ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät...

25
DE EN ES IT FR ODYS TALKY BT 100 BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DINSTRUCTION MANUALE D'ISTRUZIONI http://www.odys.de

Transcript of ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät...

Page 1: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

DE

EN

ES

IT

FR

ODYS TALKY BT 100

BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE D'ISTRUZIONI http://www.odys.de

Page 2: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

2

Page 3: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

3D

E

Informationen • Verstoßen Sie nicht gegen das Urheberrecht und andere

internationale Urheberrechte, wenn Sie mit diesem Gerät Aufnahmen machen.

• Das Urheberrecht lässt die unerlaubte Wiedergabe von urheberrechtlich geschützter Musik ohne die Erlaubnis des Urhebers ausschließlich für Zwecke der eigenen Unterhaltung zu.

• Zum Zweck der eigenen Unterhaltung ist es streng verboten, urheberrechtlich geschützte Musik für Dritte ohne die Erlaubnis des Urhebers umzuschreiben und an diese weiterzugeben.

• Die vorsätzliche Verbreitung urheberrechtlich geschützter Musik über das Informationsnetzwerk ohne die Erlaubnis des Urhebers ist ein Verstoß gegen das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung und das Weiterverbreitungsrecht und wird straffrechtlich verfolgt.

• Das Unternehmen sowie die Hersteller, Lieferanten und Händler dieses Geräts übernehmen keine Verantwortung für oben genannte Zuwiderhandlungen.

• Das Unternehmen ist nicht für Verluste oder Schäden (egal ob voraussehbare oder unvoraussehbare Verluste) des Kunden oder Dritter, die auf die Benutzung des Geräts zurückzuführen sind, haftbar.

• Sichern Sie bitte alle wichtigen Daten, die auf Ihren PCs

Page 4: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

4

gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder Schäden, die auf die Benutzung des Geräts zurückzuführen sind.

Sicherheitshinweise • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, halten Sie sich genau an

die Regeln, die in diesem Benutzerhandbuch beschrieben sind. Wir empfehlen Ihnen dringend, dieses Benutzerhandbuch zu lesen, bevor Sie das Gerät benutzen.

• Zur Vermeidung möglicher Verletzungen oder Schäden achten Sie besonders auf Kanten, unebene Oberflächen, Metallteile, Zubehör und die Verpackung.

• Halten Sie dieses Gerät von Kindern fern. Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht zum Verzehr geeignet ist und nicht in den Mund genommen werden sollte.

• Verändern, reparieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht. Dies kann zu Feuer, Stromschlägen, Funktionsverlust des Geräts usw. führen. In diesen Fällen besteht keine Garantie.

• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder leicht flüchtige Flüssigkeiten. Beachten Sie, dass die Oberfläche des Geräts nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden sollte.

• Benutzen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit (zum Beispiel in Badezimmern). Das Gerät sollte idealerweise an Orten

Page 5: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

5D

E

benutzt werden, die frei von Staub und direkter Sonneneinstrahlung sind.

• Führen Sie keine Fremdkörper, wie zum Beispiel Nadeln, in dieses Gerät ein.

• Berühren Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen, da dies zu Stromschlägen führen kann.

• Seien Sie äußerst vorsichtig mit den Kopfhörern/Ohrhörern, da ansonsten Gefahr des Strangulierens besteht.

• Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor/während Sie dieses Gerät benutzen, da plötzliche laute Geräusche Ihr Trommelfell schädigen könnten.

• Vermeiden Sie Stürze des Geräts sowie Zusammenstöße mit anderen Gegenständen.

• Bitte halten Sie das Gerät und den Stecker fest, wenn Sie die Kopfhörer/Ohrhörer oder den Stecker einstecken/herausziehen, um Kabelbruch und den Sturz des Geräts zu vermeiden.

• Achten Sie auf die Verkehrssituation und die Straßenbeschaffenheit, wenn Sie das Gerät beim Gehen benutzen.

• Benutzen Sie dieses Gerät nicht an gefährlichen Orten. • Sollten bei Benutzung des Geräts Unregelmäßigkeiten oder

Probleme auftreten, stellen Sie das Gerät sofort ab.

Page 6: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

6

Entsorgungshinweis Bitte werfen Sie den eventuell defekten MP3-Player nicht in den normalen Hausmüll (interne Batterie). Bringen Sie das defekte Gerät zu Ihrem Fachhändler oder zu einer entsprechenden Sammelstelle. Damit ermöglichen Sie eine umweltgerechte Entsorgung.

