OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha...

36
Oha: i motivi di una scelta OHA: that’s why

Transcript of OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha...

Page 1: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Oha: i motivi di una sceltaOHA: that’s why

Page 2: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

2

Come una vettura dalla sfavillante carrozzeria, Systema viag-gia lungo la strada del progresso garantendo soluzioni all’avanguardia per il più

conveniente ed efficiente riscaldamento di industrie, spazi commerciali, stabilimenti zootecnici e

di floricoltura, centri sportivi e abitazioni private. Ma proviamo ad alzare il cofa-no e a osservare il motore, il dettaglio tecnico.

Ed ecco che diventa evidente la differenza, il cuore della qualitàSystema, la testa di combustione, messa a punto nella seconda metà degli anni ‘80,

componente cruciale del bruciatore con ricircolo fumi.

Systema is running across the way of progress like acar with a sparkling coachwork; it guarantees the best solu-

tions for the cheapest and most efficient heating systems for industries,

commercial areas, zootechnical buildings, green houses, sport centres and

private houses. But let’s try to open the bonnet and havea look to the engine, the technical detail.

The difference is clear, the heart of Systema quality,the combustion head, set in late 80s, essential component of the

burner with fumes recirculation.

La tecnica prima di tuttoThe technics first

Page 3: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

3

“Difficile è fare le cose semplici”“The problem is to make thinks simple”

La nostra storia inizia con un progetto ambizioso, realizzare il“Systema” leader di riscaldamento per irraggiamento

La testa di combustione garantisce prestazioni ai vertici in quan-to appositamente studiata e ottimizzata per essere applicata suibruciatori Systema che, a differenza delle normali caldaie, hannocamere di combustione di piccola sezione circolare.

Basata sui principi dell’aspirazione forzata indotta da un ventilatore a valle, la testa di com-

bustione premiscela aria e gas per garantire massima velocità di combustione e, di conse-

guenza una fiamma forte e concentrata, ben contenuta all’interno della camera di combu-

stione senza pericolo di fuoriuscite nel circuito radiante. I vantaggi di questa testa di com-

bustione, disponibile in una gamma di potenze da 7 a 400 kW per soddisfare tutte le esi-

genze della produzione Systema, sono la facilità di impiego, la semplicità di regolazione, la

flessibilità di applicazione, l’elevata qualità dei materiali, la minima manutenzione, le basse

emissioni, l’alto rendimento e la massima sicurezza, garantita dal fatto che in caso di man-

cata depressione la fiamma si spegne, automaticamente e immediatamente.

Our story starts with an ambitious plan: “Systema”leader in the radiant heating field

The combustion head guarantees high efficiencybecause it is studied and optimized to be applied onSystema’s burners which, compared with the usualboilers, count on combustion chambers of little cir-cular section.

The combustion head, based on the forced suction by a fan which is placed

below, premixes gas and air to guarantee maximum combustion speed and,

consequently, a strong and concentrated flame, well contained in the com-

bustion chamber and of course without any danger of emission in the radiant

circuit. The advantages of this combustion head, which is available in a range

of heating capacities from 7 up to 400 kW to satisfy any needs of Systema

Production, are easy operation, simple adjustment, flexible application,

high quality materials, minimum maintenance, low emissions, high effi-

ciency and maximum security, in fact, in case of vacuum missing, the flame

extinguishes, automatically and immediately.

Page 4: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

I nostri punti di forzaUnique Selling Points

La ricerca di una migliore

qualità della vita è formida-

bile motore di progresso ed è

per questo che Systema da

sempre interagisce a livello

Ricerca e sviluppocon le migliori Università del

mondo. Collaborazioni che

hanno confermato la superio-

rità del gruppo di combustione

Systema che oggi si impone

con Sicurezza come una

tecnologia armoniosa ed effi-

ciente, sinonimo di totale

Affidabilità, messa a

punto in ogni dettaglio per

esaltarne la Flessibilitàdi applicazione.

La rapida evoluzione di

Systema è stata garantita

anche da importanti

Sinergie internazionali che

oggi permettono a Systema

di agire tramite filiali o

società estere in Germania,

Francia, Inghilterra, Polonia,

Romania, Korea, Cile.

Systema, che garantisce pro-

dotti di alta Qualità a mar-

chio CE, come previsto dalla

direttiva 90/396, vanta signi-

ficative Referenze nella

grande, media e piccola indu-

stria.

The research of a better quality of life

is the main progress force and it is for

this purpose that Systema, from the

very beginning, works together with

the best Universities of the world for

Research and development.

These collaborations have confir-

med the superiority of Systema

combustion group, which today

stands out with Security as an

harmonious and efficient techno-

logy, reaching the maximum

Reliability and studied in

every detail to raise the applica-

tion Flexibility.

The quick evolution of Systema

stands behind the important

i n t e r n a t i o n a l Synergies

which, at the present time,

allow Systema to work with

branches or foreign companies

located in Germany, France,

Great Britain, Poland, Romania,

Korea and Chile.

Systema, which assures high

Quality CE certified products

(following the 90/396 European

Law), counts on very important

References in the big,

medium and small industry.

Page 5: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

OHA: motivi di una sceltaOHA: that’s why

Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successiResearch and development. Oha, the first of many successes

pg. 6

La tecnologia al posto giustoTechnology at the right place

pg. 11A

G

A

A

A

G

G

A

G

A

G

A

G

A

G

Macchine speciali per le lavorazioniSpecial machines for the manufacturing

pg. 13

Applicabilità in vari contestiSuitable for various contexts

pg. 16

Collaborazioni con Università scientifiche - PartnersCollaboration with Scientific University – Partners

pg. 22

Assistenza e formazione - Certificazione ISO 9001Assistance and training – ISO 9001 Certification

pg. 23

ReferenzeReferences

pg. 27

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 10 20 30 40 50 60 70

- metri -

LIMITE MASSIMO PREVISTO ( D.M. 23 LUGLIO 2

ANDAMENTO DELLA TEMPERATURA SUPERFICIALELUNGO LE CONDOTTE RADIANTI

ventilatore insufficiente! - la temperatura va oltre il limit

Page 6: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Ricerca e sviluppo: teoria e praticaconfermano un’intuizione geniale

Vari esempi di miscelazione dell’aria (A) e del gas (G). Various examples of air (A) and gas (G) mixing.

Studi e ricerche sui principi di combustioneStudies and research on the combustion principles

Principi con applicazioni ideali su caldaiaquindi NON adatti per tubi radianti

Principles suitable for ideal application on boiler, so NOT suitable for radiant tubes

La logica di funzionamento deinastri radianti impone camere dicombustione di piccola sezionecircolare e quindi il volume peril corretto completamento dellacombustione deve essere ricava-to in lunghezza. (Utilizza i prin-cipi 4 e 5)

The working logic of the radiant strips for-

ces a combustion chamber of little circular

section, so, the volume for the correct

completing of the combustion must be

found in the length. (Utilizes the princi-

ples 4 and 5)

La grande sfida: riuscire acompletare e distribuire lacombustione in una cameralunga e stretta

The big challenge: managingto complete and distribute thecombustion in a long and tightchamber

Getti convergentiConvergent flows

A

GGetti paralleliParallel flows

A

G

Deviazione a montedi un ostacoloUpstream deviationof an obstacle

A

G

Getti divisiSeparate flows

A

A

A

G

G

Vortice a valle diun ostacolodownstreamvortex of an obstacle

A

G

Rotazione di un gettoRotation of a flow

A

G

From “Gas Burners” by P. HostelierTratto dal libro “Bruciatori di gas” di P.

