がつ Moshi - Saitama Prefectureです。「Remembering the Kanji」(漢字を覚 おぼ...

8
中国語版/中文版 2018年 ねん 10月 がつ 201810Moshi Moshi 提供给希望使用中文阅读的同学使用 61http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshichinese231213.html ※埼玉県HPから MoshiMoshi で検索 県立和光国際高等学校 けんりつわこうこくさいこうとうがっこう の曹佳慧 そうかけい さんの体験談 たいけんだん 县立和光国际高中——曹佳慧同学的经验之谈 《原文 げんぶん のまま 原文中国語版

Transcript of がつ Moshi - Saitama Prefectureです。「Remembering the Kanji」(漢字を覚 おぼ...

中国語版/中文版 2018年ねん

10月がつ

— 2018年10月

Moshi Moshi 提供给希望使用中文阅读的同学使用

第61期

http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshichinese231213.html

※埼玉県HPから MoshiMoshi で検索

県立和光国際高等学校けんりつわこうこくさいこうとうがっこう

の曹佳慧そうかけい

さんの体験談たいけんだん

县立和光国际高中——曹佳慧同学的经验之谈

《原文げんぶん

のまま 原文》

中国語版

中 文 版

2

大家好,我是和光国际高中一年级的学生,来日本已经两年半了。

开始时,确实遇到很多困难,但在渐渐会说日语之后,朋友就多了。开始的第一

年,我一直往返日语学校学习日语。在初中3年级时,因为要考高中,所以我进入私塾学

习。真正为了考高中而开始学习的是在初中3年级的暑假。每天,决定要学习的科目和时

间,然后认真的去完成这是非常重要的。把这一天的学习内容全部记录在笔记本上,在

一天快要结束时,再看一下笔记本,就会有一种成就感,就会涌上一种明天也要加油的

心情。因为我不写就记不住,所以学校发的问题练习册子,我都是要反复的练习。需要

记忆的内容,也不仅仅是死记硬背,弄清来龙去脉也是非常重要的。学校的老师曾说

过:使用五官进行学习,这句话在现在也是很起作用。用眼睛看,用嘴巴读,用耳朵

听,用手写,我认为这样的学习方法是最管用的,希望大家也试试看!为了每天都能够

努力学习,休息也是非常重要的,学习的时候专心致志、休息的时间好好休息,把学习

时间和休息时间分开是非常好的。在集中力可以持续的范围内学习,学习效率是非常高

的。

决定希望报考的学校是在提交报告志愿的一周前,最后的最后我决定把第一志愿作

为挑战,所以选择第二志愿时,就很犹豫,和老师、家长进行了商量。那时妈妈说,只

要你喜欢就可以,我非常高兴,也非常感动。树立起为了一直支持我的家人、为了我自

己我绝对能考取这样的自信心。

即使是模拟考试的成绩不好,也不要气馁,不要灰心,要相信自己,树立信心,在

正式考试时考好了就一定会考取。也有一些因参加课外活动,学习时间不够的同学,那

就要在上课时把自己不懂的内容彻底弄懂,回家后把时间花在自己喜欢的地方就可以。

大家肯定有喜欢和不喜欢的科目,但是应该尽快找到克服不喜欢科目的学习方法。

能够这样专心致志的学习在人生中也只有一、二次。为了不要在将来后悔所以要珍

惜现在的每一天,努力学习。高中的生活是非常有趣快乐的,我为你们鼓劲加油!