Anschluss an einen PC In-Betriebnahme 1) Stellen Sie sicher, dass der Player ausgeschaltet ist, bevor

Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel an den PC anschließen um Musik auf den Player zu kopieren.

2) Nach Anschluss des Players an Ihren PC öffnet das System ein temporäres Laufwerk im Menü „My Computer (Arbeitsplatz)“, wobei der Zugriff auf die Daten, die auf dem Player gespeichert sind, ermöglicht wird.

3) Windows® XP erkennt dies als ein MSCN-Gerät, so dass sich auch Benutzer über den Windows® Media Player 11 direkt mit diesem Gerät synchronisieren können.

4) Die Daten, die auf dem Player gespeichert sind, können über den Windows File Explorer oder in “My Computer (Arbeitsplatz)” verwaltet werden, um die ausgewählten Musikdateien oder Daten auf das Gerät zu kopieren. Sie

Page 7: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

7D

E

können die Dateien des Players auch über Ihr Betriebssystem löschen.

5) Wenn alle Arbeitsschritte durchgeführt wurden, folgen Sie bitte den unten genannten Schritten, um das Gerät zu entfernen. So vermeiden Sie Schäden an Ihren Dateien.

Hardware entfernen 1. Doppelklicken Sie mit der linken Maustaste auf das Symbol

“safely remove hardware (Hardware sicher entfernen)“, siehe Abbildung unten. Dieses Symbol befindet sich in der rechten unteren Ecke Ihres Computer-Bildschrims.

2. Wenn das Symbol erscheint, klicken Sie auf die Taste “Stop”, um die Hardware sicher zu entfernen. Das Gerät kann anschließend vom USB-Kabel getrennt werden.

Musikdateien auf den Player kopieren

1. Mehr Informationen über den Anschluss des Geräts per USB-Kabel oder USB-Adapter entnehmen Sie dem vorherigen Abschnitt “Connecting to a PC (Anschluss an

Page 8: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

8

einen PC)”. 2. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, erscheint ein temporärer

Laufwerksbuchstabe (F:\) in “My Computer (Mein Computer)”. 3. Legen Sie zuerst Ihre meist gehörten MP3- oder WMA-

Dateien in “My Computer (Mein Computer)“ ab. Wählen Sie dann bestimmte Musikdateien aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf diese Dateien und wählen Sie "Copy (Kopieren)“. Gehen sie danach zu Wechseldatenträger (F:\) in “My Computer (Mein Computer)”. Verschieben Sie danach per Klick auf die rechte Maustaste die ausgewählten Dateien nach F:\. Eine andere Methode ist, die Dateien, die Sie kopieren möchten, anzuklicken und dann mit der linken Maustaste in das temporäre Laufwerk zu ziehen. Um den Kopierprozess zu beenden, lassen Sie die linke Maustaste los.

Page 9: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

9D

E

4. Wenn der Kopierprozess der Dateien abgeschlossen ist, verfahren Sie gemäß den Schritten, die auf der vorherigen Seite beschrieben sind, um das Gerät sicher zu entfernen.

Merkmale • Digitaler Musik-Player mit der Bluetooth v1.2

Köpfhörerfunktion • Unterstützt MP3- und WMA-Musikdateien • LED zur Anzeige des Batterie- und USB-Status und der

Paarfunktion • Kompatibler USB2.0 Full speed mit sofort betriebsbereitem

USB-Massenspeicher • Eingebautes Mikrofon • Veränderliche Wiedergabemodi von Normal bis

Zufallswiedergabe • Funktionalität wie eine Bluetooth v1.2-Kopfhörer Ändern der Ansagesprache Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Computer. Starten Sie das Update Programm mit der gewünschten Sprache von der beigefügten CD aus und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Für die deutsche Sprache ist dies die Datei „ODYS_BT_100_audio_Germany“.

Page 10: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

10

Geräteansicht und Funktionen

Reset

USB Anschluss

Zurück

Vor

Vol +

Vol -

Play/ Pause(Ein/ Aus)

LED

Page 11: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

11 D

E

Verbindungsdiagramm

Page 12: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

12

Inline-Steuerung (Bluetooth Taste)

Page 13: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

13 D

E

Basis-Funktionen Ein-/Ausschalten des Players (Bluetooth Modus) Einschalten des Players • Drücken Sie die Bluetooth Taste, um den Player anzuschalten. • Der Player benötigt ca. 5 Sek., um zu starten. • Nach dem Start ertönt der Willkommensgruß. Ausschalten des Players • Drücken Sie die Bluetooth-Taste so lange bis Sie die

Abschaltmeldung hören. Ein-/Ausschalten des Players (Musik Modus) Einschalten des Players • Drücken Sie die --Taste, um den Player anzuschalten. • Der Player benötigt, je nach gespeicherter Liedanzahl, ca. 3

Sek., um zu starten. • Nach dem Start ertönt der Willkommensgruß. Ausschalten des Players • Drücken Sie die --Taste so lange bis Sie die

Abschaltmeldung hören. HINWEIS: Um die Bluetooth Funktion und die MP3 Funktion abzuschalten müssen beide separat deaktiviert werden.