Caldaia Boiler

BruciatoresoffiatoBlown air burner

Caldaia con Bruciatore soffiatoBoiler with blown air burner

Bruciatore multitorce ainduzioneatmosferica applicato sucaldaia

Multi-torch atmospheric induction burner

applied on a boiler

Bruciatore ad aria sof-fiata applicato su cal-daia(utilizza il principio6)

Blown air burner applied on a

boiler (utilizes principle 6)

6

Page 7: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Research and development: theory andpractice confirm a ingenious intuition

7

REGIME LAMINARELAMINAR FLOW

CAMERA DI PREMISCELAZIONEPREMIXING CHAMBER

REGIME TURBOLENTO - TURBOLENT FLOW

Atmosfera ideale per innesco fiammaIdeal atmosphere for sparking

Regolazioneautomaticaaria comburente

Comburentairself-adjustment

Aria primariaPrimary air

Aria primariaPrimary air

Aria secondariaSecondary air

GAS

ARIA COMBURENTE - COMBURENT AIR

Post combustionePostcombustion

REGIME TURBOLENTO - TURBOLENT FLOW

Applicazioni pratiche dei principi 4 e 5 - Practical applications of principles 4 and 5

Teste di bruciatori tipo torciaequipaggiati con orifizi difiamma di stabilizzazione;soluzioni di diversi costruttoriimpiegati principalmente per

riscaldamento assiale di came-re di combustione cilindrichee di forni rotativi nonché ditubi radianti e di tubi sommer-si.

Burners heads, torch type, equipped with

stabilization flame orifice; solutions of

various builders used mainly for axial hea-

ting of cylindrical combustion chambers,

rotative ovens, radiant tubes and submer-

sed tubes.

Testa di combustione basatasull’aspirazione forzata inpremiscelazione e postcom-bustione.

Combustion head based on the forced suc-

tion in premixing and postcombustion.

La soluzione: un “Systema”di combustione mix tra iprincipi 4 e 5

The solution: a combustion“Systema” which mixes principles 4 and 5

Page 8: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Dall’idea ad una promettente realtàFrom the idea to a promising reality

8

camera combustionein depressioneVacuum combustionchamber

Motore trifase3-phase engine

Ventola tangenzialeTangential fan

Scarico fumiFumes exhaust

Ricircolo fumiFumes recirculation

Condotto in depressioneVacuum pipe

ARIACOMBURENTECOMBURENTAIR

L’unica soluzioneper distribuireuniformemente latemperatura èsfruttare il ricircolo dei fumi

The only solution todistribute uniformlythe temperature isto exploit the fumesrecirculation

Il primo traguar-do: tubo radiantecon ricircolo. Brevetto n° PD 92A000153

The first goal:radiant tube withrecirculationPatent n. PD92A000153

Nei primi anni ‘80, dopo lunghe ricerche, prove e verifiche,Systema si propone sul mercato con un innovativo prodottocostruito su proprio brevetto. Si tratta del tubo radiante con ricir-colo fumi, illustre antenato dell’attuale gamma di produzione,dotato di un bruciatore che è frutto di originali studi sui principidi combustione ad aspirazione forzata in premiscelazione e post-combustione.

In early 80s, after long researching, testing and verifications, Systema launched its new

product manufactured on its patent. It’s the radiant tube with fumes recirculation, the illu-

strious ancestor of the range of products of the present time, equipped with a burner which

is the result of hard studies on the forced suction combustion principles in premixing and

postcombustion.

Testa di combustione basatasull’aspirazione forzata in pre-miscelazione e postcombustio-ne.

Combustion head based on the forced

suction in premixing and postcombustion.

REGIME LAMINARELAMINAR FLOW

CAMERA DI PREMISCELAZIONEPREMIXING CHAMBER

REGIME TURBOLENTO - TURBOLENT FLOW

Atmosfera ideale per innesco fiammaIdeal atmosphere for sparking

Regolazioneautomaticaaria comburente

Comburentairself-adjustment

Aria primariaPrimary air

Aria primariaPrimary air

Aria secondariaSecondary air

GAS

ARIA COMBURENTE - COMBURENT AIR

Post combustionePostcombustion

REGIME TURBOLENTO - TURBOLENT FLOW

Page 9: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

OHA: il primo di tanti successiOHA: only the first of many successes

9

La naturaleevoluzionedella specie:il nastroradianteOHA,sinonimo disicurezza edaffidabilità

The natural evolution ofthe species:OHA radiantstrip, synonymof security andreliability

Le alte prestazioni dei tubi edei nastri radianti Systemasono il risultato di una serie difattori. La potenza della fiam-ma e la lunghezza della cameradi combustione contribuisconoal risultato d’insieme quantol’azione del ventilatore aspira-tore che deve non solo garan-tire una portata di ricircolo deigas combusti nel circuitoradiante superiore a 4000metri cubi all’ora ma anche esoprattutto la corretta depres-sione in camera di combustio-ne che è il motore di tutto ilprocesso di miscelazione del-l’aria e del gas.

The high performances of Systema radiant

tubes and strips are the result of many

factors. The power of the flame together

with the length of the combustion cham-

ber contribute to the result just as the fan

working which has to provide the flowrate

of the recirculation of the burnt gases in

the radiant circuit higher than 4000

cbm/h and the correct negative pressure

in the combustion chamber which is the

most important thing of all the air/gas

mixing process.

Gruppo elettrovalvole gas checonsente la regolazione multi-stadio della potenza medianteprocessore specificatamentesviluppato per impianti adenergia radiante ottimizzandoil rendimento globale.

Gas electrovalves group which allows the

multi-stage adjustment of the power

through a processor precisely developed

for radiant energy plants optimizing the

total efficiency.

Testa di combustione.(riferimento al disegnoprecedente)

Head combustion.(Previous drawing)

Motore per aspiratore aventeil compito di ricircolo ed espul-sione dei fumi, generaredepressione in tutto il circuitoper un’assoluta garanzia disicurezza e distribuire unifor-memente energia calorica.

Fan engine for the fumes recirculation

and exhaust, for the creation of negative

pressure in all the circuit assuring a com-

plete security and uniformly distributing

heating energy.

Organi di controllo sicurezzaa bordo macchina.

Checking devices on the appliance

Page 10: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

10

OHA: logica di una sceltaOHA: that’s why

Studi e ricer-che hannoconfermato lanostra sceltadel bruciatoread aspirazioneforzata appli-cato su nastriradianti

Studies andresearches confirmed ourchoice regardingthe forced suction burnerapplied onradiant strips

-18

-16

-14

-12

-10

-8

-6

-4

-2

0

2

0 50 100 150 200 250 300 350 400

POTENZIALITA' -kW-

DEPR

ESSI

ONE

IN C

AMER

A DI

COM

BUST

IONE

-m

bar-

GAS

Regime laminare aspirato, aspiratore a valle, fiamma lunga e strettaSucked laminar flow, downstream fan, long and tight flame

Tipico campo di lavoro per un bruciatore adaspirazione forzata in premiscelazione epostcombustione applicato su nastri radianticon camera di combustione in depressione.

