Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog...

70
254 HECHOS Apostolcuna rurapäcushgan Lucasmi Bibliacho ishcay librucunata escribergan. Punta cag librumi caycan “San Lucas”. Guepa cag librunami caycan “Hechos”. San Lucas libruchömi escribergan Jesucristo rurashgancunata musyanantsipag. Hechos libruchönami escribergan Jesu- cristupa apostolnincuna Santu Espiritupa munayninwan rurashganta musyanantsi- pag. Tsaymi cay libruta liyir musyantsi Santu Espíritu yanapaptin Jesucristupa wila- cuyninta may-tsaychöpis apostolcuna wilacushganta. Teóþlo jutiyog runapagmi Lucas cay libruta escribergan. Teóþlushi Lucasta gastun- cunapag camaripargan Jesucristupa apostolnincuna wilacushganta y rurashganta escri- binanpag. Tsaynog captinpis manami Teóþlulapagtsu Lucas escribergan, sinöga lapan runacuna yachacunanpagmi. Tsaynogmi San Lucas nishgan librutapis escribergan. Santu Espirituta chasquipäcunanpag wilashgan 1 1 Jesucristo lapan rurashgancu- nata y yachatsishgancunatami punta cag libröcho escribimorgä. Tsayta escribimorgä ima pasashgancu- natapis gam musyanayquipagmi, Teó- þlo. 2,3 Jesús wanushganpita cawarir- camurnami ciëluman manarag aywa- cur apostolnincunata chuscu chunca (40) junagyag atsca cuti yuripargan. Rasunpa cawarimushganta musyapä- cunanpagmi tucuynogpa paycunata tantyatsergan. Nircurmi paycunata nergan Santu Espíritu yanapaptin wilacuyninta wilacur puripäcunanpag. 4 Apostolnincunawan Jesús cay- cashpanmi paycunata caynog ner- gan: “Jerusalenpita maypapis ama- rag aywacunquiragtsu. Tsaypa tru- canga jinalancho shuyarpanqui Taytä promitishgan Santu Espirituta chas- quinayquipag. Santu Espirituta chas- quinayquipag cashgantaga maynami nergä. 5 Naupataga Juan Bautista yacuwanmi runacunata bautizar- gan. Cananmi itsanga gamcuna Santu Espirituwan bautizashga can- quipag. Tsaynog bautizashga canay- quipäga walca junaglanami pishiy- can.” Jana patsaman Jesucristo cutishgan 6 Jesucristuwan juntacashga cay- carmi apostolnincuna taporgan cay- nog nir: “Tayta, ¿canantsurag cay Israel nacionpita Roma runacunata gargunqui, paycunapa maquincho capäcushgäpita gampa maquiqui- chöna capäcunäpag?” 7 Tsaynog tapuptinmi Jesús caynog nergan: “Imaypis tsay pasananpag cashgantaga Tayta Dioslami musyan. Paylami munayniyog caycan tsaycu- nata rurananpäga. 8 Tsaynog captin- pis Santu Espíritu gamcunaman sha- muptinmi poderninta chasquinqui- pag. Tsayta chasquircurmi wilacuy- nëta wilacärinquipag Jerusalencho, Judea provinciacho, Samaria provin- ciacho y may-tsay nacioncunachöpis.” El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Transcript of Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog...

Page 1: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

254

ActsHECHOS

HECHOSApostolcuna rurapäcushgan

Lucasmi Bibliacho ishcay librucunata escribergan. Punta cag librumi caycan “SanLucas”. Guepa cag librunami caycan “Hechos”. San Lucas libruchömi escriberganJesucristo rurashgancunata musyanantsipag. Hechos libruchönami escribergan Jesu-cristupa apostolnincuna Santu Espiritupa munayninwan rurashganta musyanantsi-pag. Tsaymi cay libruta liyir musyantsi Santu Espíritu yanapaptin Jesucristupa wila-cuyninta may-tsaychöpis apostolcuna wilacushganta.

Teóþlo jutiyog runapagmi Lucas cay libruta escribergan. Teóþlushi Lucasta gastun-cunapag camaripargan Jesucristupa apostolnincuna wilacushganta y rurashganta escri-binanpag. Tsaynog captinpis manami Teóþlulapagtsu Lucas escribergan, sinöga lapanrunacuna yachacunanpagmi. Tsaynogmi San Lucas nishgan librutapis escribergan.

1

Santu Espirituta

chasquipäcunanpag wilashgan

1 1 Jesucristo lapan rurashgancu-nata y yachatsishgancunatami

punta cag libröcho escribimorgä.Tsayta escribimorgä ima pasashgancu-natapis gam musyanayquipagmi, Teó-þlo. 2,3 Jesús wanushganpita cawarir-camurnami ciëluman manarag aywa-cur apostolnincunata chuscu chunca(40) junagyag atsca cuti yuripargan.Rasunpa cawarimushganta musyapä-cunanpagmi tucuynogpa paycunatatantyatsergan. Nircurmi paycunatanergan Santu Espíritu yanapaptinwilacuyninta wilacur puripäcunanpag.

4 Apostolnincunawan Jesús cay-cashpanmi paycunata caynog ner-gan: “Jerusalenpita maypapis ama-rag aywacunquiragtsu. Tsaypa tru-canga jinalancho shuyarpanqui Taytäpromitishgan Santu Espirituta chas-quinayquipag. Santu Espirituta chas-quinayquipag cashgantaga maynaminergä. 5 Naupataga Juan Bautista

yacuwanmi runacunata bautizar-gan. Cananmi itsanga gamcunaSantu Espirituwan bautizashga can-quipag. Tsaynog bautizashga canay-quipäga walca junaglanami pishiy-can.”

Jana patsaman Jesucristo cutishgan

6 Jesucristuwan juntacashga cay-carmi apostolnincuna taporgan cay-nog nir: “Tayta, ¿canantsurag cayIsrael nacionpita Roma runacunatagargunqui, paycunapa maquinchocapäcushgäpita gampa maquiqui-chöna capäcunäpag?”

7 Tsaynog tapuptinmi Jesús caynognergan: “Imaypis tsay pasananpagcashgantaga Tayta Dioslami musyan.Paylami munayniyog caycan tsaycu-nata rurananpäga. 8 Tsaynog captin-pis Santu Espíritu gamcunaman sha-muptinmi poderninta chasquinqui-pag. Tsayta chasquircurmi wilacuy-nëta wilacärinquipag Jerusalencho,Judea provinciacho, Samaria provin-ciacho y may-tsay nacioncunachöpis.”

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 2: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

9 Tsaynog parlayta usharcuptinmiTayta Diosnintsi gloriaman Jesustapushacorgan. Apostolnincuna ricar-paycaptinmi pucutay rurinman yay-cur elgacäcorgan. Tsaypitaga mana-nami ricapäcorgannatsu. 10 Tsaynogricarpaycaptinmi elagpita ishcayrunacuna yorag röpashga naupanchoricacorgan. 11 Tsay runacunami cay-nog nergan: “Galilea runacuna,¿imanirtag jana patsapa ricarpaycan-qui? Naupayquipita Jesucristo janapatsaman aywacushganta ricapä-cushgayquinoglami yapay cutimon-gapag.”

Judaspa trucan apóstol cananpag

Matiasta acrapäcushgan

12 Tsauraga Olivos lömacho cay-cashganpitami Jesucristupa apostol-nincuna cuticärergan Jerusalenman.Tsay lömapita Jerusalenman carganpulan lëwanoglami. 13 Chayaycush-pannami witsäpäcorgan posädarash-gan altusman. Paycunami carganPedro, Juan, Santiago, Andrés,Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo,Alfeupa tsurin Santiago, Simón“Celote” nishgan y Santiagupa tsurinJudas. a 14 Tsay wayichömi TaytaDiosta manacärinanpag imaypis pay-cuna juntacag. Paycunawanmi junta-cag Jesucristupa maman María,Jesucristupa wauguincuna y waquinwarmicunapis.

15 Tsay junagcunami Jesucristumanyäracogcuna pachac ishcay chunca-nog (120) juntacargan apostolcuna-wan. Tsaymi Pedro caynog nergan:16_19 “Waugui-panicuna, musyashgan-tsinogpis Judas Iscariote nogacuna-wanmi purergan. Paytapis apóstol

cananpagmi nogacunatanogla Jesúsacrargan. Tsaynog acrashga caycar-pis Judasmi runacunata pusharganJesusta prësu tsaripäcunanpag.”

(Tsaynog pushashganpita gue-llayta chasquishganwanmi chacratarantergan. Tsay chacrachömi uraysengaypa jegacorgan pachan pash-tagpag. Tsaypitami Jerusalencho tagrunacuna tsay chacrapa jutinta chu-rapargan ‘Acéldama’ nir. Acéldamaninanga ‘Yawar Pampa’ ninanmi.)

Nircurmi Pedro mastapis caynognergan: “Jesucristuta entregar Judaswanunanpag cashganta musyarmirey Davidta Santu Espíritu tantya-tsergan Judaspita escribinanpag.20 Tsay escribishganga Salmo libru-cho caynog nirmi escribiraycan:

‘Tashgan wayi cacharishgacatsun.

Ama pipis tsaycho tätsuntsu.’Tsaynoglami juc salmuchöpis Judas-pita caynog escribiraycan:

‘Pay rurananpag cagta jucnaruratsun.’

“Tsay salmo escribirashgannog-lami Judasta pasashga. 21,22 Tsaymijuctana churashun paypa trucanapóstol cananpag. Tsay runata acra-shun Jesús bautizacushganpita-patsahasta jana patsaman cuticushganyagpaywan puregta. Jesucristuwan tsay-nog puregcunaga nogantsiwanmicaycan. Tsaymi paycunapita may-gantapis jucta churashun Judaspatrucan apóstol cananpag. Payminogacunanog apóstol car Jesús cawa-rimushganta wilacur purenga.”

23 Pedro tsaynog niptinmi ishcayrunacunapag yarpapäcorgan. Jucmicargan Matías. Jucagnami cargan

255 HECHOS 1

Actsfnotes

a1.13 Bartolomëpa jucag jutinmi cargan Natanael (San Juan 1.45÷49; 21.2). Santiagupa tsu-

rin Judaspa jucag jutinmi cargan Tadeo (San Mateo 10.3; San Marcos 3.18).

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 3: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcogJusto. 24 Paycunapita mayganpisapóstol cananpag cashganta musya-nanpagmi Tayta Diosnintsita mana-cärergan caynog nir: “Tayta, gammimusyanqui lapan runacunapa shon-gun imanog cashgantapis. Tsaymicanan munapäcö cay ishcay runacu-napita mayganta acrashgayquitapismusyatsimänayquita. 25 Mayganpisacrashgayqui cagmi apostolniquicanga Judas Iscariotipa trucan.Judasga jutsata rurarmi apóstol cay-cashganpita yargucushga destïnun-man aywacunanpag.”

26 Tayta Diosta tsaynog manacu-rishpanmi suertita jitapäcorgan.Tsaymi suerti yargamorgan Matias-pag. Tsauraga tsay junagpitanami

Matiaspis Jesucristupa apostolninnacargan.,12

Santu Espíritu shamushgan

2 1 Jesucristo cawarimushganpitaganchis semänata Pentecostés

þesta junagmi Jesucristuman lapanyäracogcuna juc wayicho junta-cashga carcaycargan. 2 Tsaychojamarpaycaptinmi elagpita mayacä-morgan þyupa gaparar shucucuywayranogpis jana patsapita aywaycä-mushgan. Tsayga chayargan paycunajuntaraycashgan wayimanmi. 3 Tsay-mi tsay wayicho juntaraycagcunaricapäcorgan mechëro rataycagnoglaninacuna paycunaman chayagta.4 Tsay hörami Santu Espirituta lapanchasquipäcorgan. Santu Espíritu par-latsiptinmi paycuna parlapäcorgan

HECHOS 1, 2 256

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 4: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

imaypis mana parlashgan idiömacu-napa.

5 Tsay witsanmi may-tsay nacion-cunapitapis Israel runacuna Jerusa-lenman chayapäcorgan Pentecostésþestapag. 6 Tsaymi tsay wayicho shu-cucuy wayranog gaparashgantamayashpan runacuna tsayman aywa-päcorgan ima pasashgantapis rica-nanpag. Tsaychömi lapanpis maya-päcorgan may-tsaypitapis shamogrunacunapa idiömancunacho parlar-caycagta. Tsaynog parlashgantamayarmi cushicärergan. 7 Tsaynogcushicushpanmi caynog nipäcorgan:“Lapan cay parlaycagcunaga ¿mana-cu Galilea runacuna carcaycan? 8 Ga-lilea runacuna caycarga ¿imanogpa-tag paycuna yachacushga nogantsipaidiömantsicho rimananpag? 9 Sha-mushcantsi Partiapita, Mediapita,Elampita, Mesopotamiapita, Judea-pita, Capadociapita, Pontupita, Asia-pita, 10 Frigiapita, Panþliapita, Egip-tupita, Libiacho cag Cirenipa cercan-cunapita y Romapitapis. Waquinnin-tsega yurishgantsipita-patsami Israelrunacuna caycantsi. Y waquinnintsi-nami mana Israel runacuna caycarpisDiosta chasquicushcantsi Israel runa-na canantsipag. 11 Cretapitapis, Ara-biapitapis caycho juntacashgami cay-cantsi. May-tsaypita captintsipis qui-quintsipa idiömantsichömi TaytaDiosnintsipa wilacuyninta parlapay-cämantsi.”

12 Tsaymi pasaypa cushicur qui-quinpura parlapäcorgan caynog nir:“¿Imatag pasaycan?”

13 Tsaynog niptinmi burlacushpanwaquin runacuna caynog nipäcor-gan: “Caycunaga shincashga carmi

imata rimashgantapis mana musya-päcuntsu.”

Jesucristupa wilacuyninta

Pedro wilacushgan

14 Tsaynog niptinmi apóstol mayin-cunawan jamarpaycashganpita ichir-cushpan Pedro caynog nergan: “Jeru-salencho y may-tsaychöpis tag Israelmayëcuna, shumag mayapäcamay.15 Manami gamcuna yarpashgayqui-nogtsu nogacuna shincashga car-caycä. 16 Tsaypa trucanga Tayta Dios-nintsipa profëtan Joel escribishgan-noglami canan cumpliycan. 17 PaymiTayta Diosnintsi nishgancunata cay-nog escribergan:

‘Tiempo chämuptinnami SantuEspirituta cachamushag lapanchasquicamagcunaman.

Santu Espirituta chasquicurnaminogapa wilacuynëta wilacä-renga olgu tsuriquicuna ywarmi tsuriquicunapis.

Mözucunapis noga ricatsishgä-cunatami elagpita ricanga-pag. b

Tsaynoglami auquincunata sue-ñuynincunacho ima pasanan-pag cagcunatapis musyatsi-shag.

18 Tsay witsanmi munashgätaruragcunaman Santu Espiri-tuta cachamushagpag.

Tsaynogpami warmipis olgupiswilacuynëta wilacongapag.

19,20 Ciëluchömi ricacätsimushagimaypis mana ricapäcushgay-quita.

Intimi tsacacäconga.Quillami yawar-nirag ricacä-

conga.

257 HECHOS 2

b2.17 Tayta Diosnintsi ricatsishgancunata musyanayquipag liyinqui Hechos 9.7,10; 10.3,10;

12.7; 18.9.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 5: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Cay patsachöpis runacunapasaypa wanutsinacogtamiricapäcunquipag.

May-tsaychöpis rupaptinmi caypatsa goshtaywan quilushgacaycagta ricapäcunquipag.

Tsaypitaragmi chämonga nogajuzganä junag.

Tsay chämushgan junagnögamanami imaypis yapay canga-natsu.

21 Tsaynog cananpag captinpisnogata manacamag cäga sal-vashgami cangapag.’ ” c

22 Tayta Diosnintsipa profëtan Joeltsaynog escribishganta yarparcatsirmiPedro caynog nergan: “Israel mayë-cuna, cay parlamushgäcunata shumagmayapäcamay. Nazaret marcapita cagJesusga Tayta Diosnintsi cachamush-gan runami cargan. Tsaynog cashgan-taga Tayta Diosnintsi musyatsimash-cantsi milagrucunata ruraptinmi.23 Tsaynog caycaptinpis gamcunamiJesusta prësu tsarircur jutsasapa runa-cunapa maquinman entregashcanquicruciþcaypa wanutsinanpag. Tsaynogentregaptiquimi Tayta Diosnintsi pala-brancho escribirashgancuna cumpler-gan. 24 Tsaynog wanutsiptinpis mana-mi wanushgalanchöga usharashgatsu.Tsaypa trucanga Tayta Diosnintsimipayta cawaritsimushga. 25 Tsaynogcawarimunanpag cashganpitami reyDavid caynog escribergan:

‘Imaypis nogawanmi caycanqui,Tayta Dios.

Tsaymi imatapis mana mantsa-cötsu.

26 Shongöpis cushicunmi.Cushishgalami cantashagpis.Tsaymi gamman yäracular

cawaycä.

27 Munashgayquita ruraptëmialmäta Hadischo manacachanquipagtsu.

Tsaynogpis manami cacharin-quipagtsu pamparashgalächoayä ismunanta.

28 Gammi tantyatsimashcanquimunashgayquinog cawanä-pag.

Imaypis yanapamaptiquimicushishgala cawaycä.’ ” d

29 Tsaynog David escribishgantawilapayta usharcurmi Pedro caynognergan: “Israel mayëcuna, tsaynogescribir unay rey David manamiquiquinpitatsu escribergan, sinögaJesucristupitami. MusyantsimiDavid wanur maynincho pampa-rashgantapis. 30 Tayta Diosnintsipaprofëtanmi rey Davidga cargan.Paytami Tayta Diosnintsi nergancastanpita juc runa yurir imayyag-pis mandag rey cananpag cash-ganta. 31 Tsaymi Davidga quiquin-pag escribinanpa trucan tsay yuri-nanpag cagpita escribergan. Paygasalvamagnintsi Jesucristumi cay-can. Jesucristo cawarimushgantaricaycagnogpis paypagmi Davidescribergan Hadischo almantaTayta Dios mana cacharinanpagcashganta y cuerpun pamparashga-lancho mana quëdananpag cashgan-tapis. 32 David escribishgannoglamiJesucristuta Tayta Diosnintsi cawa-ritsimushga. Cawarircamur purip-tinmi lapanë ricapäcushcä. 33 Cawa-rircatsimurnami Jesusta derëchacag lädunman Tayta Diosnintsijamatsishga lapanpagpis munayni-yog cananpag. Tsaypitanami TaytaDiosnintsi promitishgan Santu Espi-rituta nogacunaman cachamushga.

HECHOS 2 258

c2.21 Joel 2.28÷32. d

2.28 Salmo 16.8÷11.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 6: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Tsaynog cachamushga captinmijuc idiömacunapa parlatsipäca-mashganta canan mayarcaycanqui.34,35 Shumag tantyacäriy. Davidgamanami wanushganpita cawarirca-mur jana patsaman witsashgatsu.Señornintsi Jesucristumi itsangawanushganpita cawarircamur janapatsaman witsashga. Jana patsamanwitsarcur Tayta Diospa naupanmanjamacunanpag cashganpitami Davidcaynog escribergan:

‘Mandag reyta Tayta Diosnintsicaynogmi nergan:

“Jamacamuy derëcha cag nau-päman lapan contrayquitavincinäyag.” ’ ” e

36 Tsaypita Pedro yapay caynognergan: “Israel mayëcuna, shumagtantyacäriy. Gamcuna Jesusta cruz-cho wanutsishga captiquipis TaytaDiosnintsimi payta churashga maquin-cho tsararämänantsipag y salvamag-nintsi cananpagpis.”

37 Tsaynog niptinmi runacunaþyupa laquicushpan tapupäcorganPedruta y waquin cag apostolcunata-pis caynog nir: “Tsaynog captenga¿imatatag rurapäcöman?”

38 Tsaymi Pedro caynog nergan:“Tayta Diosnintsi jutsayquicunata per-donashunayquipag jutsa rurashgay-quita cacharir Jesucristupa jutinchobautizacäriy. Tsaynogpami gamcuna-pis Santu Espirituta chasquicunqui-pag. 39 Santu Espiritutaga manaminogacunalapagtsu Tayta Diosnintsicachamushga. Tsaypa trucanga cacha-mushga gamcunapag, tsuriquicunapagy Jesucristuta chasquicogcunapägamay-tsaycho taptinpis lapanpagmi.”

40 Pedro mastapis tantyatsergancaynog nir: “¡Waquin runacuna

jutsata rurar cawaptinpis gamcu-naga ama jutsata rurapäcuytsu!”

Punta cag yäracogcuna

imanog cawashganpis

41 Tsauraga Pedro nishganta chas-quicogcuna lapanmi tsay junag bau-tizacärergan. Tsay bautizacogcunagacargan quimsa waranganogmi (3,000).42 Paycunami imaypis juntacag apos-tolcuna yachatsishgancunata yacha-cärinanpag, Santa Cënata upupäcu-nanpag y Tayta Diosnintsita manacu-nanpagpis.

43 Apostolcuna milagrucunatarurashganta ricarmi lapan yäracog-cuna espantashga ricacorgan. 44 Pay-cunaga imaypis juntacashpanmicashganpita imatapis nistashganman-tupu raquipänacog. 45 Tsaynogmichacrancunatapis y imaycancunata-pis ranticäreg. Tsay guellaytanaministashganman-tupu aypunacäreg.46 Waran waranmi templo patiumanjuntacag Tayta Diosta manacärinan-pag. Wayincunachöpis juntacashpanSanta Cënata upurcur cushishgalamimicuytapis micapäcog. 47 Paycunagaimaypis Tayta Diosta agradëcicäregyanapashganpita. Lapan runacunamipaycunata respitapäcog. Tsaynogpiswaran waranmi runacuna Jesucris-tuta chasquicäreg.,23

Puriyta mana puëdeg runata

apostolcuna aliyätsishgan

3 1 Juc junagmi, malway inti cay-captin, Pedruwan Juan imaypis

aywashgannog templuman aywar-gan Tayta Diosta manacunanpag.2 Tsaychömi juc runa caycarganyurishganpita-patsa ishcan chaquinwanushga. Tsay runatami waran

259 HECHOS 2, 3

e2.34,35 Salmo 110.1.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 7: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

waran castancuna apapäcog tem-plucho “Cuyaylapag” nishgan pun-cuman. Tsay puncuchömi templopatiuman yaycogcunata limushnatamanacog. 3 Pedruwan Juan templopatiuman yaycuycagta ricarmi pay-cunatapis tsay runa limushnatamanacorgan. 4 Tsaynog manacup-tinmi Pedro caynog nergan: “¡Rica-päcamay!”

5 Tsaymi tsay runa paycunata rica-rargan imalawanpis yanapananpagcashganta yarpashpan. 6 Nircurmi tsay

runata Pedro caynog nergan: “Manamiguellaynëpis ni öröpis cantsu gamtayanapanäpag. Tsaynog captinpis¡Nazaret marcapita cag Jesucristupajutincho jucla sharcur puriy!”

7 Tsaynog nishpan Pedro derëchacag maquinpita tsarircur sharcatsip-tinmi jinan höra chaqui moguncuna-pis sänu ricacorgan. 8 Tsauraga juclasharcurcur tsay runa puriyta galaycor-gan. Nircurmi paycunawan templopatiuman yaycorgan cushicuypita sal-tashpan y Tayta Diosta alabashpan.

HECHOS 3 260

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 8: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

9,10 Tayta Diosta alabashpan saltayca-char puriycagta ricarmi lapan runa-cuna cushicärergan. Tsaymi caynognipäcorgan: “¡Ricay! ¡Cuyaylapagnishgan puncucho limushnata mana-cog mana pureg runa puriycanna!”

Jesucristupita runacunata

Pedro wilapashgan

11 Tsauraga ishcan chaquin wanush-ga cashganpita sänag runa manamicachaycorgantsu Pedruta y Juanta.Paycuna Salomón nishgan alarchocaycagta ricarmi runacuna cushi-cushpan tsayman cörrila aywapäcor-gan ricapäcunanpag.

12 Chayaptinnami runacunataPedro caynog nergan: “Israel mayë-cuna, ¿imanirtag nogacunata rica-paycämanqui? Manami quiquëcu-napa munaynëwantsu ni jutsaynagcashgäpitatsu cay runata aliyä-tsishcä. 13 Tsaypa trucanga Jesucris-tupa munayninwanmi aliyätsishcä.Paytami Abraham, Isaac, Jacob yunay Israel runacuna yäracushganTayta Diosnintsi churashga lapanpitamás munayniyog cananpag. Tsaynogcaptinpis gamcunaga payta autoridä-cunaman entregashcanqui wanu-tsishga cananpag. Pilato cachariytamunaptinpis gamcunaga manamimunapäcushcanquitsu. 14 Tsaypa tru-canga Pilätuta manacärishcanquijutsayog cagta cacharir jutsaynag ali-lata rurag cagta wanutsinanpag.15 Tsaynogpami wanutsipäcushcanquicawayta gomagnintsita. Tsaynogwanutsiptiquipis paytami TaytaDiosnintsi cawaritsimushga. Cawa-rircamur yuripämaptinmi nogacunaricapäcushcä. 16 Paymi aliyätsishgapuriyta mana puëdeg runata. Jesu-

cristuman yäracäriptëmi ricapäcush-gayquinogpis cananga sänuna cay-can.

17 “Israel mayëcuna, gamcuna yautoridänintsicunapis manami tan-tyapäcushcanquitsu salvamänantsi-pag Tayta Diosnintsi payta cacha-mushganta. Tsaynog mana tantyarmiJesusta wanutsipäcushcanqui. 18 Tay-ta Diosnintsipa unay profëtancunamaynami escribergan Cristuta runa-cuna wanutsinanpag cashganta.Tsaymi gamcuna payta wanutsipä-cuptiqui cumplishga tsay profëta-cuna escribishgannogla.

19 “Cananga Cristuta wanutsish-gayquipita perdonashunayquipagTayta Diosta manacäriy. Tsaynogpisjutsa rurashgayquicunata cacharirpay munashgannogna cawapäcuy.20 Tsaynogpami Tayta Diosnintsilapan jutsa rurashgayquicunata per-donashuptiqui cushishga cawapä-cunquipag. Tsaynogpis Jesucristutagamcunaman yapay cachamongamunaynincho lapantapis tsararä-nanpag. 21 Cutimunanpag cag höramanarag chämuptinmi Jesucristogaciëluchörag caycan. Cutimurnamilapantapis churanga Tayta Diosmunashgannogna cananpag. Tsay-nog cananpag cashgantaga TaytaDiosnintsipa profëtancuna unaypi-ta-patsami wilacärergan.

22 “Tsaynogmi Moisespis unay Israelrunacunata Jesucristo shamunanpagcashganta wilapargan caynog nir:‘Tayta Diosnintsimi castantsipita jucrunata churanga noganog wilacogcananpag. Payta gamcunaga cäsucä-riy.’ f 23 Mastapis Moisés caynogmi ner-gan: ‘Pipis tsay wilacogta mana cäsu-cog cäga juzgashgami canga.’ g

261 HECHOS 3

f3.22 Deuteronomio 18.15. g

3.23 Deuteronomio 18.19; Levítico 23.29.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 9: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

24 “Moisés wilacushgannogmiTayta Diospa waquin profëtancuna-pis wilacärergan canan witsan pasay-cashganta. Tsaynog wilacärerganSamuel wilacushganpita-patsami.25 Tsaymi Jesucristuta chasquicupti-qui profëtacuna wilacushgannoglaTayta Diosnintsi salvashunquipag.Tsaynogpami Tayta Diosnintsi cum-pliycan Abrahamta, Isaacta y Jacobtacaynog nir promitishganta: ‘Gampitamiragpitami pï-may runacunapis ben-dicionta chasquengapag.’ h 26 Abra-hamta promitishgannoglami Jesu-cristuta chasquicur tsay bendiciontachasquiycantsi. Tsay bendiciongajutsa rurashgantsicunata cacharirTayta Dios munashgannog cawanan-tsipag Jesucristo salvamashgantsimicaycan. Paytami Tayta Diosnintsinogantsiman cachamorgan waquinrunacunapita gamcuna puntata paytachasquicunayquipag.”,34

Autoridäcunapa naupancho

Pedro y Juan cashgan

4 1 Pedro y Juan tsaycho wilacuy-captinmi chayargan cüracuna y

saduceucunapis. Tsaynogpis chayar-gan templo täpag wardiacunapacapitanninpis. 2 Paycuna chayay-curmi mayargan Pedro y Juan cay-nog nir yachaycätsishganta: “Wanush-ganpita Jesús cawarimushga cap-tinmi lapantsipis wanushgantsipitacawarimushunpag.” Tsaynog yacha-tsishganta mayarmi þyupa rabiacä-rergan. i 3 Tsaynog rabiacushpanmiPedruta y Juanta prësu tsaripäcorgan.Tardina captinmi carcilman wich-gaycärergan wara tutayag. 4 Tsaynogcaptinpis Pedro y Juan wilacushgan-

cunata mayar atscagmi Jesucristutachasquicärergan. Tsay chasquicogcu-naga cargan pitsga waranganogmi(5,000), warmicunata ni wamracu-natapis mana yupaylapa.