Page 14: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

14

Zurücksetzen des Players Drücken und halten Sie die Taste RESET (Innerhalb der Kopfhörerbuchse). HINWEIS: Benutzen Sie diese Taste nur, wenn sich der Player vollkommen aufgehängt hat und nicht mehr funktioniert.

Überblick über Tastenbetätigung und Funktion

Bluetooth Modus Tasten Betätigung Funktion

KD 1. Bei eingehendem Anruf Gespräch annehmen.

2. Mit dem zuletzt verbundenen Mobil Telefon verbinden

3. Aktivierung der Sprachwahl (wenn verbunden)

Bluetooth Taste

2x KD 1. Kopplungsmodus verlassen 2. Wahlwiederholung der zuletzt

gewählten Nummer (wenn verbunden)

3. Wählen abbrechen 4. Auflegen 5. Eingehenden Anruf

zurückweisen

Page 15: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

15 D

E

LD 2 Sek. (wenn das Gerät aus ist)

1. Einschalten im Standby-Modus und mit dem zuletzt verbundenen Mobil Telefon verbinden

2. Weitere 5 Sekunden gedrückt halten um den Kopplungs-modus zu aktivieren. Hinweis: Der Kopplungsmodus kann nur auf diese Weise aktiviert werden.

LD 5 Sek. Ausschalten UP (AUF) KD oder LD Volume Up (Lautstärke +) AB KD oder LD Volume Down (Lautstärke -)

HINWEIS: KD = Kurz drücken LD = Lang drücken Musik Modus

Tasten Betätigung Funktion KD 1. Einschalten im Standby-Modus

2. Play (Wiedergabe)/Pause während der Wiedergabe

2x KD 1. Tastensperre aktivieren oder deaktivieren

PLAY (WIEDERGABE)

LD 2 Sek. Wiedergabemodus ändern (Normal Zufallswiedergabe)

Page 16: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

16

LD 5 Sek. Ausschalten KD Vorheriges Lied PREV (ZURÜCK) Halten Zurückspulen KD Nächstes Lied Next (Vor) Halten Fast Forward (Schnell vorspulen)

+ (Auf) KD oder LD Volume Up (Lautstärke +) - (Ab) KD oder LD Volume Down (Lautstärke -)

LED-Anzeige Bluetooth Modus

Status LED-Status Standby & Verbunden Blaue LED blinkt alle 2 Sek. Standby & nicht verbunden

Blaue LED blinkt sekündlich

Einschalten Blau LED leuchtet Ausschalten Rote LED leuchtet Kopplungsmodus Blau und Rot wechseln sich ab Eingehender Anruf Blaue LED blinkt sehr schnell Niedriger Batteriestand Rote LED blinkt alle 2 Sek.

MP3 Modus

Status LED-Status Normal Blaue LED blinkt langsam Wiedergabe mit Batterie Rote LED blinkt lansam

Page 17: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

17 D

E

<30% Einschalten Blau LED leuchtet Ausschalten Rote LED leuchtet USB arbeitet mit schwacher Batterie >30%

Blaue LED blinkt langsam

USB arbeitet mit schwacher Batterie <30%

Rote LED blinkt langsam

Betrieb im Music Mode (Musik-Modus) Bei eingeschaltetem Player drücken Sie oder , um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Drücken Sie die -Taste, um die Musik auf Pause zu schalten; drücken Sie sie erneut, um fortzufahren.

Normale Wiedergabe • Drücken und halten Sie die -Taste, um zum nächsten Lied

zu gehen oder drücken und halten Sie die -Taste, um das aktuelle Lied schnell vorwärts zu spulen.

• Drücken und halten Sie die -Taste, um das aktuelle Lied zurück zu spulen oder drücken und halten Sie die -Taste, um das aktuelle Lied schnell zurück zu spulen.

• Drücken Sie “vol + (Lautstärke +)” oder “vol – (Lautstärke -)”, um die Musik lauter oder leiser zu schalten.

