

Dóminus custódiat intróitum tuum et éxitum tuum: * ex hoc nunc, et usque in sǽculum. Hospodin střeží tvůj vstup i východ, * nyní i na věčné časy.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto.Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Psalmus 121.

Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi : * In domum Dómini íbimus. Plesal jsem proto, že mi bylo řečeno: * „Do domu Hospo-

Stantes erant pedes nostri, * in átriis tuis Jerúsalem. dinova jdeme“.

Jerúsalem, quæ ædificátur ut cívitas : * cujus participátio ejus in idípsum. A již zastavily se nohy naše * v síních tvých, Jerusaleme!

Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómini : * testimónium Israel ad confiténdum nómini Dómini. Jerusaleme, vystavěný v město * dokonale souvislé !

Quia illic sedérunt sedes in judício, * sedes super domum David. Do něho totiž stoupají pokolení, kmeny Hospodinovy, * aby

Rogáte quæ ad pacem sunt Jerúsalem: * et abundántia diligéntibus te. dle příkazu daného Israelovi slavily jméno Hospodinovo.

Fiat pax in virtúte tua : * et abundántia in túrribus tuis. Tam totiž postaveny jsou vladařské stolce, * stolce do domu

Propter fratres meos et próximos meos, * loquébar pacem de te : Davidova.

Propter domum Dómini Dei nostri, * qæsívi bona tibi. Vyprošujte Jerusalemu štěstí : * „Blaho těm, kteří tě milují !

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Budiž pokoj ve tvém opevnění, * blahobyt ve tvých palácích !“

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. K vůli bratřím svým a soukmenovcům * říkat budu: „Pokoj

tobě !“

Pro dům Hospodina, našeho Boha, * žádat budu štěstí tvé-

ho.

Capitulum

Capitulum et Versiculus ut Extra Adventum, pg. ??.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Page 103: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Sextam. / 103

Ad Sextam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

RIV E

U

bum

quem

ví-

de-

rat

* Mó-

��

�.

y-

ses

in

com

bús

tum,

� �

con

ser

vá-

tam

a

[

gnó-

vi

.

mus

tu-

U

am

lau

6��

dá-

.

bi-

lem

vir

gi-

ni-

º

tá-

tem:

De-

i

º

Gé-

ni-

¿

trix,

in

ter

de

pro

no-

bis.

Jako keř, co viděl Mojžíš neshořet, tak vyznáváme tvé důstojné panenství, Boží rodičko, zastávej se nás.

Psalmus 122.

Ad

te

.

le-

vá-

vi

ó-

cu-

los

me

-

3(

os,

� �

* qui

há-

bi-

tas

in

º

=

3

(

-

º

lis.

� �

Ecce sicut óculi servórum * in mánibus dominórum suórum, K tobě pozdvihuji své oči, * který přebýváš na nebi.

Sicut óculi ancíllæ in mánibus dóminæ suæ: * ita óculi nostri ad Dóminum Deum nostrum donec misereátur Hle, jako oči sluhů hledí * na ruce svých pánů,

nostri. jako oči služebné upřeny na ruce své paní : * tak zrak náš k Pánu,

Miserére nostri Dómine, miserére nostri : * quia multum repléti sumus despectióne. našemu Bohu, až by se smiloval nad námi.

Quia multum repléta est ánima nostra : * oppróbrium abundántibus, et despéctio supérbis. Smiluj se nad námi Pane, smiluj, * jsmeť přesyceni pohanou.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ano, přesycen je duch náš, * na posměch jsme boháčům a

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. opovržením zpupných.

Psalmus 123.