5 Wara tutanami Jerusalencho jun-tacargan Israel runacunapa autoridä-nincuna, Israel mayor runacuna yMoisés escribishgan leycunata yacha-tsegcunapis. 6 Paycunawanmi junta-cargan cüracunapa más mandagninAnaspis. Tsaychömi caycargan Cai-fás, Juan, Alejandro y Anaspa wa-quin castancunapis. 7 Tsaycho lapanjuntacaycur Pedruta y Juanta carcil-pita jorgarcatsimur tapupäcorgancaynog nir: “¿Ima munayniquiwan-tag gamcuna aliyätsishcanqui ishcanchaquin wanushga runata? Tsaynogaliyätsinayquipäga ¿pitag gamcunatacachamushushcanqui?”

8 Tsauraga Santu Espíritu valortagoptin Pedro caynog nergan: “Israelmayor runacuna, mayapäcamay.9,10 Ishcan chaquin wanushga runataimanogpa aliyätsishgätapis musyaytamunapäcuptiquega canan tantyatsi-shayqui imanogpa aliyätsishgätapis.Paytaga aliyätsishcä Nazaret marca-pita cag Jesuspa jutinchömi. Jesustamigamcuna cruciþcaypa wanutsipäcush-canqui. Tsaynog wanutsipäcuptiquipispaytaga Tayta Diosnintsimi cawaritsi-mushga. Tsayta musyapäcuy gamcunay Israelcho tag lapan runacunapis.11 Tsaymi Tayta Diosnintsipa palabran-cho Jesuspag caynog niycan:

‘Wayi sharcatsegcuna: “Manamialitsu cay rumi” nir jitariy-cuptinpis wayi esquïnamancimientupag tsay rumi chu-rashganami caycan.’ j

HECHOS 3, 4 262

h3.25 Génesis 22.18. i

4.2 Saduceucunaga manami criyipäcorgantsu runacuna wanushgan-pita cawarimunanpag cashganta. j

4.11 Salmo 118.22.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 10: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

12 Tsaymi Jesucristo japalan salva-magnintsi caycan. Manami paypitamás jucga cantsu salvamänantsipag.”

13 Tsauraga ishcan apostolcunamana mantsacuypa wilacäriptinmiautoridäcuna quiquinpura caynognipäcorgan: “Paycunaga shumagmana estudiashga caycar ¿imanogpa-tag tsaynog ali wilacärin?” Tsaynog-pami tantyacärergan Jesuspa discï-puluncuna cashganta. 14 Tsaymi imataniytapis mana camäpacorgantsu, tsayaliyätsishgan runa tsaycho captin.

15,16 Tsauraga Pedruta y Juantawagtaman jorgarcatsir quiquinpurawilanacärergan caynog nir: “¿Imata-tag rurashun paycunata? Jerusalen-cho tag lapan runacunami musyantsay runata aliyätsishganta. Tsaytagamanami ñëgashwantsu. 17 Waquinmarcacunachöpis tsay aliyätsishganmana mayacänanpag paycunatamandashun cananpitaga Jesuspitapitapis manana wilapänanpag.”

18 Tsaynog wilanacurcurmi apos-tolcunata wagtapita gayarcatsimurcaynog nipäcorgan: “Canan junagpi-taga ama pitapis Jesuspita wilapan-quitsu ni yachatsinquitsu.”

19 Niptinmi Pedro y Juan caynognipäcorgan: “Shumag tantyacäriy,taytacuna. Manami alitsu canmanTayta Diosnintsita cäsucunäpa tru-can gamcunata cäsucuptëga. 20 Rica-päcushgäta mayapäcushgätaga noga-cuna pitapis wilapäshagmi.”

21 Ishcan chaquin wanushga runataaliyätsishganpita lapan runacunaTayta Diosnintsita alabaptinmi autori-däcuna paycunata manana castigar-gannatsu. Tsaypa trucanga caynognergan: “Tsaynogla wilacur puripti-quega castigashayquimi.” Tsaynog

anyaparcurmi cacharergan. 22 Jesuspamunayninwan sänag runaga chuscuchunca (40) watapita masnami car-gan.

Tayta Diosnintsita manacärishgan

23 Pedro y Juan carcilpita yargu-rirna aywapäcorgan waugui-pani-cuna juntaraycashgan wayiman. Pay-cunatami wilapargan mandag cüra-cuna y Israel mayor runacuna jura-pashganta. 24 Tsaynog wilapaptinmilapanpis Tayta Diosta manacärergancaynog nir: “Tayta Dios, gammicamashcanqui jana patsatapis, caypatsatapis, lamartapis y lapan imacu-natapis. 25 Santu Espiritupa munay-ninwanmi rey Davidta tantyatsish-canqui caynog nir escribinanpag:

‘¿Imanirtag runacuna rabiashgacarcaycan?

¿Imanirtag manacagcunata wila-nacärin?

26 Tsaynoglami más mandag autori-däcunapis juntacaycur wilana-cärin Tayta Diospa contran ycachamushgayqui salvacogpacontranpis sharcapäcunan-pag.’ k

27 “Rey David escribishganchonishgannoglami Herodispis, Poncio-Pilätupis, Israel mayëcunapis y may-tsaypita shamog runacunapis cayJerusalén marcacho juntacargancachamushgayqui Jesucristupa con-tran sharcapäcunanpag. 28 Paypacontran sharcunanpag cashgantagaunaypita-patsami musyashcanqui.29 Cananpis autoridäcuna jurapä-mashganta ricaycanquimi, TaytaDios. Gamlamanmi nogacuna yära-cärë. Canan valorta goycalämay,wilacuyniquita mana mantsacuypa

263 HECHOS 4

k4.26 Salmo 2.1÷2.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 11: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

wilacärinäpag. 30 YanapaycalämayJesucristupa jutincho gueshyagcu-nata aliyätsinäpag y milagrucunata-pis rurapäcunäpag.”

31 Tayta Diosta manacuyta ushar-cuptinmi juntaraycashgan wayi sic-sicyargan. Tsaymi Santu Espíritupaycunata valorta gorgan Jesucris-tupa wilacuyninta mana mantsa-cuypa wilacärinanpag.

Jesucristuman yäracogcuna

yanapanacärishgan

32 Tsaycho Jesucristuman lapanyäracogcuna, atsca carpis, tsay yar-paylami capäcorgan. Quiquincuna-pag quëdatsicunanpa trucanga lapan-tami aypunacäreg. 33 Mana mantsa-cuypami apostolcunaga SeñornintsiJesucristo cawarimushganta wilacä-reg. Jesucristuta chasquicogcunataTayta Diosnintsi lapanchöpis shu-magmi yanapargan.

34,35 Paycunaga manami mayganpismuchorgantsu. Muchuycho pipismana cananpagmi chacrancunatawayincunata ranticuycur tsay gue-llayta apostolcunaman apapäcog.Paycunanami muchuycho cagcunataaypupäcog nistashganman-tupu.

36 Tsaynoglami rurargan José juti-yog runapis. Pay cargan Leví castami.Tsaynogpis cargan Chipre islapitami.Paypa cuyay jutintami apostolcunachurapargan “Bernabé” nir. Tsayjutega “cuyapäcog runa” ninanmi.37 Paypis chacranta ranticuycurmiapostolcunaman guellayta aparganpaycunana tsay guellaywan wactsacu-nata yanapananpag.,45

Warmin Saþrawan Ananías

lulacärishgan

5 1Tsaychömi caycargan Ananíaswarmin Saþrawan. Paycunapis

wilanacurirmi chacranta ranticärer-gan. 2Tsaymi ishcan yachatsinacurcurchacranta ranticushgan guellayta raqui-curergan. Nircur waquilantana apostol-cunaman Ananías apargan: “Caylamichacräpa chanin guellay” nishpan.

3 Tsaynog lulacuptinmi Pedro cay-nog nergan: “Ananías, ¿imanirtagSatanás yätsishushgayquita chasqui-par Santu Espirituta lulapaycanqui?¿Imanirtag waquin guellayta raquicu-rir: ‘Caylami chacräpa chanin gue-llay’ niycanqui? 4 Ranticärishgayquichacraga ¿manacu quiquiquicunapacashga? Chacrayquipa chanin gue-llaypis ¿manacu quiquiquicunapanacashga? Tsaynog caycaptenga ¿ima-nirtag tsaynog rurashcanqui? Runacu-nata lulaparpis Tayta Diosta manamilulapayta camäpacunquipagtsu.”

5 Pedro tsaynog nishganta mayarmiAnanías jinan höra wanorgan. Tsay-nog wanushganta musyarmi runacunaþyupa mantsacorgan. 6 Mözucuna cha-yaycamurmi Ananiaspa ayantanapiturcur pampananpag apapäcorgan.

7 Tsaypita quimsa höratanog cha-yargan Ananiaspa warmin Saþra.Pay manami musyargantsu runanwanushganta. 8 Tsauraga Pedro cay-nog taporgan: “Mä wilamay. ¿Runay-qui apamushgan guellaylachöcuchacrayquita ranticärishcanqui?”

Tsauraga Saþra caynog nergan:“Au, tsaylachömi ranticärishcä.”

9 Niptin Pedro nergan: “Santu Espí-ritu musyaycaptin ¿imanirtag yacha-tsinacushcanqui lulacärinayquipag?¡Ricay! Puncuchönami carcaycanrunayquipa ayanta pamparcur cuti-mog mözucuna. Lulacushgayquipitacanan gampis runayquinoglamiwanunquipag.”

10 Tsauraga jinan hörami Pedrupanaupancho Saþrapis wanorgan.

HECHOS 4, 5 264

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 12: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Tsaypita mözucuna yaycur tarerganwanushgana jitaraycagta. Tsaymipaytapis apapäcorgan runanpa nau-panman pampananpag. 11 Ananias-wan Saþra lulacushganpita wanush-ganta musyaycurmi waugui-panin-cuna y waquin runacunapis þyupamantsacorgan.

Gueshyagcunata

apostolcuna aliyätsishgan

12 Runacuna ricaycaptinmi Diospamunayninwan apostolcuna milagrucu-nata rurapäcog. Tsaynogpis TaytaDiosnintsiman yäracogcuna imaypistempluman juntacag Salomón nishganalarman. 13 Ananiasta Tayta Diosnintsitsaynog castigashganta musyaycurmiwaquin runacuna paycunawan manajuntacargannatsu. Paycunawan manajuntacarpis paycunata alimi respitapä-cog. 14 Ali wilacuyta mayagcunagawaran waranmi warmipis olgupisJesucristuta chasquicärergan. Tsay-nogpami más atscayargan Jesucristu-man yäracogcuna. 15 Cällipa Pedropasaptinmi gueshyagcunata jorgapä-camog cämantinta caynog yarpash-pan: “Pedro pasaptin lantuynilanpisjananman chayaptenga aliyangami.”16 Cercacho cag marcacunapitapisgueshyagcunata y demonio nacatsish-gancunatapis apacurcurmi Jerusalen-man runacuna shapäcamog. Tsayapashgan gueshyagcunatami apostol-cuna lapanta aliyätsergan.

Apostolcunata autoridäcuna

prësu tsarishgan

17 Gueshyagcunata aliyätsishgantamusyarmi más mandag cüra y pay-wan pureg saduceo runacunapisapostolcunapa contran sharcapäcor-gan. 18 Tsaymi prësu tsarircatsir car-cilman wichgatsergan. 19 Tsay tsa-

caymi Tayta Diosnintsipa angilninchayaycur cárcil puncucunata qui-chapargan. Nircurmi wagtaman jor-gurir apostolcunata caynog nergan:20 “Aywapäcuy templupa jatunpatiunman. Tsaycho runacunatawilapanqui Jesucristuta chasquicup-tin Tayta Diosnintsi salvananpagcashganta.”

21 Tsauraga templupa jatun patiun-man wara tuta apostolcuna yaycapä-corgan. Tsaychömi ángil nishgan-nogla runacunata wilapargan.

Más mandag cüranami cüra mayin-cunawan gayatsimorgan Israel runa-cunapa lapan autoridänincunatasesionta rurapäcunanpag. Paycuna-wan wilanacurcurmi wardiacunatacachargan carcilpita apostolcunatajorgamunanpag. 22 Wardiacuna car-cilman chayaycushpan manami tari-päcorgannatsu apostolcunata. Tsau-raga cutiycushpan caynog nergan:23 “Cárcil puncuta shumag wichga-raycagtami taripäcushcä. Prësu cui-dagcunatapis puncucunacho ichir-paycagtami taripäcushcä. Rurimanyaycurmi itsanga maygan prësutapismana taripäcushcätsu.”

24 Tsayta mayaycurmi más mandagcürapis, templucho wardiacunapacapitanninpis y waquin mandag cüra-cunapis yarpachacärergan: “¿Ima-nogparag gueshpishga? ¿Imataragmasta rurapäconga?” nishpan.

25 Tsaynog yarpachacurcaycaptinmijuc runa chayaycur caynog nergan:“¡Carcilman wichgapäcushgayqui runa-cunaga templo patiuchömi runacunatayapay yacharcaycätsin!”

26 Tsaynog niptin wardiacunatapushacurcur capitán aywargan apos-tolcunata prësu tsarimunanpag.Mana magaylapami prësu tsarircurapapäcorgan runacuna sagmananta

265 HECHOS 5

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 13: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

mantsacushpan. 27 Tsaymi apostolcu-nata chayatsergan autoridäcuna jun-tacashga caycashganman. Tsaychö-nami más mandag cüra caynog ner-gan: 28 “¿Manacu gamcunata nipä-cushcä imaypis Jesuspita mananayachatsinayquipag? Tsaynog niycap-tëga ¿imanirtag yacharcaycätsinquirunacunata? Nircurpis nogacunatajitapaycämanqui: ‘Paycunami Jesustawanutsishga’ nir.”

29 Tsaynog niptin Pedro y waquincag apostolcunapis caynog nipäcor-gan: “Runacunata cäsucunäpa tru-canga Tayta Diosnintsitami cäsucu-shag. 30 Gamcuna Jesusta cruciþcaypawanutsiptiquipis unay Israel mayintsi-cuna yäracushgan Tayta Diosnintsimiwanushganpita cawaritsimushga.31 Nircurmi lapanpita más munayniyogcananpag payta derëcha cag lädun-man jamatsishga. Tsaynogpis chu-rashga mandamagnintsi y salvamag-nintsi cananpagmi. Tsaynog chu-rashga carmi payta chasquicogcunatalapantapis jutsa rurashgancunata per-donashga. 32 Tsaycunata wilacärinä-pagmi Santu Espirituta Tayta Diosnin-tsi nogacunaman cachamushga. Pï-maytapis pay nishganta cäsucogtagaSantu Espíritu yanapaycanmi.”

33 Tsaynog nipäcushganta mayay-curmi autoridäcuna pasaypa rabia-cushpan wanutsiyta munapäcorgan.34 Paycunawanmi caycargan Moisésescribishgan leycunata yachatseg jucfariseo runa. Paypa jutinmi carganGamaliel. Lapan runacunami paytarespitapäcog. Paymi wardiacunatamandargan apostolcunata wagtamanrätula jorgunanpag. 35 Tsaynog jor-garcatsirmi tsaycho caycag autoridä-cunata caynog nergan: “Israel mayë-cuna, cay runacunapa contran imata-pis manarag rurar shumag yarpacha-

cäriy. 36 ¿Yarpapäcunquicu juc cuti-cho Teudas jutiyog runa: ‘Yachagrunami cä’ nir sumätsir purishganta?Paytami gatirpargan chuscu pachac(400) runacuna. Tsaynog puriy-cagta wanuycatsiptin gatiragnincunawacpa caypami mashtacar aywacä-rergan. 37 Tsaypita censacuy cashganwitsan purergan Galilea provincia-pita shamog Judaspis. Tsaynoglamipaytapis wanuycatsiptin lapan gati-ragnincuna, atsca carpis, mashtacaraywacärergan. 38 Tsaymi noga yätsëcay runacunapa contran mana shar-cunantsipag. Tsaypa trucanga paycu-nata amana cäsupäshuntsu. Qui-quinpa yarpaynilanpita wilacuptengatsaylachönami usharanga. 39 TaytaDiosnintsipa wilacuynin captengaimata ruraptintsipis sïguengami.Shumag mana yarpachacur paycu-nata wanutserga cuidädu Diospacontran ruraycashwan.”

40 Tsaymi Gamaliel nishganta cäsu-cärishpan apostolcunata mananawanutsergannatsu. Wanutsinanpatrucanga cutiycatsimurmi astatser-gan. Astarcatsirmi caynog nergan:“¡Cananpitaga amana wilacärinqui-tsu Jesuspita!” Tsaynog juraparcurmicacharergan. 41 Cachariptinmi apos-tolcuna cushishga aywacärergan.Tsaynog cushicärergan Jesucristu-raycu autoridäcuna astashganpitami.42 Autoridäcuna michaycaptinpispaycunaga waran waranmi runacu-nata yachatsergan: “Jesusga salva-magnintsi Cristumi” nishpan. Tsay-noglami templo patiucho y wayicu-nachöpis wilacäreg.,56

Micuyta aypunanpag acrapäcushgan

6 1 Apostolcuna tsaynog wilacärip-tinmi Jesucristuta chasquicärer-

gan atsca runacuna. Tsay chasquicog-

HECHOS 5, 6 266

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 14: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

cuna waquincuna cargan griego idiö-mata rimagcuna y waquincunanamicargan hebreo idiömata rimagcuna.Paycunacho wactsa viüdacuna cap-tinmi waran waran micuyta aypupä-cog. Hebreo rimag viüdacunata másyanapaptinmi griego rimagcuna jamur-par caynog nipäcorgan: “Griego rimagcag viüdacunata mana cäsuypamihebreo rimagcunaga quiquinpuralamicuyta aypunacärin.” 2_4 Tsaynognipäcuptinmi Jesucristuman yäracog-cunata shuntarcur apostolcuna caynognipäcorgan: “Waugui-panicuna, micuy-cunata aypupäcunanpäga nogantsipitaacrashun ganchis yäracog mayintsicu-nata. Paycuna catsun respitashgarunacuna, Santu Espíritu munashgan-nog cawag y ali yarpayniyog. Tsay-nogpami nogacunapa tiempö cangaTayta Diosnintsita manacärinäpag yali wilacuyninta wilacur purinäpag-pis.”

5 Tsaynog wilanacurcurmi ganchisyäracog mayincunata acrapäcorgan.Paycunapa jutincuna cargan Esteban,Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón,Parmenas y Antioquía marcapita cagNicolaspis. Nicolasga naupatanamiTayta Diosta chasquicur cuerpuntaseñalacorgan Israel runa cananpag.6 Nircur tsay acrashgan ganchis wau-guicunapa umanman maquinta chu-raycur apostolcuna Tayta Diosnin-tsita manacärergan paycunata yana-pananpag.

7 Tsaymi Jesucristupa wilacuynintaJerusalencho wilacäriptin Jesucristu-man yäracogcuna atscayargan. Tsay-noglami waquin cüracunapis chasqui-cärergan tsay wilacuyta.

Estebanta prësu tsarishgan

8 Estebantaga Tayta Diosnintsi shu-magmi yanapargan pay munashgan-

nog cawar wilacuyninta wilacunan-pag. Tsaynogpis yanapargan atscamilagrucunata rurananpag. 9 Tsaynogmilagrucunata rurar Jesucristupawilacuyninta wilacuptinmi paywanrimanacärergan waquin Israel mayin-cuna. Tsay runacuna cargan Cirenemarcapita, Alejandría marcapita, Cili-cia provinciapita y Asia provinciapita-pis. Paycunami juntacargan “Ashmaycashganpita yargushga” nishgan sina-gogacho. 10 Santu Espiritupa munay-ninwan Esteban parlaptinmi rimana-curpis paycunaga imata contestaytapismana camäpacorgantsu.

11 Tsaymi tsay runacuna pacaylapawaquin runacunata pägapäcorganEstebanpa contran sharcur autoridä-cunata caynog nipäcunanpag: “Moi-sespa y Tayta Diosnintsipa con-tranmi Estebanga rimaycan.” 12 Tsay-nog nishganta mayaycurmi Israelmayor runacuna, Moisés escribish-gan leycunata yachatsegcuna ywaquin runacunapis þyupa rabiacä-rergan. Nircurnami Estebanta prësutsarircur apapäcorgan más mandagautoridäcuna juntacashganman.13 Tsaymanmi pägashgan cag runacu-nata pushapäcorgan Estebanpa con-tran caynog ninanpag: “Cay runagatempluntsipa contran y Moisés escri-bishgan leycunapa contranmi imay-pis rimaycan. 14 Tsaynogpis cayrunaga nishga Tayta Diosnintsipatemplunta Nazaret marcapita cagJesús juchutsinanpag cashganta.Tsaynogpis yachaycätsin Moisésescribishgan leycunata mana cäsucu-nantsipagmi. Tsaynog parlashgan-taga quiquëcunami mayapäcushcä.”

15 Tsaynog rimapäcuptin autoridä-cuna y paycunawan caycagcunapisEstebanpa cäranta ricärishganchoangilpa cärantanog ricapäcorgan.

267 HECHOS 6

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 15: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

,67

Autoridäcunapa naupancho

Esteban wilacushgan

7 1 Tsaypita más mandag cürataporgan Estebanta caynog nir:

“¿Rasunpacu cay runacuna nishgan-nog gam parlashcanqui?”

2 Tsauraga Esteban nergan: l “Shu-mag mayapäcamay, taytacuna. Mus-yashgantsinogpis Abrahamta munay-niyog Tayta Diosnintsi yuripargan.Tsaynog yuripargan Mesopotamiala-chörag taycaptinshi. 3 Tsaycho yuri-parcurshi caynog nergan: ‘Taycash-gayqui marcata y castayquita cachay-cur aywacuy maychöpis tänayquipagricatsinäpag cagman.’m

4 “Tsaynog niptinshi Mesopotamia-pita Abraham aywacorgan Haránmarcacho tänanpag. Taytan Taréwanuycuptinnashi Tayta Diosnintsipushamorgan taycashgantsi cag-manna. 5 Cayman pushaycamurpisquiquinpa cananpag manashi chacra-tapis ricatsergantsu. Mana ricatsirpistsurin manarag captinshi Tayta Dios-nintsi Abrahamta caynog nergan:‘Cay taycashgayqui naciontami gam-pita miragcunata ricatsishag paycu-napana cananpag.’ 6 TsaynogpisTayta Diosnintsi payta caynog ner-gan: ‘Gampita miragcunami chuscupachac (400) wata juc nacionchojäpa runacunapa ashmaynin canga.Tsay nacionchömi pasaypa nacapä-congapag. 7 Ashmaytanog tsararash-ganpitami tsay nación runacunatanoga castigashagpag. Ashmay cay-cashganpita yargamurnami caycho

cushishgalana tangapag munashgätarurar.’ ” n

8 “Tsaypitanashi Abrahamta ner-gan cuerpunta quiquin señalacunan-pag y olgu tsurincuna yuriptin pay-cunapa cuerpuntapis señalananpag. o

Tsayshi Tayta Diosnintsi nishgan-nogla Abraham señalacorgan. Nir-curshi tsurin Isaacpa cuerpuntapisseñalatsergan yurishganpita pusag(8) junagniyog caycaptin. Tsaynogla-shi Isaacpis tsurin Jacobta señala-tsergan y Jacobpis chunca ishcay(12) tsurincunata señalatsergan.Tsay chunca ishcay tsurincunapitamilapan Israel runacuna mirashga.

9,10 “Jacobpa tsurin Josëtashi wau-guincuna chiquipäcushpan Egiptupaaywag negocianticunata ranticorgan.Tsay negocianticunanashi Egiptumanchayaycatsir ranticorgan. Egiptuchö-pis Tayta Diosnintsi imaypis Josëtayanapagshi. Tsayshi yachag cananpagyanapaptin Egipto nacionpa mandag-nin faraón payta churargan palaciun-cho arogcunata mandananpag yEgipto naciontapis mandäshinanpag.

11 “Tsay witsanshi Egipto nacion-cho y Canaán nacionchöpis þyupausya cargan. Tsayshi unay Israelmayintsicuna micunanpagpis manacargantsu. 12 Egiptuchöshi itsangausya manarag captin atsca trïgutaJosé pirwatsergan. Muchuy captinna-shi tsay pirwashgan trïguta Egiptu-cho ranticuycashganta musyaycurtsurincunata Jacob cachargan trïguranteg aywapäcunanpag. 13 Tsaypitatrïgu ranteg yapay cutirpis manarag-

HECHOS 7 268

l7.2 Templuta manacagman Esteban churaycashganta yarpar autoridäcuna contran sharcup-

tinmi Esteban tantyatsergan templo manarag captinpis unay Israel runacuna Mesopotamiacho,Harancho y Egiptuchöpis Tayta Diosta adorashganta. m

7.3 Génesis 12.1. n7.7 Génesis 12.7;

15.13÷14; Éxodo 3.12. o7.8 Israel runacuna cuerpunta señalacunanpag Dios nishganta mus-

yanayquipag liyinqui Génesis 17.9÷14.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 16: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

shi tantyapäcorgantsu José paycu-napa wauguin cashganta. Tsaynogmana tantyaptinshi José wilaparganpaycunapa wauguin cashganta. Nir-curnashi mandag faraonwan wau-guincunata reguinacatsergan. 14 Tsay-pitana José gayatsergan castancuna-tawan taytan Jacobta Egipto nacion-man. Tsayshi Egiptuman aywagcunalapan cargan ganchis chunca pitsga(75) runacuna. 15 Tsaynogpashi Egip-tuman tsurincunawan Jacob aywar-gan tsaycho tänanpag. Tsaylachöna-shi paypis y tsurincunapis wanorgan.

16 “Paycuna wanuycuptinnashiayanta tsaquircatsir Siquem marca-man apapäcorgan pampapäcunan-pag. Tsaychöshi Abraham pampa-rashgan machayman pampapäcor-gan. Tsay machayga Abraham ran-tishgan chacrachöshi cargan. Tsaychacrataga rantergan Hamor jutiyogrunapa tsurincunapitashi.

17 “Tayta Diosnintsega manashigongargantsu Abrahamta caynog nirpromitishganta: ‘Gampita miragcu-natami Egiptucho ashmay cashgan-pita noga shuntamushagpag.’ Nish-gannogla shuntamunanpag cag tiempochämunanpagna caycaptinshi Israelrunacuna Egiptucho aläpa mirargan.18 Tsay witsanshi juc runana yaycor-gan Egiptucho mandag faraón canan-pag. José wanushgana captinshipayga mana musyargantsu José pïcashgantapis. 19 Tsayshi Israel runa-cuna mirananta mana munar tsaymandag faraón waran waran paycu-nata arutsergan. Tsaynogpis Israelcastacho olgu yureg cagtaga yuriy-lanta wanutsinanpag nergan.

20 “Tsay witsanshi Moisespis yurer-gan. Paytashi Tayta Diosnintsipasaypa cuyargan. Tsaynoglashi tay-tan mamanpis cuyar wayilancho

pacaylapa ashmargan hasta quimsaquillayog cashganyag. 21 Tsaypitawanutsinanta mana munashpan Moi-sesta mayu cuchunman pacaycorgan.Tsayshi faraonpa warmi tsurin shun-tacur quiquinpa wawantanog ashma-corgan. 22 Tsaypita Egiptucho estu-diarshi yachag y munayniyog rica-corgan.

23 “Chuscu chunca (40) watayogcaycarnashi Moisés yarpargan marcamayincunaman watucog aywayta.24 Yarpashgannogla watucog aywar-shi tarergan Israel runata Egiptoruna magaycagta. Tsauraga Israelrunapa favornin sharcurshi Moiséswanuratsergan tsay Egipto runata.25 Moisés yarpargan Egiptupita jorga-munanpag Tayta Diosnintsi acrash-ganta Israel mayincuna tantyacunan-tashi. Tsaynog yarpaptinpis Israelmayincunaga Moisesta manashicäsupargantsu.