Ändern des Play Mode (Wiedergabe-Modus)

Page 18: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

18

• Drücken und halten Sie 1 Sekunde lang die -Taste. • Der gewünschte Wiedergabemodus, entweder “Normal” oder

“Random (Zufallswiedergabe)“ wird aktiviert

HINWEIS: Siehe “Tastenbetätigung und Funktion”.

Page 19: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

19 D

E

Betrieb als Bluetooth-Kopfhörer Verbindungsaufbau mit einem Mobiltelefon 1. Wenn die Bluetooth Funktion deaktiviert ist drücken Sie die

Bluetooth-Taste für 2 Sekunden um Bluetooth einzuschalten. Nach dem Einschalten hören Sie einen doppelten Bestätigungs-Ton und die Status LED blinkt Blau. Das zuletzt verbundene Mobiltelefon wird bei Erreichbarkeit verbunden. Die LED blinkt solange Blau, wie das Gerät eingeschaltet bleibt. Hinweis: Bei Verbindung Problemen überprüfen Sie bitte zunächst ob das Mobiltelefon in Reichweite ist und Bluetooth aktiviert wurde.

2. Möchten Sie den Kopplungsmodus aktivieren, stellen Sie

sicher dass das die Bluetooth Funktion ausgeschaltet ist und drücken Sie Bluetooth Taste bis Sie das zweite Mal einen doppelten Bestätigungs-Ton hören und die Status LED abwechselnd Blau und Rot blinkt (ca. 7-10 Sekunden). Hinweis: Um die Bluetooth Funktion auszuschalten drücken Sie die Bluetooth Taste bis die Status LED Rot leuchtet und Sie einen Bestätigungs- Ton hören. Die LED erlischt anschließend vollständig wenn das Gerät abschaltet.

Page 20: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

20

3. Suchen Sie mit Ihrem mobilen Telefon nach diesem Gerät (ODYS BT 100).

4. Wenn Sie es gefunden haben, stellen Sie die Verbindung her. Das Kennwort für die Kopplung lautet: “0000”.

5. Bei erfolgreich aktivierter Paarfunktion, hören Sie einen Bestätigungston.

6. Abhängig vom verwendeten Mobiltelefon erfolgt die Verbindung automatisch oder muss manuell vorgenommen werden

7. Bei Verbindungsunterbrechung aufgrund eines zu schwachen Signals oder bei einer manuellen Trennung durch das Mobiltelefon erfolgt erneut ein Bestätigungs-Ton.

HINWEIS: Bei eingeschaltetem MP3-Player wird der aktuelle Status akustisch durch Sprachmitteilungen angesagt. Ist nur der MP3 Player eingeschaltet blinkt die Status LED langsam Blau. Wenn nur, oder auch Bluetooth aktiv ist das Blinken der Blauen LED schneller. Eingehenden Anruf beantworten

Drücken Sie die Bluetooth-Taste. Eingehenden Anruf ablehnen

Drücken Sie die Bluetooth-Taste zweimal kurz hintereinander. Einen Anruf beenden

Drücken Sie die Bluetooth-Taste zweimal kurz hintereinander.

Page 21: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

21 D

E

Betrieb als USB-Laufwerk 1. Schalten Sie das Gerät zunächst aus. 2. Stellen Sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel die

Verbindung zu Ihrem Computer her. 3. Der Computer erkennt das Gerät als einen USB-

Massenspeicher.

Stromversorgung • Laden Sie den Player mit dem mitgelieferten USB-Kabel über

den USB Anschluss Ihres Computers auf. • Die Ladezeit beträgt ca. 2 Sunden. HINWEIS: Schalten Sie den Player ab, wenn er nicht benutzt wird.

Vermeiden Sie es das Gerät für mehr als 12 Stunden zu laden.

Produktspezifikationen Musikformat mp3, wma Kapazität 2GB USB Typ USB2.0 Schnittstelle Kompressions-rate

MP3: 8kbps~320kbps, WMA: 5Kbps~192kbps

SNR ≥90dB Ausgangs- frequenz (L) 10mW+ (R) 10mW (32Ohm)

Page 22: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

22

Batterie Wieder aufladbare Lithium-Batterie 180mAh

Fehleranalyse Während der Wiedergabe kein Ton. Möglicher Fehler und Abhilfe: Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu leise eingestellt ist. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie die Lautstärke lauter. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ordnungsgemäß angeschlossen sind bzw. diese einwandfrei funktionieren. Manchmal reagiert der PC bei Entfernen des Players unnormal. Möglicher Fehler und Abhilfe: Der Hauptgrund hierfür ist das Entfernen während der Datenübertragung. Es wird empfohlen, den Player niemals während des Austauschs von Daten und Dateien zwischen Player und Ihrem PC zu entfernen. Warum können Musikdateien nicht heruntergeladen werden, solange die Verbindung zu einem PC besteht? Möglicher Fehler und Abhilfe: • Der Management-Treiber ist nicht installiert. Installieren Sie ihn

erneut. • Der installierte Treiber ist beschädigt. Installieren Sie ihn

erneut. • Die Hauptplatine des PCs unterstützt die USB-Verbindung

nicht. Besorgen Sie sich eine neuere Version der Hauptplatine.