Typical working site of a forced suction burner in premixingand postcombustion applied on radiant strips with combu-stion chamber in negative pressure.

Si è ritenuto opportuno adottare un sistema di combustione mix fra la deviazione a monte diun ostacolo (principio 4) e quello del vortice a valle di un ostacolo (principio 5). Bruciatoreprogettato e costruito sulla base dell’aspirazione forzata, in premiscelazione e post combu-stione del tipo raffigurato sopra già ampiamente utilizzato in processi di combustione simi-li. Ogni processo combinato di combustione richiede, in funzione della potenza da sviluppa-re, un determinato volume della camera di combustione.

It was decided to adopt a combustion system which is a mix of a upstream deviation of an obstacle (principle 4) and a down-stream vortex of an obstacle. Burner designed and produced on the forced suction principle, in premixing and postcombustion,see the picture here above, already widely used in similar combustion processes. Every combined combustion process needs,according to the power to develop, a specific volume of the combustion chamber.

La DEPRESSIONE come garanziadi assoluta sicurezza

NEGATIVE PRESSURE as a warranty of abso-lute security

REGIME LAMINARELAMINAR FLOW

CAMERA DI PREMISCELAZIONEPREMIXING CHAMBER

REGIME TURBOLENTO - TURBOLENT FLOW

Atmosfera ideale per innesco fiammaIdeal atmosphere for sparking

Regolazioneautomaticaaria comburente

Comburentairself-adjustment

Aria primariaPrimary air

Aria primariaPrimary air

Aria secondariaSecondary air

GAS

ARIA COMBURENTE - COMBURENT AIR

Post combustionePostcombustion

REGIME TURBOLENTO - TURBOLENT FLOW

Apparecchiatura elettronicaElectronic device

VentilatoreFan

Gruppo valvola gasGas valve group

Testa di combustioneCombustion head

Componenti di un nastro radiante ad aspi-razione forzataForced suction radiant strip components

Deviazione a montedi un ostacolo

A

G

Vortice a valle diun ostacolo

A

G

Page 11: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

11

Sicurezza, la tecnologia al posto giusto

Abbiamoritenuto diNON impiega-re altri tipi dicombustione.We thoughtNOT to useother kinds of combustion

Regime turbolento soffiato, ventilatore a monte, fiamma corta elarga

POTENZIALITA' -kW-

CONT

ROPR

ESSI

ONE

IN C

AMER

A DI

COM

BUST

IONE

-m

ba

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

0 50 100 150 200 250 300

GAS

Un sistema in PRESSIONE esempiotipico per caldaiepressurizzate

PRESSURIZED system, typi-cal example for pressurizedboilers

Apparecchiatura elettronicaElectronic device

VentilatoreFan

Gruppo valvola gasGas valve group

Testa di combustioneCombustion head

Componenti di un bruciatore ad aria sof-fiataBlown air burner components

Caldaia Boiler

BruciatoresoffiatoBlown air burner

Caldaia con Bruciatore soffiatoBoiler with blown air burner

Rotazionedi un getto

A

G

La tecnologia al posto giustoTechnology at the right place

We think that is better not to use the multi-torch or incline burners because they are designed to work in laminar flow and with suction constant

values. So, they disagree with the flexibility typical of the radiant strip. We found out that these burners, once they are applied to radiant strips which

work in negative pressure, show many difficulties in the adjustment, in the length and stability of the flame.

Riteniamo di non impiegare i bruciatori multitorce o arampe perché di base sono progettati per lavorare in regi-me laminare e con valori costanti di aspirazione e sonoquindi in contrasto con la flessibilità tipica del nastroradiante. Abbiamo rilevato pure in questa tipologia dibruciatori, delle difficoltà nella regolazione, lunghezza estabilità della fiamma, quando applicati ai nastri radiantiche lavorano fortemente in depressione.

Il non impiego del bruciatore soffiato perchèconcepito per camere di combustione in pres-sione di diametro elevato, tipiche delle caldaiee assolutamente inadatte alle esigenze deinastri radianti. Non comprensibile l’impiego diun ulteriore motore ventilatore (che é parteintegrante del bruciatore soffiato) per immet-tere l’aria comburente in un circuito che sap-piamo dover essere necessariamente in depres-sione per avere l’assoluta garanzia di sicurezza.

We do not use the blown air burner because it is suitable for

pressurized combustion chambers in wide-diameter, typical of

the boilers and absolutely not suitable for the radiant strips. It

not understandable the use of a further fan engine (which is an

essential component of the blown air burner) to let the com-

burent air in circuit which, for sure, has to be in negative pres-

sure for absolute security.

Tipico campo di lavoro per unbruciatore ad aria soffiata impie-gato sulle caldaie con camera dicombustione in pressione

Working site for a blown air burner used

on boiler with pressurized combustion

chamber.

Bruciatori multitorce o a rampe adatti per caldaieMulti-torch or incline burners suitable for boilers

Bruciatori ad aria soffiata adatti per caldaieAir blown air burners suitable for boilers

Page 12: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

12

OHA: logica di una sceltaOHA: that’s why

La regolazio-ne bistadio omodulante applicata subruciatoriper nastriradianti

Two-stage ormodulatingadjustmentapplied on radiant stripsburners

Essendo l’intensità di irraggia-mento legata alla quartapotenza della temperaturadella superficie emittente deltubo non conviene scenderesotto ad una certa temperaturasuperficiale, altrimenti il rendi-mento di emissione (ηe-UNI832) scenderebbe notevolmen-te. Risulta più efficiente adot-tare la soluzione che prevede,al di sotto di una data potenza,lo spegnimento del gruppo adintervalli ben definiti. Il siste-ma a modulazione continuadi potenza, è stato studiatoappositamente per gli appa-recchi-nastri radianti.

Being the intensity of the radiation linked to the fourth power of the emitting surface tem-

perature of the tube it is not convenient to fall off a certain surface temperature, becau-

se in this case the emission efficiency would decrease a lot (he-UNI 832). It is more effi-

cient to adopt the solution which foresees, under a certain power, the switch off of the

group at defined period of time. Power modulating system has been studied on purpose

for “radiant strip” systems.

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 10 20 30 40 50 60 7

- metri -

LIMITE MASSIMO PREVISTO ( D.M. 23 LUGLIO

ANDAMENTO DELLA TEMPERATURA SUPERFICIALELUNGO LE CONDOTTE RADIANTI

ventilatore insufficiente! - la temperatura va oltre il lim

La legge di Stephan-Boltzmann é quella fondamentale che regola la potenza termica Q emessa da una superficie S. Systemausa materiali e tecnologie atti a sfruttare al massimo ogni fattore che la regola.

Stephan-Boltzmann law is the fundamental one which regulates the thermal power Q emitted by a surface S, Systema uses materials and technologies to obtain themaximum profit from each factor that regulates this law.

Legge di Stephan-Boltzmann - Stephan-Boltzmann law

Q = ε σ S T 4

Grande ricircolo (ventilatore ad altaprevalenza) per avere una temperatu-ra elevata il più costante possibilelungo il nastroBig recirculation (high head fan) to have an hightemperature as constant as possible along the strip.