26 “Tsaypita wara junagshi Moiséstarergan ishcay Israel mayincunapelyaycagta. Tsayshi paycunatawashashpan caynog nergan: ‘Gam-cuna tsay castala caycarga ¿imanir-tag pelyarcaycanqui?’ 27 Tsauragamagag cag runaga Moisesta tanga-rishpan caynog nergan: ‘Gamta¿pitag churashushcanqui nogacu-napa mandagnë y jueznë canayqui-pag? 28 ¿Egipto runata ganyan wanu-tsishgayquinogcu nogatapis wanu-tsimayta munaycanqui?’ 29 Tsaynogniptinshi Moisés þyupa mantsacor-gan, Egipto runata wanutsishgantafaraonpis musyashganta yarpash-pan. Tsayshi gueshpir aywacorganMadián partiman. Gorpanogla tsay-cho taycaptinshi ishcay olgu tsurin-cuna yurergan.

30 “Madiancho chuscu chunca (40)wata taycarnashi Moisés aywargan

269 HECHOS 7

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 17: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Sinaí nishgan chunyag jircapa cer-canman. Tsaychöshi shiraca rupay-cagcho juc ángil yuripargan. 31 Tsay-ta ricarshi Moisés ima ruraytapismana camäpacorgantsu. Tsayshi shu-mag ricananpag yaycuycashganchomayargan Tayta Diosnintsi caynognimogta: 32 ‘Unay castayquicuna Abra-hampa, Isaacpa y Jacobpa Diosninminoga caycä.’ Tsayta mayarshi Moiséssicsicyashpan ricäriytapis mantsacor-gan. 33 Tsaynogpis Tayta Diosnintsicaynog nergan: ‘Caychöga nogamicaycä. Tsaynog caycaptenga respita-mashpayqui jatirashgayqui llanqui-quita jorguy.’ 34 Nircurnashi nergan:‘Noga ricaycämi Israel runacunaEgipto nacioncho nacar wagarcay-cashganta. Tsaymi Egiptuman gamtacachashayqui paycunata jorgamu-nayquipag.’ p

35 “Mandagnin ni jueznin Moiséscananta Israel mayincuna manamunaycaptinpis Tayta Diosnintsirupaycag shiracacho yuripag angil-wan paytashi cachargan Egiptupitajorgamunanpag y mandagninpiscananpag. 36 Tsayshi Egipto nacion-pita Israel mayincunata jorgamunan-pag Moisés milagrucunata rurarganEgiptucho y Puca lamarchöpis. Tsay-noglashi chuscu chunca (40) watachunyag jircacho caycarpis milagru-cunata rurargan. 37 Moisesshi Israelmayincunata caynog nergan: ‘TaytaDiosnintsimi gamcunapa castayqui-pita juc runata churanga noganogwilacog cananpag. [Payta gamcu-naga cäsucäriy.]’ q 38 Tsaynogpis Moi-sesshi Sinaí jircacho Tayta Diosnintsicachamushgan angilpita chasquerganmandamientucunata. Tsay manda-mientucunatami runacunata yacha-

tsergan Tayta Diosnintsi munashgan-nog cawapäcunanpag.

39 “Unay Israel runacunaga chunyagtsaqui jircachöpis manashi Moisestacäsucärergantsu. Mana cäsushpanshiEgiptuman cuticuyta munapäcorgan.40 Tsayshi Sinaí jircaman witsashgan-pita Moisés jucla mana cutimuptinAaronta caynog nipäcorgan: ‘Manamimusyantsitsu Egiptupita jorgamagnin-tsi Moisesta ima pasashgantapis. Moi-sés elgashgana caycaptenga yanapa-mänantsipag örupita juc diosta rura-paycalämay.’ 41 Tsaynog manacäriptin-shi örupita rurapargan becërru-niragïduluta diosnin cananpag. Nircur tsayrurashgan diosnin paycuna manacush-ganta mayananpagshi uywacunatawanurcatsir payta adorashpan rupatsi-päcorgan. Nircurnashi tsay ïdulupagþestata rurapäcorgan.

42 “Tsaynog rurapäcuptinshi TaytaDiosnintsi þyupa rabiacushpan paycu-nata manana yanapargannatsu. Tsay-shi estrellacunamanna, intimanna yquillamanpis yäracur manacärergan.Tsayshi unay profëtan escribinanpagTayta Diosnintsi caynog nergan:

‘Chuscu chunca (40) wata chun-yag jircapa puripäcushpayquigamcunaga uywacunata altar-cho nogapag rupatsirpis jananshongulami adorapäcamash-canqui.

43 Tsaynog cashcanqui rurashgay-qui Moloc ïdulupag yarpä-cushga purirmi.

Tsaynogpis Refán nishgan ïdu-lupa estrellan-niragta adora-päcushcanqui.

Tsaynog rurapäcushgayquipi-tami gargushayquipag Babilo-nia marcaman.’ r

HECHOS 7 270

p7.34 Éxodo 3.5÷10. q

7.37 Deuteronomio 18.15. r7.43 Amós 5.25÷27.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 18: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

44 “Chunyag tsaqui jircacho unayIsrael runacunaga toldërapita rurash-ga tabernäculutashi s puritsipäcorgantsaycho Tayta Diosta manacur adora-päcunanpag. Tsay tabernäculutagarurapäcorgan Moisesta Tayta Dios-nintsi tantyatsishgannoglashi. 45 Tsaytabernäculuta apacurcurshi Josué ylapan Israel runacuna chämorgancay taycashgantsi nacionman. Chä-muptinshi Tayta Diosnintsi cay mar-cacunacho tag runacunata gargor-gan. Tsaynog garguptinnashi unayIsrael runacuna duëño ricacorgan.Tsay tabernäculoga cay marcantsi-cunachöshi quëdargan rey Davidcawashgan witsanyag. 46 Tayta Dios-nintsi yanapaptinshi Davidga tem-plutana sharcatsiyta munargan TaytaDiosnintsipag. 47 Tsaynog yarpaptin-pis tsurin Salomonragshi sharcatser-gan tsay templuta.

48 “Templuta Salomón sharcatsip-tinpis lapanpag munayniyog Tayta

Diosnintsega manami tantsu runa-cuna rurashgan templuchöga. Tsay-shi unay profëtan escribinanpagTayta Diosnintsi caynog nergan:

49 ‘Jana patsaga trönömi.Runa tashgan patsaga chaquë

jaruräcunanmi.Tsaynog caycaptenga manami

ima wayipis nogapag aypan-gatsu.

Jatuncaray wayita rurapämapti-quipis manami aypanmantsutsaycho tänäpag.

50 Nogami camashcä ciëlutapis yruna tashgan patsatapis.’ ” t

51 Tsaynog nircushpanmi Estebancaynog nergan: “Gamcunaga unayIsrael mayintsicunanoglami SantuEspiritupa contran carcaycanqui.Tayta Diosta mana cäsucog cash-payquimi mana yäracog runacuna-nogla carcaycanqui. 52 Tayta Dios-nintsipa profëtancunata unay runa-cuna chiquishgannogmi gamcunapis

271 HECHOS 7

s7.44 Tabernäculupita yarpätserga autoridäcunata Esteban tantyatsergan templo manarag captin

tabernäcululacho payta adoraptinpis Tayta Dios paycunawan caycashganta. t7.50 Isaías 66.1÷2.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 19: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Tayta Diosnintsipa wilacognincu-nata chiquircaycanqui. Tayta Dioscachamushgan salvacog shamunan-pag cashganta wilacuptinpis wanu-tsipäcushgannogmi gamcunapisTayta Dios cachamushgan salva-magnintsi Jesucristuta entregapä-cushcanqui wanutsishga cananpag.53 ¡Gamcunaga manami Tayta Dios-nintsita cäsucärinquitsu, leynincu-nata angilcunawan apatsimuptin-pis!”

Estebanta runacuna wanutsishgan

54 Esteban nishganta mayashpanmiautoridäcuna þyupa rabiacärergan.55 Estebannami Santu Espíritu yana-paptin jana patsata ricärishganchoricargan chip-chipyaycag munayni-yog Tayta Diospa derëcha cag lädun-cho Jesús ichiraycämogta. 56 Tsau-raga tsayta ricaycur caynog nergan:“¡Ricaycämi jana patsa quicharaycä-mogta! ¡Tsaynogpis ricaycämi Diospa

derëcha cag läduncho Jesucristo cay-cämogta!”

57 Tsaynog niptin paycuna rinrin-cunatapis tsapacärergan masta manamayapäcunanpag. Tsaypita þyuparabiashpan Estebanman cörricaycä-rergan. 58 Nircurna marcapita jorgur-cur sagmapäcorgan. Runacuna paytasagmananpag janan cag röpancunatajorgurir paytacärergan Saulo jutiyogmözuta.

59 Paycuna sagmaycaptinmi Estebancaynog nir manacorgan: “Señor Jesús,¡maquiquimanmi almäta cachaycö!”60 Tsaypitana gongurpacuycur fuertipanergan: “¡Cay sagmaycämag runacu-nata perdonayculay, tayta!”

Tsaynog nircushpan wanorgan.,78

8 1,2 Estebanta wanutsishgantaricarmi Sauloga cushicorgan.

Tsaynog wanutsiptinmi TaytaDiosnintsi munashgannog cawag-cuna Estebanpa ayanta pampapä-corgan pasaypa laquicushpan.

HECHOS 7, 8 272

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 20: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Jesucristuta chasquicogcunata

chiquipäcushgan

Estebanta wanutsishgan junagpita-nami Jesucristuta chasquicogcunatarunacuna pasaypa chiquipäcorgan.Tsaynog captinmi Judea y Samariaprovinciacunapa gueshpir aywacä-rergan. Apostolcunalanami Jerusa-lencho quëdacärergan. 3 SaulunamiJesucristuta chasquicogcunata wayinwayin ashir tarishgan cagta warmita-pis olgutapis carcilman wichgatser-gan.

Samaria provinciacho Jesuspa

wilacuyninta Felipe wilacushgan

4 Jerusalenpita gueshpegcunamimay-tsaychöpis wilacärergan Jesu-cristo salvamagnintsi cashganta.5 Tsaynogmi Felipipis gueshpir Sama-ria provinciacho cag juc marcamanaywargan. Tsaychömi runacunatasalvananpag Jesucristo shamush-ganta wilacorgan. 6 Jesucristupamunayninwanmi milagrucunatapisFelipe rurargan. Tsayta ricarmi wila-cushgantapis atsca runacuna chas-quicärergan. 7 Tsaynogpis Jesucris-tupa munayninwan demoniucunatarunacunapita garguptinmi gaparash-pan yargorgan. Tsaynogmi atscawegrucunatapis y paralïticucunata-pis aliyätsergan. 8 Tsaynog rurap-tinmi tsay marcacho tagcuna cushi-cärergan.

9,10 Tsaychömi cargan juc brüju.Paypa jutinmi cargan Simón.“Nogaga yachag runami cä” nish-panmi Samaria runacunata naupa-pita-patsa criyitsergan. Olgupis,warmipis y wamracunapis lapan-mi Simón nishgancunata mayash-pan caynog nipäcorgan: “¡Cayrunataga Tayta Diosnintsimi yana-

paycan imatapis rurananpag!”11 Tsaynog yarpargan Simongabrüju cashpan imatapis rurash-ganta ricarmi.

12 Jesucristo salvamagnintsi cash-ganta Felipe wilacuptinnami runapiswarmipis pay wilacushgantana chas-quicushpan bautizacärergan. 13 Tsay-chömi Simonpis Jesucristuta chas-quicushpan bautizacorgan. Nircurnamilagrucunata Felipe rurashgantaricarmi paywanna cushishga purer-gan.

14 Tsaypita Jerusalencho caycagapostolcuna mayapäcorgan Jesucris-tupa wilacuyninta Samaria provin-ciacho runacuna chasquipäcush-ganta. Tsayta musyarmi tsaymancachapäcorgan Pedruta y Juanta.15,16 Tsayman chayaycurmi musyapä-corgan Jesuspa jutincho bautiza-cushga caycarpis Santu Espiritutapaycuna manarag chasquipäcush-ganta. Tsaymi Pedruwan Juan TaytaDiosnintsita manacärergan paycuna-pis Santu Espirituta chasquipäcunan-pag. 17 Paycunapa umanmanmaquinta churaycur tsaynog mana-cuptinmi Santu Espirituta chasquicä-rergan.

18,19 Tsauraga Santu Espiritutachasquicushganta ricarmi tsay brüjuSimonga apostolcunata caynog ner-gan: “Tsay munayniquita ranticayca-lämay nogapis runapa umanta yatay-cur manacuptë Santu Espirituta chas-quicärinanpag.”

20 Tsaynog niptinmi Pedro cay-nog nergan: “¿Imanirtag TaytaDiosnintsipa munaynin rantinacashganta yarpaycanqui? ¡Tsaynogyarpashgayquipita guellaynintin-tami supayniqui apashunqui!21 ¡Gamga manami Tayta Diosnintsimunashgannogtsu cawaycanqui!

273 HECHOS 8

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 21: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

¡Tsaymi Tayta Dios mana yanapa-shunquipagtsu nogacuna rurashgä-nog ruranayquipag! 22 Lutancunatayarpänayquipa trucanga TaytaDiosta manacuy perdonashunay-quipag. Tsaynog manacuptiquegapagta perdonashunquimanpis.23 Gamga envidiöso car lutan ruray-cunatapis manami cacharinqui-tsu.”

24 Tsaynog niptinmi Pedruta yJuanta caynog nergan: “Tsaynogcaptëga Tayta Diosnintsita mana-cuyculay perdonaycamänanpag.”

25 Tsaycho runacunata yacharca-tsirnami Pedro y Juan tsaypita aywa-päcorgan Samaria provinciacho cagwaquin marcacunachöpis Jesucris-tupa wilacuyninta wilacärinanpag.Tsaypitanami yapay cuticärerganJerusalenman.

Etiopía nacioncho tag runa

Jesucristuta chasquicushgan

26 Tsaypita Tayta Diosnintsi cacha-mushgan ángil Felipita caynog ner-gan: “Jerusalenpita Gaza marcamanaywag caminupa ayway. Tsay cami-noga chunyag jircapami pasaycan.”27,28 Tsauraga ángil nishgannog Felipetsay caminupa aywargan. Tsaynogaywarmi ricargan Etiopía nacionmancapashga runa u cuticuycagta. Paymireina Candacipa tesorërun cargan.Tayta Diosnintsita adorag Jerusalen-man aywashganpitami tsay runagacuticuycargan. Tsaypa aywagnogliyiycargan profëta Isaías escribish-gan libruta. 29 Tsaymi Felipita SantuEspíritu nergan: “Tsay cärruwanaywaycag runapa naupanman ay-way.” 30 Tsay nishgannog aywarmi

HECHOS 8 274

u8.27,28 Tsay witsanmi runacunata acraycur mandag reycuna capatseg warmicunata mana

munapänanpag. Nircurnami tsay capashga runacunata reycuna churapäcog warmincunata cui-dananpag carpis o quiquinta mandäshinanpagpis.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 22: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Felipe ricargan tsay Etiopía runaIsaías escribishgan libruta liyiycagta.Tsaymi Felipe taporgan caynog nir:“¿Tantyanquicu tsay liyiycashgay-quita?”

31 Tsaynog niptinmi caynog ner-gan: “Pipis mana tantyatsimaptenga¿imanogpatag tantyashag? Caymanwitsämuy tantyatsimänayquipag.”

32 Tsay liyiycashgan libruchögacaynogmi escribiraycargan:

“Wanutsinanpag uyshata apash-gannogmi payga apashga car-gan.

Milwanta rutuptin uysha upä-lala cashgannogmi payga upä-lala cargan.

33 Manacagman churaptinpismanami favornin pipis shar-corgantsu.

Payta wanutsipäcushpan pasaypajutsayogmi ricacorgan.” v

34 Tsauraga Etiopía runa Felipitataporgan: “Tantyaycatsilämay, tayta.Profëta Isaías cayta escribir ¿pipag-tag escribergan? ¿Quiquinpagcu ojucpagcu?”

35 Tsaymi Felipe tantyatsergan tsayliyishgan Jesucristupita escribiray-cashganta. Nircurmi tantyatserganrunacunata salvananpag JesucristutaTayta Diosnintsi cachamushganta.36 Tsaypita aywarcaycashgancho yacucashganman chayaycur tsay Etiopíaruna caynog nergan: “Caycho yacucaycaptenga ¿manatsurag bautizay-calämanquiman?”

[37 Tsauraga Felipe nergan: “Lapanshonguyquiwan criyir Jesucristutachasquicuptiquega bautizashayqui,ari.”

Tsaynog niptinmi Etiopía runacaynog nergan: “Rasunpami criyë

Jesucristo Tayta Diosnintsipa tsurincashganta.”]

38 Tsauraga aywaycashgan cärrutaichiycatsir yacu cagman uräpäcorgan.Tsaychömi tsay runata Felipe bauti-zargan. 39,40 Yacupita yargarcamuptinSantu Espíritu Felipita Azoto marca-cho elagpita ricacätsimorgan. Tsaypi-taga Etiopía runa Felipita mananamiricargannatsu. Payta mana ricarpiscushishgami marcanpa aywacorgan.Felipinami marcan marcan purerganJesucristupa wilacuyninta wilacush-pan. Tsaynog wilacuraycarmi Cesareamarcaman chayargan.,89

Jesusta Saulo chasquicushgan

(Hechos 22.6÷16; 26.12÷18)

9 1,2 Saulunami Jesucristuta chas-quicogcunata wanutsiyta yarpar

prësu tsareg aywargan. Tsaymi másmandag cüraman aywargan ordintajorgamunanpag. Tsay ordinwannamiDamascuman aywargan sinagogacu-nacho Jesucristuta chasquicogcunatatarerga warmitapis olgutapis prësuapananpag.

3Tsauraga tsay ordinwan Damascomarcaman chayaycaptinnami elagpitaatsqui payman chip-chipyämorgan janapatsapita. 4Tsaynog chip-chipyämup-tinmi pampaman Saulo tunicorgan.Tsaychönami mayargan jana patsapitacaynog nimogta: “Saulo, Saulo, ¿ima-nirtag nogapa conträ sharcuycanqui?”

5 Tsayta mayarmi taporgan: “¿Pitagcanqui, tayta?”

Tapuptinmi caynog nergan: “NogagaJesucristumi caycä. Yäracamagcunatagaticacharga nogapa conträmi caycan-qui. [Tsaynog rurashpayquega picatajaytag törunogpis quiquiquimi nacan-quipag.”

275 HECHOS 8, 9

v8.33 Isaías 53.7÷8.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 23: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

6 Tsayta mayarmi mantsacashgasicsicyashpan Saulo caynog nergan:“¿Imata ruranätatag munanqui,tayta?”

Tsaynami Jesús nergan:] “AywayDamasco marcaman. Tsaychönaminishunquipag imata ruranayquipagcashgantapis.”

7 Sauluwan aywaycagcunaga parla-mushganta mayarpis manami pitapisricapäcorgantsu. Pitapis mana ricarmiþyupa mantsacargan. 8 Tunishganpitasharcur Saulo gaprayashgana carmanami imatapis ricargantsu. Tsaymipaywan aywag runacuna janchaylapachayatsipäcorgan Damasco marca-man. 9 Tsaycho quimsa junagmi gapra-yashgala cargan. Manami micuytapismicorgantsu ni yacutapis uporgantsu.

10 Damascuchömi targan Jesucris-tuta chasquicog Ananías. PaytamiJesucristo yuriparcur caynog nergan:“¡Ananías!”

Niptin nergan: “¿Imatag, tayta?”11 Tsaynog niptinmi Jesucristo ner-

gan: “Ayway Derëcha nishgan cälli-man. Judaspa wayinman chayaycurtapucunqui Tarso marcapita Saulojutiyog runapag. Tsay wayichömiTayta Diosta pay manacuycan. 12 Ma-nacuycashganchömi ricashushcanquipayman chayaycashgayquita. Tsay-chömi ricashushcanqui gapra cay-cashganpita yapay ricananpag paytayataycur manacushgayquita.”

13 Niptinmi Ananías caynog nergan:“Payman aywaytaga mantsacömi,tayta. Atscagmi wilapäcamashga tsayruna pasaypa þyu car gamman yära-cogcunata chiquishganta. Jerusalen-cho gamman yäracogcunatashi gatica-char pasaypa nacatsergan. 14 Cananpismás mandag cürapa ordinninwanshicay marcaman shamushga gammanyäracogcunata prësu apananpag.”

15Tsauraga Jesús caynog nergan:“¡Mana mantsacuypa ayway! Nogamitsay runataga acrashcä wilacuynëtawilacunanpag. Paymi wilapanga juclädu nación runacunata, más mandagautoridänincunata y Israel runacunata-pis. 16Paytami noga musyatsishag noga-raycu þyupa nacananpag cashganta.”

17 Tsauraga Ananías aywarganSaulo caycashgan cag wayiman.Chayaycurna Saulupa umanta yatay-cur caynog nergan: “Waugui Saulo,aywaycämuptiqui yuripäshogniquiSeñor Jesusmi cachamashga gapracaycashgayquipita aliyänayquipag ySantu Espirituta chasquicunayqui-pagpis.”

18 Ananías parlayta usharcuptinmijinan höra Saulupa nawinpita pescä-dupa escämannog shicwaptin ricar-ganna. Nircurnami bautizacorgan.19 Tsaypita micurcurnami cawarircor-gan. Nircurnami atsca junagrag Jesu-cristuta chasquicogcunawan Damas-cucho goyargan.

Jesuspita Damascucho

Saulo wilacushgan

20Tsaypitanami sinagogacunachoSaulo tantyatsergan Jesucristo TaytaDiosnintsipa tsurin cashganta. 21Tsaymilapan mayagcunaga mantsacashganogricacur caynog nergan: “¿Manacu cayrunaga Jesucristuta chasquicogcunataJerusalencho prësu tsareg caycan?¿Manacu caymanpis shamushga Jesu-cristuta chasquicogcunata prësu tsarir-cur mandag cüracunaman apananpag?”

22 Tsaynog nipäcuptinpis manamantsacuypami Saulo tantyatsergancruzcho wanog Jesús salvamagnintsiCristo cashganta. Tsaymi Damascu-cho tag Israel runacuna þyupa yar-pachacorgan: “¿Alitatsurag o manaalitatsurag niycämantsi?” nishpan.

HECHOS 9 276

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 24: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Israel runacuna wanutsinanpag

cashganpita Saulo gueshpishgan

23Tsaypitanami Israel runacunapaautoridänincuna wilanacärergan Sau-luta wanutsinanpag. 24Wanutsiytamunarmi pagasta junagta paycuna shu-yarpargan marca yargunan puncucho.

Tsaynog wanutsiyta munashgantamiSaulo musyargan. 25Tsayta musyay-curmi Jesucristuta chasquicogcuna Sau-luta yanapargan gueshpinanpag.Tsaymi Jesucristuta chasquicog mayin-cuna juc pagas jatun canastaman winar-cur marca tumarag jatun perga jananpaurätsergan gueshpicunanpag.

277 HECHOS 9

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 25: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Saulo Jerusalencho wilacushgan

26 Tsaypita Jerusalenman Saulochayaycur Jesucristuta chasquicog-cunawan juntacayta munargan. Jun-tacayta munaptinpis manami criyi-päcorgantsu Jesusman yäracush-ganta. Tsaymi paywan juntacaytamantsacorgan. 27 Tsaynog mantsacä-riptinmi apostolcunaman SaulutaBernabé pushargan. Chayaycatsir-nami paycunata wilapargan Señor-nintsi Jesucristuta caminucho Sauloricashganta. Tsaynogpis wilaparganpayta Jesús parlapashganta. Nircurwilapargan Damascucho mana man-tsacuypa Jesucristupa wilacuynintaSaulo wilacushgantapis. 28 Bernabétsaynog wilapaptinmi apostolcunaSauluta chasquicärergan. TsauragaJerusalencho goyarnami paycuna-wanna Saulo purergan. Runacunata-pis mana mantsacuypa wilapargansalvamänantsipag Jesucristuta TaytaDios cachamushganta. 29 Griego idiö-mata parlag Israel runacunatapiswilapaptinmi tsay runacuna paytawanutsiyta munapäcorgan. 30 Tsaytamusyarmi waugui-panicuna Saulutapushapäcorgan Cesarea marcaman.Tsaypitana marcan Tarsuman aywa-cunanpag payta despachapäcorgan.

31Tsay witsanga Jesucristuta chas-quicogcunata autoridäcuna manamipitapis prësu tsaritsergannatsu. TsaymiJudea, Galilea y Samaria provinciacu-nachöpis Jesucristuta chasquicogcunatranquïluna cawapäcorgan. Waranwaranmi Jesucristupa wilacuynintayachacärergan pay munashgannogcawananpag. Tsaynogpis Santu Espírituyanapaptinmi Jesucristuta chasquicog-cuna más atscayarganna.

Lida marcacho Eneas aliyashgan

32 Pedrunami may-tsaypa purir Lidamarcamanpis chayargan Jesucristutachasquicogcunata watucunanpag.33 Tsaychömi tarergan Eneasta. Paymiparalítico car pusag (8) wata cämalan-cho jitarargan. 34 Tsauraga Pedro cay-nog nergan: “Eneas, Jesucristumi ali-yätsishunqui. ¡Sharcuy! ¡Cämayquitashuntay!”

Tsauraga Eneas jinan höramisänuna sharcorgan. 35 Tsaymi Lidamarcacho tag runacuna y Sarón mar-cacho tag runacunapis sänuna cay-cagta ricashpan Jesucristuta chas-quicärergan.

Wanushganpita Tabita cawarimushgan

36 Tsay witsanmi Jope marcachoTabita jutiyog warmi targan. Tabitaninanga griego idiömachöga Dorcas w

ninanmi. Tsay warmimi Jesusmanyäracur imaypis alilata rurag y wac-tsacunatapis yanapag. 37 Tsay marca-chömi gueshyawan Tabita wanorgan.Wanuycuptin armarcatsir tsutarganaltuscho caycag cuartuman. 38 Jopipi-ta Lida marcamanga cercalami cay-can. Tsaymi Lidacho Pedro caycash-ganta mayar ishcay runacunatacachargan payta jucla pushamunan-pag.

39 Tsaymi Pedro paycunawanaywargan. Chayaycuptinmi pushar-gan Tabita tsutaraycashgan cag cuar-tuman. Tsaychömi Tabita yanapash-gan viüdacuna wagashpan Pedrutaricatsergan paycunapag rurapashganröpancunata. 40 Tsauraga Pedro tsay-cho caycagcunata wagtaman gargu-rir gongurpacuycur Tayta Diosnin-tsita manacorgan. Manacurirna

HECHOS 9 278

w9.36 Dorcas ninanga quechua idiömachöga “luychu” ninanmi.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 26: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

wanushga caycagta caynog nergan:“¡Tabita, sharcuy!” Tsaynog niptinmiwanushga caycashganpita juclacawarimorgan. CawarircamurmiPedruta ricärir jamarcorgan. 41 Nir-cur maquinpita tsarircur Pedro ichi-tsergan. Tsaypita wagtacho caycag-cunata gayargan Tabita cawarimush-ganta ricapäcunanpag. 42 Tabitacawarimushgantaga musyapäcorganintëru Jope marcachömi. Tsaynog-pami Señornintsi Jesucristuta atscachasquicärergan. 43 Tsay marcachoatsca junagmi Pedro posädacorgansuëla rurag Simonpa wayincho.,910

Pedruta Cornelio gayatsishgan

10 1 Cesarea marcachömi targanjuc runa Cornelio jutiyog.

Payga “Italiano” nishgan batallunpacapitanninmi cargan. 2 Paymi wayin-cho tagcunawan Tayta Dios munash-gannog cawapäcorgan. Tsaynogcarmi nisidächo cagcunata imaypisyanapargan y Tayta Diosnintsitaimaypis manacorgan. 3 Tsaymi jucjunag, malway intinog caycaptin,Cornelio ricargan Tayta Diosnintsipaangilninta. Tsay angilmi caynog ner-gan: “¡Cornelio!”