3

8月4日に大宮おおみや

ソニックシティにて「日本語に ほ ん ご

を母語ぼ ご

としない子こ

どもと保護者ほ ご し ゃ

の高校こうこう

進学しんがく

ガイダンス2018」

が開催かいさい

されました。今年度こんねんど

も生徒せ い と

・保護者等とう

138名の方々かたがた

が参加さ ん か

して、各言語かくげんご

の通訳つうやく

の支援し え ん

を受う

けなが

ら熱心ねっしん

に説明せつめい

に耳みみ

を 傾かたむ

けている姿すがた

が見み

受う

けられました。

8月4日,在大宫ソニックシティ举行了《面对不以日语为母语的孩子及家长的2018高中升学指导会》。

这次有学生和家长共138人前来参加,能看见他们在各种语言传译者的帮助下热心倾听的身影。

高校生こうこうせい

がそれぞれの体験談たいけんだん

を発 表はっぴょう

すると会 場かいじょう

は大おお

きな拍はく

手しゅ

に包つつ

まれました。また、後こう

半はん

に設もう

けられた個こ

別べつ

相談そうだん

タイムでは、前半ぜんはん

発表した高校生が経験者けいけんしゃ

として高校生ブースを担当たんとう

し、 訪おとず

れた参さん

加か

者しゃ

からの質問しつもん

に丁てい

寧ねい

に答こた

えてくれていました。

参加さ ん か

した高校生こうこうせい

の一人ひ と り

、県立けんりつ

和光わ こ う

国際こくさい

高等こうとう

学校がっこう

の曹そう

佳か

慧けい

さんが発表

してくれた体験談たいけんだん

の直筆じきひつ

原稿げんこう

を表紙ひょうし

に掲載けいさい

しました。

当高中生们开始发表经验之谈时,会场响起了一片掌声。还有,在后半场的个别咨询时间,高中展位

由在前半场发表个人经验的学生担任,他们都非常认真、仔细的回答了各种问题。

また、当日とうじつ

、参加者さんかしゃ

に配布は い ふ

した多言語た げ ん ご

資料しりょう

(日本語・英語・

中国語・スペイン語・ポルトガル語・タガログ語)は埼玉県さいたまけん

ホームページ からダウンロードできます。

另外,在当天给参加者颁发的多国语言升学资料 (日语、

汉语、西班牙语、葡萄牙语、他加禄语),也可在埼玉县的网页

上下载。

链接:http://www.pref.saitama.lg.jp/a0306/kokoguidance.html

1.日本語に ほ ん ご

との出で

会あ

い、なぜ日本語に ほ ん ご

を勉 強べんきょう

しようと思おも

ったのですか?

子供こ ど も

の頃ころ

、日本に ほ ん

のもの、特とく

に、ゲームに夢中むちゅう

になりました。それで、高校こうこう

2年ねん

生せい

になった時とき

、ずっとプレイ

したかったゲームを理解り か い

するために、日本語を勉強することにしました。勉強している 間あいだ

に、だんだんと

日本語の魅み

力りょく

に目め

覚ざ

めて、文法ぶんぽう

の構造こうぞう

から、漢字か ん じ

の謎なぞ

まで、すっかり日本語に惹ひ

かれてしまいました。でも

僕ぼく

の住す

んでいる地ち

域いき

では、日本語教 育きょういく

はもとより、外国語がいこくご

教 育きょういく

があまり重視じゅうし

されていないので、日本語の

授 業じゅぎょう

はありませんでした。だから、休やす

み時じ

間かん

などに、日本語文法の教きょう

科か

書しょ

を熱ねっ

心しん

に読よ

んで、しっかり日本語

の基き

本ほん

を身み

に付つ

けようと張は

り切き

っていました。大学だいがく

では、日本語を副専門ふくせんもん

にし、日本語の授業を受う

けましたが、

授業よりも役やく

立だ

ったのは日本人留学生りゅうがくせい

との何なに

気げ

ない会かい

話わ

でした。これで日本に行い

く意い

欲よく

がさらに増ま

しました。

2.お勧すす

めの漢かん

字じ

勉べん

強きょう

方ほう

法ほう

はありますか?

もちろん!日本の勉強方法とは違ちが

うと思おも

いますが、「物 語ものがたり

」を活用かつよう

すること

です。「Remembering the Kanji」(漢字を覚おぼ

えましょう)という教科書が勧め

る勉強方法です。簡単かんたん

にいうと、漢字の色々いろいろ

な部分ぶ ぶ ん

に名前な ま え

を付つ

けて、その名前

を使つか

って、漢字の意味い み

を説明せつめい

する「物語」を作つく

る仕し

組く

みです。例たと

えば、「羽はね

(feather) と「白しろ

」(white)を 組み合わせると、 学 習がくしゅう

などの意味を 表あらわ

「 習しゅう

」(learning) になりますよね。だから、「白しろ

い羽はね

が学がく

習しゅう

の 象しょう

徴ちょう

だ」の

ような「物語」を作って、具体的ぐたいてき

なイメージを頭あたま

に焼や

き付つ

けます。でたらめな

物語でも構かま

いませんので、とにかく自分じ ぶ ん

にとって、イメージしやすくて、記き

憶おく

に残のこ

りやすい物語を作ることが

大切たいせつ

です。笑わら

えるような物語でもいいですよ!