Materiale goffrato per aumentare lasuperficie esternaEmbossed material to raise the external surface

Costante di Stephan-BoltzmannConstant of Stephan-Boltzmann

Trattamento termico delle condotteradianti ai fini di avere un elevatocoefficiente di irraggiamento nelcampo dell’infrarossoThermal treatment of the radiant pipes to have anhigh radiant coefficient in the infrared field.

Page 13: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

13

Affidabilità, macchine speciali per le lavorazioniReliability, Special machines for the manufacturing

L’importanza dell’impiego diuna speciale macchina “tipospiro” costruita e brevettataappositamente dalla Systemaper poter realizzare unaaggraffatura di giunzione atenuta, anche su spessori ele-vati, di superficie doppiarispetto a quella tradizional-mente impiegata nella realiz-zazione di condotte per aria diuso comune.La speciale macchina consen-te di impiegare lamiera trat-tata superficialmente alquarzo.

The importance of the use of a special

“spiro type” machine manufactured and

patented by Systema to realize a sealed

folded seam, also on high thickness, up

to a double surface comparing the usual

air pipes thickness.

The special machine allows to useplate superficially quartz dressed.

L’ importanzadel trattamentosuperficialedei tubiemittenti

The importanceof the superficialtreatment of emitting tubes

È indispensabile in quantoessendo i tubi in lamiera luci-da alluminata si rende neces-sario rendere opaca e ruvidaquesta superficie, ai fini diavere una elevata emissionetermica.

It is necessary because, being the pipes

made of aluminized bright plate, it is nee-

ded to flat this surface to have an high

thermal emission.

Graffatura standard

Standard folded seam

Graffatura speciale a doppiasuperficie di tenuta

Double sealed surface special folded seam

Vengono impiegate esclusi-vamente vernici con solventea base d’acqua. Non si impie-gano vernici siliconiche inquanto vi è la possibilità diinquinamento ambientaleche può interferire con i ciclidi processo interni, in parti-colare su pezzi da verniciare

We use only paint with water solvent.We do not use siliconic paints to avoidany environmental pollution which mayinterfere with the internal processcycles, in particular on the pieces whichhave to be painted.

Page 14: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Affidabilità, distribuzione dell’energia

Decreto 23 Luglio 2001

Il ventilatore deveassicurare una portataadeguata per avere...•Uniformità di calore.•Ridotti tempi di messa a regime.•Rese radianti medie elevate.•Rendimento di emissione elevato e quindi

un ottimo rendimento globale.

The fan must ensurea suitable capacityto have…• Heating uniformity• At part load machine in short times• High average radiant yield• High emission performance, therefore an

excellent total performance

14

Esempio nastro radiante con temperatura uniforme

Example of a radiant strip at uniform temperature

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

- metri -

Tem

pera

tura

sup

erfic

iale

- C

-

LIMITE MASSIMO PREVISTO ( D.M. 23 LUGLIO 2001)

ANDAMENTO DELLA TEMPERATURA SUPERFICIALELUNGO LE CONDOTTE RADIANTInel pieno rispetto del decreto

camera combustionein depressioneVacuum combustionchamber

Motore trifase3-phase engine

Ventola tangenzialeTangential fan

Scarico fumiFumes exhaust

Ricircolo fumiFumes recirculation

Condotto in depressioneVacuum pipe

ARIACOMBURENTECOMBURENTAIR

“Le condotte radianti, la cui temperaturasuperficiale massima deve essere minore di300 °C ....., devono essere a tenuta ed eser-cite costantemente in DEPRESSIONE.”

Law dated July 23rd 2001“The radiant pipes, which maximum tempera-ture cannot be less than 300°C….., have to besealed and in NEGATIVE PRESSURE.”

Page 15: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

15

Reliability, energy distribution

Se il ventilatore non hasufficiente portata...

•Si creano dei picchi di temperatura sullecondotte radianti.

•Repentino degrado dei materiali soprattuttonella prima parte.

•Disuniformità di distribuzione del calorenell’ambiente e quindi un basso rendimen-to di emissione.

•Elevati tempi di messa a regime.•È richiesto un numero maggiore di ore di

funzionamento e quindi una diminuzionedel rendimento di produzione.

•Un rendimento globale non soddisfacente.

If the fan has not enough capacity…

• There will be temperature peaks on the radiant pipes.• Sudden deterioration of the materials, especially in the

first part.• Unevenness of the heating distribution in the environ-

ment and consequently a low emission efficiency.• At part load machine in long times• It is needed a longer working time and so there will be

a production performance decrease.• A total performance not satisfying

Esempio di disuniformità di calore tra l’inizio e la fine del nastroradiante

Example of heating unevenness between the first part and the end of the radiant strip

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

- metri -

Tem

pera

tura

sup

erfic

iale

- C

-

LIMITE MASSIMO PREVISTO ( D.M. 23 LUGLIO 2001)

ANDAMENTO DELLA TEMPERATURA SUPERFICIALELUNGO LE CONDOTTE RADIANTI

ventilatore insufficiente! - la temperatura va oltre il limite

camera combustionein depressioneVacuum combustionchamber

Motore trifase3-phase engine

Ventola tangenzialeTangential fan

Scarico fumiFumes exhaust

Ricircolo fumiFumes recirculation

Condotto in depressioneVacuum pipe

ARIACOMBURENTECOMBURENTAIR

Page 16: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Flessibilità: applicabilità in vari contesti

16

I sistemi a nastri radianti OHAsono caratterizzati da elementicomponibili da assemblare. Lascelta degli elementi frutto del-l’esperienza, è stata concepitaper poter soddisfare le diverseesigenze progettuali onde garan-tire la massima resa al suolo del-l’energia radiante (ηe rendimen-to di emissione elevato).

The OHA radiant strip systems are particu-

lar because they are made of modular ele-

ment which have to be assembled. Thanks

to the experience you may count on the

right choice of the elements: in fact it was

thought to satisfy any kind of design

needs to guarantee the maximum effi-

ciency of the radiant energy on the ground

( and also an high emission performance).

OHA: un punto di riferimento

LA SCOCCA METALLICA SUPERIORE AUMENTA LA RESA TERMICA AL SUOLO DEL NASTRO RADIANTE (+20%)

THE UPPER METALLIC BODYWORK RAISES THE THERMAL YIELD ON THE GROUND OF THE RADIANT STRIP (+20%)

0

20

40

60

80

100

120

0 5 10 15 20 25 30 35

Flus

so r

adia

nte

al s

uolo

- W

/m2 -

resa termica del nastro radiante conscocca superiore + isolamento

resa termica del nastro radiante consolo isolamento

- metri -

Applicazione standardStandard application

Applicazione a pareteWall application

Applicazione per riscaldamento concentratoConcentrated heating application

Applicazione per grandi altezzeGreat height application

Concentrazione del caloreradiante per un notevolerisparmio energetico

Radiant heating concentrationto have a very good energysaving

Scocca metallicaMetallic bodywork

Page 17: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

17

Flexibility: various context application

SI alle condotte radianticomponibili

YES to the modular radiant pipes

NO alle condotte radiantimonoblocco preassemblatein fabbrica

NO to the package pre-assembled radiant pipes

•Non permettono di realizzare circuiti complessi come quellisopra illustrati.

• Non consentono di realizzare le soluzioni consigliate per una otti-ma concentrazione del calore al suolo, come da illustrazioni.

• They do not allow to realize complex circuits as those here above.