4 Tsauraga pasaypa mantsacashgaricaraycashganchömi angilta caynogtaporgan: “¿Imatag, tayta?” nishpan.

Tsaynog niptinmi ángil caynognergan: “Tayta Diosnintsi maya-shushcanquimi manacushgayquita.Wactsacunata yanapashgayquitapisricashgami. 5 Cananga Tayta Diosnin-tsipa wilacuyninta tantyatsishunay-quipag cachacuy Jope marcamanSimonta pushamunanpag. Simonpajucag jutinmi caycan Pedro. 6 Payga

posädaraycan suëla rurag Simonpawayinchömi. Paypa wayin caycanlamar cuchunchömi.”

7 Tsauraga ángil aywacuptinnamiCornelio gayargan ishcay ashmay-nincunata y juc yäracushgan soldä-dutapis. Tsay soldädoga carganTayta Diosnintsi munashgannogcawagmi. 8 Paycunatami ángil nish-gancunata wilaparcur cacharganJope marcaman.

9_11 Wara pulan junagnami Corneliocachashgan runacuna Jope marca-man chayaycargan. Pedro posäda-cushgan wayichönami micuyta tsay-rag yanucuycargan. Tsaymi micanay-carpis Pedro witsargan wayi janan-man Tayta Diosnintsita manacunan-pag. Tayta Diosta manacuycashgan-chömi elagpita ricargan jana patsaquicharaycämogta. Tsaychömi rica-pacorgan jatuncaray jacu-nirag uray-cämogta. Tsay jacutaga chuscunpuntanpita watashgatami urätsimor-gan. 12 Naupanman chayaycuptinmiricargan lapan mana micunapag caguywacunata. Tsaychömi caycarganchuscun chaquinpa pureg tucuycasta uywacuna, lashtaypa pureg-cuna y päregcunapis. 13 Tsaypitanamimayargan jana patsapita caynognimogta: “Pedro, tsay uywacunatapishtarcur micuy.”

14Tsaynog niptinmi Pedro caynognergan: “Manami tsay uywacunataganoga micömantsu, tayta. Manami imay-pis micushcätsu mana micunäpag nish-gayqui uywacunataga.” x 15Tsaynogniptin yapay caynog nimorgan: “Micu-nayquipag niycaptënaga ama yupaytu-pämaytsu: ‘Tsay uywacunatagamanami micömantsu’ nishpayqui.”

279 HECHOS 9, 10

x10.14 Mana micunapag cag uywacuna maygan cashgantapis musyanayquipag liyinqui Leví-

tico 11.1÷ 47; Deuteronomio 14.3÷20.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 27: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

16Pedruta tsaynog nimorgan quimsacutimi. Nircurnami tsay jacuta uywan-tinta jana patsapa cutitsicorgan.

17 “¿Imapagrag cayta ricatsi-mashga?” nir yarpachacuycap-tinmi Cornelio cachashgan runa-cuna chayargan posädaraycashganwayiman. 18 Chayaycushpannamicaynog nergan: “Tapuculäshayqui,tayta. Simón Pedro ¿caychöcuposädaraycan?”

19 Tsay hörami ricashganpita Pedropasaypa yarpachacuycargan. Tsaynogyarpachacuycaptinmi Santu Espíritupayta caynog nergan: “Simón, quimsarunacunami ashiycäshunqui. 20 Amamantsacuytsu paycunawan aywayta.Nogami tsay runacunata cachamushcäpaycunawan aywanayquipag.”

21 Tsaynog niptinmi jucla urarcurtsay runacunata Pedro caynog ner-gan: “Tsay ashiycashgayqui runaganogami caycä. ¿Imapagtag ashiycä-manqui, taytacuna?”

22 Tsauraga paycuna nergan: “Capi-tán Corneliumi cachapäcamashgagamman shamunäpag, tayta. PaygaTayta Diosnintsi munashgannogcawag ali runami. Tsaynog captinmipayta cuyan Israel runacunapis.Gamta gayatsishunayquipagshi TaytaDiosnintsipa angilnin payta nishga.Wayinmanshi aywayculäshun TaytaDiosnintsipa wilacuyninta yachatsi-nayquipag.” 23 Patsa tardina cap-tinmi Pedro paycunata posädatser-gan posädarashgan wayicho.

Tsaypita wara tutanami Pedroaywargan Cornelio cachamushganrunacunawan. Paycunawanmi aywa-päcorgan Jopicho tag waquin wau-guicunapis. 24 Aywapäcushganpitaishcay junagtaragmi chayargan Cesa-rea marcaman. Paycuna chayanan-pagmi castancunawan y cuyanacush-

gancunawanpis wayincho Cornelioshuyarpaycargan. 25 Chayaycuptinna-mi Cornelio yargamorgan paytachasquicunanpag. Nircur Pedrupanaupanman maquinta chogpacuycurgongurpacuycorgan. 26 Tsauraga Cor-neliuta Pedro caynog nergan: “¡Shar-cuy! Nogapis gamnog runalami cä.”

27 Tsaypitanami parlaraycar yayca-päcushpan tarergan atsca runacunaCorneliupa wayincho juntaraycagta.28 Tsauraga Pedro caynog nergan:“Gamcuna musyanquimi mana Israelrunacunawanga mana juntacänäpagni wayinmanpis mana chayanäpagcashganta. Tsaynog caycaptinpisTayta Diosmi tantyatsimashga manaIsrael runacunamanpis chayanäpag.29 Tsaymi gayatsimaptiqui jucla sha-mushcä. Canan nimay imapag gaya-tsimashgayquitapis, tayta.”

30 Tsaymi Cornelio caynog nergan:“[Ayunar] Tayta Diosnintsita mana-cuycaptëmi cay höranog chip-chip-yaycag röpashga runa yuripämashga.Tsay yuripämashgan cananwangachuscu junagnami pasashga. 31 Yuri-parcamarmi caynog nimashga: ‘¡Cor-nelio! Tayta Diosnintsega mayash-gami manacushgayquita. Ricashgamiwactsacunata yanapashgayquitapis.32 Cachacuy Jope marcaman Simontapushamunanpag. Paypa jucag jutin-mi caycan Pedro. Paymi Tayta Dios-nintsipa wilacuyninta tantyatsishun-quipag. Pedroga posädaraycan suëlarurag Simonpa wayinchömi. Suëlarurag Simonpa wayenga caycanlamarpa cuchunchömi.’ 33 Tsaynognimaptinmi jucla cachamushcäpushamushunayquipag. Gam sha-mushgayquipita cushicö, tayta.Tayta Diosnintsipa wilacuynintamayayta munarmi lapanë juntacay-cur caycho shuyarpaycashcä.”

HECHOS 10 280

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 28: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Corneliupa wayincho

Pedro wilacushgan

34 Tsauraga Pedro caynog nergan:“Canan rasunpami musyä TaytaDiosnintsega pï-maytapis cuyapash-ganta. 35 Payga cuyapanmi munash-gannog cawag cagtaga pitapis. 36 Gam-cuna musyanquimi Israel runacunataTayta Diosnintsi musyatsishgan aliwilacuy ima cashgantapis. Tsay wila-cuymi niycan Jesucristuta chasqui-cogcunata Tayta Diosnintsi perdona-nanpag cashganta. Jesucristogalapan runacunapa Diosninmi caycan.37 Jesucristo manarag wilacuptinmiJuan Bautista Galilea provinciapita-patsa runacuna bautizacunanpagwilacorgan. 38 Tsay witsanmi Nazaretmarcapita cag Jesuspis wilacuytagalaycorgan. Paymanmi Santu Espi-rituta Tayta Diosnintsi cachamorganmunayniyog cananpag. Tsaymi mar-can marcan purergan milagrucunatarurar y diablo gueshyatsishgan runa-cunata aliyätsir.

39,40 “Nogacunami ricapäcushcäJerusalencho, Judea provinciacho ywaquin marcacunachöpis Jesúsrurashgancunata. Cruzcho wanutsip-tinpis quimsa junagtami Tayta Dios-nintsi payta cawaritsimushga.Tsaymi paywan tincupäcushcä. 41 Ca-warircamuptin manami lapan runa-cunatsu paywan tincushga, sinöganogacunalami. Paywan tincupäcunä-päga Tayta Diosnintsimi naupapita-patsa acrapäcamashga. Tsaymiwanushganpita cawarimuptin pay-wan juntu micur capäcorgä. 42 Nir-curnami lapan runacunaman Jesúscachapäcamashga caynog nir wilacä-rinäpag: ‘Jesustami Tayta Diosnintsichurashga lapan runacunata juzga-nanpag. Manami cawagcunalatatsu

juzganga, sinöga wanushcunatapiscawarircatsimur juzgangapagmi.’43 Manami nogacunalatsu Tayta Dios-nintsipa wilacuyninta wilacuycä,sinöga Tayta Diosnintsipa unay pro-fëtancunapis wilacärishgami. Paycu-napis caynog nirmi wilacärergan:‘Tayta Diosnintsi cachamushgan sal-vadorta pipis chasquicuptenga jutsarurashgancunapita perdonashgamicanga.’ ”

Mana Israel runacuna Santu

Espirituta chasquishgan

44 Tayta Diosnintsipa wilacuynintawilapaycaptinmi Corneliupa wayin-cho lapan juntacashga caycagcuna-man Santu Espíritu chayargan.45,46 Tsaynog chayarmi paycunatajuc idiömacunapa rimatsergan. Tsay-nog rimatsiptinmi Tayta Diosnintsicuyapäcog cashganta cushishgalalapanpis parlapäcorgan. Tsaynogparlapäcushganta mayarmi Pedru-wan aywag Israel runacuna caynognergan: “¡Mana Israel runa caycap-tinpis Tayta Diosnintsi paycunamanSantu Espirituta cachamushga!”47 Tsaymi paywan aywag Israelrunacunata Pedro caynog nergan:“Nogantsinog paycunapis Santu Espi-rituta chasquicuycaptenga jucla pay-cunatapis bautizashun.”

48 Pedro tsaynog niptinmi Jesu-cristupa jutincho paycunata bauti-zapäcorgan. Tsaypitanami Corne-liupa wayincho juntaraycag runa-cuna Pedruta ruwapäcorgan ishcayquimsa junaglapis paycunata goyä-pänanpag.,1011

Mana Israel runacunapis Jesusta

chasquicushganta Pedro wilashgan

11 1 Mana Israel runacunapisJesucristupa wilacuyninta

281 HECHOS 10, 11

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 29: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

chasquicärishgantami Judea provin-ciacho musyapäcorgan apostolcuna ywaquin waugui-panicunapis. 2,3 Tsay-mi Jerusalenman Pedro cutiycuptinwaquin wauguicuna payta jamurpar-gan caynog nir: “Israel runa cay-carga ¿imanirtag mana Israel runa-cunapa wayinman yaycushcanqui?Tsaynogpis ¿imanirtag paycunawanmicushcanqui?”

4 Tsaynog niptinmi paycunataPedro wilapargan caynog nir: 5 “Tay-ta Diosnintsita Jope marcacho mana-cuycashgächömi ricargä jatuncarayjacu-nirag jana patsapita uraycä-mogta. 6 Tsaycho shumag ricaycunä-pagmi caycargan lapanpis manamicunapag cag uywacuna. Tsaycu-naga cargan chuscun chaquinpapureg uywacuna, chucaru uywacuna,lashtaypa puregcuna y päregcunapis.7 Tsaychömi mayargä jana patsapitacaynog nimogta: ‘Tsay uywacunatapishtarcur micuy.’

8 “Tsaynog nimaptinmi nergä:‘Manami tsay uywacunataga nogamicömantsu, tayta. Manami imaypismicushcätsu mana micunäpag nish-gayqui uywacunataga.’

9 “Tsauraga jana patsapita yapaycaynog nimargan: ‘Tsaynog nishgacaptëpis micunayquipag niycaptë-naga ama yupaytupämaytsu: “Tsayuywacunataga manami micömantsu”nishpayqui.’ 10 Tsaynöga nimarganquimsa cutimi. Nircurnami tsayjacuta jana patsapa cutitsicorgan.

11 “Tsay hörami nogata ashimash-pan posädaraycashgä wayiman chä-morgan quimsa runacuna Cesareamarcapita. 12 Tsauraga Santu Espiri-tumi nimargan mana mantsacuypapaycunawan aywanäpag. Tsaynognimaptinmi aywargä cay sogta wau-guicunawan. Lapanëmi yaycapä-

corgä mana Israel runapa wayinman.13 Tsaychömi wayiyog wilapäcamar-gan wayincho juc ángil yuriparcurcaynog nishganta: ‘Cachacuy Jopemarcaman Simonta pushamunanpag.Paypa jucag jutinmi caycan Pedro.14 Paymi tantyatsishunquipag lapancastayquicunawan imanogpa salva-cärinayquipagpis.’

15 “Wayiyog tsaynog wilamaptinmiJesucristupa wilacuyninta parlapaytagalaycorgä. Tsaycho parlapaycap-tëmi nogantsiman shamushgannoglapaycunamanpis Santu Espíritu sha-mushga. 16 Tsaychömi noga yarpargäJesucristo caynog nimashgantsita:‘Juan Bautistaga yaculawanmi bauti-zargan runacunata. Tayta Diosnin-tsimi itsanga Santu Espirituwan bauti-zapäcushunquipag.’ 17 Tsay nishgan-noglami Jesucristuman yäracuptintsiSantu Espirituta Tayta Diosnintsinogantsiman cachamushga. Nogantsi-man cachamushgannog paycunaman-pis cachamuptenga ¿pitag cä nogaTayta Diosnintsita tsapata churapänä-päga?”

18 Tsaynog wilapaptinmi waugui-panicuna Pedruta manana jamurpar-gannatsu. Tsaypa trucanga cushi-cushpan caynog nipäcorgan: “¡Tsay-nog captenga mana Israel runacuna-tapis Tayta Diosnintsi salvaycanmi!”

Antioquiachöpis Jesucristuta

runacuna chasquishgan

19 Estebanta wanurcatsirnamiIsrael runacunapa autoridänincunaJesucristuta chasquicogcunatawaquinta prësu tsarircur carcilmanwichgapäcorgan. Tsaynog carcilmanwichgaptinmi waquincuna Jerusalen-pita gueshpicärergan Feniciaman,Chipriman y Antioquiamanpis. Tsaymarcacunaman chayaycurmi Israel

HECHOS 11 282

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 30: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

runacunalata wilapargan Jesucris-tupa ali wilacuyninta. Mana Israelrunacunataga manami pitapis wila-pargantsu. 20 Chipripita y CirenipitaAntioquiaman aywag runacunamiitsanga tantyargan Jesucristupa wila-cuynin mana Israel runacunapagpiscashganta. Tsaymi mana Israel runa-cunatapis wilapargan Jesucristutachasquicur salvacärinanpag. 21 Tsay-nog wilacärinanpäga Tayta Diosnin-tsimi yanapargan. Tsaynogpami jutsaruraycunata cacharir Jesucristutaatsca chasquicärergan.

22 Tsayta mayashpanmi apostolcunaJerusalenpita Bernabëta cacharganAntioquiaman tsaycho cagcunatayachatsinanpag. 23,24 Bernabëga alirunami cargan. Tsaynogpis TaytaDiosnintsiman yäracur Santu Espíritumunashgannogmi imaypis cawag.Antioquiaman Bernabé chayaycurmiricargan runacuna Tayta Diosnintsimunashgannog ali cawarcaycash-ganta. Tsaymi cushicushpan paycu-nata shacyätsergan Tayta Diosnintsi-man yäracur imaypis cawananpag.Tsaycho Bernabé yachatsiptinmi másatsca runacuna Jesucristuta chasqui-cärergan.

25 Tsaypitami Tarso marcaman Ber-nabé aywargan Sauluta Antioquia-man pushananpag. 26 Antioquiamanpaywan cutiycurnami juc wata atscarunacunata yachatsishpan Bernabë-wan Saulo tsaycho targan. Antioquíamarcachöragmi “Cristiäno” niytarunacuna galaycorgan Jesucristutachasquicogcunata.

27 Tsay witsanmi Tayta Diosnintsipaprofëtancuna aywapäcorgan Jerusa-lenpita Antioquiaman. 28_30 Tsaychömi

profëta Agabuta Santu Espíritu musya-tsergan: “Fiyupa muchuymi cangamay-tsaychöpis” nir wilacunanpag.Tsaynog wilacuptinmi Jesucristutachasquicogcuna wilanacorgan imata-pis cashganpita shuntarcur Judea pro-vinciacho cag waugui-panicunapagapatsinanpag. Tsay shuntashgantamiBernabëwan Saulo apapäcorgan Judeaprovinciaman. Tsaychönami mayorwauguicunata entregargan paycu-nana muchuy witsan aypupäcunan-pag. Agabo nishgannoglami rasunpa-pis muchuy cargan. Tsay muchuygacargan Romacho emperador Claudiomandashgan witsanmi.,1112

Carcilcho Pedro wichgarashgan

12 1 Tsay witsanmi Jerusalen-cho rey Herodes Jesucris-

tuta chasquicogcunata prësu tsari-tsergan. 2 Tsaychömi apóstol Juanpawauguin Santiaguta espädawanwanutsinanpag mandargan. 3 San-tiaguta wanutsiptinmi Israel runa-cunapa autoridänincuna cushicärer-gan. Tsaymi Levadüraynag TantataMicunan aniversario witsan Pedru-tapis prësu tsaritsergan wanutsinan-pag. 4 Pedruta tsarircatsirmi Hero-des wichgatsergan carcilman. Car-cilchömi chunca sogta (16) soldä-ducunata churargan chuscu-camatrucanacuypa Pedruta cuidananpag.Pascua aniversario y ushayrag lapanrunacunapa naupancho Herodesjuzgananpag captinmi carcilchowichgarätsergan.

5 Tsauraga carcilcho Pedro wichga-raycaptinmi Jesucristuta chasquicog-cuna Tayta Diosnintsita manacurcay-cargan.

283 HECHOS 11, 12

y12.4 Tsay witsanga Levadüraynag Tantata Micunan aniversario y Pascua aniversariupis tsay

junaglami galaycog.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 31: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Carcilpita Pedruta ángil jorgushga

6 Wara tuta juzgananpag captinmicarcilcho Pedro ishcan maquinpitacadënawan llävishga punuycarganishcay soldäducunapa chaupincho.Waquin cag soldäducunanami täpar-caycargan cárcil puncucho. 7 Tsau-raga Tayta Diosnintsi cachamushganángil elagpita atsicyar Pedruta yuri-pargan cárcil rurincho. Riccharca-tsirmi caynog nergan: “¡Apuray,sharcuy Pedro!” Niptinmi jinan höraPedrupa maquinpita lläviraycashgancadënacuna cachacäcorgan.

8 Tsaypitami ángil yapay caynognergan: “¡Wachcacurcur jucla llan-quiquita jaticuy!” Jaticurcuptinnamiángil nergan: “¡Punchuyquitapis jati-curcur guepaläpa yargamuy!”

9 Tsauraga angilpa guepalanpaPedro aywargan. Manami shumagtantyargantsu rasunpa yarguycash-ganta o sueñuynilancho yarguycash-gantapis. 10 Ruricho cag soldäducu-nata y chaupi puncucho cag soldädu-cunata pasarcur chayargan cällimanyarguna cag þërro puncuman. Tsaypuncu quiquilan quichacäcuptinmiyargapäcorgan cällimanna. Tsaypitajuc esquïnata aywarcaycaptinmiángil elgacäcorgan.

11 Tsaymi japalanna caycashgantatantyacurir Pedro caynog nergan:“Cananmi itsanga rasunpa musyäTayta Dios nogaman angilninta cacha-mushganta. Tsaynog cachamurmisalvamashga Herodispa maquinpitay Israel autoridäcuna wanutsimänan-pag caycashganpita.”

12 Carcilpita yargushganta shumagtantyarnami Pedro aywargan Juanpamaman Mariapa wayinman. Juanpajucag jutinmi cargan Marcos. Tsay-chömi atsca juntacaycur Pedrupag

manacurcaycargan Tayta Diosnin-tsita. 13 Chayaycur sawan puncutaPedro tacacuptinmi yargamorganRode jutiyog jipash, pï cashgantapisricananpag. Tsay jipashga carganMariapa yanapagninmi. 14 Manarag-pis sawan puncuta quicharmi rimay-ninpa Pedro cashganta reguergan.Tsaymi ruriman cörriyla cuterganpuncucho Pedro caycashganta wila-nanpag.

15 Wilaptinmi ruricho caycagcunacaynog nergan: “¿Imanogpatag paycanga? ¡Mayapacushcanqui ima-chari!”

Nipäcuptinpis: “Manami mayapa-cushcätsu. ¡Rasunpami pay caycan!”nergan.

Tsauraga paycuna caynog nipäcor-gan: “Manami payga canmantsu.Paypa angilnin parlamog imatacharimayapacushcanqui.”

16 Tsayyäga Pedro yaparir yapa-rirmi puncuta tacacorgan. Puncutaquicharir pay cashganta ricaycur-nami tsaycho cagcuna ucacashgaricacorgan. 17 Tsaymi maquinwanPedro sëñata gorgan upälacärinan-pag. Nircur wilapargan carcilpitaTayta Diosnintsi imanogpa jorga-mushgantapis. Tsaypitana caynognergan: “Carcilpita yargamushgätawilayculay Santiaguta y waquinwaugui-panicunatapis.” Tsaypitayargurir aywacorgan juc lädu-pana.

18 Patsa wararcuptinnami Pedrutatäpag soldäducuna ima pasashganta-pis mana tantyar quiquinpura tapu-nacärergan: “¿Maytag Pedro?” nipä-cushpan. 19 Carcilcho mana tariy-cushpannami soldäducunawan Hero-des may-tsaypapis ashitsergan. Manatariycuptinmi täpag soldäducunatanawanutsergan.

HECHOS 12 284

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 32: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Herodes wanushgan

Tsaypitana Herodes aywacorganJudea provinciapita Cesarea marcachotänanpag. 20 Tiro y Sidón marca runa-cuna Herodispa contran rurashga cap-tinmi Herodes rabiacushpan tsaymarcacunaman micuyta apapäcu-nanta mana munargannatsu. Tsaymitsay marcacunacho þyupa muchuycargan. Tsaynog captinmi tsay runa-cuna wilanacärergan Herodismanparlag aywapäcunanpag. ManaragHerodiswan parlarmi paypa yana-pagnin Blastuwan amistäta rurapä-corgan. Paynami Herodiswan parlar-gan Tiro y Sidón runacunawan parla-nanpag. 21 Tsauraga Herodes jitapar-gan juc junag Tiro y Sidón runacuna-wan parlananpag. Tsay jitapashganjunagmi jaticorgan más alinnin cagröpanta. Nircurnami trönunmanjamaycushpan runacunata parlapä-morgan. 22 Parlamushganta mayay-curmi runacuna fuertipa nipäcorgan:“¡Cay rimaycämog runaga manamirunalatsu! ¡Payga Tayta Diosnin-tsimi!” 23 Tsaymi: “Tayta Dioslataalabapäcuy” ninanpa trucanga Hero-des cushicorgan runacuna: “GamgaDiosmi canqui” nipäcuptin. TsaynogDios-tucuptinmi jinan höra TaytaDiosnintsipa angilnin castigargan.Tsaymi curu ushaypa wanorgan.

24 Tsaypitanami Jesucristupa wila-cuyninta wilacäriptin may-tsaychö-pis Jesucristuta runacuna chasquicä-rergan. 25 Bernabëwan Saulunamiwaugui-panicuna shuntashganta z

entregaycur Antioquiaman cutipä-corgan Marcos nishgan Juanta pusha-curcur.

,1213

Bernabëta y Sauluta

Santu Espíritu acrashgan

13 1 Antioquiachömi carganTayta Diosnintsipa profëtan-

cuna y yachatsicogcunapis. Paycunacargan Bernabé, “Yana Runa” nish-gan Simón, Cirenipita cag Lucio,Manaén y Saulupis. Manaentami ash-mapäcorgan rey Herodistawan tsaywayilacho. 2 Jesucristuman yäracog-cuna ayunar Tayta Diosta alabaycap-tinmi Santu Espíritu caynog nergan:“Bernabëta y Saulutami acrashcä aliwilacuyta wilacur puripäcunanpag.”

3 Tsaynog niptinmi umancunamanmaquinta churaycur paycunata yana-pananpag Tayta Diosnintsita mana-cärergan. Nircurnami paycunata des-pachargan Jesucristupa wilacuynintawilacur puripäcunanpag.

Jesucristupa wilacuyninta

Chipricho wilacushgan

4,5 Tsauraga Santu Espíritu nish-gannog wilacunanpag aywarmi Ber-nabëwan Saulo chayargan Seleuciamarcaman. Marcos nishgan Juanta-pis paycuna pushargan yanapanan-pag. Tsaymi büquiman witsarcurSeleuciapita aywapäcorgan Chiprenishgan islaman. Salamina marca-man chayaycurmi sinagogacunachowilacuyta galaycärergan.

6 Jesucristupa wilacuyninta wilacurintëru Chipripa puripäcorgan hastaPafos marcaman chayananyag. Tsay-chömi taripäcorgan Israel runa Barje-sús jutiyog brüjuta. Paymi: “Diospawilacogninmi cä” nir runacunata criyi-tsergan. 7,8 Brüju captinmi payta Eli-mas nipäcog. a Tsay brüjoga amistäta

285 HECHOS 12, 13

z12.25 Waugui-panicuna shuntashganta musyanayquipag liyinqui Hechos 11.28÷30.

a13.7,8 Griego idiömachöga Elimas ninanga brüju ninanmi.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 33: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

rurargan Chipre isla marcacunapamandagnin Sergio Pauluwanmi. Ser-gio Pauloga ali yarpayniyog runa car-mi Bernabëta y Sauluta gayatserganwilacushganta mayananpag. Paycunawilapashganta tantyarmi Jesucristutachasquicuyta munargan. Chasquicuytamunaptinmi tsay brüju payta michar-gan mana chasquicunanpag. 9 Tsaynogmichaptinmi Saulo rabianargan. Sau-lupanami jucag jutin cargan Pablo.Paymi Santu Espiritupa munayninwantsay brüjuta caynog nergan: 10 “¡Gam-ga ruraycanqui diablo munashgan-tami! ¡Tsaymi Tayta Diospa contrancaycanqui! ¿Imanirtag Jesucristupawilacuyninta runacuna chasquicu-nanta michaycanqui? 11 ¡Tsaynog cash-gayquipitami Tayta Diospa castïgun-wan gapra ricacunquipag! Tsaymi juctiempuyag atsicyag patsata manaricanquipagtsu.”

Tsaynog niptinmi jinan höra Eli-mas gapra ricacorgan. Tsaymi ruwa-corgan pilapis jancharcur wayinmanpushananpag. 12 Tsaynog gaprayash-ganta ricarmi Sergio Paulo tantyar-gan Tayta Diosnintsi rasunpa munay-niyog cashganta. Tsaymi Jesucristutajucla chasquicorgan.

Pisidiacho cag Antioquiacho

Pablo yachatsishgan

13 Tsaypitanami büquiman witsar-cur yanapagnincunawan Pablo aywa-päcorgan Pafos marcapita Panþliachocaycag Perge marcaman. Tsaycho pay-cunata cachariycurmi Marcos nishganJuan cuticorgan Jerusalenman. 14 Tsay-pitanami Bernabé y Pablulana aywar-gan Pisidiacho cag Antioquía marca-man. Sábado jamay junag captinnamisinagogaman aywapäcorgan. 15 Tsay-chömi yachatsegcuna Tayta Diosnin-tsipa palabranta liyimorgan. Nircurmi

Pablo y Bernabé jamaraycashgan cag-man juc runata cachapäcorgan caynogninanpag: “Wauguicuna, imalapisyachatsimänayquipag captenga nau-pagmanshi aywanqui yachatsipäcamä-nayquipag.”

16 Tsaymi naupagman aywarcurmaquinta Pablo jogarergan upälacä-rinanpag. Nircurmi caynog nergan:“Israel runacuna y mana Israel runa-cunapis, yachatsimushgäta shumagmayapäcamay. 17 Tayta DiosnintsimiAbrahamta, Isaacta y Jacobta nerganpaycunapita miragcunata imaypisyanapananpag. Tsay nishgannoglamiEgipto nacionchöna taycar Jacobpawilcancunapita mirapäcorgan hastajatun nación ricacushganyag. Nircur-nami Tayta Diosnintsi milagrucunatarurashpan Egiptupita paycunatashuntamorgan. 18 Tsaypita chuscuchunca (40) watanog chunyag jir-capa puripäcorgan. Tsaynog purirTayta Dios nishgancunata manacäsucuptinpis Tayta Diosnintsi pacen-ciacorganmi. 19 Tsaypita Canaánnacionman chayaycatsirnami ganchisnacioncunata ushacätsinanpag TaytaDiosnintsi yanapargan. Tsaynogpamipaycuna tsay marcancunata aypuna-cärergan. 20,21 Egiptucho cashganpitahasta Canaán nacioncho marcacu-nata aypunacunanyag pasarganchuscu pachac pitsga chunca (450)watanogmi.