Page 23: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

23 D

E

Garantiebedingungen DE Die nachstehenden Bedingungen beinhalten die Voraussetzungen und den Umfang unserer Garantieleistungen und lassen unsere gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen unberührt. Für unsere Produkte leisten wir Garantie gemäß nachfolgenden Bedingungen: 1. Wir geben 24 Monate-Gewährleistung für Odys-Produkte. Innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum beheben wir unentgeltlich nach Massgabe der folgenden Garantiebedingungen Schäden oder Mängel am Produkt. Bei einem Mangel oder Defekt, der später als 12 Monate nach dem Kaufdatum festgestellt wird, muß für eine Garantiereparatur ein Fabrikationsfehler nachweislich vorliegen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien und andere Teile, die zu den Verbrauchsgütern zählen, leicht zerbrechliche Teile, wie z.B. Glas oder Kunststoff sowie Defekte aufgrund des normalen Verschleißes. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für die Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Produkts unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein aus anormalen Bedingungen. 2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. AXDIA behält sich

Page 24: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

24

das Recht auf Austausch gegen ein gleichwertiges Ersatzgerät vor, falls das eingesandte Produkt innerhalb eines angemessenen Zeit- und Kostenrahmens nicht instand gesetzt werden kann. Ebenso kann das Produkt gegen ein anderes gleichwertiges Modell ausgetauscht werden. Instandsetzungen vor Ort können nicht verlangt werden. Ersetzte bzw. getauschte Teile gehen in unser Eigentum über. 3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Produkte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Produkte abgestimmt sind. 4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Produkt. 5. Weitergehende und andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Produkts entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Wir haften also nicht für zufällige, indirekte oder sonstige Folgeschäden aller Art, die zu Nutzungseinschränkungen, Datenverlusten, Gewinneinbußen oder Betriebsausfall führen. Geltendmachung eines Garantiefalles 1. Um den Garantieservice in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Kontakt mit AXDIA Service-Center über Email, per Fax oder Telefon aufnehmen (Kontaktdaten siehe unten). Ebenso steht Ihnen dafür unser Serviceformular auf unserer Webseite oder auf

Page 25: ODYS Talky BT 100 DE Talky BT100... · 2008. 11. 11. · 4 gespeichert sind, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Das Unternehmen ist nicht haftbar für Verluste oder

25 D

E

der Rückseite der Garantiebedienungen zur Verfügung. 2. AXDIA Service-Center wird versuchen, Ihr Problem zu diagnostizieren und zu lösen. Wird ein Garantiefall festgestellt, erhalten Sie eine RMA Nummer (Return Material Authorization) und werden gebeten, das Produkt zu AXDIA einzusenden. ACHTUNG: AXDIA nimmt nur Sendungen an, die mit einer RMA-Nummer versehen sind. Für die Einsendung des Produktes ist folgendes zu beachten: 1. Die Sendung ist ausreichend frankiert, versichert und transportgerecht einzusenden. Dem Produkt darf kein Zubehör beigefügt sein (keine Kabel, CD‘s, Speicherkarten, Handbücher, etc.), wenn nicht von AXDIA Service-Center anders bestimmt. 2. Die RMA-Nummer ist sichtbar und lesbar von außen auf der Verpackung zu vermerken. 3. Eine Kopie des Kaufbelegs muss als Garantienachweis beigefügt werden. 4. Nach Eingang des eingesandten Produkts leistet AXDIA Garantie gemäß Garantiebedienungen und sendet das Produkt frei Haus versichert zurück. Außerhalb der Garantie AXDIA kann einen Serviceanspruch außerhalb der Garantie ablehnen. Willigt AXDIA in einen Service außerhalb der Garantie ein, so werden alle Instandsetzungs- und Transportkosten in Rechnung gestellt. AXDIA nimmt keine Sendungen an, die nicht zuvor von AXDIA durch RMA (Return Material Authorization) genehmigt wurden.