• It is not possible to realize the advised solutions for an optimal heating

concentration on the ground, see the picture above.

OHA: a reference point

Page 18: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

La tecnologia al posto giusto:

Il nastro radiante in acciaio alluminato al quarzoTechnology at the right place: the radiant strip

in alumined steel with quartz

I vantaggi del nastro

radiante Systema:

The advantages of radiant

strip Systema:

Isolamento - insulation

Nastro trattato - Special treated strip

Fasce di tenuta - Tight bands

Tela in fibra di vetro - Fibre-glass cloth

Niples di giunzione - Junction nipples

Giunto dilatatorte - expanding joint

1 Fasce di tenuta - Tight bands

2 Rivestimento isolante - Insulating covering

3 Feltro - Felt

4 Tela in fibra di vetro - Fibre-glass cloth

5 Niples - Nipples

6 Nastro calorizzato - Calorized strip

1 Isolante termico - Thermal insulating

2 Lamiera riflettente - Reflecting plate

3 Nastro trttato - Special treated strip

4 Fianchi laterali - Lateral sides

1

2

3

4

1

2

34

1

2

3

4

5

6

•Assenza di vernici a base di silicone, in quanto consapevoli della possibilità di inquinamento

delle vernici siliconiche e dellinterferenza nei cicli di processo presenti ni locali da riscaldare:

già da qualche tempo grosse aziende si rifiutano di avere nei propri stabilimenti impianti con

la presenza di silicone in quanto danneggia alcuni processi produttivi.

•Trattamento superficiale al quarzo che genera preziose microasperità sulla superficie calda

emittente aumentando il coefficiente di emissione.

•Migliore resistenza alla corrosione grazie all’aumento della resistenza all’ossidazione a

caldo.

•In linea con le nuove tecnologie impiegate ad esempio nel settore automobilistico per le mar-

mitte delle auto di gamma alta

•Siliconed varnishes absence: being aware of the pollution caused by the siliconed varnishes and

the interference in the process cycles present in the places to be heating: some big firms have

already refused to have in there own plants, installations with the presence of silicone that

damage some productive processes.

•Quartz superficial treatment: gives precious micro upwards on the hot transmitting surface

increasing the transmitting coefficient.

•Best corrosion resistance due to the increase of the hot oxidation resistance.

•In line with the new technologies used, for example, in the automotive

sector for the mufflers of the high scale cars.

18

Page 19: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Altri nastri radianti - Other radiant strips

Il nastro radiante OHA - Radiant strip OHA

- Rendimento di emissione longitudinale heL = 98%

- Massima resa radiante perchè tutta la superficie è emittente al 100%.

- Tubo in acciaio alluminato calorizzato al quarzo, coefficiente di emissione =

0,98.

- Scocca metallica, riflette tutta la radiazione termica lungo la superfice del tubo

verso il basso.

- Spessore elevato che garantisce alle tubazioni maggiore emissione grazie alla

maggior massa attiva termicamente calda.

- Efficiency of longitudinal emission heL = 98%.

- Maximum radiant performance as the entire surface is 100% emitting.

- Aluminized steel quartz calorized, emission coefficient = 0,98.

- Metallic body reflecting the all thermal radiation along the pipe

surface and downwards.

- High thickness that guarantees more emission from the pipes thanks to the

higher quantity of thermally active mass.

- Verniciatura sul 50% della superficie.

- Solo il 50% della totale superficie del tubo è emittente.

- Coefficiente di emissione = 0,8

- Resa radiante < 5%

- Painting on 50% surface.

- Only 50% of the total pipe surface is emitting.

- Emission coefficient = 0,8

- Radiant efficiency � 5%

Giunzione tubo - Pipe junction

1

2

34

19

Page 20: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

The Company

Systema,una lungastoriadi successo

Systema, a long successful story

20

Systema è leader a livello nazionale e internazionale nella pro-duzione di apparecchi per il riscaldamento a irraggiamento diampie superfici, una tecnologia che offre numerosi vantaggi neiconfronti dei tradizionali metodi di riscaldamento. Oggi è attivasu un’area di 18.000 metri quadri dei quali 6.000 coperti dedica-ti a produzione, magazzino, uffici, laboratorio, sale riunioni, con-vegni ed esposizione prodotti. Vanta una rete commerciale fortedi 40 agenzie in tutta Italia e altre 30 in vari paesi del mondo.Certificata ISO 9001, con filiali in Germania e Polonia, Korea,Francia, Inghilterra, Romania, Cile, collabora con vari enti suitemi delle normative di prodotto sulla qualità, affidabilità, sicu-rezza e risparmio energetico.

Systema is leader in the national and international manufacturing of radiant heating

appliances for wide areas, a technology which offers numerous advantages compared

with the traditional heating systems. Its existing premises are 18.000 square metres,

6.000 covered area, dedicated to the manufacturing, warehouse, offices, laboratory,

meeting/conference halls and show rooms. It counts on a sales network of 40 agencies

all over Italy and 30 distributors all over the world.

It is ISO 9001 certified. Its main branches are in Germany, Poland, Korea, France, Great

Britain, Romania, Chile; Systema cooperates with various institutions for the laws in mat-

ter of product quality, reliability, security and energy saving.

Page 21: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

ComexProduzione forni per essicazione e caldaieDrying Oven and Boilers manufacturing

MetallikaLavorazione lamierePlate working

Systema si integra in ungruppo che comprende dueattività sinergiche alla suaproduzione. Una è Comex, affermata pro-duttrice di impianti di essica-zione ed asciugatura nonché diefficienti caldaie da esterno edaltri apparecchi per il riscalda-mento di ambienti civili edindustriali, l’altra è Metallika,specializzata nella lavorazionedelle lamiere con tecnologierobotizzate di ultima genera-zione.

Systema with these companies makesup a whole including two activitiessynergic to its production. Comex is afamous manufacturing company ofdrying ovens, efficient outdoor boilersand some other appliance for the hea-ting inside industrial and private areas;Metallika is skilled in the plate workingthrough smart technologies of lastgeneration.

PRODUZIONE FORNI - OVEN PRODUCTIONPRODUZIONE CALDAIE - BOILER PRODUCTION

Il gruppo The Group

LAVORAZIONE LAMIERE - PLATE WORKING

LAVORAZIONE LAMIERE - PLATE WORKING

21

Page 22: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

22

Avanzate ricerche in sinergiacon l’Università in Italia eall’estero

Progressive researches insynergy with Italian and foreign Universities

Sin dagli esordi Systema hascelto di collaborare con ilmondo accademico per metterea frutto quello scambio di ideeed esperienze fra la teoria e lapratica che è sempre alla basedelle tecnologie più semplici epiù efficienti. Per questo oggil’azienda può vantare consoli-dati rapporti di collaborazionecon istituti di ricerca di varieuniversità italiane fra le qualiquelle di Padova (Ingegneria),Venezia (Architettura), Torino(Veterinaria) e vari enti di ricer-ca stranieri in Polonia, Romania(UTCB), Russia (MSTU diBauman), Germania (Austusse),Korea, Cile . Partnership ad altolivello che hanno portato da unlato alle pubblicazioni di volu-mi scientifici e dall’altro all’at-tivazione di iniziative di forma-zione e aggiornamento dedicatenon solo alla qualità, all’affida-bilità e alla sicurezza degliimpianti ma anche alla riduzio-ne dei consumi energetici nelpieno rispetto dell’ambiente.