“Canaáncho carnami Israel runa-cuna quejanacuptin arreglananpagTayta Diosnintsi churargan juezcu-nata. Tsaypitanami profëtan Samuelwitsanna juezcuna cananpa trucangaIsrael runacuna Tayta Diosnintsitamanacärergan rey cananpag. Tsaymirey cananpag Dios churapargan Ben-jamín casta Cispa tsurin Saulta. Paymichuscu chunca (40) wata mandag

HECHOS 13 286

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 34: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

rey cargan. 22 Tsaypitanami Saulpatrucan Davidtana churargan mandagrey cananpag. Manarag rey captinDavidpäga Tayta Diosnintsi cay-nogmi nergan: ‘Isaïpa tsurin Davidmiitsanga munashgänog cawag runacaycan. Payga lapan nishgäcunatamicäsucongapag.’ b

23 “Rey David castapitanami TaytaDiosnintsi promitishgannogla Israelnacioncho juc salvador yurergan.Payga Jesucristumi. 24 Jesucristomanarag wilacuptinmi Israel runa-cunata Juan Bautista wilaparganjutsancunata cacharir bautizacäri-nanpag. 25 Nircurnami Juan Bautistacaynog nergan: ‘Manami yarpapä-cushgayquinogtsu noga salvador cä.Runacunata salvananpäga jucragmishamonga. Nogaga manami paynogmunayniyogtsu caycä.’ Tsaynog ner-gan Jesucristo wilacur puriyta galay-cunanpag caycaptinmi.

26“Israel runacuna y mana Israelrunacunapis, shumag mayapäcamay.Gamcunamanmi chämushga salvacu-nayquipag cag ali wilacuy. 27Jerusalen-cho tag runacuna y autoridänincunapismanami tantyapäcorgantsu salvamä-nantsipag Jesucristuta Tayta Dios cacha-mushganta. Tsaynog mana tantyapä-corgantsu Tayta Diosnintsipa profëtan-cuna Jesucristupag escribishganta cadasábado jamay junagcho liyirpis. Manatantyarmi paycuna Jesucristuta wanu-tsergan. Tsaynog wanutsiptinmi Cris-tuta wanutsinanpag cashganta TaytaDiospa wilacognin profëtacuna escri-bishgannogla pasargan. 28Wanutsishgacananpäga manami ni ima jutsantapistaripäcorgantsu. Tsaynog captinpisPilätuman entregaycorgan jutsayogta-nogpis wanutsinanpag. 29Tsaynog entre-

gaptinmi lapanpis pasargan Tayta Dios-nintsipa profëtancuna escribishgan-nogla. Wanurcuptinnami payman yära-cogcuna pampapäcorgan. 30Pampashgacaycagtanami Tayta Diosnintsi cawari-tsimorgan. 31Wanushganpita cawarir-catsimuptinmi atsca cuti Jesús yuripar-gan Galileapita Jerusalenman paywanaywag discïpuluncunata. PaycunamiJesús cawarimushganta wilacurcaycan.

32,33 “Tsaymi Bernabëwan caychocarcaycä Jesucristupa wilacuynintagamcunata musyatsinäpag. Cananwitsanmi Tayta Diosnintsi unay pro-mitishganta cumplishga Jesucristutawanushganpita cawaritsimur. Ishcaycag salmuchöpis Tayta DiosnintsiJesucristupita caynog nergan:

‘Gamga cuyay tsurëmi canqui.Tsaymi gamta churä lapanta

mandanayquipag.’ c

34 “Jesucristo wanushganpita cawa-rimunanpag cashgantaga Tayta Dios-nintsi palabrancho mastapis caynogminiycan: ‘Davidta promitishgäcunatagalapantami cumplishag.’ d 35 Tsay pro-mitishganpitami Salmo libruchöpisDavid caynog escribergan:

‘Cuyashgayqui cagtaga manamipamparashgalanchöga cacha-rinquipagtsu,

ni ayantapis ismunanta munan-quipagtsu.’ e

36 Manami quiquinpagtsu David tsay-nog escribergan. Davidga pampa-rashgalanchömi ismur ushacargan.37 Jesuspa ayanmi itsanga manaismushgatsu. Tsaypa trucanga TaytaDiosnintsi payta cawaritsimorgan.

38 “Waugui-panicuna, canan nish-gäta shumag tantyacäriy. Tayta Dios-nintsi cawaritsimushgan Jesucristutachasquicur payman yäracäriptiquimi

287 HECHOS 13

b13.22 1 Samuel 13.14. c

13.32,33 Salmo 2.7. d13.34 Isaías 55.3. e

13.35 Salmo 16.10.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 35: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

jutsayquicunata perdonashunquipag.39 Payman yäracuptiqui tsaynog per-donashunquipag Moisés escribishganleycunata mana cumpliyta camäpa-cuptiquipis. 40,41 Jesucristuta manachasquicogcunapäga Tayta Diosnin-tsipa profëtancunapis caynogmi es-cribergan:

‘Tayta Diosnintsi nishgantamana cäsucogcuna,

þyupa nacanayquipag cashgantatantyacäriy.

Manami yarpanquiragtsu ima-nog nacanayquipag cashgan-tapis.’ ” f

Tsauraga Pablo y Bernabé tsaynogwilaparcurmi caynog nergan: “Cui-dädu profëta escribishgancho nish-gannog gamcunatapis pasashunqui-man.” 42 Tsaypitanami sinagogapitalapan yargapäcorgan. Ali yachatsip-tinmi paycunata ruwacärergan jucagcag säbadupis yapay yachatsinanpag.43 Sinagogapita Pabluwan Bernabéaywaptinmi Israel runacuna y manaIsrael runacunapis paycunawan atscaaywapäcorgan. Paycunatami Pabloshacyätsergan cuyapäcog Tayta Dios-nintsiman imaypis yäracärinanpag.

Pisidia provinciacho mana Israel

runacunatana Pablo yachatsishgan

44 Tsaypita sábado jamay junagPablo y Bernabé yapay cutiptin tsaymarcacho cagcuna cäsi lapan junta-cargan Jesucristupa wilacuynintamayapäcunanpag. 45 Tsaynog junta-cashganta ricaycurmi Israel runacunaPablupa contran caynog nir sharcor-gan: “Pabloga lutantami yachaycä-tsin.”

46 Tsaynog nipäcuptinmi Pablo yBernabé mana mantsacuypa caynognipäcorgan: “Israel mayëcuna capä-cuptiquimi Jesucristupa wilacuy-ninta puntata gamcunata wilapaycä.Tsaynog wilapaptëpis Tayta Diospanaupancho imayyagpis cawaytamana munarmi mana chasquicärin-quitsu. Tsaymi wilapashgäta manachasquicuptiqui mana Israel runacu-natana wilapäshag. 47 Mana Israelrunacunapis Jesucristupa wilacuy-ninta chasquicunanpagmi caynog nirescribiraycan:

‘Mana Israel runacunapagpisatsquinog canayquipagmigamta churashcä.

Tsaynogpami may-tsaychöpisrunacuna salvacärengapag.’ ” g

48 Pabluwan Bernabé tsaynog par-lashganta mayarmi mana Israel runa-cuna cushicärergan, paycunapagpissalvación cashganta tantyashpan.Tsaynogpami Tayta Diosnintsi acrash-gan cagcuna gloriacho cawananpagJesucristuta chasquicärergan.

49 Tsaynogpami Jesucristupa wila-cuynin wilacushga cargan tsaycho caglapan marcacunapa. 50 Tsaymi tsaymarcacho cag respitashga warmicu-nata y runacunatapis Israel runacunashimita gorgan Bernabëta y Pablutachiquipäcunanpag. (Tsay warmicu-naga sinagogacho sábado junagcunajuntacag.) Tsaynog chiquipäcush-panmi Israel runacuna Pabluta y Ber-nabëta gargapäcorgan tsay marcacu-napita. 51 Tsaynog garguptinmi llan-quincho caycag polvuta tapshirish-pan h aywacorgan Iconio marcamanna.52 Jesucristuta chasquicogcunaga

HECHOS 13 288

f13.40,41 Habacuc 1.5. g

13.47 Isaías 49.6. h13.51 Tsay witsanga llanquincho caycag pol-

vuta runacuna tapshipäcog Tayta Diosnintsi juzgananpag cashganta tsay marca runacuna tan-tyacunanpagmi.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 36: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Santu Espíritu imachöpis yanapaptincushishgami cawapäcorgan.,1314

Iconio marcacho

Jesucristupa wilacuyninta

Pablo y Bernabé wilacushgan

14 1 Iconio marcachöna caycarPablo y Bernabé aywapäcor-

gan sinagogaman. Tsaycho shongun-man chayagpag Jesuspita wilapap-tinmi Israel runacuna y mana Israelrunacunapis Jesucristuta chasquicä-rergan. 2 Tsaynog chasquicäriptinmiwaquin cag Israel runacuna rabia-nashpan runacunata shimita gorganJesucristuta chasquicogcunata chi-quipäcunanpag.

3 Tsaychömi Pablo y Bernabéatsca quilla targan. Tsaycho tarmiTayta Diosnintsiman yäracushpanpitapis mana mantsacuypa Jesucris-tupa ali wilacuyninta wilapargan.Tsay wilacärishgan rasunpa cash-ganta runacuna musyananpagmiBernabëta y Pabluta Tayta Diosnin-tsi yanapargan milagrucunata rura-nanpag.

4 Jesucristupa wilacuyninta wila-cuptinmi Israel runacuna paycunatachiquipäcorgan. Tsaymi waquin runa-cuna apostolcunapa contran sharcor-gan y waquin cagnami apostolcunapafavornin sharcorgan. 5 Apostolcunapacontran sharcogcunaga, Israel runa-cuna y mana Israel runacunapis, auto-ridäcunawan wilanacärergan apostol-cunata sagmaypa wanutsipäcunanpag.6,7 Tsayta musyaycurmi Pablo y Ber-nabé gueshpicärergan Licaonia pro-vinciaman. Nircurnami Listraman,

Derbiman y tsay provinciacho cagwaquin marcacunamanpis aywar Jesu-cristupa wilacuyninta wilacärergan.

Listra marcacho

Pabluta sagmapäcushgan

8 Listra marcachömi juc wegruruna cargan, yurishganpita-patsamana pureg. 9 Tsay runami jamaray-cargan Pablo parlashganta mayar.Payta ricärirmi Pablo tantyargan ali-yänanpag Tayta Diosnintsiman yära-cuycashganta. 10 Tsaymi fuertipa cay-nog nergan: “¡Sharcurcur shumagichiy!” Tsaynog niptinmi jucla ichir-cushpan puriyta galaycorgan.

11 Tsayta ricaycurmi quiquincu-napa idiömancho runacuna cushishgacaynog nipäcorgan: “¡Dioscunamiruna-tucular nogantsicunaman sha-mushga!”

12 Bernabëpag yarpapäcorgan Zeusnishgan diosnin cashganta. Y Pablu-pagna, wilacog captin, yarpapäcor-gan Hermes nishgan diosnin cash-ganta. i 13 Tsay marca yaycunachömiZeus nishgan diosninta adoracunantemplo cargan. Tsauraga tsay tem-plucho cag cürami puncuman apa-morgan waytan walgashga törucu-nata. Tsaycho lapan runacunawantörucunata wanutsiyta munapäcor-gan apostolcunata adorananpag.

14 Paycunata adorayta munapä-cushganta tantyaycurmi Pablo yBernabé laquicushpan jatirashganröpanta rachiriycorgan. j Tsaymirunacunaman aywaycur caynog ner-gan: 15 “¡Ama tsayta rurapäcuytsu!Nogacunapis gamcunanog runalami

289 HECHOS 13, 14

i14.12 Latín idiömachöga Zeusta nipäcun Júpiter y Hermestana nipäcun Mercurio.

j14.14 Tsay witsanmi Diospa contran pipis rimaptin jatirashgan röpanta runacuna rachipäcog.

Tsaynoglami pasaypa laquicushpanpis jatirashgan röpanta rachipäcog. Tsay costumbripitamasta musyanayquipag liyinqui Génesis 37.29; Josué 7.6; 2 Reyes 2.12; San Marcos 14.63.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 37: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

capäcö. Gamcunaman yachatseg sha-päcamushcä tsay manacag dioscunatacacharir rasunpa cag Tayta Diosnin-tsitana adorapäcunayquipagmi. Pay-mi jana patsatapis, cay patsatapis,lamartapis y lapan imatapis camar-gan. 16 Jesucristupa ali wilacuyningamcunaman manarag chämuptinmiTayta Diosnintsi cachaparishushcan-qui manacag dioscunata adorarcawapäcunayquipag. 17 Tsaynog cap-tinpis tantyaycätsishunqui rasunpacag Dios cashganta musyapäcunay-quipagmi. Tsaymi cuyapäshushpay-qui tamyatsimun ali cosëchata shun-tar cushishga cawapäcunayquipag.”

18 Apóstol Pablo tsaynog nir tan-tyatsiptinpis sasataragmi runacunatantyargan Pabluta y Bernabëtamana adorananpag.

19 Tsaypita warantincunami apos-tolcunata chiqueg Israel runacunaAntioquiapita y Iconiupitapis Listra-man chayapäcorgan. Tsay runacu-nami shimita gorgan Pablupa con-tran sharcapäcunanpag. Paycunanishganta chasquiparmi runacunaPabluta sagmapäcorgan pitegpag.Nircur wanushgana cashganta yar-parmi garachaypa apaycur marcacuchunman jitarergan. 20 TsauragaJesucristuta chasquicogcuna Pablojitaraycashgan cagman juntacarganayanta shuntananpag. Tsaynog jun-taparaycaptinmi cawarircamurnamarcaman cutergan. Tsaypita warajunagna Bernabëwan aywacorganDerbe marcaman.

21 Derbiman chayaycurnami Jesu-cristupa wilacuyninta wilacärergan.Tsaynog wilacuptinmi atsca runa-cuna Jesusta chasquicärergan. Nir-curnami cutipäcorgan Antioquía, Lis-tra y Iconio marcacunaman. 22 Tsaymarcacunaman chayarmi Jesucris-

tuta chasquicogcunata shacyätserganTayta Diosnintsiman mana ajayaypayäracärinanpag. Tsaynogpis tantya-tsergan Diospa naupanman manaragchayaptin runacuna chiquinanpagcashganta. 23 Tsaynogpis cada marca-cho mayor wauguicunata churapä-corgan waugui-panicunata tsaychoyachatsinanpag. Nircurnami ayu-nashpan Tayta Diosnintsita manacä-rergan paycunata yanapananpag.

Siriacho cag Antioquiaman

Pablo y Bernabé cutishgan

24 Pisidia provinciapita aywacurmiPanþlia provinciamanna chayargan.25 Tsaychönami Perge marcachöpisJesucristupa wilacuyninta yapaywilacärergan. Nircurna aywapäcor-gan Atalia marcaman. 26 Tsaypitana-mi büquiwan Antioquiaman cuticä-rergan. Tsaychömi yapay juntacar-gan waugui-panicunawan. Tsay wau-gui-panicunami Tayta Diosta mana-curir Bernabëta y Pabluta naupatacachargan may-tsaypapis wilacurpuripäcunanpag. 27 Antioquía marca-man chayarnami waugui-panicunajuntacaptin cushishga wilapargancaynog nir: “¡Wilacuyninta wilacäri-näpag Tayta Diosnintsi alimi yanapa-mashga! ¡Tsaymi mana Israel runa-cunapis Jesucristuta chasquicä-rishga! ¡Paycunapis cananga TaytaDiosmannami yäracurcaycan!” Tsay-nog wilaptinmi mayagcunapispasaypa cushicärergan. 28 PabluwanBernabé tsaycho atsca quillami wau-gui-panicunata yachatsir targan.,1415

Jerusalencho apostolcuna

wilanacushgan

15 1 Tsay witsanmi Judea pro-vinciapita Antioquiaman

waquin wauguicuna aywargan.

HECHOS 14, 15 290

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 38: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Chayaycurmi waugui-panicunatacaynog yachatsergan: “Moisés escri-bishgan leycunata cumplir cuerpuy-quita señalacurragmi salvacärinqui-pag.” 2 Tsaynog yachatsiptinmiPablo y Bernabé paycunata michar-gan tsaynog mana yachatsinanpag.Tsaymi tsay yachatsicogcuna Pablu-wan y Bernabëwan þyupa rimana-cärergan. Tsaynog rimanacuptinmiAntioquía waugui-panicuna Berna-bëta y Pabluta caynog nergan: “Tsay-pita parlapäcunayquipag mejoraywapäcuy Jerusalenman. Tsaychö-nami apostolcunawan y mayorwauguicunawanpis shumag parla-päcunqui señalacunantsipag o manaseñalacunantsipag cashgantapis.”Tsaynog nishpanmi waquin waugui-cunatapis acrapäcorgan paycuna-wan Jerusalenman aywapäcunan-pag.

3 Jerusalenpa aywarmi Fenicia ySamaria provinciacunamanpis chayar-gan. Tsayman chayarmi wilacärerganmana Israel runacunapis Tayta Dios-nintsita chasquicärishganta. Tsaynogwilapaptinmi waugui-panicuna cushi-cärergan.

4 Jerusalenman chayaptinnamiPabluta y Bernabëta chasquicärerganapostolcuna, mayor wauguicuna ytsaycho cag lapan waugui-panicuna-pis. Paycunatami Pablo y Bernabéwilapargan may-tsaychöpis TaytaDiosnintsi yanapashganta. Tsaynog-pis wilapargan mana Israel runacu-napis salvacärinanpag Jesucristutachasquicärishganta. 5 Tsaymi Jesu-cristuta chasquicog fariseo runa-cuna caynog nergan: “Manami pay-cuna salvacärengatsu Moisespa ley-nincunata mana cumplir. Tsaynogpismanami salvacärengatsu cuerpuntamana señalacorga.”

6 Tsaynog niptinmi apostolcuna ymayor wauguicunapis juntacargantsay nishganpita parlapäcunanpag.7 Tsaycho waquin wauguicuna parla-mushganta mayarmi Pedro caynognergan: “Wauguicuna, musyapäcun-quimi mana Israel runacunata wilapä-näpag Tayta Diosnintsi cachamash-ganta. Tsaynog cachamashga paycu-napis wilacuyninta chasquicur salva-cärinanpagmi. 8 Cachamashgannoglamana Israel runacunata wilapaptëmipaycunapis Jesucristuta chasquicä-rishga. Rasunpa chasquicushgantamusyarmi Tayta Diosnintsi SantuEspirituta paycunamanpis cacha-mushga. Nogantsi chasquicushgantsi-noglami paycunapis Santu Espiritutachasquicärishga. 9 Tsaynogpami mus-yantsi Jesucristuta chasquicog cagta,Israel runa captinpis mana Israel runacaptinpis, Tayta Diosnintsi perdonarsalvashganta. 10 Tsaynog caycaptengashumag yarpachacäriy. Mana Israelrunacunata ama obligashuntsu Moisésescribishgan leycunata cumplinan-pag. Tsaycunataga unay Israel runa-cuna ni quiquintsipis manami cum-pliyta puëdishcantsitsu. Mana Israelrunacunata Tayta Diosnintsi salvash-ganta ¿imanirtag manacagman chu-rayta munapäcunqui? 11 ¡ManamiMoisés escribishgan leycunata cum-plishgantsipitatsu Tayta Diosnintsisalvamantsi, sinöga Señornintsi Jesu-cristuta chasquicushgantsipitamicuyapämashpantsi salvamantsi Israelruna captintsipis mana Israel runacaptintsipis!”

12 Pedro tsaynog niptinmi tsaychocag runacuna lapan upälacärergan.Tsaynami Pablo y Bernabé wilaparganTayta Diosnintsi yanapaptin manaIsrael runacuna cagchöpis milagrucu-nata rurashganta.

291 HECHOS 15

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 39: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

13 Tsaynog wilapayta usharcup-tinmi Santiago caynog nergan: “Wau-guicuna, mayapäcamay. 14 SimónPedro wilamashcantsi mana Israelrunacunatapis cuyapashpan TaytaDiosnintsi salvashganta. 15 Pedro wila-mashgantsinoglami unay profëtancu-nawanpis Tayta Diosnintsi caynogwilacatsergan:

16 ‘Israel nacioncho Davidpa cas-tan rey mana captinpis juc-tami paypa castanpita chura-shag rey cananpag. k

17 Tsaynog rurashagpag Israelrunacunapis y mana Israelrunacunapis nogaman yäraca-mänanpagmi.

Tsaynog ruraptëmi lapanacrashgä cag runacuna salva-cärengapag.

18 Tsaynog pasananpag cagtamiTayta Diosnintsi unaypita-patsana tsaycunata musyatsi-mashcantsi.’ ” l

19 Tsayta yarparcatsirmi Santiagomastapis caynog nergan: “TaytaDiosnintsi palabrancho tsaynog niy-captenga imatapis ama tsapata chu-rapäshuntsu mana Israel runacunapisJesucristuta chasquicärinanpag. Tsay-nogpis ama obligashuntsu Moisésescribishgan leycunata cumplinan-pag. 20 Imanog captinpis Israel wau-gui-panicunawan mana Israel wau-gui-panicuna ali ricanacunanpag car-tata apatsishun. Tsay cartacho manaIsrael waugui-panicunata wilashunïdulucunapa jutincho pishtashganaytsata mana micunanpag, runacunachinëru mana cananpag, warmicuna-pis waynan waynan mana puricu-

nanpag, mana pishtaypa wanushgauywacunapa aytsanta mana micu-nanpag y uywapa yawarnintapismana upunanpag ni micunanpagpis.21 Tsaycunata cumplipäcunanpägasinagogacunachömi Moisés escribish-gan leycunata cada sábado jamayjunag yachaycätsin.”

Mana Israel waugui-panicunaman

cartata apatsishgan

22 Tsaynog niptin apostolcuna,mayor wauguicuna y waquin wau-gui-panicunapis ishcay wauguicu-nata acrapäcorgan Pablo y BernabéAntioquiaman cutiptin tsaycho cagwaugui-panicunata imata wilana-cushgantapis wilananpag. Tsay wau-guicunami cargan Judaswan Silas.Judaspa jucag jutinmi cargan Barsa-bás. Judasta y Silastami lapan wau-gui-panicunapis cuyashpan respita-päcog. 23 Paycunawanmi cartata apa-tsergan Antioquiacho cag waugui-panicunaman. Tsay cartatami escri-bipäcorgan caynog nir:

Antioquía marcacho cag wau-gui-panicuna y Siria y Ciliciaprovinciacunacho cag waquinwaugui-panicunapis:

Apostolcuna y mayor wau-guicuna carmi gamcunapagsalüdöta apatsimö.

24 Nogacuna musyapäcush-cämi waquin wauguicuna gam-cuna cagman shamur lutantayachatsipäcushushgayquita.Paycunataga nogacuna manamicachapäcamushcätsu. Manacachaycämuptëpis paycunagagamcunata pantacätsir lutanta-

HECHOS 15 292

k15.16 David castapita reyta churananpäga nergan Jesucristupagmi. David castapita Jesu-

cristo yurishganta musyanayquipag liyinqui San Mateo 1.1; San Lucas 1.60; 23.3.l15.18 Amós 9.11÷12; Isaías 45.21.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 40: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

shi yachatsishushcanqui cay-nog nir: “Salvacärinayquipägacuerpuyquitarag señalacäriy.Tsaynogpis Moisés escribish-gan leycunatarag cumplipä-cuy.”

25_27 Tsayta musyarmi lapanëwilanacärishcä gamcuna cag-man Judasta y Silasta cachapä-camunäpag. Paycunami tantya-tsishunqui cay cartacho escribi-raycashgancunata. BernabëwanPabluwanmi paycuna shapäca-monga. Bernabëwan Pablumiwanuytapis mana mantsacuypamay-tsaychöpis Jesucristupawilacuyninta wilacuycan.

28,29 Santu Espiritumi tantya-tsimashga cuerpuyquita manaseñalacurpis salvacärishgay-quita. Tsaymi wilanacärishcäsalvashgana caycarga ïdulucu-napa jutincho pishtashganaytsata mana micapäcunayqui-pag, ima uywapa yawarnintapismana upupäcunayquipag, jurca-caypa wanushga uywacunapaaytsanta mana micapäcunayqui-pag, runacuna chinëru manacananpag y warmicunapis way-nan waynan mana puricunan-pag. Cay cartacho nishgäcunatacumplipäcuptiquega alimicanga. Tsaylatami nipäcamö caycartacho.30 Tsauraga tsay wilanacärish-

gannoglami tsay chuscun waugui-cuna aywacärergan Antioquiaman.Tsayman chayaycurmi waugui-panicunata shuntargan apashgancartata liyipänanpag. 31 Tsay car-tata liyipaptinmi lapan cushicärer-gan. 32 Judaswan Silaspis TaytaDiosnintsipa profëtancunami car-gan. Tsaymi waugui-panicunata

shumag tantyatsir shacyätserganTayta Diosnintsi munashgannogimaypis cawapäcunanpag. 33 Tsay-cho goyarcuptinnami Tayta Diostaagradëcicushpan waugui-panicunaJudasta y Silasta despacharganJerusalenman cuticärinanpag.[34 Tsaynog captinpis Silasmiitsanga yarpachacurir Antioquia-cho quëdacorgan.] 35 PabluwanBernabëpis Antioquiachömi quëda-cärergan. Tsaychömi waquin wau-guicunawan Jesucristupa ali wila-cuyninta yachatsir targan.

Marcan marcan wilacog

Pablo yapay aywashgan

36 Tsaypita atsca quillatanami Ber-nabëta Pablo caynog nergan: “Acucutishun Jesucristupa wilacuynintawilacushgantsi cag marcacunamanwaugui-panicunata watucamunantsi-pag.”

37 Tsauraga Bernabé pushaytamunargan Juanta. Juanpa jucagjutinmi cargan Marcos. 38 Pablumiitsanga Marcusta pushayta manamunargantsu, punta cag aywaynin-cho Panþliapita cachariycur cuti-cushga captin. 39 Tsaymi PabluwanBernabé tsay janan rimanacorgan.Tsaynog rimanacurcurnami Mar-custa pushacurcur büquiwan Ber-nabé aywargan Chipriman.

40 Pablunami Silasta pushacur-cur aywargan wilacushgan marca-cunaman. Tsaypa aywananpagmiwaugui-panicuna Jesucristutamanacärergan paycunata yanapa-nanpag. 41 Siria y Cilicia provin-ciacunacho cag marcacunamanchayarmi Pabluwan Silas waugui-panicunata shacyätsergan TaytaDiosnintsi munashgannog shumagcawapäcunanpag.

293 HECHOS 15

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 41: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

,1516

Pabluta y Silasta

Timoteo yanagashgan

16 1 Tsaypita Derbe y Listra mar-cacunaman Pabluwan Silas

chayapäcorgan. Listra marcachömiTimoteuwan reguinacorgan. Timo-teupa taytan mana Israel runa cap-tinpis mamanga Israel warmimi car-gan. Tsaynogpis Timoteupa mamangaJesucristuta chasquicushgami car-gan. 2 Listra y Iconio marcacunachotag waugui-panicuna lapanpis parla-päcorgan Timoteo ali mözu cash-ganta.

3 Timoteupa taytan mana Israelruna captinmi Israel runacuna mus-yargan Timoteupa cuerpun manaseñalashga cashganta. Tsaymi yana-gänanpag Pablo pushayta munarIsrael runacuna mana jamurpänan-pag Timoteupa cuerpunta señalatser-gan. 4 Tsaypita quimsanna marcanmarcan aywapäcorgan Jesucristupawilacuyninta wilacunanpag. Marcanmarcan chayaycurmi apostolcuna ymayor wauguicuna apatsishgan car-tata liyipashpan waugui-panicunatashacyätsergan cartacho escribishgan-nogla lapantapis cumplipäcunanpag.5 Tsaynog tantyatsiptinmi waugui-panicuna pasaypa cushicärergan.Tsaymi waran waran runacunaJesusta chasquicärergan.