3.子こ

ども達たち

へのメッセージ

外国人がいこくじん

の僕にとって、漢字は一いっ

見けん

怖こわ

いです。初はじ

めて漢字を見み

たときは「文字も じ

なのか、これ!?こんなの読よ

る人ひと

いないだろ!」と、声こえ

にしてしまいました。でも、(日本語全ぜん

般ぱん

の勉強もそうですが)、時間をかけて

少すこ

しずつ勉強していけば、あなたもきっと漢字がぜんぜん怖くないということに気付き づ

くでしょう。怖いどころ

か、面おも

白しろ

くて、非ひ

常じょう

にユニークな文字だと分かってくるでしょう。

最後さ い ご

に、一ひと

つだけアドバイスをさせてください。何なに

か 新あたら

しいことを学まな

ぶ時とき

に一番いちばん

大事だ い じ

なのは、好こう

奇き

心しん

持も

って、知し

らないことを納なっ

得とく

するまで徹てっ

底てい

的てき

に調しら

べることです。そうすると、あっという間ま

に、無理む り

だと思っ

ていたことができるようになり、次つぎ

へのチャレンジのためのエネルギーを得え

ることができます。

「学問がくもん

に王道おうどう

なし」ということわざからわかるように、勉強は努力どりょく

を必要ひつよう

としますが、それこそが勉強の

「醍醐味だ い ご み

」(← 辞じ

書しょ

で引ひ

いてみてください)なのではないかと思います。

クリス クレイゴ

MoshiMoshi英語版えいごばん

を担当たんとう

している国際こくさい

交流員こうりゅういん

、アメリカ出 身しゅっしん

のクリスさんは日本語に ほ ん ご

がとても上手じょうず

です。いつも

はよくダジャレを言い

っていますが、実じつ

は漢かん

字じ

や読どく

書しょ

が大だい

好す

きで、初はじ

めて聞き

く言こと

葉ば

や分わ

からない言こと

葉ば

があるとすぐに

調しら

べる勉べん

強きょう

家か

です。そんなクリスさんに、日本語・漢字についてインタビューしました。

5

1.是什么时候知道日语的、为什么想学习日语呢?

在小时候,对日本的东西非常着迷,特别是游戏。之后在高中两年级时,为了

理解我热衷的游戏的内容,所以就开始学习日语。在学习中渐渐感到日语的魅力,

从语法的结构到汉字构成之谜等,我彻底被日语所吸引。但是我所居住的区域,不

要说是日语教育,对外语教育根本就是不重视,所以没有日语课。于是,我利用休

息时间学习有关日语语法的教科书、为了打好扎实的基础努力攻克日语!在大学

时,我的第二专业是日语,我上日语课,但是,我觉得比起上课,对学日语更有帮助的是和日本人留学生

积极交流并对话。这样,就更加激起了我到日本的愿望。

2 .有值得推荐的学习汉字的方法吗?

当然!和日本的学习方法完全不同,我使用“小说”来学习。是《Remembering the Kanji(记住汉字吧)》这

本教科书推荐的学习方法。简单的说就是把汉字的各个部分起名,然后使用这些名字,编写一部说明这些

汉字的“小说”。比如说,“羽”和“白”组合在一起,就成了表示学习的“習”字。所以,就作成一本

类似于“白色的羽毛是学习(習)的象征”这样的读物,把具体的的印象刻进自己的脑海中。不管内容如

何,只要是自己觉得形象、容易记就可以。能让大家捧腹大笑的小说也会受到欢迎!

3 .给孩子们的建议

对于外国人的我们来说,猛然一看汉字会很害怕。刚见到汉字时“这是文字吗,这样的字能有人看懂

吗?”我忍不住惊讶!但是随着时间的推移,学着学着,你就会渐渐觉得汉字一点也不可怕。相反,会觉

得非常有趣,会感到汉字其实是非常独特的文字!

最后,给大家提一个建议。在学习一门新的知识时,最关键的是一直保持好奇心,有不懂的要彻底弄

懂。这样,不知不觉的你就会弄懂以前几乎是觉得不可能懂得问题,会树立起挑战下一个问题的信心。

就如《学习没有捷径(学問に王道なし)》这句成语一样,学习是需要努力的,但是这不正是学习的

“醍醐味”(试着查一下词典)吗?”