Nisi quia Dóminus erat in nobis, dicat nunc Israel : * nisi quia Dóminus erat in nobis Kdyby Hospodina s námi nebylo, - říkej teď Israeli - * kdyby

Cum exsúrgerent hómines in nos, * forte vivos deglutíssent nos : Hospodina s námi nebylo,

Cum irascerétur furor eórum in nos, * fórsitan aqua absorbuísset nos. když lid zdvihal se proti nám, * byli by nás za živa pohltili,

Torréntem pertransívit ánima nostra : * fórsitan pertransísset ánima nostra aquam intolerábilem. kdy vzplál hněv jejich na nás. * Byla by nás voda ta zatopila,

Benedíctus Dóminus, * qui non dedit nos in captiónem déntibus eórum. proud byl by se valil přes náš život ; * byly by se valily přes náš

Anima nostra sicut passer erépta est * de láqueo venántium. život vody nepřekonatelné.

Láqueus contrítus est, * et nos liberáti sumus. PožehnánHospodin, * který nevydal nás za kořist zubům jejich !

Page 104: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

104 / Ad Sextam. Post Nativitatem.

Adjutórium nostrum in nómine Dómini, * qui fecit cælum et terram. Duše naše jako ptáče vyvázla * z osidla ptáčníkova.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Ano, osidlo je zpřetrháno, * a my jsme na svobodě !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Pomoc naše je ve jménu Hospodina, * jenž učinil nebe i ze-

mi.

Psalmus 124.

Qui confídunt in Dómino, sicut mons Sion: * non commovébitur in ætérnum, qui hábitat in Jerúsalem. Kdo v Pána doufají, jsou jako hora Sion; * nehne se, na věky

Montes in circúitu ejus : † et Dóminus in circúitu pópuli sui, * ex hoc nunc et usque in sǽculum. stojí.

Quia non relínquet Dóminus virgam peccatórum super sortem justórum: * ut non exténdant justi ad ini- Jako jsou hory kolem Jerusalema, † tak je Hospodin na věky *

quitátem manus suas. kolem svého lidu.

Bénefac Dómine bonis, * et rectis corde. Neboť nenechá Hospodin žezla hříšníků nad údělem svatých, *

Declinántes autem in obligatiónes addúcet Dóminus cum operántibus iniquitátem: * pax super Israel. aby spravedliví nevztáhli snad po nepravosti ruce své.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Dobře čiň, Hospodine, lidem dobrým * a upřímného srdce !

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Kteří však na křivé cesty se uchylují, ty nechá zajít Hospodin

se zločinci. * Pokoj budiž nad Israelem!

Capitulum

Capitulum et Versiculus ut Extra Adventum, pg. ??.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Page 105: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Post Nativitatem. Ad Nonam. / 105

Ad Nonam.

Deus in adjutórium meum inténde. Pg. ??.

Hymnus Meménto, rerum Cónditor ut ad Primam Extra Adventum, pg. ??.

Psalmi

EII D

C

ce

Ma-

rí-

a

*

nu-

it

no-

bis

¿

Sal

.

va-

tó-

rem,

quem

Jo-

án

nes

vi-

dens

. �

ex

cla

má-

¿

vit,

F

di-

cens :

Ec

ce

Ag

nus

De-

i,

��

ec

ce

¿

qui

tol-

lit

pec

cá-

.

ta

mun

di,

��

al

le-

.

lú-

ia.

† mun

di.

Hle Maria nám zrodila Spasitele. Když Jan ho viděl zvolal: Hle Beránek boží, ten, jenž snímá hříchy světa, aleluja.

Psalmus 125.

In

con

ver

tén

do

mi-

nus

cap

ti-

vi-

tá-

tem

Si

-

3(

on:

� �

* fac

ti

su

mus

sic-

ut

con

so-

=

3

(

-

.

ti.

� �

Tunc replétum est gáudio os nostrum: * et lingua nostra exsultatióne. Až Pán obrátí osud Sionu, * budeme jako u vytržení.

Tunc dicent inter gentes : * Magnificávit Dóminus fácere cum eis. Pak budou plny úsměvu rty naše, * a náš jazyk plný jásotu.

Magnificávit Dóminus fácere nobíscum: * facti sumus lætántes. Pak bude mluvit se mezi národy : * Veliké věci Pán na nich

Convérte Dómine captivitátem nostram, * sicut torrens in Austro. učinil !