Macedonia provinciapita

runa gayacamogta Pablo

sueñuynincho ricashgan

6 Tsaypitami Pablo yanagagnincu-nawan Asia provinciaman aywaytamunargan Jesucristupa ali wilacuy-ninta wilacunanpag. Tsaynog yar-paptinpis Santu Espíritu manami

tsaypa aywananta munargantsu.Tsaynami Frigia y Galacia provincia-cunacho cag marcacunaman chayay-cushpan Jesucristupa wilacuynintawilacärergan. 7 Misia provinciamanchayaycurnami aywayta yarparganBitinia provinciapa. TsaychöpisSantu Espíritu manami munargantsutsaypa aywapäcunanta. 8 TsauragaMisia provinciapa pasarmi chayapä-corgan Troas marcaman. 9 Tsaychö-nami sueñuynincho Pablo ricarganMacedonia provinciapita juc runacaynog nir gayacaycämogta: “Cay-man shaycalämuy nogacunata yana-pamänayquipag, tayta.” 10 Pablotsaynog ricashganta wilapäcamap-tinmi tantyapäcorgä m tsay marcacu-namanpis wilacuyninta chayatsinä-pag Tayta Dios munashganta. Tsaymijucla camaricärergä Macedoniamanaywapäcunäpag.

Filipos marcacho

Jesucristupa wilacuyninta

Silaswan Pablo wilacärishgan

11 Tsauraga Troas marcapita büqui-wan aywar chayapäcorgä Samotraciaislaman. Tsaypita wara junagragmichayapäcorgä Neápolis marcaman.12 Tsaypitana Macedonia provincia-man aywar chayapäcorgä Filiposmarcamanpis. Tsay marcaga carganRoma runacuna tashgan marcami.Tsay marcachömi nogacuna juc ish-cay junag goyargä.

13 Tsaycho goyarmi yarpapäcorgäTayta Diosnintsita manacärinanpagIsrael runacuna sábado jamay junagcaptin mayu cuchuncho juntacash-ganta. Tsayman aywarmi taripäcorgäjuntacashga caycag warmicunata.Paycunatami Jesucristupa ali wila-

HECHOS 16 294

m16.10 Troaspitami cay libruta escribeg Lucaspis Pabluwan puriyta galaycorgan.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 42: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

cuyninta wilapargä. 14 Tsay warmicu-nawanmi caycargan Tayta Diosnin-tsiman yäracog Lidia jutiyog warmi-pis. Payga Tiatira marcapita carmimorädo f ïnu tëlacunata ranticog.Jesucristo salvamagnintsi cashgantaPablo wilapaptinmi Lidia shumagtantyacur Jesucristuta chasquicor-gan. Tsaynog chasquicunanpägaTayta Diosnintsimi payta tantyatser-gan. 15 Tsaypita Lidiapa castancuna-pis Jesucristuta chasquicuptinmipaycunata bautizapäcorgä. Nircur-nami nogacunata Lidia ruwacamar-gan caynog nir: “Nogapis Jesucris-tuta chasquicushgana caycaptëgawayëman aywayculäshun, tayta,tsaycho goyäpämänayquipag.” Tsay-nog nipäcamaptinmi posädacärergäpaypa wayinchöna.

Pabluta y Silasta

carcilman wichgashgan

16 Juc cutimi Diosta manacärinä-pag cagman aywaycashgächo tincu-päcorgä demoniupa munayninwanadivinag jipashwan. Tsay jipash adi-vinaptinmi patronnincuna atsca gue-llayta gänargan. 17 Tsay jipashminogacunata gatirämargan caynognir: “¡Cay runacunaga munayniyogTayta Dios munashgannog cawagmi!¡Paycunami gamcunata tantyatsi-shunquipag imanog salvacärinayqui-pag cashgantapis!”

18 Tsaynog waran waran büllatarurar gatirpämaptinmi Pablo rabia-cushpan jipashcho caycag demoniutacaynog nergan: “¡Jesucristupa jutin-chömi gamta gargö cay jipashpitayargunayquipag!” Tsaynog niptinmijinan höra tsay jipashpita demonioyargorgan.

19 Tsauraga tsay jipashpa patronnin-cuna guellayta mana gänananpag cap-

tinna prësu tsaripäcorgan Pabluta ySilasta. Nircurna autoridäcunamanapapäcorgan pläzacho lapan runacu-napa naupancho juzgananpag. 20_22 Au-toridäcunaman apapäcuptinmi atscarunacunapis paycunata gatirpargan.Chayaycatsirmi Pabluta tumpashpancaynog nipäcorgan: “Cay Israel runa-cunami marcantsicho yachaycätsinIsrael runacunapa costumbrincunatarurananpag. Nogantsega Roma runacashpantsi manami tsay costumbricu-nataga chasquipashwantsu. Tsaynogyachatsiptinmi runacuna pasayparabiashga carcaycan.”

Tsaynog niptinmi tsaycho caycagrunacunapis paycunapa contransharcapäcorgan. Tsaymi autoridäcu-napis Pablupa y Silaspa janan cagröpanta logtircatsir þyupa wirutser-gan. 23 Tsaynog wirurcatsirnami pay-cunata carcilman wichgatsergan.Nircurna prësucuna cuidag runatacaynog nergan: “Mana gueshpinan-pag paycunata seguro llävinqui.”24 Tsaynog niptinmi wichgargan másruri cag calapösuman. Nircurmi cha-quincunata “cëpo” nishgan ractatablapa ishcay uchcuncunaman jater-gan mana yargunanpag.

25 Tsaypita pulan pagasnog caycap-tinmi Silaswan Pablo Tayta Diosnin-tsita manacurir cantapäcorgan. Tsay-nog cantapäcushgantami waquin cagprësucunapis mayargan. 26 Tsaynogcantaycaptinmi elagpita þyupa patsasicsicyar carcilta cuyutsergan. Tsay-nogpis lapan puncucuna jucla quicha-cäcorgan y prësucuna watarashgancadënacunapis pascacäcorgan. 27 Tsau-raga prësucunata cuidag runapis patsasicsicyaptin riccharcamunanpäga pun-cucuna quichacashga caycargan.Tsaymi prësucuna gueshpicushgantayarpar espädanta jorgurir quiquin

295 HECHOS 16

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 43: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

wanutsicuyta munargan. 28 Tsaynogwanutsicuyta munaptinmi Pablo fuer-tipa caynog nergan: “¡Ama wanutsi-cuytsu! ¡Caycho lapanëmi carcaycä!”

29 Tsaymi prësucunata cuidagrunaga atsquicurcur carcilman cörrilayaycorgan. Pablo y Silas caycashgan-man chayaycur sicsicyashpan naupan-man gongurpacuycorgan. 30 Nircurnacarcilpita paycunata jorgurir taporgancaynog nir: “¿Imatatag ruräman salva-cunäpag, taytacuna?”

31 Tsaynog tapuptinmi Pablo ySilas caynog nergan: “Señor Jesucris-tuta chasquicuy. Tsaynog chasqui-curmi gam salvacunquipag. Gamchasquicuptiquega wayiquicho tag-cunapis chasquicushpan salvacären-gapagmi.” n

32 Nircurnami tsay runata y wayin-cho caycagcunatapis tantyatserganJesucristupa ali wilacuyninta. 33 Tsay-mi prësucunata cuidag runaga Pablutay Silasta jampergan runacuna wirurdäñashganta. Nircurnami Jesucristutachasquicushpan paypis y wayinchotagcunapis jucla bautizacärergan.34 Tsaypita wayinman pushaycur mi-cuyta garargan. Jesucristuta chasqui-cur Tayta Diosnintsiman yäracush-panmi wayincho tagcunawan pasaypacushicärergan.

35 Wara tutanami autoridäcunawardiacunata cachargan prësucunacuidag runaman, Pabluta y Silastacacharinanpag. 36 Tsauraga prësucu-nata cuidag runa Pabluta wilargan:“Autoridäcuna wilacatsimushga gam-cunata cacharinäpagmi. Canangaaywacärinquinashi.”

37 Tsaymi wardiacunata Pablo cay-nog nergan: “Roma runa caycaptëpis

lapanpa naupancho mana tapupä-maylapa nogacunata wirutsimashga.Tsaynog mana tapupämaylapami caycarcilman wichgatsipäcamashga.¿Tsaynog wirurcatsimarcu carcilpitapacaylapa jorgatsimayta munarcay-can? ¡Quiquincunarag shapäcamu-tsun caypita jorgapäcamänanpag!”

38,39 Tsaynog niptinmi wardiacunaautoridäcunaman cutiycushpan wila-päcorgan Silaswan Pablo Roma runacashganta. Tsayta musyaycurmiautoridäcuna mantsarishpan aywa-päcorgan Pablo y Silas wichgaray-cashgan cagman. Chayaycurnaminergan: “Roma runa cashgayquitamana musyarmi castigatsishcä, tayta.Tsaynog castigatsishgäpita perdonay-calämay.”

Nircurnami carcilpita jorgurir pay-cunata autoridäcuna ruwacorgantsay marcapita aywacunanpag.40 Tsaypitanami Silaswan Pabloaywargan Lidiapa wayinman. Tsay-chömi waugui-panicunata shacyä-tsergan Tayta Diosman imaypis yära-cunanpag. Nircurnami Filipos marca-pita aywacärergan.,1617

Tesalónica marcacho

Pablupa contran sharcapäcushgan

17 1 Tsaypita Anfípolis y Apoloniamarcacunapa pasar Pablo y

Silas Tesalónica marcaman chayargan.Tsaychömi sinagoga cargan. 2 Tsaymisinagogaman imaypis aywashgannogPablo tsay sinagogamanpis aywargan.Tsaychömi quimsa sábado yachatser-gan caynog nir: 3 “PalabranchögaTayta Diosnintsi nimantsi salvamag-nintsi wanunanpag cashganta y nircurcawarimunanpag cashgantami. Tsay

HECHOS 16, 17 296

n16.31 Tsay witsanga Jesucristuta papänin chasquicuptin warminpis tsurincunapis lapanmi

chasquicäreg.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 44: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

escribirashgannoglami wanushganpitaJesusga cawarimushga. Tsaynogpamimusyantsi salvamagnintsi Cristo cash-ganta. Tsaycunatami noga wilacurpuriycä.”

4 Tsaynog yachatsiptinmi waquinIsrael runacuna, waquin mana Israelrunacuna y waquin rïca warmicunapisJesucristuta chasquicärergan. 5 Israelrunacunapa autoridänincunami itsangaþyu runacunata shuntaycur shimitagorgan Pablupa y Silaspa contransharcapäcunanpag. Tsay þyu runacu-nanami atsca runacunata shuntarcurJasunpa wayinman rabiashga aywar-gan Pabluta y Silasta prësu tsaripäcu-nanpag.

6 Tsaycho mana tariycurna Jasuntay waquin wauguicunatana autoridä-cunaman garachaypa apapäcorgancaynog nishpan: “¡Pablo y paywanpureg runacunami may-tsaychöpislutanta yachaycätsin! ¡Cananganogantsimanna shapäcamushgalutanta yachatsimänantsipag! 7 ¡Ja-sunmi tsay runacunata wayinmanposädatsishga! ¡Tsay runacunaganipäcun Romacho mandamagnintsiemperadorpitapis Jesús jutiyog runamás munayniyog rey cashgantami!¡Tsaynog nishpanmi leynintsicuna-taga mana cäsucärinnatsu!”

8 Tsaynog nipäcuptinmi tsaycho cagrunacuna y autoridäcunapis þyuparabiacärergan. 9 Tsaynog rabiacuptin-pis Jasunwan waquin cag wauguicunaguellayta garantía churaycur yargapä-corgan.

Berea marcacho Jesucristupa

wilacuyninta Pablo y Silas

wilacushgan

10 Tsauraga tsay tsacaymi Pabluta ySilasta waugui-panicuna cachapäcor-gan Berea marcaman. Bereaman cha-

yaycurmi sábado jamay junag aywa-päcorgan sinagogaman. 11 Berea marcarunacunaga manami Tesalónica mar-cacho runacunanogtsu cargan, sinögaJesucristupa wilacuyninta cushish-gami chasquicärergan. Tsaynog carmiwaran waran Pablo yachatsishgancu-nata Tayta Diosnintsipa palabranmantincutsergan rasun cagta yachatsish-ganta musyapäcunanpag. 12 Tsay mar-cachöga Jesucristuta atscagmi chas-quicärergan, Israel runacuna y manaIsrael runacunapis. Tsaynogmi chas-quicärergan mana Israel rïca warmicu-napis.

13 Berea marcachöna Pablo yachay-cätsishganta mayarmi Tesalónicamarcacho contran cag runacunaBereaman aywapäcorgan tsaychöpisPablupa contran sharcapäcunanpag.14 Tsaymi waugui-panicuna Pablutagueshpitsergan lamar cuchunman juclädupa aywacunanpag. SilaswanTimoteunami Bereacho quëdacorgan.15 Lamarpa cuchunman chayaycurmiyanagagnincuna Pabluta pushapäcor-gan Atenas marcaman. TsaypitanaBereaman cutipäcorgan Silasta yTimoteuta Pablo cagman jucla cacha-nanpag.

Atenas marcacho Jesucristupa

wilacuyninta Pablo wilacushgan

16,17 Atenas marcacho Silasta yTimoteuta shuyashganyagmi sinago-gaman Pablo aywargan. TsaychömiIsrael runacunata y mana Israel runa-cunatapis tantyatsergan Jesucristo pï-maytapis chasquicogcunataga salva-nanpag cashganta.

Tsaynogpis Atenas marca cällicu-napa puriycashgancho Pablo ricar-gan atsca ïdulucuna caycagta. Tsaytaricarmi Pablo þyupa laquicorgan.Tsaymi pläzacho caycag runacunata

297 HECHOS 17

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 45: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

tantyatsergan Jesucristuta chasqui-cur Tayta Dioslatana adorananpag.

18 Pläzachömi Epicúrio nishgan yEstoico nishgan yachag runacunaimaypis juntacag. Tsaymi paycunata-pis Pablo tantyatsergan Jesucristupaali wilacuyninta. Tsaynogpis wila-pargan wanushcuna cawarimunan-pag cashganta. Tsaycunapita tantya-tsiptinmi waquin runacuna caynognergan: “Cayga yachag-tucushpan¿imatarag rimacunpis?” Y waquincu-nana caynog nergan: “Cayga manareguishgantsi dioscuna imapitachariparlapaycämantsi.”

19,20 Tsauraga Pabluta pusharganyachag runacuna juntacashgan Areó-pago nishganman. Tsaychömi wila-nacunanpag mayor runacuna imay-pis juntacag. Tsay runacunamiPabluta nipäcorgan: “Gam yachaycä-tsinqui imaypis mana mayashgätami.Tsay yachatsishgayquita nogacunashumag musyaytami munapäcö.”

21 (Atenas runacunaga y tsaychotag jäpa runacunapis mushog yacha-tsicuy captenga shumag mayaytamimunapäcog. Nircurmi waran warantsay mayashgancunalapita parlapä-cog.)

22 Tsaymi yachatsishganta mayaytamunapäcuptin Pablo caynog nergan:“¡Atenas runacuna! Atsca dioscunataadorapäcunayquipag capillancunatarurapäcushgayquitami ricashcä.23 Capillacunata ricapacur puriycash-gächömi ricashcä juc capillacho cay-nog nir escribiraycagta: ‘Cay capi-llaga mana musyashgantsi dios-pagmi.’ Cananga mana musyaycarpistsay adorashgayqui Dios pï cashgan-tapis gamcunata tantyatsishayqui.

24 “Paymi cay patsata y lapanimaycatapis camashga. Jana patsata-pis y cay patsatapis munaynincho

tsarararmi runa rurashgan capillachomana tantsu. 25 Paymi cawanantsipagjämaytapis gomantsi. Tsaynoglamicawanantsipag nistashgantsicunata-pis camaripämantsi. Manami nogan-tsitsu payta imatapis camaripantsi,sinöga paymi nogantsita lapantapiscamaripämantsi.

26 “Juc runalata camashganpitamiatscaman mirashcantsi. Paymi desti-namashcantsi maycho tänantsipag yimay wanunantsipagpis. 27,28 Canan-pis pay mana yanapamaptintsegamanami cawashwantsu. Tsaynogcaptinmi mana sasatsu caycan Dioscashganta tantyacunantsipag. Marcamayiquipis shumag yarpachacurircaynog nirmi unay escribergan:‘Lapantsitapis Tayta Diosnintsimicamamashcantsi.’

29 “Tsaynog caycaptenga ama yar-päshuntsu örupita, guellaypita, orumipita rurashgan ïdulucunanogTayta Dios cashganta. 30 Ïdulunogcashganta runacuna yarpaptinpisnaupataga manami castigargantsu.Cananmi itsanga lapan runacunataniycan ïdulucunata manana adoray-pana pay munashgannogna cawa-nanpag. 31 Pay munashgannog manacawagcunata juc junag juzganan-pagmi juc runata churashga. Tsayruna pï cashgantapis musyanantsi-pagmi wanushganpita cawaritsi-mushga.”

32 Wanushganpita cawarimush-ganta Pablo niptinmi waquin runa-cuna burlacur asipargan. Waquinrunacunanami caynog nipäcorgan:“Yapaypis cutiycalämunqui, tayta,mastapis tantyatsipäcamänayqui-pag.”

33 Tsaypitanami tsay mayor runa-cuna juntacashganpita Pablo aywa-corgan. 34 Tsaynog captinpis juc ish-

HECHOS 17 298

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 46: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

cay runacunalami Pablo wilapash-gancunata chasquicorgan. Paycuna-chömi Areopagucho juntacag auto-ridä Dionisio jutiyog runapis cargan.Nircur Dámaris jutiyog warmi y máswaquin cagcunapis Pablo wilacush-ganta chasquicorgan.,1718

Corinto marcacho Jesucristupa ali

wilacuyninta Pablo wilacushgan

18 1 Atenas marcapita aywa-curmi Corinto marcamanna

Pablo chayargan. 2 Tsaychömi Aquilajutiyog Israel runawan reguinacor-gan. Aquilaga Ponto nishgan provin-ciacho yureg runami cargan. PaygaRomacho tashganpitami warminPriscilawan tsayrag Corinto marca-man chayargan. Tsayman aywacärer-gan lapan Israel runacunata Roma-pita emperador Claudio gargushgacaptinmi. 3 Priscilawan Aquilami tol-dëra rurayta yachapäcorgan. Pablu-pis toldëra rurayta yacharmi paycu-nawan targan toldërata rurashpan.

4 Cada sábado jamay junagmi sina-gogaman Pablo aywargan. TsaychömiIsrael runacunata y mana Israel runa-cunatapis yachatsergan Jesucristuta

Tayta Diosnintsi salvamänantsipagcachamushganta. 5 Macedonia provin-ciapita Silaswan Timoteo chayaptin-nami Pabloga aruyninta cachaycurwaran waran Jesucristupa wilacuy-ninta wilacorgan. Wilacurmi Israelmayincunata tantyatsergan runacu-nata salvananpag Jesucristo shamush-ganta. 6 Tsauraga Israel runacunaPablupa contran sharcapäcushpanpayta tucuyta ashlergan. Tsaymiröpanta tapshirishpan Pablo caynognergan: “Jesucristuta mana chasqui-cushpayquimi quiquiquicuna jutsayogcaycanqui Tayta Diosnintsi inþernu-man gaycushunayquipag. Jesucristupawilacuyninta wilapashgächönagamanami jutsayognatsu cä. Gamcunachasquicuyta mana munapäcupti-quimi mana Israel runacunamannaaywashag Jesucristupa wilacuynintawilapänäpag.”

7 Tsauraga tsay sinagogacho yacha-tsinanpa trucanga Pablo aywarganTicio Justupa wayinman tsaychönayachatsinanpag. Justoga mana Israelruna caycarpis Tayta Diosnintsimunashgannog cawag runami car-gan. Paypa wayenga cargan sinago-gapa naupalanchömi. 8 Tsaychoyachatsiptinmi sinagogapa mandag-nin Crispo jutiyog runa wayinchotagcunawan Jesucristuta chasquicä-rergan. Jesucristuta Crispo chasqui-cushganta mayaycurmi Corinto mar-cacho waquin runacunapis Jesucris-tuta chasquicur bautizacärergan.

9 Juc tsacaymi Pabluta yuriparcurJesucristo caynog nergan: “Manamantsacuypa pitapis wilacuynëtawilapay. 10 Mana cachaypami gamtayanapaycä cay marcacho imapismana pasashunayquipag. Nogatachasquicamänanpäga atsca runacu-nami caycan cay marcacho.”

299 HECHOS 17, 18

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 47: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

11 Tsaynog niptinmi Corinto marca-cho Pablo targan juc wata sogta quilla,Jesucristupa ali wilacuyninta yacha-tsishpan.

12 Galión jutiyog runa Acaya o pro-vinciapa mandagnin canan witsanmiPabluta tsarircur Israel runacuna apa-päcorgan Galionpa despächunman.13 Tsaychömi paycuna nipäcorgan:“Cay runaga Romacho mandamagnin-tsi emperador mana munashgan reli-giontami yachaycätsin. Tsaymi paytagamman apamushcä lutanta yacha-tsishganpita castiganayquipag.”

14 Tsauraga Pablo rimananpag cay-captin Israel runacunata Galión cay-nog nergan: “Cay runa leynintsicunanishganta rasunpa mana cäsuptenganimashgayquicunata chasquëmanmi.15 Costumbrilayquicunapita rimana-cuptiquega manami imatapis mus-yayta munätsu. Tsay rimanacushgay-quitaga quiquiquicuna arreglapä-cuy.”

16 Tsaynog nirmi paycunata despä-chunpita gargorgan. 17 Paycunawan-mi caycargan sinagogapa mandagninSóstenes. Israel runacunata gargup-tinmi despächo puncucho manaIsrael cag runacuna chiquishpan Sós-tenesta magapäcorgan. Despächopuncucho magapäcuptinpis Galiongamanami washargantsu.

Antioquía marcaman Pablo cutishgan

18 Tsaypita atsca quillaragmi Pablotargan Corinto marcacho. Nircur-nami waugui-panicunapita despidi-cur Cencrea marcaman aywargan.Tsaychönami agtsanta rutucorganTayta Diosnintsita promitishgantacumplinanpag. p Tsaypitanami Prisci-

lawan y Aquilawan Siria provincia-man büquiwan aywapäcorgan.

19Efeso marcaman chayaycurmisinagogaman aywargan Jesucristo sal-vamagnintsi cashganta wilacunanpag.Tsaypitanami Priscilata y Aquilatacachaycur Efesupita Pablo aywacorgan.20Tsaynog aywacuycaptinmi tsay sina-gogacho juntacag runacuna Pablutaruwacärergan paycunata goyäpänan-pag. 21Tsaynog ruwacuptinpis Pablodespidicorgan caynog nir: “[CanangaPascua aniversariupagmi Jerusalenmanimaycanogpis chayayta munaycä.]Tayta Dios munaptenga yapaymi cuti-mushag.” Tsaynog nishpanmi büqui-wan Efesupita Pablo aywacorgan.

22 Cesarea marcaman chayarnaJerusalenman aywargan tsaycho cagwaugui-panicunata watucunanpag.Tsaypitana aywargan Antioquía mar-caman tsaycho tänanpag. 23 Tsaychotarcurnami Galacia y Frigia provin-ciacunapa yapay aywargan marcanmarcan, waugui-panicunata Jesucris-tupa wilacuyninta yachatsishpan.

Efeso marcacho Apolos wilacushgan

24,25 Tsay witsanmi Efeso marcamanchayargan Apolos jutiyog Israel runa.Payga cargan Alejandría marcapitami.Tayta Diosnintsipa palabranta aliyacharmi churaypa churar runacunatashumag yachatseg. Tsaynog captinpisJesucristupita Juan Bautista wilacush-galantami payga musyargan. 26 Sinago-gachömi Jesucristupita Apolos pitapismana mantsacuypa wilacorgan. JuanBautista yachatsishgancunalata Apo-los yachatsiptinmi Priscilawan Aquilawayinman pushaycur Jesucristupitamasta tantyatsergan.

HECHOS 18 300

o18.12 Acaya provinciachömi Corinto marca cargan. p

18.18 Tsaypita masta musyanayqui-pag liyinqui Números 6.1÷21.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 48: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

27 Tsaypita Acaya provinciamanApolos aywayta yarpaptin waugui-panicuna shacyätsergan tsaypa aywa-nanpag. Tsaymi cartatapis apatserganAcayacho cag waugui-panicuna Apo-los chayaptin ali chasquicärinanpag.Tsayman chayaycurna waugui-panicu-nata shumag tantyatsergan Jesucris-tupa ali wilacuyninta. 28 TsaynogpisIsrael runacunata tantyatsergan TaytaDiosnintsipa palabrancho Jesuspitaescribiraycashgancunata. Tsaynog-pami tantyatsergan Jesusga salvamag-nintsi Cristo cashganta.,1819

Efeso marcacho Jesucristupa ali

wilacuyninta Pablo wilacushgan

19 1,2 Corintucho Apolos caycap-tinmi Antioquiapita Pablo

chaquilapa aywargan Efesuman.Chayaycurmi tarergan Juan Bautistayachatsishganta chasquicogcunata.Paycunatanami caynog taporgan:“¿Gamcunaga Santu Espirituta chas-quicärishcanquicu?”

Tsaynog tapuptinmi paycuna ner-gan: “Manami imaypis mayapäcush-cätsu Santu Espíritu cashgantaga.”

3 Tsaymi Pablo yapay taporgan:“Tsauraga ¿pipa yachatsicuynintatagwilapäshushcanqui bautizacärinay-quipag?”

Tsaynog niptinmi nipäcorgan:“Juan Bautistapa yachatsicuynintamiwilapämashga bautizacärinäpag.”

4 Tsauraga Pablo nergan: “JuanBautistaga runacunata bautizarganjutsancunata cacharir Dios munash-gannog cawananpagmi. Nircurmipaycunata yachatsergan Jesucristoshamuptin payman yäracärinanpag.”

5 Pablo tsaynog niptinmi tsay wau-guicuna Jesucristupa jutincho bauti-zacärergan. 6 Nircurnami paycunapaumanta yataycur Tayta Diosnintsita

Pablo manacorgan. Tsay höramiSantu Espirituta lapanpis chasquicä-rergan. Tsaymi juc idiömacunapaparlashpan Tayta Diosnintsi tantya-tsishgancunata parlapäcorgan. 7 Tsaywauguicuna chunca ishcaynogmi(12) capäcorgan.

8 Efesucho tarmi quimsa quillaPablo aywargan sinagogaman. Tsay-chömi runacunata shumag tantya-tsergan Jesucristupa ali wilacuy-ninta. 9,10 Tsaynog yachatsiptinpiswaquin runacunaga manami chas-quicuyta munapäcorgantsu. Chasqui-cuyta mana munarmi paycunagarunacunata shimita gorgan Pabloyachatsishganta mana chasquicäri-nanpag. Tsaynog captinmi waugui-panicunawan Tiranno jutiyog runapaescuëlanman Pablo aywargan. Tsay-chönami ishcay wata waran waranyachatsergan. Tsaynogpami Asia pro-vinciacho tagcuna, Israel runa carpisy mana Israel runa carpis, mayapä-corgan Jesucristupa wilacuyninta.

11 Tsaychömi Tayta Dios yanapap-tin milagrucunatapis Pablo rurargan.12 Tsaymi runacuna pañuëlunta o imaröpantapis Pabluta töparcatsir guesh-yagcunaman apapäcorgan. Tsaytayataycurnami tsay gueshyagcuna ali-yargan. Tsaynoglami demoniucuna-pis runacunapita yargorgan.

13 Jesuspa jutincho demoniucu-nata runacunapita gargushgantamusyarmi waquin Israel runacuna-pis Jesuspa jutincho demoniucunatagarguyta munargan. Tsaymi caynognipäcorgan: “Pablo wilacushganJesuspa jutinchömi cay nacatsish-gayqui runapita gamta gargö.”

14 Tsaynog rurapäcorgan Escevajutiyog runapa ganchis tsurincu-nami. Escevaga cargan mandag cüra-mi. 15 Paycuna juc cuticho tsaynog

301 HECHOS 18, 19

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 49: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

garguyta camaptinmi demonio cay-nog nergan: “Noga reguëmi Jesusta.Tsaynogmi Pablo pï cashgantapismusyä. Gamcunaga ¿pitag canquinogata gargamänayquipäga?”