クリス・クレイゴ

羽+白=習

担任《MoshiMoshi》英文版编辑的国际交流员,是美国出身的クリス・クレイゴ。他的日语非常棒。虽

然他总是会饶舌说笑话,其实他是非常喜欢汉字和读书、是一个碰上第一次听见的单词或不明白的话就会立

即查询的勤奋用功者。为此,对于如何学习日语及汉字,我们特意采访了他。

国語こ く ご

クイズ Quiz de Língua Japonesa

国語こ く ご

クイズ

语文谜语

風 車かざぐるま

の四よっ

つの部分ぶ ぶ ん

を組く

み合あ

わせて、完成かんせい

した漢字か ん じ

を下した

の□に書か

きましょう。 组合风车的4个部分,写成一个汉字,填写在方框中。

<答こた

え> <答案>

(例)暑あつ

(い) ① 校こう

② 朝あさ

③ 遊あそ

(ぶ) ④ 競きそ

(う) ⑤ 夢ゆめ

(例れい

7

算数さんすう

クイズ

算术谜语

左ひだり

の棒ぼう

に刺さ

さっている2つのリングを、右端みぎはし

の棒に同おな

じ順 序じゅんじょ

になるように積つ

み替か

えてください。

何回なんかい

の操作そ う さ

で積み替えることができますか。 把插入在棒中的圆盘,按照一样的大小顺序,转移到最右端的棒中,需要移动几次?

【ルール】规则

① 1回の操作では、1個こ

ずつしか 動うごか

かせません。

每次只能移动一个圆盘。

② 3本ぼん

の棒以外い が い

のところにリングを置お

くことはできません。

不能把圆盘放在棒以外的地方。

③ 小ちい

さなリングの上うえ

に大おお

きなリングを置くことはできません。

不能把大的圆盘放在小的圆盘上面。

【問題もんだい

1】 左の棒に刺さっているリングが3つになったら、

何回の操作で右端の棒に積み替えることができる

でしょう?

问 题 1: 如果在左面的棒上有3个圆盘,那么经过几次移

动,才能移动到最右面的棒上。

3回の操作で右端の棒に

移うつ

すことができるね。

移动3次,就可以移动到最右边的棒上。

1回目

第1次

2回目

第2次

3回目

第3次

この問題は「ハノイの塔

とう

」と呼よ

ばれて

います。 这个问题被称为《河内塔》。

(例れい

【問題2】(挑戦問題ちょうせんもんだい

)リングが4つになったら何回で積み替えられるだろう? 问 题 2 : (挑战问题)要是有4个圆盘时,那么要移动几次?

第1次 第2次 第3次 第4次 【解答

かいとう

】[答案] 【問題2】(挑戦問題)

15回

【问题2】(挑战问题)