From the beginning Systema has decided

to cooperate with the academic world to

exchange ideas and experiences which stay

between the theory and the practice

because this is the base of the simpler and

more efficient technologies. Nowadays

Systema may count on valid relationships

with many research institutes of various

Italian Universities: Padova (Engineering

Faculty), Venice (Architecture Faculty),

Turin (Veterinary Medicine Faculty),

Poland, Romania (UTCB), Russia (MSTU of

Bauman), Germany (Austusse), Korea and

Chile. High level partnerships with the

result of many scientific text publication,

a lot of training courses and updating trai-

nings dedicated to the quality, reliability

and security of the plants and also to the

reduction of the energy consumption,

taking care of the environment.

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

0.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

11.00

12.00

13.00

14.00

15.00

16.00

17.00

18.00

19.00

20.00

21.00

22.00

23.00

0.00

time

Tem

pera

ture

[°C

]

measured

simulated

M

Misurazioni secondo la normaUNI-EN-ISO 7730 in un capan-none industriale riscaldatomediante impianto ad irraggia-mento a nastri radianti. Vieneutilizzato un analizzatore clima-tico per interni “Type 1213Bruel & Kjaer” conforme allanorma ISO 7726

Measurements according to the UNI-EN-ISO

7730 in an industrial building heated by a

radiant strip system. A “Type 1213 Bruel &

Kjaer” indoor climatic analyser is used; it

is in conformity with the ISO 7726 law.

Numerose tesi di laurea testimoniano la preziosa ricer-ca

Many degree thesis are testimonials of the

precious research

Sinergie, collaborazioni con Università scientificheSynergies, cooperation with scientific Universities

M

Page 23: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

23

Qualità, formazione e assistenzaQuality, training and service

L’obiettivo di tutta l’attivitàSystema è la massima soddisfa-zione del cliente. Un atteggia-mento che inizia dalla proget-tazione e dalla costruzione deisistemi di riscaldamento adirraggiamento e continua nelcapillare servizio di assistenzagarantito in tutto il mondo contempestività e massima effi-cienza.

The main goal of Systema activity is the

maximum customer satisfaction. A beha-

viour which starts from the designing and

manufacturing of the radiant heating

systems and which continue in the pecu-

liar and efficient assistance service all

over the world.

Per diffondere e approfondirela cultura dell’irraggiamentoorganizza inoltre frequentimeetings di formazione eaggiornamento per tecnici pro-gettisti in Italia e all’estero.

To broadcast and deepen the radiant cul-

ture it arranges many meetings to provide

the training and update the technical

Italian and foreign people.

Page 24: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

24

Gamma prodottiRange of products

Air Division

Radiant Division

OHANastri radiantia gas o gasolio 3 modelli 9 versionida 50 a 400 kW

Radiant stripsGas or oil fired3 models 9 versions from 50 to 400 kW

INFRAModuli a tubo radiantea gas o gasolio18 modelli da 28 a 45 kW

Radiant tubesGas or oil fired18 models from 28 to 45 kW

GENERATORI D’ARIA CALDA “EOLO”Ottimi per il riscaldamento di ambienti industriali,commerciali e artigianali.Potenze: da 22 kW a 140 kWVersioni: gas o gasolioDisponibile in 26 modelli

“EOLO” SUSPENDED WARM AIR HEATERSIdeal for industrial, commercial and handicraft spaces.Power: from 22 kW to 140 kWModels: natural gas, diesel or LPG26 available models

RADIATORI A GAS “KING”Per il riscaldamento di ambientidomestici, strutture commerciali e ufficiPotenze: da 2 kW a 13 kWDisponibile in 34 modelli

Versione “CLIMAKING”CALDO E FREDDO

il benessere per ogni stagione.Potenza: da 7 kW a 13 kW.Disponibile in 4 modelli.

“KING” GAS CONVECTORSFor heating home environments, commercial building and offices.Power: from 2 kW to 13 kWAvailable in 34 models

“CLIMAKING”HEATING COOLING

Comfort for every season.Power: from 7 kW to 13 kWAvailable in 4 models

Page 25: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

25

Air Division

Cooling Division

IL RADIATORE SERIE KING VERTICALEÈ un apparecchio a flusso bilanciato.1 modello: K80 fiamma pilota.- Potenza 7 kW- Combustibile: gas (mtano - g.p.l.)

Generatori a basamento“ANEMOS”

Potenze : da 31,2 kW a 427,3 kW

Free standing cabinetwarm air heaters

“ANEMOS”Power : from 31,2 kW to 427,3 kW

Air Split“BREEZE”

Potenze : 35 kW e 70 kWPower : 35 kW e 70 kW

Broad DFATwo stage direct fired DFA absorberPower: from 174 kW to 23.260 kW

Broad DFAAssorbitore ad alimentazione diretta DFAa doppio effettoPotenze: 174 kW ~ 23.260 kW

Broad Monoblocco da esternoBZY e BSYAssorbitore ad alimentazione direttaed indirettaPotenze: 233 kW e 582 kW

BZY and BSY OUTPACKAGEDirect and indirect fired absorption chiller

Broad IFAAssorbitore ad alimentazioneindiretta IFA

a semplice o a doppio effettoPotenze: 174 kW ~ 23.260 kW

Broad IFAOne stage or two stage indirect-firedAbsorption chillerPower: from 174 kW to 23.260 kW

Broad BCT Monoblocco Assorbitore a Gas / climatizzatorePotenze: 16 kW a 115 kW

Broad BCT Gas absorption chillerPower: from 16 kW to 115 kW

Page 26: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

26

Dati TecniciTechnical data

Caratteristiche tecniche delgruppo di combustioneTechnical characteristics OHAcombustion group

Caratteristiche tecniche delnastro radianteRadiant strip technicalcharacteristics

Page 27: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

27

ReferenzeReferences

Applicazioni delnastro radianteRadiant stripappliances

Page 28: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

28

ReferenzeReferences

Settore meccanicoMechanical sector

CARRARO P.N.H. Gruppo CARRARO Gorizia

CARRARO S.p.A. Gruppo CARRARO Campodarsego (PD)

D.P.F. – GRUPPO CARRARO Poggio Fiorito (CH)

MAUSS – GRUPPO CARRARO Campodarsego (PD)

BFT Automatismi per cancelli e Schio (VI)porte Automatiche

CIB UNIGAS S.p.A. anno 1997 Campodarsego (PD)

CIB UNIGAS S.p.A. anno 2002 Campodarsego (PD)

EUROCOIL S.p.A. Villa Fontana di Oppeano (VR)

FIAMM S.p.A. anno 1997 Almisano di Lonigo (VI)

FIAMM S.p.A. anno 1998 Almisano di Lonigo (VI)

FIAMM S.p.A. anno 2000 Almisano di Lonigo (VI)

FIAMM S.p.A. anno 2001 Almisano di Lonigo (VI)

FIAMM S.p.A. anno 2002 Almisano di Lonigo (VI)

FISCHER S.p.A. Pescara

GIANNONI s.r.l. Castigara Vidardo (LO)

INDUSTRIA MASETTO s.r.l. Schio (VI)

LEADER PUMPS s.r.l. Bientina (PI)

LOWARA S.p.A. Altavilla (VI)