Qui séminant in lácrimis, * in exsultatióne metent. Veliké věci Pán s námi učiní, * proto se budeme veselit.

Eúntes ibant et flebant, * miténtes sémina sua. Obrať, Hospodine, náš osud, * jako údolí v jižních krajích !

Veniéntes autem vénient cum exsultatióne, * portántes manípulos suos. Kteří se slzami sijí, * jásajíce budou žnouti.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Chodíme nyní sice s pláčem, * nosíce símě na zasetí,

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. budeme chodit však domů s radostí * snášejíce svoje snopky.

Psalmus 126.

Nisi Dóminus ædificáverit domum, * in vanum laboravérunt qui ædíficant eam. Nestaví-li Hospodin domu, * marně se lopotí, kteří jej

Nisi Dóminus custodíerit civitátem, * frustra vígilat qui custódit eam. stavějí.

Vanum est vobis ante lucem súrgere : * súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris. Neostříhá-li Hospodin města, * nadarmo bdí, kdo je hlídá.

Cum déderit diléctis suis somnum: * ecce hæréditas Dómini fílii : merces, fructus ventris. Marno vám před svítáním vstávat, * vstávat po dlouhém pono-

Page 106: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

106 / Tempore Paschali.

Sicut sagíttæ in manu poténtis : * ita fílii excussórum. cování, vám, kteří jíte chléb ve starostech,

Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis : * non confundétur cum loquétur inimícis suis in porta. jejž dává miláčkům svým ve spánku. * Ano, dar Páně synové

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. jsou, odměna jeho potomstvo jest.

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. Čím střely v ruce válečníka, * tím jsou synové z mužného věku.

Blahoslavený muž, který má plný toulec takových šípů; * nebu-

de zahanben, když přít se bude se svými nepřáteli v bráně.

Psalmus 127.

Beáti omnes qui timent Dóminum, * qui ámbulant in viis ejus. Blaze jest každému, kdo se bojí Pána, * kdo chodí po jeho

Labóres mánuum tuárum quia manducábis : * beátus es, et bene tibi erit. cestách.

Uxor tua sicut vitis abúndans, * in latéribus domus tuæ. Z práce rukou svých smíš užívati, * blaze a dobře je ti.

Fílii tui sicut novéllæ olivárum, * in circúitu mensæ tuæ. Manželka tvá jest jako plodný kmen vinný * ve zdech domu

Ecce sic benedicétur homo * qui timet Dóminum. tvého.

Benedícat tibi Dóminus ex Sion: * et vídeas bona Jerúsalem ómnibus diébus vitæ tuæ. Synové tvoji jak mladistvé olivoví * kolem tvého stolu.

Et vídeas fílios filiórum tuórum, * pacem super Israel. Ejhle, tak dochází požehnání každý, * kdo se bojí Pána.

Glória Patri et Fílio, * et Spirítui Sancto. Žehnej tobě Hospodin se Siona, * bys viděl blaho Jerusalema

Sicut erat in princípio, et nunc et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. všecky dny života svého,

abys viděl syny svých synů, * a štěstí Israelovo !

Capitulum

Capitulum et Versiculus ut Extra Adventum, pg. ??.

Sequitur Kýrie eléison etc. usque ad finem horæ ut in Vesperis, p. ??.

Tempore Paschali.

Officium B. Mariæ Virginis dicitur sicut extra Adventum, sed ad Benedictus, ad Magnificat et ad Nunc dimittis, dicitur Antiphona Regína cæli.

Antiphonis autem, ℣℣. et ℟℟. non additur in fine Allelúia.

Page 107: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Toni Communes. In principio Horarum. / 107

Toni Communes.

In principio Horarum.Tonus festivus.

D

E-

US

in

ad

ju-

tó-

.

ri-

um

me-

um

in

tén

.

de.

A. Dó

mi-

ne

ad

ad

ju-

ván

dum

me

fes

tí-

.

na.

Gló-

ri-

a

Pat

ri,

et

Fí-

li-

o,

et

Spi-

rí-

tu-

i

San

.

cto.