16 Tsaynog nirmi tsay demonionacatsishgan runa löcutashpan Esce-vapa tsurincunata pasaypa magarröpancunatapis rachir ushargan.Tsaymi pasaypa yawarlana garapä-chula tsay wayipita gueshpir aywa-cärergan. 17 Tsaynog rurashgancu-nata mayar Efesucho Israel runacunay mana Israel runacunapis þyupamantsacorgan. Tsay pasashganta

mayarmi may-tsaychöpis runacunamusyapäcorgan Jesucristo munayni-yog cashganta.

18 Tsaynogpis waquin runacunaJesucristuta chasquicushpan jutsarurashgancunata wilacorgan caynognir: “Jesucristuta chasquicushganacarmi cananga tsay jutsa ruraycunatacacharishcäna.” 19 Tsaynoglami brüjururacunan libruncunatapis atscataapapäcamorgan lapanpa naupanchorupatsipäcunanpag. Tsay librucunaayca cuestashgantapis cuentata jor-guptin chayargan pitsga chuncawaranga (50,000) jornalpa chanin-

HECHOS 19 302

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 50: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

man. 20 Tsaynogpami Jesucristupawilacuynin may-tsaymanpis chayap-tin runacuna tantyargan lapanpagpisJesucristo munayniyog cashganta.

21 Tsaypitanami Pablo yarparganJerusalenpa aywananpäga Macedo-niacho cag waugui-panicunata yAcayacho cag waugui-panicunatawatucuytarag. Tsaynogpis yarparganJerusalenpitaga Romapana aywanan-pag cashganta. 22 Tsaynog yarparmiMacedonia provinciaman naupanan-pag cachargan Timoteuta y Erastuta.Pablumi itsanga Asia provinciachoquëdacorganrag.

Efeso marcacho Pablupa contran

runacuna sharcushgan

23 Tsay witsanmi Efesucho waquinrunacuna þyupa rabiacärergan Jesu-cristuta chasquicunanpag Pablo wila-cuptin. 24 Tsaychömi Artemisa q nish-gan ïdulupa tacsha capillanta runa-cuna rantipäcog wayincho tsararänan-pag. Tsay capillacunatami Demetriojutiyog runa guellaypita rurag. Tsaycapillacunata ranticurmi Demetriogacapilla rurag mayincunawan atscaguellayta gänapäcog. 25 Tsauraga arogmayincunata shuntaycurmi Demetriocaynog nergan: “Gamcuna musyapä-cunquimi cay capillacunata rurar aligänashgantsita. 26 Gamcuna ricash-gayquinogpis y mayashgayquinogpisPablo yachaycätsin: ‘Runa rurashganïdulucunaga manami rasunpa Dios-tsu’ nishpan. Tsaynog yachatsir criyi-tsishga atsca runacunatami. Manamicay Efeso marcalachötsu tsaynogyachatsishga, sinöga intëru Asia pro-vinciachöpis tsaynoglami yacha-tsishga. 27 Runacunata tsaynog criyi-tsiptin capilla rurashgantsita mana-

nami rantimäshunpagnatsu. Tsay-nogmi Artemisa diosnintsipa templun-tapis manacagman churapäconga.Tsaynog captenga Artemisatapis runa-cuna mananami adoranganatsu. Pay-taga may-tsaychöpis runacuna adora-päcunmi.”

28 Demetrio tsaynog niptinmi arogmayincuna þyupa rabiacur caynognipäcorgan: “¡Artemisa diosnintsirespitashga catsun!”

29 Artemisata manacagman Pablochurashganta nir puripäcuptinmitsay marcacho runacunapis rabiacä-rergan. Tsaymi þyupa büllata rurash-pan Gayuta y Aristarcuta prësu tsa-rircur apapäcorgan runacuna junta-cänan pampaman. (Gayuwan Aristar-coga Macedoniapitami shamorganPabluta yanapashpan.) 30 Tsauragarunacunawan parlananpag Pablotsayman aywayta munargan. Ayway-ta munaptinpis waugui-panicunapayta michargan mana aywananpag.31 Waquin autoridäcunapis, Pablu-wan reguinacurmi, wilacatserganrunacuna juntacashganman manaaywananpag.

32 Runacuna juntacashganchömiwaquin cag jucnog parlargan ywaquin cagna jucnog parlargan.Tsaynog büllata rurar gaparaptinmirunacuna mana musyapäcorgantsuimapag tsayman juntacashgantapis.33 Paycunatapis jitapänanpag cash-ganta yarparmi Israel runacuna Ale-jandro jutiyog runata yaycatsipäcor-gan paycunapa favornin parlamu-nanpag. Tsaymi runacunapa naupan-man Alejandro yaycuycur maquin-wan sëñargan upälacärinanpag. 34 Ale-jandroga Israel runa cashganta mus-yashpanmi tsay runacuna masrag

303 HECHOS 19

q19.24 Latín idiömachöga Artemisata nipäcun Diana.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 51: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

ishcay höranog rabiashpan caynognipäcorgan: “¡Diosnintsi Artemisarespitashga catsun!”

35 Tsaynog nipäcuptinmi más man-dag autoridä sëñata rurargan runa-cuna upälacunanpag. Upälacäriptinmicaynog nergan: “¡Efeso runacuna!May-tsaychöpis runacuna musyanmiArtemisapa templun cay marcachocaycashganta. Tsaynogpis musyapä-cunmi jana patsapita tunimushganArtemisa-nirag rumitapis tsararash-gantsita. 36 Tsaytaga manami pipisñëgayta puëdintsu. Imanir gaparash-gayquitapis mana musyaycarga upäla-cäriy. 37 Gamcuna pushamushgayquirunacuna manami imatapis lutantagarurashgatsu. Ni diosnintsi Artemisata-pis manami manacagman churashga-tsu. 38 Tsaynog caycaptenga Demetrioy arog mayincuna cay runacunata que-jayta munarga autoridäcunaman que-jatsun tsayta arreglananpag. 39 Tsaypi-ta maspis quejanayquipag captengalapan autoridäcunata shuntaycurtsaycunapita parlacushun. 40 Caynogbüllata rurar puripäcuptiquega Romaautoridäcuna: ‘¿Imanirtag juntacarbüllata rurapäcushcanqui?’ nir tapu-maptintsega manami imaniytapiscamäpacushunpagtsu.” 41 Tsaynognircurmi lapan runacunata nerganwayinpana cuticärinanpag.,1920

Macedonia y Acaya

provinciacunaman Pablo aywashgan

20 1 Bülla chawarcuptinnamiwaugui-panicunata Pablo

gayaycatsir shacyätsergan Tayta Dios-nintsi munashgannog imaypis cawa-päcunanpag. Tsaypitanami aywacor-gan Macedonia provinciapana. 2 Mace-donia provinciachöna marcan marcan

purergan Jesucristuta chasquicogcu-nata shumag tantyatsir. Tsaypitanapasargan Acaya provinciaman. 3 Tsay-chömi targan quimsa quilla. TsaypitaSiria provinciaman büquiwan cuticu-nanpag caycar mayargan Acayachotag Israel runacuna payta wanutsinan-pag wilanacärishganta. Tsaymi büqui-wan aywananpa trucanga Macedoniaprovinciapa pasar chaquilapanaaywargan. 4 Paywanmi aywarganPirrupa tsurin Sópater, Aristarco,Segundo, Gayo, Timoteo, Tíquico yTróþmupis. Pirrupa tsurin SópatergaBerea marcapitami cargan. Aristarcu-wan Segundoga Tesalónica marcapi-tami cargan. Gayoga Derbe marcapi-tami cargan. Tíquico y TróþmunamiAsia provinciapita cargan. 5 Paycunanaupacur nogacunata r shuyämarganTroas marcacho. 6 Levadüraynag Tan-tata Micunan aniversario pasariptinmiFilipos marcapita nogacuna büquiwanaywapäcorgä Troas marcaman. Tsay-pita pitsga junagta Troas marcachonaupagcunata taripapäcorgä. Tsay-chömi quëdacärergä ganchis junag.

Euticuta Pablo cawaritsishgan

7 Troaschönami Jesucristuta chas-quicog mayëcunawan domingo junagjuntacargä Tayta Diosta alabapäcunä-pag y Santa Cënata upupäcunäpagpis.Wara tuta Pablo aywacunanpagnacarmi juc wayipa quimsa cag pïsunchoyachatsergan pulan pagasyag. 8 Tsay-chömi atsca mechërucunata ratatser-gan atsicyänanpag. 9 Tsay juntacashgäcuartupa ventänanchömi juc mözuEutico jutiyog jamaraycargan. Pabloyachaycätsiptinmi tsay mözu punucä-cushpan ventänapita tunicorgan pam-paman. Tsaypita wanushgatana jogar-

HECHOS 19, 20 304

r20.5 Cay libruta escribeg Lucaspis Pabluwanmi purergan.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 52: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

cärergan. 10 Tsauraga Pablo urarpurtsay wanushga mözuta macalacurcor-gan. Nircur waugui-panicunata cay-nog nergan: “Ama mantsacäriytsu.Cawarimushganami.”

11 Nircur Pablo yapay witsarganyachaycätsishgan cagman SantaCënata upupäcunäpag. Tsaychohasta patsa warashganyag yacharca-tsir aywacorgan. 12 Tsay mözutanamicawaycagtana wayinman pushapä-corgan. Mözu cawarimushganpitamilapanpis cushicärergan.

Troaspita Miletuman Pablo aywashgan

13 Troas marcapita Asonyag Pablochaquilapami aywargan. Nogacuna-nami büquiwan naupacärergä, Ason-chöna Pabluta shuntanäpag. 14 Ason-cho shuntacarnami lapanë aywacä-rergä büquiwan Mitilene marcaman.15 Mitilenipitanami wara junag cha-yapäcorgä Quío nishgan islapa tsim-panman. Tsaypita wara junagna cha-yapäcorgä Samos nishgan islaman.Tsaypita [Trogilio marcacho punur-cur] juc junagtarag chayapäcorgäMileto nishgan marcaman. 16 Pente-costés nishgan þestapag Jerusalen-man imaycanogpapis Pablo chayaytamunaptinmi Efesuman mana chayay-lapana aywapäcorgä.

Mayor wauguicunata

Pablo tantyatsishgan

17 Mileto marcachönami Pablogayatsimorgan Efesucho tag mayorwauguicunata paycunawan parlanan-pag. 18 Chämuptinmi caynog nergan:“Gamcunaga musyanquimi cay Asiaprovinciaman chämushgä junagpita-patsa imanog cashgätapis. 19 Israelrunacuna chiquimaptinpis nacashpäwagarpis Tayta Diosnintsi munashgan-tami imaypis rurashcä. 20 Jesucristupa

ali wilacuyninta lapantami gamcunatayachatsishcä cällicunachöpis y wayi-quicunachöpis. 21 Israel runacunata ymana Israel runacunatapis wilapashcäjutsancunata cacharir SeñornintsiJesucristuta chasquicärinanpagmi.22 Santu Espíritu nimaptinmi canangaJerusalenman aywaycä. Itsanga tsay-man chayaptë ima pasamänanpag cag-tapis manami musyätsu. 23 May marca-cunachöpis runacuna carcilman wich-gamänanpag y nacatsimänanpag cash-gantami itsanga Santu Espíritu musya-tsimashga. 24 Tsayta musyarpismanami laquicötsu. Nogaga wanunä-yagmi cumplishag wilacuyninta wila-cunäpag Jesucristo churamashganta.Tsaymi pï-maytapis wilapäshag Jesu-cristo salvamagnintsi cashganta.

25_27 “Cananpitaga manami may-gayquipis ricamanquipagnatsu.Jesucristupa wilacuyninta lapan-tami wilapashcä. Wilapashgäpita-naga manami jutsayogtsu cä runa-cuna mana chasquicuptinpis. 28 Amagongapäcuytsu salvamänantsipagJesucristo cruzcho wanur yawar-ninta jichashganta. Nogantsi-raycuwanushga caycaptenga cuidädujutsa rurayman tuninquiman. Tsay-nogpis mayor waugui canayquipagSantu Espíritu churaycäshuptiquegawaugui-panicunata shumag ricapä-cuy mitsicog runa uyshancunata aliricashgannog.

29 “Noga musyämi aywacuptëgalutan yachatsicogcuna þyu atognogpisshamunanpag cashganta. Paycunagawaugui-panicunata pantacätsirmilutancunata yachatsenga. 30 Manamipaycunalatsu lutanta yachatsenga,sinöga gamcunapitapis waquincunasharcongami lutanta yachatsicog.Manami Jesucristo munashgannogcawananta munartsu yachatsenga,

305 HECHOS 20

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 53: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

sinöga quiquincunata cäsucunantamunarmi. 31 Tsaynog mana canayqui-pag shumag tantyacäriy. Yarpapäcuyquimsa wata tsacaypapis junagpapisavëcis hasta wagapaypapis lapayquitashumag yachatsishgäta.

32 “Wauguicuna, Tayta Diosnintsimunashgannog cawanayquipagmiimaypis payta manacuycä. Ama gon-gaytsu cuyamagnintsi Jesucristupawilacuyninta yachatsishgäcunata.Tsay wilacuyninta cäsucorga TaytaDiosnintsi munashgannogmi cawan-quipag. Tsaynogpami gloriaman cha-yar lapan yäracogcunawan juntuherenciata chasquipäcunquipag.33 Gamcuna cagcho caycar manamipitapis jagayapashcätsu ni guellay-ninpag, ni örunpag, ni röpanpagpis.34 Musyapäcushgayquinogpis qui-quëmi arorgä nistashgäcunapäga.Tsaynog arurmi yanapargä nogawanpuregcunatapis. 35 Gamcunapis tsay-nog rurar waquin cagcunata yanapa-nayquipagmi imaypis yachatsishcä.Tsaynog yanapanacur cawanantsi-pagmi Jesucristupis caynog nir yacha-tsergan: ‘Pipis yanapashunayquitashuyäcunayquipa trucanga runamayiquita yanapanayquitami TaytaDiosnintsi munan.’ ”

36 Tsaynog yätsircurmi Pablo gon-gurpacuycur paycunawan Tayta Dios-nintsita manacorgan. 37,38 “Canangamanami más ricapäcamanquipagna-tsu” nishganpitami lapanpis laquishgawagar Pabluta macalapäcorgan. Nir-curnami büqui caycashgan cagmanaywapäcorgan payta despachananpag.,2021

Jerusalenman Pablo aywashgan

21 1 Tsaycho yäracog mayëcuna-pita despidicurir büquiwan

aywapäcorgä Cos nishgan islayag.Wara junagnami aywapäcorgä Rodas

nishgan islayag y tsaypitana chaya-päcorgä Pátara nishgan marcayag.2,3 Pátaracho taripäcorgä Feniciamanaywag büquita. Tsaymi tsay büqui-wanna aywar Chipre isla naupanpapasapäcorgä. Tsaynogpami chayapä-corgä Tiro marcaman, tsaycho tsaybüqui cargancunata cacharinanpagcaptin. 4 Tsaycho waugui-panicuna-wan tincurmi paycuna cagcho goyäpä-corgä ganchis junag. Paycunami SantuEspíritu tantyatsiptin Pabluta nerganJerusalenman mana aywananpag.5 Nircurnami tsay marcapita aywa-cuptë wauguicuna warminwan-cama ywamrancunawanpis lamar cuchunyagchurapäcamargan. Tsaychömi gongur-pacuycur Tayta Diosnintsita manacä-rergä. 6 Tsaypita despidinacurir witsä-päcorgä büquiman. Y paycunanawayincunapa cuticärergan.

7 Tiro marcapita yargurmi Tole-maida marcayag chayapäcorgä.Tsaycho waugui-panicunawan tin-curmi paycunawan quëdapäcorgä jucjunag. 8 Tsay marcapita wara junagaywar chayapäcorgä Cesarea marca-man. Tsaycho posädacärergä Feli-pipa wayincho. Paymi Jesucristupaali wilacuyninta wilacog cargan.Paytami sogta wauguicunatawannaupata acrapäcorgan Jerusalenchomicuyta aypunanpag. 9 Felipipachuscu jipash warmi tsurincuna car-gan. Paycunami cargan Tayta Dios-nintsipa profetïsancuna.

10 Tsaycho atsca junagna carcay-captë Judea provinciapita shamor-gan Agabo jutiyog waugui. PaypisTayta Diosnintsipa profëtanmi car-gan. 11 Nogacuna cashgä cagman sha-mur Pablupa wachcunta aptarcurmaquinta y chaquintapis quiquinmatwacorgan. Nircurnami caynognergan: “Cay matwarashgänogmi cay

HECHOS 20, 21 306

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 54: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

wachcupa duëñunta Israel autoridä-cuna matwarätsenga Jerusalencho.Nircur mana Israel runacunapamaquinmanmi entregapäconga.Tsaynog pasananpag cashgantamiSantu Espíritu tantyatsimashga.”

12 Tsay nishganta mayaycur noga-cunapis Cesareacho caycag waugui-panicunapis Pabluta ruwapäcorgäJerusalenman mana aywananpag.13 Tsaynog ruwacäriptë Pablo caynognergan: “Nogatapis laquinaycätsi-manquinami. Ama wagapäcuytsu.Señornintsi Jesucristupa wilacuy-ninta wilacushgäpita manami mat-waränaläpagtsu listu caycä, sinögaJerusalencho wanunäpagpis listumicaycä.”

14 Nishgäcunata Pablo mana cäsu-maptinmi mana más ruwapäcorgäna-tsu. Tsaypa trucanga: “Tayta Diosmunaptenga lapanpis pasangachari”nipäcorgä.

15 Tsaypitanami camaricärergäJerusalenman aywapäcunäpag.16 Tsaymi waquin wauguicuna Jeru-salenyag pushapäcamargan. Tsay-chönami Mnasonpa wayinman posä-dacärinäpag aywapäcorgä. Mna-songa Chipripitami cargan. Payganaupapitanami Jesucristuta chasqui-cog cargan.

Santiaguta watucog Pablo aywashgan

17 Jerusalenchönami waugui-pani-cuna cushishgala chasquipäcamar-gan. 18 Wara junagnami Pabluwanaywapäcorgä Santiaguta watucunä-pag. Tsaychömi taripäcorgä lapan

mayor wauguicunatapis juntacashgacaycagta. 19 Paycunata saludarcurmiPablo wilapargan caynog nir: “Jesu-cristupa wilacuyninta mana Israelrunacunata wilapaptë Tayta Diosnin-tsi paycunatapis tantyatsishga chas-quicunanpag.” Tsaynog wilashpanmimana Israel runacuna cagcho lapanpasashgancunatapis wilapargan.

20 Tsayta mayaycushpan TaytaDiosnintsita paycuna manacur agra-dëcicärergan. Nircurmi Pabluta wila-päcorgan caynog nir: “Waugui Pablo,waranganpami Israel runacuna Jesu-cristuta chasquicärishga. Jesucris-tuta chasquicurpis paycuna munay-can Moisés escribishgan leycunatapï-maypis cumplinantami. 21 Paycu-natami juc lädupita shamog runa-cuna gampa contrayqui shimita jati-pashga caynog nir: ‘Pabloga may-tsaycho tag Israel runa mayintsitamiyachaycätsin Moisés yachatsishganleycunata mana cumplinanpag. Tsay-nogpis yachaycätsin costumbrintsi-cunata mana cumplinanpag y wam-rancunapa cuerpunta mana señalatsi-nanpag.’

22 “Cananga chämushgayquitamusyashpan juntacaycur ¿imataragrurashunqui? 23 Imanogpapis paycu-nata tantyatsishun Moisés escribish-gan leycunapa contran mana yachay-cätsishgayquita. Nogacunapa yarpay-nëpitaga caynog rurashun: Chuscuwauguicunami Moisés escribishgan-cho nishgannogla Nazareo runa cay-man yaycushga. s Nazareo runa carmiagtsanta templucho rututsicongapag.

307 HECHOS 21

s21.23 Nazareo runa cayman yaycogcunaga manami üvata micogtsu. Tsaynogpis manami

vïnuta ni ima shincatsicogtapis upogtsu. Tsaynogmi ayatapis mana yatagtsu ni agtsantapismana rutucogtsu. Tsayta rurapäcog juc tiempuyaglami. Nazareo runa cananpag tiempo cum-plircuptinnami agtsanta templucho rututsicorgan. Nazareo runapita masta musyanayquipagliyinqui Números 6.1÷21.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 55: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Tsay rututsicunanpag cag junag chay-cämunnami. 24 Tsaymi costumbrintsicashgannog templo yaycunacho puri-þcacurir t paycunawan yaycunquitemplo patiuman. Tsaychöna chuscuwauguicuna nistashgancunata ranti-panqui Moisés escribishgan leycuna-cho nishgannog altarman apapäcu-nanpag. u Tsaynogpami runacunatantyapäconga gampis Moisés escri-bishgan leycunata cumpliycashgay-quita.

25 “Mana Israel cag waugui-pani-cunapag maynami cartata apatsish-cantsi Moisés escribishgan leycunatamana cumplirpis Jesucristuta chas-quicur salvacunanpag cashganta.Tsay cartacho nishgantsinogla sal-vashgana caycarga ïdulucunapajutincho pishtashgan aytsata amamicutsuntsu, ima uywapa yawarnin-tapis ama uputsuntsu ni micutsuntsu,mana pishtaypa wanushga uywacu-napa aytsanta ama micutsuntsu,runacuna chinëru ama catsuntsu ywarmicunapis waynan waynan amapuricutsuntsu.”

26 Tsaynog nipäcuptinmi waratuta wilanacushgannogla tsay chuscuwauguicunawan templuman Pabloaywargan. Tsaychönami cüracunatawilargan tsay wauguicunawan ag-tsan rututsicog ganchis junagta cuti-päcamunanpag cashgantapis.

Pabluta templo patiucho

prësu tsarishgan

27,28 Tsaypita ganchis junagtanamitempluman Pablo yaycorgan tsay

chuscu wauguicunawan. Tsaychocaycaptinmi Asia provinciapita sha-mog Israel runacuna ricargan tem-plucho Pablo caycagta. Tsauragaþyupa rabiar Pabluta prësu tsaripä-corgan caynog nishpan: “¡Israelmayëcuna, cay runata prësu tsarëshi-päcamay! Cay runami may-tsay mar-cacunapa purin contrantsi parlar.Tsaynogpis lutanta yachatsirmi ley-nintsita y templuntsitapis manacag-man churaycan. Templuntsita manarespitashpanmi mana Israel runacu-natapis pushamushga.”

29 Mana Israel runata templumanyaycatsishganta yarpapäcorgan Tró-þmuta y Pabluta cällicho puriycagtaricashga carmi. Tróþmoga Efesomarcapita mana Israel runami car-gan.

30 Tsauraga runacuna rabiashpanPabluta garachaypa jorgapäcorganIsrael runacunala juntacänan templopatiupita jucag cag patiuman. Jor-gurcurna puncuta wichgapäcorgan.31 Nircurmi tsaytsica runacunaPabluta wanutsiyta munar magapä-corgan. Tsaynog magaycashganta-nami Roma soldäducunapa coman-dantin mayargan. 32 Tsauraga soldä-ducunata shuntarcur jucla aywarganPabluta magaycashgan cagman. Sol-däducuna chayaycagta ricärishpanmiPabluta cachariycärergan. 33 Tsaycomandantinami Pabluta prësu tsa-rircur ishcay cadënawan watatser-gan. Tsaypita runacunata taporgan:“¿Pitag cay runa? ¿Imatatag rurash-ga?” 34 Tsaynog tapuptinmi waquin-

HECHOS 21 308

t21.24 Israel runacunapa costumbrin cargan juc lädu marcapita cutiycur templuman yaycu-

nanpäga tsaycho cag pözucho armacograg puriþcashga cananpag. Tsaynogmi Pablupis templu-man yaycunanpäga puriþcacograg. u

21.24 Nazareo runa cananpag tiempo cumplircuptin-nami Tayta Dios nishgannog templuman apapäcorgan juc watayog carnishta, juc watayogchina uyshata, juc pogushga carnita, juc canasta tantata y más waquincunatapis. Tsaypita mus-yanayquipag liyinqui Números 6.14÷15.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 56: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

cuna juc yarpayta nipäcorgan ywaquincunana juc yarpayta nipäcor-gan. Tsaynog niptinmi ima pasash-gantapis mana musyar Pabluta cuar-tilman apatsergan. 35 Aparcaycaptinrunacuna magayta munaptinmi sol-däducuna Pabluta wintuypa cuartil-man witsätsergan. 36 Paycunata atscarunacunami gatirpargan: “¡Wanu-tsishga catsun!” nipäcushpan.

Runacunapa naupancho

Pablo wilacushgan

37 Cuartilman yaycatsinanpag cay-captinnami Pablo nergan tsay coman-dantita: “Rätula gamwan parlaytamimunaycä, tayta.”

Niptin tsay comandanti Pablutacaynog nergan: “¿Griego rimaytayachanquicu? 38 Gam Egipto runamicanqui, ¿au? ¿Manacu gam gobier-nupa contran naupata sharcorgayqui?¿Manacu gam purergayqui chunyagjircapa chuscu waranga (4,000) wanu-tsicog runacunata pushacurcur?”

39 Tsauraga Pablo caynog nergan:“Nogaga manami Egipto runatsucaycä, sinöga Israel runami, tayta.Cilicia provinciacho cag Tarso mar-cacho yuregmi cä. Cananga rätulacachaparcamay Israel mayëcunawanparlarcunäpag.”

40 Tsauraga tsay comandanti ruwa-cushganta aunergan. Tsaymi Pablogrädacho ichiycur maquinwan sëñatagorgan runacuna upälacärinanpag.Lapan upälacäriptinna hebreo idiö-mapa parlapargan.,2122

22 1 Tsaymi Pablo caynog ner-gan: “Taytacuna, mayapäca-

may.”2 Quiquincunapa idiömancho Pablo

rimashganta mayarmi lapanpis upä-lacärergan. Tsauraga caynog nergan:3 “Nogapis Israel runami caycä. Cilicia

provinciacho cag Tarso marcachömiyurishcä. Itsanga winashcä Jerusalen-chömi. Gamalielmi yachatsimashgaMoisés escribishgan leycunata. Tsay-nog carmi Tayta Diosnintsipa leynin-cunata lapan shongöwan cumplir gam-cunanog cargä. 4 Alita ruraycashgätayarparmi Jesusta chasquicogcunataushacätsiyta munar warmitapis olgu-tapis carcilman wichgatsergä. 5 Tsay-nog rurashgäta musyarmi más mandagcüra y lapan Israel mayor runacunapisordinta gomargan Damascucho cagautoridäcuna yanapamänanpag.Tsaymi aywaycargä Jesucristuta chas-quicogcunata Jerusalenman prësuapaycamur castigatsinäpag.

Jesucristuta imanogpa

chasquicushgantapis

Pablo wilacushgan

(Hechos 9.1÷19; 26.12÷18)

6 “Damascuman chayanäpagna cay-captëmi pulan junagnog elagpitanogaman jana patsapita elguynogchip-chipyämorgan. 7 Tsauraga pam-paman tunir mayargä caynog nimogta:‘Saulo, Saulo, ¿imanirtag nogapa con-trä sharcuycanqui?’ 8 Tsauraga taporgä‘¿Pitag canqui, tayta?’ nir. Tsaynogniptëmi nimargan: ‘Nogaga Jesucris-tumi caycä. Yäracamagcunata gatica-charga nogapa conträmi caycanqui.’

9 “Tsay atsicyämogta ricar noga-wan aywagcuna þyupa mantsacar-gan. Itsanga Jesucristo parlapämash-gantaga manami mayapäcorgantsu.10 Payta chiquiycashgäta nimaptinmitaporgä: ‘¿Imatatag ruräman, tayta?’Tsaynami nimargan: ‘Sharcurcurayway Damasco marcaman. Tsay-chönami juc runa nishunquipagimata ruranayquipag cashgantapis.’11 Jana patsapita atsicyämushgan-wan gaprayashga captëmi nogawan

309 HECHOS 21, 22

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 57: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

aywaycagcuna janchaylapa chayatsi-margan Damasco marcaman.