MICHELIN ITALIANA S.p.A. Fossano (CN)

MOLLIFICIO BORTOLUSSI s.r.l. Fiume Veneto (PN)

MORETTO PA s.r.l. Massanzago (PD)

RIVA ACCIAIO GRUPPO RIVA anno 1999Sellero (BS)

RIVA ACCIAIO GRUPPO RIVA anno 2001Sellero (BS)

RIVA ACCIAIO GRUPPO RIVA anno 2002Sellero (BS)

TECHNINT POMINI S.p.A. Gruppo DalmineCastellanza (VA)

UNIFLAIR S.p.A. Piove di sacco (PD)

Page 29: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

29

SURFRIGO NORD s.r.l. Gruppo DE RIGO Sedico (BL)

BRETON AUTOMAZIONI s.r.l. Riese Pio X (TV)

DOLCI EXTRUSION S.p.A. Cusano Milanino (MI)

POZZI FREUD Udine

SIERRA S.p.A. (Gruppo RIELLO) Isola della Scala (VR)

TOVARNA VOZIL d.d. Maribor - Slovenia

ALFASTREET d.o.o. Sezana - Slovenia

SALUT - CUSCINETTI Mosca - Russia

Settore metalmeccanicoMetal and mechanical sector

ALCOA Gruppo ALCOA Mestre (VE)

MORTEO NORDGRUPPO MARCEGAGLIA S.p.A. Pozzolo Formigaro (AL) anno 2000

MORTEO NORDGRUPPO MARCEGAGLIA S.p.A. Pozzolo Formigaro (AL) anno 2001

PROFILNASTRO 2000GRUPPO MARCEGAGLIA S.p.A. Dusino S. Michele (AT)

FAMI S.p.A. Rosà (VI)

FAMI S.p.A. - MIPOL Polonia

G.S. SCAFFALLATURE ENGINEERING s.r.l. Galliera Veneta (PD)

ISPOL LTD Kielce – Polonia

ISPOL S.R.O. Polonia

ITALPRESSE S.p.A. Bagnatica (BG)

L.F. LTD Kielce – Polonia

TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FO)

VRV S.p.A. Ornago (MI)

CO.TE.MA s.r.l. Gruppo CIFA Gerenzano (VA)

FACCO S.p.A. San Giorgio in Bosco (PD)

MASCHIO S.p.A. Campodarsego (PD)

Page 30: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

30

ReferenzeReferences

BABCOK WANSON Nerac - Francia

PAWELS S.A. Belgio

HANDTE OST d.o.o. Krsko - Slovenia

SIFCOR S. Etienne - Francia

RIVACOLD Pesaro

NEBIOLO PRINTECH Torino

Settore metallurgicoMetallurgical sector

FERRIERE NORD S.p.A. Gruppo PITTINI Udine

ACCIAIERIE WEISSENFELS S.p.A. Fusine (UD)

ACCIAIERIE VALBRUNA S.p.A. Vicenza

FONDERIE DEL MONTELLO Montebelluna (TV)

FONDERIE DI TORBOLE Torbole di Casglia (BS)

FONDERIA ANSELMI S.p.A. Bergamo

BABCOK WANSON Budapest - Ungheria

EVG Francoforte - Germania

STAHLBAU LAVIS Aschaffenburg - Germania

Settore automobilistico - autotrazioneAutomotive sector

Gruppo CATERPILLAR CGT COMPAGNIA ArezzoGENERALE TRATTORI S.p.A.

Gruppo CATERPILLAR CGT COMPAGNIA GenovaGENERALE TRATTORI S.p.A.

Gruppo CATERPILLAR CGT COMPAGNIA LivornoGENERALE TRATTORI S.p.A.

FIAT-HITACHI S.p.A. Lecce

AGRITALIA S.p.A.. Gruppo CARRARO Rovigo

HYUNDAI MOTOR COMPANY Ulsan - Korea

KIA MOTOR COMPANY Hwasung - Korea

IRIZAR Spagna

Page 31: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

31

MAV ESZAKI KFT Budapest - Ungheria

MERLO S.p.A. anno 1999 S.D. di Cervasca (CN)

MERLO S.p.A. anno 2002 S.D. di Cervasca (CN)

NEW HOLLAND Lecce

SPEED LINE COMPETITION S.p.A. Venezia

BENTELER Gruppo BENTELER Melfi (PZ)

BERGISCHE ACHSEN Bruchermuhle - Germania

POLFLOAT SAINT GOBAIN POLSKA Strzemieszyce - Polonia

Settore AeronauticoAeronautical sector

AVIOANE Craiova - Romania

AEROSTAR S.a. Bacau - Romania

AEROFINA Bucarest - Romania

ECOPAPER ZARNESTI Brasov - Romania

FUASA Spagna

CHENDGU Cina

HANGAR AEROPORTO CIVILE Parma

HANGAR VCNUCOVO - VARZ400 - Mosca - Russia

CORPORAZIONE - MIG Lukhavitzy - Mosca - Russia

Settore navaleNaval sector

WÄRTSILA S.p.A. Genova

ORTOLAN MARE Trieste

Settore ferroviarioRailway sector

KOREA POWER TRAIN Daegu - Korea

KOREA HIGHWAY RAILROAD Seoul - Korea

HUNGARIAN RAILWAY MUSEUM Budapest - Ungheria

F.E.R.V.E.T. S.p.A. Castelfranco Veneto (TV)

Page 32: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

32

ReferenzeReferences

MINISTERO FERROVIE RUSSO Mosca - Russia

PKP ZAKLAD Katowice - Polonia

FERROVIE e TRAM Budapest - Ungheria

Settore Esercito - DifesaArmy – Defence sector

KOREA RAILROAD Bugok - Korea

MARINA Korea

ESERCITO Israele

AERONAUTICA - MIG Romania

Settore elettronicaElectronics sector

COGES S.p.A. Schio (VI)

EUROELETTRO Saredo (VI)

DAGU Vicenza

ISKRA Smolensk - Russia

Settore elettrodomesticiWhite goods sector

ZOPPAS INDUSTRIES – IRCA – SEV Conegliano (TV)

ZOPPAS INDUSTRIES anno 1998 Sinnicolau Mare – Romania

ZOPPAS INDUSTRIES anno 2000 Sinnicolau Mare – Romania

ZOPPAS INDUSTRIES anno 2001 Sinnicolau Mare – Romania

I.S.C. Gruppo DE LONGHI S.p.A. Amaro (UD)

Gruppo DE LONGHI S.p.A. anno 2000 Ampezzo (UD)

Gruppo DE LONGHI S.p.A. anno 2001 Ampezzo (UD)

SOGECO S.a. SAECO Orastie - Romania

ELECTROSIGMA S.a. Cluj - Romania

Settore plastica tipografia - serigrafiaPlastic, printing shop and silk-screen printing sec-tor

3M ITALIA S.p.A. Segrate (MI)

FIDIVI S.p.A. Poirino (TO)

Page 33: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

33

FRIULPACK Sesto al Reghena(PN)

STAMPLAST Sedico (BL)

PEDROLIPLAST Rho (MI)

LINDAS Pago Velgiano (BN)