� �

Si-

cut

e-

rat

in

prin

cí-

pi-

o,

et

nunc,

et

sem

per,

et

in

cu-

la

cu-

ló-

rum.

A

.

men.

��

Al

le

lú-

Î

ia.

Hoc tono utendum est in Festis et Dominicis ad Matutinum, Laudes et Vesperas : et ad Tertiam ante Missam Pontificalem.

A Completorio Sabbati ante Dominicam Septuagesimæ usque ad Nonam Sabbati sancti inclusive dicitur loco Alleluia :

Laus

ti-

bi

mi-

ne

Rex

æ-

rnæ

gló-

ri-

æ.

Tonus ferialis.

D

E-

US

in

ad

ju-

tó-

ri-

um

me-

um

in

tén

de.

A. Dó

mi-

ne

ad

ad

ju-

ván

dum

me

fes

tí-

na.

Gló-

ri-

a

Pat

ri,

et

Fí-

li-

o,

et

Spi-

rí-

tu-

i

San

cto.

� �

Si-

cut

e-

rat

in

prin

cí-

pi-

o,

et

nunc,

et

sem

per,

et

in

cu-

la

cu-

ló-

rum.

A

men.

��

Al

le

lú-

Î

ia.

A Completorio Sabbati ante Dominicam Septuagesimæ usque ad Nonam Sabbati sancti inclusive dicitur loco Alleluia :

Laus

ti-

bi

mi-

ne

Rex

æ-

rnæ

gló-

ri-

æ.

Hoc tono utendum est supradictis diebus ad Primam, Tertiam, Sextam, Nonam, et Completorium; et in Commemorationibus et Feriis ad omnes Horas.

Page 108: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

108 / Toni Orationum. Toni Communes.

Tonus solemnis.

D

E-

US,

.

in

ad

ju-

tó-

ri-

um

me-

6�

�.

um

in

tén

¿

de.

.

℟. Dó

mi-

.

ne,

ad

ad

ju-

ván

dum

me

6�

�.

fes-

tí-

¿

na.

.

Gló-

ri-

.

a

Pat

ri,

et

Fí-

li-

o,

et

Spi-

rí-

6�

�.

tu-

i

Sanc

¿

to.

.�

Si-

cut

.

e-

rat

in

prin

cí-

pi-

o,

et

nunc,

6�

�.

et

sem

¿

per,

. �

et

in

cu-

la

cu-

ló-

rum.

6� �

A

men.

� �

Al-

le

6� �

lú-

Î

ia.

A Completorio Sabbati ante Dominicam Septuagesimæ usque ad Nonam Sabbati sancti inclusive dicitur loco Alleluia :

L

aus

ti-

bi

mi-

ne

Rex

æ-

tér

6� �

gló-

ri-

æ.

Adhiberi potest ad libitum in Vesperis Festorum quæ cum majori solemnitate celebrantur.

Ad Matutinum.

Ante ℣. Deus in adjutórium, dicitur :

D

O

mi-

ne,

lá-

bi-

a

me-

a

a

pé-

ri-

es.

A. Et

os

me-

um

an

nun

ti-

á-

bit

lau

dem

tu-

am.

Toni Orationum.Tonus festivus.

Hic tonus servatur quando Officium est de Festo vel de Dominica, ad Orationes Missæ, in Matutinis, Laudibus, Vesperis, et ad Tertiam ante Missam pontificalem.

O

-

mus.

Con

de

nos

mu-

los

tu-

os,

quǽ-

su

mus,

mi-

ne

De-

us,

per

pé-

tu-

a

men

tis

et

cór

po-

ris

sa-

ni-

tá-

te

gau

Metrum

dé-

re :

��

et,

� �

glo-

ri-

ó-

sa

be-

á-

Ma-

rí-

æ

sem

per

Vír

gi-

nis

in

ter

ces

si-

ó

Flexa�

ne,

� �

a

præ-

sén

ti

li-

be-

rá-

ri

tris

tí-

ti-

a

et

æ-

tér

na

pér

fru-

i

læ-

tí-

ti-

a.