15次

【問題1】7回

【问题1】 7次 第5次 第6次 第7次

~保護者ほ ご し ゃ

の皆みな

さんへ~ 致各位家长

保護者の皆さん、お元気げ ん き

ですか。皆さんのご家庭か て い

では子こ

ども達たち

が携帯けいたい

電話で ん わ

、パソコン等など

インターネットを利用り よ う

する機会き か い

がありますか。厚生こうせい

労働省ろうどうしょう

の調査ちょうさ

によると、全国ぜんこく

でネット依存いぞん

の疑うたが

いのある中高生ちゅうこうせい

は93万人まんにん

と推計すいけい

され、この5年ねん

間かん

約やく

40万人増ふ

えたそうです。これは全ぜん

中高生の7人に1人の割合わりあい

になります。インターネットの利用はさらに低年齢化ていねんれいか

傾向けいこう

にあり、10歳さい

未満み ま ん

を対たい

象しょう

に 行おこな

われた内ない

閣かく

府ふ

の調査では、9歳児さ い じ

の約65%、2歳児も約28%が使用し よ う

していると

いう結果け っ か

がでました。以下い か

の質問しつもん

は厚生労働省の調査で使つか

われたものです。8項目こうもく

のうち、5項目以上いじょう

あてはまる場合ばあい

ネットへの依存度い ぞ ん ど

が高たか

いと 考かんが

えられるそうです。

□ ネットに夢中むちゅう

になっていると感かん

じているか。

□ 満足まんぞく

のため使用し よ う

時間じ か ん

を長なが

くしなければと感じているか。

□ 制限せいげん

や中止ちゅうし

を 試こころ

みたが、うまくいかないことがたびたびあったか。

□ 使用し よ う

時間じ か ん

を 短みじか

くしようとして落お

ち込こ

みやイライラを感じるか。

□ 使つか

い始はじ

めに 考かんが

えたより 長ちょう

時じ

間かん

続つづ

けているか。

□ ネットで人にん

間げん

関かん

係けい

を台だい

無な

しにしたことがあるか。

□ 熱 中ねっちゅう

のしすぎを隠かく

すため、家族か ぞ く

や学校がっこう

の先生せんせい

などにうそをついたことがあるか。

□ 問題もんだい

や絶望ぜつぼう

、不安ふ あ ん

などから逃に

げるためにネットを使つか

うか。

この機会き か い

に、それぞれのご家庭で携帯電話・パソコンの使用について話はな

し合あ

い、適てき

切せつ

な使つか

い方かた

が出で

来き

る様よう

にルールの

再確認さいかくにん

などをしてはいかがでしょうか。 アドバイザー 北村

各位家长,大家好!在家里孩子们有经常使用手机、电脑等上网的机会吗?根据厚生劳动省的调查,在全国有网络依存

症的高中生估计有93万,在近5年内,大约增加了40万人。这就意味着在7个高中生就有1个。而且网络利用最近有向低龄化

发展的倾向,根据内阁府在以10岁未满儿童为对象的调查中,9岁儿童使用网络的有65%,就是2岁儿童中也有28%使用网络。

以下是厚生劳动省在调查中使用的问题。在8个问题中如果有5个问题相吻合,就应该考虑到对于网络的依存程度是较高的。

□ 是否感觉到,对网络非常着迷? □ 为了得到满足,而不得不延长使用时间吗?

□ 尝试过限制或缩短时间,但屡屡失败? □ 要是缩短使用时间,会感到情绪低落、烦躁吗?

□ 使用的时间比开始时想象的要长吗? □ 有使用网络破坏过人际关系吗?

□ 为了隐瞒自己对网络着迷而对老师、家长等说过谎吗? □ 使用网络是为了逃避、绝望和不安等原因吗?

各个家庭可以利用这个机会,对如何利用手机、电脑等好好进行一次讨论,重新确定一个规则,以便做到正确使用。

顾问 北村

この「ニュースレターMoshiMoshi」は、埼玉県さいたまけん

の公立小中学校こうりつしょうちゅうがっこう

に通かよ

う、外国人児童生徒がいこくじんじどうせいと

とその保護者ほ ご し ゃ

に情 報 提 供じょうほうていきょう

をする

ためのものです。ポルトガル語ご

、スペイン語ご

、中国語ちゅうごくご

、英語え い ご

を母語ぼ ご

とする児童生徒が在籍ざいせき

している学校を含ふく

め全すべ

ての埼玉県

公立小中学校に送おく

っています。これからも良よ

いものにしていくために、皆みな

さんの御ご

意見い け ん

・御ご

感想かんそう

をお待ま

ちしております。

《MoshiMoshi》是为了给在埼玉公立的中小学上学的外国人学生和其家长提供信息的通讯。该通讯发送至包括有以葡萄牙语、

西班牙语、汉语、英语为母语的学生在册的所有埼玉县公立中小学。为了让本通讯的内容更加丰富多彩,希望大家能给我们提

供意见和感想。

編集:埼玉県教育委員会へんしゅう:さいたまけんきょういくいいんかい

埼玉县教育委员会

編集者へんしゅうしゃ

:帰国き こ く

児童じ ど う

生徒せ い と

等とう

支援し え ん

アドバイザー (归国儿童学生支援顾问)北村きたむら

裕美ゆ み

中国語版ちゅうごくごばん

(中文版):徳間と く ま

菲ふぇい

スペイン語版ご ば ん

(西班牙语版):スミヒロ・マリエン

英語版えいごばん

(英语版):クリス・クレイゴ ポルトガル語版ご ば ん

(葡萄牙语版):メロ・ワヂソン

TEL. 048-822-0899 FAX 048-830-4962 E-mail: [email protected]

〒330-9301 さいたま市浦和区高砂3-15-1 Saitama-shi, Urawa-ku, Takasago 3-15-1