METALICPALST Dej - Romania

WO-WO SONAL d.o.o. Maribor - Slovenia

GUMMIWERKE Fulda - Germania

ISPOL Kielce - Polonia

Settore autosaloniCar show rooms sector

AUTO SUECO S.a. Braga - Portogallo

LUBRIGAZ IDA Leiria - Portogallo

Settore mobiliFurniture sector

DELLA ROVERE s.r.l. Pesaro

FBL S.p.A. anno 1999 Pesaro

FBL S.p.A. anno 2001 Pesaro

NEOLT S.p.A. Ponte S. Pietro (BG)

TELKO E FACCHINETTI s.r.l. Entratico (BG)

I.D. EXPORT s.r.l. S. Giovanni al Natisone (UD)

NEW INTERLINE S.p.A. - DIVANI La Martella (MT)

GOLDENLINE S.p.A. - DIVANI Gravina (BA)

BERLONI Pesaro

RIMADESIO Giussano (MI)

Settore legatorie - scatolifici - magazziniBookbindery - Box Manufacturing – Warehouses

LEGATORIA FERRARI & C. s.r.l. Bergamo

SCATOLIFICIO BASSANESE s.r.l. Rosà (VI)

SCATOLIFICIO ILCO s.r.l. Meduna di Livenza (TV)

MAGAZZINO BRICO Varese

Page 34: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

34

ReferenzeReferences

VALIGERIA ALEX s.r.l. Varese

KORASIDIS WAREHOUSE Atene - Grecia

BENETTON UNITED COLOR Maia - Portogallo

BULGARSYSTEM L.t.d. Varna - Bulgaria

ZIMMERMANN SPEDITION Sachsen - Germania

WEALD OFSUSSEX MUSEUM Chichester - Inghilterra

THE BUTLER PROJECT Chobham - Inghilterra

Settore tabaccoTobacco sector

CHILETABACOS S.A. Santiago - Cile

Gruppo PHILIPPS MORRIS Santiago - Cile

Settore alimentareFood sector

FRATELLI SACLA’ S.p.A. Asti

RISO SCOTTI S.p.A. Pavia

TORREFAZIONE CAFFE’ MATTIONI s.r.l. Gorizia

LATTEBUSCHE Busche (BL)

KNEH - DOLCI Mosca - Russia

SUPERMARKET NOMI Szczecin - Polonia

Settore sportivoSport sector

MZT HEPOS - Palestra Macedonia

TENNIS CLUB Schio (VI)

BEACH VOLLEY Cesena (FC)

BOCCIOFILA Cortina (BL)

PALAZZETTO DELLO SPORT Moach - Ungheria

TENNISHALLE SCHWABL Holzkirken - Germania

TENNIS CENTRE Barnstaple North - DevonInghilterra

Page 35: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

35

Settore florovivaisticoFloricultural sector

ALPAFLOR s.r.l. Alpago (BL)

GARTNEREI 4 JAHRESZEITEN Neunkirken - Germania

SERRE POMODORO Israele

SERRE FIORI Israele

SERRE FIORI Bielorussia

Settore zootecnicoZootechnical sector

AZIENDE AGRICOLE ROSSI - SCALCHIGHIOTTO BERIGA Italia

FACOLTÀ di VETERINARIAUNIVERSITÀ DI TORINO Torino

AZIENDE AGRICOLE Cile

AZIENDE AGRICOLE Austria

ISTITUTO AGRARIO AUSTUSSE Germania

AZIENDE AGRICOLE Olanda

AZIENDE AGRICOLE Spagna

AGRO HOLDING - CIUVASCIA BROILER Russia

Settore forniOven sector

TEKSID FOR s.p.a. ROVIGO

TEKSID s.p.a. MESSICO

FONDERIA ANSELMI s.p.a. CAMPOSAMPIERO (PD)

FONDERIA DEL MONTELLO MONTEBELLUNA (TV)

MARCEGAGLIA s.p.a. GAZOLDO IPPOLITI (MN)

TUBI GHISA s.p.a. COGOLETO (GE)

BIMARMI s.p.a. BISCEGLIE (BA)

BRETON s.p.a. CASTELLO DI GODEGO (TV)

FERRARI Maranello (MO)

Page 36: OHA: that’s why - Natural GasOHA: motivi di una scelta OHA: that’s why Ricerca e sviluppo. Oha il primo di tanti successi Research and development. Oha, the first of many successes

Allo scopo di migliorare la qualità dei suoi prodotti, SYSTEMA S.p.A. si riserva il diritto di modificarne le caratteristiche senza preavviso

imita la natura

SYSTEMA S.p.A. - Via S. Martino, 17/23 - S.GIUSTINA IN COLLE (PD)loc. Fratte Fontane Bianche - PADOVA ITALYTel. 049/9355663 r.a. - Fax 049/9355699E-mail: [email protected] - http: //www.systema.it

· PRODUZIONE APPARECCHI DI RISCALDAMENTO STAGNI A GAS· NASTRI RADIANTI · MODULI RADIANTI · GENERATORI ARIA CALDA· RADIATORI A GAS · FORNI INDUSTRIALI

SYSTEMA POLSKA sp. z o.o.UI Szadkowska 72 - 98220 Zdun’ska Wola - POLANDTel. +48438247287 - Tel./Fax +48438233064www.systemapolska.pl - e-mail: [email protected]

SYSTEMA il kwang machine industry co., ltd730-20 An Chung Dong, Kwang San-Ku. Kwang Ju. KOREATel. +82629542204 - Fax +82629542208e-mail: [email protected]

SYSTEMA FRANCE - 20 B. d. E. deruelle le BritanniaBât. C69003 Lyon FRANCETel. +33.4.37.48.01.00 - Télécopie: +33.4.78.71.02.46e-mail: [email protected]

SYSTEMA UK LTDSuite 1 G Eden House Enterprise WayTN8 6HF, EDENBRIDGE KENT, UKTel. +441732860049 - Fax +441732860384e-mail: [email protected]

SYSTEMA ROMANIA s.r.l.AB-dui Mohai bravu 42-62 Sector 2,021328 BUCURESTI - ROMANIATel./Fax +40 212521628e-mail: [email protected]

LE NOSTRE FILIALI ALL’ESTERO - OUR BRANCHES ALL OVER THE WORLD

• Nastri radianti• Moduli a tubo radiante

• Generatori d’aria calda pensili.• Generatori d’aria calda a basamento• Climatizzatori “Roof-Top”.• Air-split “Breeze”.• Radiatori a gas.

• Gruppi ad assorbimento.• Gruppi ad assorbimento ad alimentazione

diretta o indiretta.

Stam

pa G

rafi

che

Gem

ma

- Pr

inte

d in

Ita

ly -

sta

mpa

to i

l 11

- 2

005

- co

pie

n. 3

000

- Re

visi

one

n° 0

1

· MANUFACTURER OF GAS-FIRED HEATING SYSTEMS· RADIANT STRIPS · RADIANT TUBES · WARM AIR HEATERS· GAS CONVECTORS · INDUSTRIAL OVENS

In order to improve its products, SYSTEMA S.p.A. reserves the right to madify contents without prior notice.

SYSTEMA RUS�occ��, 117105, Mock‚aBa��a‚ckoe �occe, 17, c�p. 5Te�.: +70959581817 - �akc: +70959581809E-mail: [email protected]

IRAN\TEHRAN# 41, 11 Street, Sa`Dat AbadTel: +98021-22068756 - +98021-22359503Fax: +98021-22068755