� �

Per

mi-

num

nos

trum

Je-

sum

Chris

tum

Fí-

li-

um

tu-

Flexa�

um:

� �

qui

te-

cum

vi-

vit

et

reg

nat

in

u

ni-

tá-

te

Spí-

ri-

tus

Sanc

Metrum

ti

De-

us,

��

per

óm

ni-

a

cu-

la

� �

Page 109: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Toni Communes. Toni ℣. Benedicamus Domino. / 109

cu-

ló-

rum.

℟. A

men.

In ipsa Oratione fit primo metrum, deinde flexa. In conclusione vero prius flexa, deinde metrum. Metrum in Oratione fit plerumque ubi in textu habetur duplex punctum;flexa, ubi habetur punctum cum virgula, vel si non adsit, ad primam virgulam post metrum ubi permittit sensus ; secus, omittitur.

In conclusione Qui vivis vel Qui tecum vivit, fit solummodo metrum.

Tonus ferialis.

Diebus supra memoratis ad Horas minores, in Commemorationibus et Feriis ad omnes Horas et ad Missam, Orationes cantantur in tono, ut aiunt, Feriali, hoc est : recta vocea principio ad finem, solummodo sustentando tenorem ubi alias fieret metrum et flexa, et in fine.

In fine Horarum.

[Notitia editoris : Rubricæ Antiphonalis atque Breviarii Romani tacent circa tonos Benedicámus Dómino, quorum utendum est in Officio parvo. Videtur autem opportunumin festis majoribus Beatæ Virginis toni solemnis uti, in diebus vero aliis ad libitum toni pro festis Beatæ Mariæ Virginis aut toni ferialis.]

In fine Primæ, Tertiæ, Sextæ, Nonæ et Completorii dicitur :

BIV

e-

ne-

di-

S

mus

.

mi-

no.

��

℟. De-

o

grá-

.

ti-

as.

��

Toni ℣. Benedicamus Domino.

In fine Laudum (Matutini si separetur a Laudibus), et Vesperarum, ℣. Benedicámus Dómino cantatur a Cantore vel Cantoribus in uno ex tonis ina positis, prout qualitasdiei vel Festi requirit. Eodem modo respondetur a Choro Deo grátias.

Page 110: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

110 / Toni ℣. Benedicamus Domino. Toni Communes.

In Festis Solemnibus.

In Primis Vesperis.

BII

e-

Á

ne-

.

di-

mus

¿

Dó-

S ��

� H

»F S

��

.

mi-

¿

no.

S�

��

℟. De-

Á.

o

¿

grá-

S ��

� H

»F S

��

.

ti-

¿

as.

S�

��

Ad Laudes.

BV

e

ne-

di-

mus

Dó-

.

� �

. ��

��

�¿

.

� �

. ��

�.

¿

mi-

º

no.�

℟. De-

��

��

o

.

� �

. ��

��

�¿

.

� �

. ��

grá-�

.

¿

ti-

º

as.�

In Secundis Vesperis.

BVI

e

ne-

di-

.

cá-

6�¿

��

�º

À�

mus

Dó-

6�

�_º

mi-

º

no.

℟. De-

�.

o

6�¿

��

�º

À�

grá-

6�

�_º

ti-

º

as.

In Festis B. Mariæ Virginis.

(In festis B. Mariæ Virginis majoribus cantatur Benedicámus Dómino ut in aliis solemnibus Festis.)

BI

e-

S

.

ne-

di-

mus

Dó-

��

�.

.

mi-

no.

º

℟. De-

S

. ��

o

º�

��

�.

grá-

.

ti-

as.

º

In Feriis.

In feriis cantatur Benedicámus Dómino in fine Laudum et Vesperarum eodem modo ut post Horis minoribus - ut supra.

Page 111: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

IndexRegulæ generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Mutationes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ante Officium parvum B. M. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Post Officium parvum B. M. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Extra Adventum. 5

Ad Vesperas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Ad Completorium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ad Matutinum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

In Nocturno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Dominica, Feria II et V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Feria III et VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Feria IV et Sabbato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Ad Laudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Ad Primam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Ad Tertiam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Ad Sextam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Ad Nonam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

In Adventu. 60

Ad Vesperas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Ad Matutinum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Ad Laudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Ad Primam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Ad Tertiam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Ad Sextam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Ad Nonam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Post Nativitatem. 86

Ad Vesperas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Ad Matutinum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Ad Laudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Ad Primam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Ad Tertiam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Ad Sextam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Ad Nonam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Page 112: OfficiumParvumBeatæMariæVirginis.introitus.cz/files/officiumparvumbmv.pdfRegulægenerales ⒈OfficiumparvumB.MariæVirg.octocomplectiturpartes,quasHo-rasvocant;Matutinumnempe,Laudes,Primam,Tertiam,Sextam,Nonam,

Tempore Paschali. 106

Toni Communes. 107In principio Horarum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Toni Orationum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108In fine Horarum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Toni ℣. Benedicamus Domino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Fontes. Textus secundum Officium parvum beatæ Mariæ Virginis et Officium defunctorum cum Psalmis gradualibus et pænitentialibus ac Litaniis sanctorum e Breviarioromano a Pio papa X reformato excerpta. Editio I juxta typicam III Vaticanam Breviarii romani. Ratisbonæ, sumptibus et typis Friderici Pustet 192⒌ / Ordo horarumincipiens a Vesperis et non a Matutino est secundum Antiphonale Romanum. Ut infra. / Omnes cantus Horarum cursus diurni atque Completorii necnon prima AntiphonaMatutini secundum Antiphonale sacrosanctæ Romanæ Ecclesiæ pro diurnis horis SS. D. N. Pii X. Pontificis maximi jussu restitutum et editum. Romæ typis Polyglottis Vaticanis19⒓ / Reliqui cantus pro Matutino secundum Nocturnale Romanum. Antiphonale sacrosanctæ Romanæ Ecclesiæ pro nocturnis horis. 200⒉ / Textus et toni psalmorumsunt secundum consuetudines Conventus Choralis ex Antiphonale Monasticum. Solesmis 193⒋ Psalmi nocturnales, qui in Antiphonali Monastico desunt, sumpti sunt deBreviario Monastico.

Translationes psalmorum ex Hejčl Jan : Žaltář čili Kniha žalmů, Praha 192⒉ Translationes canticorum evangelicorum ex Hejčl Jan: Od Květné neděle do Bílé soboty.Příručka pro každého, kdo se chce účastniti bohoslužby ve Svatém týdnu, Olomouc 192⒏ / Translationes lectionum secundum Jeruzalémská bible. Praha - Kostelní Vydří200⒐

Collaborantes. Textus latinos cantusque transcripsit et omnem laborem typographicum peregit Jakub Pavlík. Idem typographus indignus terminationem antiphonæSpiritus Sanctus sine alleluia composuit, quam in libris invenire non poterat. / Psalmos in lingua bohemica de libro supra dicto transcripsit Barbora Maturová et idemtypographus. / Václav Ondráček textus hymnorum antiphonarum etc. in linguam bohemicam transtulit. / Filip Srovnal librum istum præparare mandavit ; idem etiamlibrum examinavit erroresque correxit. / Štěpán Němec primam libri partem diligentissime examinavit, errores multos inveniens. / Idem Štěpán Němec et Jakub Zentnerin dubiis circa rubricas officii consilio adiuti sunt. / Terezie Regnerová pinxit imaginem titulum libri ornantem.

Instrumenta adhibita. LuaTeX, Gregorio, typi Junicode.

Liber hic imprimis ad usum chori »Conventus Choralis« paratus est et secundum eius consuetudines. http ://www.introitus.cz

Editio Sancti Wolfgangi 20⒔

Series »Conventus«, vol. IV.

http ://stiwolfgangi.xf.cz

XI Decembris MMXIII