12 “Tsay marcachömi targan Ana-nías jutiyog runa. Paymi Moisésescribishgan leycunata cumplirTayta Diosnintsi munashgannogcawargan. Damascucho tag Israelrunacuna payga ali runa cashgan-tami nipäcun. 13 Ananías ricamagnëshamurmi caynog nimargan: ‘Wau-gui Saulo, cananpita yapaynamiricanqui.’ Tsauraga jinan höramiricargä. 14 Nircurmi caynog nimar-gan: ‘Israel runacuna adorashganTayta Diosnintsimi acrashushcanquipay munashgannog cawanayquipag,Jesucristo yuripäshunayquipag yparlashgancunatapis mayanayqui-pag. 15 Tsaynog ricashga y mayashgacarmi pï-maytapis Jesucristupawilacuyninta wilapanquipag. 16 Ca-nan jucla bautizacur Tayta Diosnin-tsita manacuy lapan jutsa rurash-gayquicunata perdonashunayqui-pag.’

17,18 “Tsauraga Jerusalenmancutiycamur templucho Tayta Dios-nintsita manacuycaptë Jesucristoyuriparcamar caynog nimargan:‘Jerusalenpita jucla yarguy. Cay-chöga manami chasquicärengatsuwilacuynëta wilacuptiqui.’ 19 Tsay-nog nimaptinmi noga nergä: ‘Pay-cuna musyanmi contrayqui naupatacashgäta. Tsaynogpis musyanmimay-tsay sinagogaman aywar gam-man yäracogcunata magarcurmagarcur carcilman apashgäta.20 Wilacogniqui Estebanta wanutsi-päcuptinpis tsaychömi caycargä“¡Wanutsiy!” nishpä. Nogami tsara-rargä wanutsegcunapa janan cagröpancunatapis. Tsaynog contray-qui caycarpis gamta chasquicush-gäta runacuna musyanmi. Tsayta

musyaycarga ¿manatsurag paycuna-pis ricacamashpan chasquicushun-quipag, tayta?’ 21 Tsaynog niptëpisJesucristo caynog nimargan: ‘Tsay-nog yarpaptiquipis gamta cachaycäcaru marcacunapa aywar manaIsrael runacunata nogapa wilacuy-nëta wilapänayquipagmi.’ ”

Comandantipa munaynincho

Pablo cashgan

22 Mana Israel runacunaman wila-cog aywananpag nishganta Pablowilaptinmi runacuna þyupa rabiash-pan caynog nipäcorgan: “¡Tsay runaama cawatsuntsu! ¡Jucla wanutsi-shun!” 23 Tsaynog rabiashpanmijanan cag röpancunatapis logtirirtapshipäcorgan. Nircurmi alpatapisaltupa matsipäcorgan þyupa gapa-rashpan. 24 Tsauraga Pabluta cuartilrurinman yaycaycatsir tsay coman-danti soldäducunata caynog nergan:“Cay runata castigay. Tsayragmiwilamäshun imanir paypa contranrunacuna sharcapäcushgantapis.”25 Tsauraga castigananpag wataray-cätsiptinnami tsay soldäducunapacapitanninta Pablo caynog nergan:“Nogaga Roma runami caycä. Auto-ridäcunapis manaragmi juzgaman-ragtsu. Tsaynog caycaptenga ¿ima-nirtag castigamayta munarcaycan-qui?”

26 Tsaynog niptinmi capitán aywar-gan comandantiman Pablo nishgantawilananpag. Tsaymi chayaycur cay-nog nergan: “Tsay runaga Romarunashi. ¿Cananga imatatag rura-shun, tayta?”

27 Tsauraga tsay comandanti ayway-cur Pabluta taporgan: “¿RasunpacuRoma runa canqui?”

Niptin Pablo nergan: “Au, tayta.Roma runami caycä.”

HECHOS 22 310

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 58: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

28 Tsauraga comandanti nergan:“Noga Roma runa canäpäga atscaguellaytaragmi pägashcä.”

Tsauraga Pablo nergan: “NogagaRoma runa cä yurishgäpita-patsami.”

29 Tsaynog niptinmi castigananpagtsararag soldäducuna Pabluta cacha-riycärergan. Tsay comandantipisRoma runa cashganta musyar man-tsacorgan cadinatsishganpita.

Autoridäcuna juntacashgancho

Pablo cashgan

30 Wara junag tsay comandantimusyayta munargan Pabluta imanirrunacuna chiquishgantapis. Tsaymimandag cüracunata y Israel runacu-napa autoridänincunata gayatsergan.Nircur Pabluta apatsergan tsay auto-ridäcuna juntacashga caycashgancagman.,2223

23 1 Tsauraga autoridäcunataricärir Pablo caynog nergan:

“Taytacuna, manami imatapis lutan-taga rurashcätsu. Tsaynog cawashgä-taga Tayta Dios musyanmi.”

2 Tsaynog niptinmi runacunatamás mandag cüra Ananías ner-gan Pabluta shimicho lagyanan-pag. 3 Tsaynog lagyatsiptin Pablonergan: “Tsaynog lagyatsimash-gayquipita quiquiquitami TaytaDiosnintsi castigashunquipag. Cay-cho gam jamaraycanqui leynintsi-cuna nishgannog jutsä cashgantamana cashgantapis juzgamänay-quipagmi. Leynintsichöga manaminintsu pita lagyatsinayquipagpis.Tsaynog caycaptenga ¿imanirtagleynintsicunata mana cäsur lagya-tsimashcanqui?”

4 Tsaynog niptinmi tsaycho caycagrunacuna nipäcorgan: “¿Imanirtag

gayapanqui Tayta Diosnintsi acrash-gan más mandag cürata?”

5 Tsauraga Pablo nergan: “Mandagcüra cashgantaga manami musyargä-tsu. Tayta Diosnintsipa palabranchoniycan autoridänintsita mana gaya-pänantsipag cashgantami.” v

6 Pablo musyargan tsay autoridä-cuna waquin cag saduceo cashgantay waquin cagna fariseo cashganta.Tsauraga fuertipa caynog nergan:“¡Taytacuna! Auquilöcuna fariseoruna cashgannogmi nogapis fariseoruna cä. Wanushcunata Tayta Dios-nintsi cawaritsimunanpag cashgantayachatsiptëmi juzgarcaycämanqui.”

7 Tsaynog niptinmi Pablupa favor-nin fariseucuna sharcur saduceucuna-wan rimanacuyta galaycärergan. 8 Sa-duceucuna yachatsipäcog wanushcunamanana cawarimunanpag cashganta.Tsaynogpis yachatsipäcog angilpis nialmapis mana cashgantami. Fariseucu-nanami itsanga yachatsipäcogwanushcuna cawarimunanpag cash-ganta, ángil cashganta y alma cash-gantapis. 9 Tsauraga þyupa rimana-cuptin Moisés escribishgan leycunatayachatseg fariseucuna waquin caynognipäcorgan: “Cay runaga manami ima-tapis mana alitaga rurashgatsu. Cayrunataga pagta juc angilpis o juc alma-pis parlapashga.”

10 Tsauraga rimanacur más büllatarurapäcuptinmi comandantega caynogyarpargan: “Capasmi caycunagaPabluta wanutsipäcunmanpis.” Tsay-nog yarparmi soldäducunata gayatsi-morgan Pabluta carcilman cutitsinan-pag.

11 Tsaypita wara tsacay PablutaJesucristo yuriparcur caynog ner-gan: “Pablo, ama mantsacuytsu.

311 HECHOS 22, 23

v23.5 Éxodo 22.28.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 59: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

Jerusalencho wilacuynëta wilacush-gayquinogmi Romachöpis wilacunqui-pag.”

Pabluta wanutsinanpag wilanacushgan

12 Autoridäcuna juntacashganpitawara junagmi waquin autoridäcunajurapäcorgan Pabluta wanutsinanpagcaynog nir: “Pabluta manarag wanu-tserga ama imatapis micushuntsu niupushuntsu.” 13 Tsaynog wilanacogrunacuna cargan chuscu chuncapita(40) masmi. 14 Tsauraga aywapäcor-gan mandag cüracunaman y Israelmayor runacunaman caynog ninan-pag: “Nogacuna jurapäcushcä Pablutamanarag wanutserga imatapis manamicapäcunäpag ni upupäcunäpagmi.15 Cananga autoridäcunawan gam-cuna: ‘Pabluta shumag tapuyta muna-päcö’ neg-tumpala comandantita nipä-cuy wara tuta Pabluta apatsimunan-pag. Nogacunaga camaricushgalamicaycäshag apaycämoglata wanutsipä-cunäpag.”

16 Tsaynog parlapäcushgantamimayargan Pablupa sobrinun. Tsau-raga carcilman aywaycur mayash-gancunata Pabluta wilargan. 17 Wi-laptin Pablo juc soldäduta gayarcurcaynog nergan: “Cay mözuta coman-dantiman pushay, wilamashgantapaytapis wilananpag.”

18 Tsaynog niptinmi tsay mözutacomandantiman pusharcur caynognergan: “Pablumi gayaycatsimarruwacamashga cay mözuta gammanpushamunäpag. Paymi imata mayash-gantapis wilashunqui.”

19 Tsauraga comandanti tsay mö-zuta juc läduman pusharcur tapor-gan: “¿Imatag caycan wilamänayqui-pag?”

20 Tsauraga mözu caynog nergan:“Israel runacunapa waquin autoridä-

ninmi wilanacärishga Pablo imanogcashgantapis musyayta munag-tum-pala wara tuta autoridäcuna juntacä-nan cagman payta apatsinayquipag.21 Tsayta ama criyiytsu. Chuscu chun-capita (40) masmi runacuna jurapä-cushga Pabluta manarag wanutsergaimatapis mana micapäcunanpag niupupäcunanpagpis. Tsay runacunamishuyarpaycan Pabluta apaycätsiptilay-quina wanutsinanpag.”

22 Tsauraga tsay mözuta coman-danti nergan: “Ama pitapis wilapan-quitsu cay wilamashgayquitaga.”Tsaynog wilarcurmi tsay mözuwayinpana cuticorgan.

Cesarea marcaman

Pabluta apapäcushgan

23 Tsauraga comandanti ishcay sol-däducunata gayaycatsir caynog ner-gan: “Canan camaricuy ishcay pachac(200) soldäducuna chaquipa aywa-nanpag, nircur ganchis chunca (70)soldäducuna caballun muntashgaaywananpag y nircur ishcay pachac(200) soldäducuna lanzanwan aywa-nanpag. Paycunatami mandanquicanan tsacay las nuëvi Cesarea marca-man aywapäcunanpag. 24 TsaynogpisPablo muntacunanpag caballutacamaripay Judea provinciapa man-dagnin Félixman ali chayananpag.”

25 Tsaynog nircushpanmi paycuna-wan apatsinanpag cartata escriber-gan. Tsay cartacho caynogmi escribi-raycargan:

26 Tayta Félix:Noga Claudio Lisias gamta

saludä. 27 Israel runacunami cayrunata magar wanutsinanpagnacaycargan. Tsaymi Roma runacashganta musyashpä soldädu-cunawan aywashcä paycunapitaguechunäpag. 28 Nircurnami

HECHOS 23 312

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 60: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

imapita chiquishgantapis mus-yayta munar apapäcushcä Israelrunacunapa autoridänincunajuntacashga caycashganman.29 Tsaychönami chiquegnincunanipäcorgan: “Cay runaga mana-mi leynintsicunata cumplintsu.”Tsaynog nipäcuptinpis nogagamanami ima jutsantapis tarish-cätsu wanutsishga cananpag nicarcilcho wichgaränanpagpis.30 Israel runacuna Pabluta wanu-tsinanpag wilanacushganta mus-yaycurmi gamman apaycätsimö.Tsaynoglami paycunatapis nishcänaupayquichörag arreglanan-pag. Tsaylatami canan escribir-camö.31 Tsauraga comandanti mandash-

gannogla tsay tsacay soldäducunaPabluta apargan Antipatris marca-yag. 32 Wara tuta chaquilapa aywagsoldäducuna cutimorgan cuartilnin-man. Y caballuwan aywagcunanaaywargan Pabluwan Cesareaman.33 Cesareaman chayaycurnami Félixtacartata goycur Pablutapis entregay-corgan. 34 Tsaynami Félix cartata liyi-rishpan Pabluta taporgan maypitacashgantapis. Cilicia provinciapitacashganta musyaycur caynog nergan:35 “Contrayquicuna chämuptinragmimusyashagpag imanir contrayquisharcushgantapis.”

Nircur Pabluta wichgatsergan reyHerodispa despächuncho caycag car-cilman.,2324

Félixpa naupancho Pablo parlashgan

24 1 Tsaypita pitsga junagtanamiJerusalenpita Cesarea marca-

man chämorgan más mandag cüraAnanías. Paywanmi shapäcamorganIsrael mayor runacuna, Tértulo juti-yog abogädun pushashga. Paycuna

aywapäcorgan Félixpa despächun-man Pablupa contran nipäcunanpag.2 Tsaymi despächunman Pabluta cha-yatsiptin Tértulo caynog nergan:“Tayta Félix, gam ali mandag capti-quimi ali cawapäcö. Tsaynogpis caymarcäcunacho ali cagcunatami rura-tsishcanqui. 3 May-tsaychöpis rura-tsishgayquita ricarmi cushicärë.

4 “Aläpa tiempuyquita mana perdi-tsinäpag gamta ruwacö rätula mayar-camänayquipag. 5 Cay prësuta apa-mushgan runaga Nazaretpita cagJesuspa yachatsicuyninta yachatsish-panmi may-tsaychöpis Israel runacu-nata chiquinacaycätsin. 6 Tsaynogminogacunapa templötapis manacag-man churayta munargan. Tsaypitamiprësu tsarircur [leynëcuna nishgan-nog juzgayta munapäcushcä. 7 Prësutsararaycaptëmi Lisias jutiyog capi-tán maquëcunapita Pabluta guechu-päcamashga. 8 Nircurmi nipäca-mashga gampa naupayquichöragima jutsan cashgantapis ninäpag.]Canan quiquin Pabluta tapushpay-quimi musyanquipag lapan nishgäcu-napis rasun cag cashganta.” 9 Tértulonishgannoglami tsaycho cag Israelautoridäcunapis nipäcorgan.

10 Tsaynog niptinmi Pablo parla-munanpag Félix sëñargan. TsauragaPablo caynog nergan: “Tayta Félix,musyämi atsca watana cay nacion-cho gam autoridä cashgayquita.Tsaymi manacagcunapita paycunaconträ sharcushganta wilapäshay-qui. 11 Tsayragmi chunca ishcay(12) junag Jerusalenman chayashcäDiosta adoranäpag. Pitapis tapucup-tiquega rasun cagta niycashgätamiwilapäcushunquipag. 12 Templuchoni sinagogacunachöpis ni maychö-pis manami piwanpis rimanacuycag-tatsu ni pitapis rabiaycätsegtatsu

313 HECHOS 23, 24

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 61: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

tarimashga. 13 Cay runacunaga lula-cushpanmi conträ sharcuycan. Ra-sunpa paycuna nishgannog lutantarurashga captëga canan mayganpiscareamätsun.

14 “Itsanga paycuna nishgannogJesucristupa ali wilacuynintamichasquicushcä. Jesucristupa wilacuy-ninta chasquicur lutanta ruraycash-gäta yarpaptinpis paycuna criyish-gannoglami nogapis criyë Moisésescribishgan leycunata y Diospa pro-fëtancuna lapan escribishgancunata.15 Tsaymi paycuna criyishgannognogapis criyë lapan runacunatawanushganpita Tayta Dios cawaritsi-munanpag cashganta. Tsaynog cawa-ritsimonga alita ruraptin mana alitaruraptinpis. 16 Tsayta musyarmiTayta Dios munashgannog pï-may-wanpis alilata rurar cawaycä.

17,18“Tsaymi waquin nacioncunachopurishgäpita unaytarag Jerusalenmancutishcä wactsacunapag guellayta apar.Jerusalenman chayaycurmi templumanaywargä ofrendata churanäpag. Tsay-cho caycaptënami Asia provinciapitashamog Israel runacuna tarimargan.Manami atsca runacunatawantsu nipitapis büllata ruraycätsegtatsu taripä-camargan. 19Tsaycho tarimagcunamicayman shapäcamunman cargan imata-pis mana alita rurashga captëga nau-payquicho careamänanpag. 20Tsaynog-pis Jerusalencho cag autoridäcunapanaupancho imatapis lutanta rimashgacaptëga mä mayanayquipag caymanshamog autoridäcuna jucla careamä-tsun. 21Jerusalencho cag autoridäcu-napa naupanchöga manami imatapislutanta nishcätsu. Tsaypa trucanga cay-nogmi nergä: ‘Gamcunaga canan juz-gaycämanqui wanushcunata TaytaDiosnintsi cawaritsimunanpag cash-ganta criyiptëmi.’”

22 Pablo wilacushganta shumagmayaycurmi Félix tantyargan tsayIsrael runacuna manacagcunataPabluta jitapaycashganta. Tsaynogcaptinpis Pabluta y contran cagcu-nata caynog nergan: “ComandantiLisias chämuptinmi masta tapushag.Tsaypitaragmi gamcunata arreglapä-cushayquipag.”

23 Nircur Pabluta cuidag soldädutacaynog nergan: “Carcilman Pablutacutitsiy. Prësu captinpis ama michan-quitsu watucog shamuptin ricanan-pag.”

24 Tsaypita warantincunami despä-chunman Félix cutergan warminDrusilawan. Drusilami cargan Israelcasta warmi. Despächunman Félixgayatsiptinmi Pablo paycunata tan-tyatsergan Jesucristuta chasquicurpayman yäracur cawananpag. 25 Tsay-nogpis tantyatsergan Dios munash-gannog cawananpag, shumag tantya-cuycur imatapis rurananpag y juicioþnal junag Tayta Diosnintsi lapanrunacunata juzgananpag cashganta-pis. Tsay nishgancunata mayash-panmi Félix mantsacäcushpan cay-nog nergan: “Wichgarashgayquimancuticuyna. Tiempö cashgan höramiyapay gayatsimushayqui masta tan-tyatsimänayquipag.”

26 Tsaypita Félix pacaylapa päga-nanta munar Pabluta gayatsimorganatsca cuti parlananpag. 27 Manapägaptinmi Pabluta mana cachargan-tsu. Tsaymi ishcay wata Pablo tsay-cho wichgarargan. Tsaypita Félixpatrucan jucna yaycorgan Judea pro-vinciapa mandagnin. Paypa jutinmicargan Porcio-Festo. Félix yargucur-nami ali autoridä cashganta Israelrunacuna yarpänanta munargan.Tsaymi Pabluta prësu caycashgan-pita mana cacharergantsu.

HECHOS 24 314

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 62: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

,2425

Festupa naupancho Pablo parlashgan

25 1 Tsaypita Judea provinciapamandag cayninta chasquircur

Festo chayargan Cesarea marcaman.Chayashganpita quimsa junagtaragmiaywargan Jerusalenman autoridäcu-nawan tincunanpag. 2,3 Jerusalenmanchayaycuptinmi mandag cüracuna yIsraelcho más mandag autoridäcuna-pis aywapäcorgan Festupa despächun-man. Paycunaga maynami wilanacä-rergan Jerusalenman apaycaptilannaPabluta wanutsinanpag. Tsaymi Fes-tupa despächunman chayaycushpanPablupa contran sharcur tucuyta nipä-corgan. Nircurnami Festuta ruwacä-rergan Pabluta Jerusalenman apatsi-nanpag. 4 Ruwacuptinmi Festo caynognergan: “Pabloga Cesarea marcachömiprësu caycan. Nogapis tsayman aywa-näpagnami caycä. 5 Tsayman waquin-niquiwan aywashun, ima jutsan cash-gantapis careanayquipag.”

6 Jerusalencho juc semänanoggoyarcur Festo cuticorgan Cesarea-man. Chayashganpita wara junag-nami despächunman Pabluta pusha-tsergan. 7 Despächunman Pablo yay-curiptinmi Jerusalenpita aywagIsrael autoridäcuna Pabluta tumpa-päcorgan lutancunata rurashganta.Tsaynog tumparpis manami imatapisjutsanta careananpag taripäcorgan-tsu. 8 Tsaynog manacagcunata tum-paptinmi Pablo caynog nergan:“Nogaga manami imatapis mana ali-taga rurashcätsu Moisés yachatsish-gan leycunapa contranga. Templuta-pis manami manacagman churashcä-tsu. Tsaynogpis Romacho manda-magnintsi emperadorpa contranpismanami imatapis parlacushcätsu.”

9 Festoga tantyargan JerusalenmanPabluta cutitsiyta Israel autoridä-

cuna munaycashgantami. Tsaymipaycunapita ali ricashga caytamunar Pabluta taporgan caynog nir:“¿Jerusalenman aywayta munan-quicu tsaycho juzganäpag?”

10 Tsaynog tapuptin Pablo caynognergan: “Romacho mandamagnintsiemperadormi gamta churashushcan-qui pitapis juzganayquipag. Tsaymimunayniyog caycanqui caylachönajuzgamänayquipag. Musyashgayqui-nogpis manami imatapis mana ali-taga rurashcätsu Israel autoridäcu-napa contranga. 11 Imatapis manaalita rurashga captëga munayni-yogmi caycanqui wanutsimänayqui-pagpis. Jutsä mana captenga manamipipis munayniyogtsu caycan wanu-tsimänanpag. Tsaymi jutsayog cash-gäta manarag musyarga mana entre-gamanquimantsu Israel runacuna-man. Juzgamayta mana camäpacush-payquega Romacho mandamagnintsiemperadorpa despächunman apatsi-may quiquin juzgamänanpag.”

12 Tsauraga Festo yätsegnincuna-wan wilanacurir Pabluta nergan:“Mandamagnintsi emperador CésarRomacho juzgashunayquita munap-tiquega canan paymanmi apatsi-shayqui.”

Rey Agripapa naupancho

Pablo cashgan

13 Tsaypita warmin Bereniciwanrey Agripa mandashgan provincia-pita chayargan Cesareaman Festu-wan tincunanpag. 14 Tsaycho goyap-tinmi Festo wilapargan caynog nir:“Félix yargucur Pablo jutiyog runatacarcilpita manami cacharishgatsu.15 Jerusalencho caycaptë mandagcüracuna y Israel mayor runacuna-pis manacamashga tsay runa wanu-tsishga cananpag. 16 Tsaymi noga

315 HECHOS 25

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 63: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

caynog nergä: ‘Roma autoridäcunagamanami pitapis lutalaga wanutsintsucontrancuna manarag careaptenga.Tsaymi payta careaptiquirag musya-shag ima jutsan cashgantapis.’ 17 Tsay-mi paycuna chämuptin wara junagjucla aywargä despächöman arregla-näpag. Nircur apatsimorgä tsay prë-suta. 18 Tsaycho contrancuna manamiimatapis nipäcorgantsu noga yar-pashgänöga. 19 Tsaypa trucanga pay-cuna Pabluta tumpargan costumbrin-cunata manacagman churashgalan-tami. Tsaynogpis paycuna rimana-cushga wanushgana caycag Jesúsjutiyog runapitami. Pabloga niycantsay runa cawaycashganta. 20 Tsaynishgancunapita mana tantyarmiPabluta taporgä caynog nir: ‘¿Jerusa-lenman apatsinäta munanquicu tsay-cho cag autoridäcuna arreglashunay-quipag?’ 21 Jerusalenman aywaytamana munarmi tsay runa manaca-mashga Romaman apatsinäpag.Payga munaycan tsaychöna manda-magnintsi emperador arreglananta.Tsaymi jinala prësu caycan tsaymanapatsinäyag.”

22 Tsaynog wilaptin Agripa caynognergan: “Nogapis tsay runa nish-ganta mayayta munaycämi.”

Tsauraga Festo nergan: “Munapti-quega wara gayatsimushun pay nish-ganta mayanayquipag.”

23 Tsaypita wara junagmi juntacä-nan jatun cuartuman yaycapäcorganwarminwan rey Agripa, mandag sol-däducuna y lapan autoridäcunapis.Tsayman lapan juntacaycuptinnamiPabluta Festo apatsimorgan. 24 Cha-yaycatsiptinna Festo caynog nergan:“Tayta Agripa, lapayqui caycho jun-tacashga caycagcuna. Cay runawanutsishga canantami Jerusalen-chöpis y caychöpis Israel runacuna

munarcaycan. 25 Paycuna tsaynogmunaptinpis manami ima jutsantapistarishcätsu wanutsishga cananpäga.Tsaynog carpis quiquinmi manaca-mashga Romacho mandamagnintsiemperador arreglananpag. Tsauragapay manacushgannoglami Romamanapatsinäpagna caycä. 26 ManaragRomaman apatsishpä puntata cartataescribishag imanir apatsishgätapisemperador musyananpag. Tsaymigamcunata gayatsimushcä quiquintatapurcur ima yarpaylatapis gomä-nayquipag. 27 ¿Imanogpatag juc prë-suta Roma mandamagnintsi empera-dorman apatsishwan imanir apa-tsishgantsitapis mana tantyatserga?”,2526

Agripapa naupancho

Pablo parlashgan

26 1 Festo tsaynog niptinmiAgripa caynog nergan

Pabluta: “Imanog cashgantapiscanan wilapäcamay.”

Tsauraga Pablo caynog nergan:2 “Tayta Agripa, naupayquicho carcushicömi. Canan musyanayquipagwilashayqui Israel autoridäcunamanacagcunata tumpamashganta.3 Gamga musyanquimi Israel runa-cuna imanog cashgantapis y imapitarimanacushgantapis. Tsaymi maslatatantyarcunayquipag canan wilapä-shayqui.

4 “Marcächo y JerusalenchöpisIsrael mayëcuna lapanmi musyapäcunwamra cashgäpita-patsa imanogcawashgätapis. 5 Tsaynogpis musyapä-cunmi mözu cashgäpita-patsa fariseoruna cashgäta. Tsaynog cashgätagaquiquincunapis wilapäshunquipagmi.Waquin runacunapitaga fariseucunamasmi cumplipäcun Moisés escribish-gan leycunata. Tsaynoglami fariseoruna car nogapis lapanta cumplergä.

HECHOS 25, 26 316

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 64: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

6,7 “Tayta Dios unaypita-patsamiIsrael runacunata promitergan salva-magnintsita cachamunanpag cash-ganta. Tsayta wilacushgäpitamiIsrael autoridäcuna prësu tsari-mashga. Quiquincunapis Israel auto-ridäcunaga criyipäcunmi salvamag-nintsita Tayta Dios cachamunanpagcashgantaga. Tsaymi pagasta junagtaTayta Diosta manacur shuyarpaycantsay nishgannog salvamagnintsitacachamunanpag cashganta. Tsay sal-vacogta Tayta Dios mayna cacha-mushganta wilacushgäpitami chi-quircaycäman. 8 Tsay cachamushgansalvacogtaga wanutsipäcuptinpisTayta Dios cawaritsimushgami. Gam-cuna ¿manacu criyipäcunquiwanushcunata Tayta Dios cawaritsi-munanpag cashganta?

9 “Nogapis manarag tantyar conträ-cuna chiquimashgannoglami Nazaretmarcapita cag Jesucristuta chasqui-cogcunata chiquergä. 10 Mandagcüracuna cachamaptinmi Jesucris-tuta chasquicogcunata Jerusalenchoatscagta carcilman wichgatsergä.Tsaynoglami paycunata wanutsiptin-pis: ‘Alimi wanutsinqui’ nergä. 11 La-pan sinagogacunacho atscagtaminacatseg cä Jesusta ñëgapäcunan-pag. Fiyupa chiquirmi may-tsaypita-pis prësu tsarircur apamog cä.

Jesucristuta imanog

chasquicushgantapis

Pablo wilapashgan

(Hechos 9.1÷9; 22.6÷16)

12 “Tsaynog prësu tsarimunäpagmiaywaycargä Damasco marcaman man-dag cüracuna cachamaptin. 13 Tsaymipulan junagnog caycaptin jana patsa-pita nogacunaman chip-chipyämorganintipita masrag. 14 Tsaynog chip-chip-yämuptinmi lapanë tunipäcorgä. Tsau-

raga hebreo idiömacho caynog nimush-ganta mayargä: ‘Saulo, Saulo, ¿imanir-tag nogapa conträ sharcuycanqui?Tsaynog rurashpayquega picata jaytagtörunogpis quiquiquimi nacanquipag.’15 Tsauraga nergä: ‘¿Pitag canqui,tayta?’ Tsaymi caynog nimargan:‘Nogaga Jesusmi caycä. Yäracamagcu-nata gaticacharga nogapa conträmicaycanqui. 16 ¡Sharcuy! Gamta yuri-pashcä canan ricashgayquicunata ytantyatsinäpag cagcunatapis wilacu-nayquipagmi. 17 Canan gamta cacha-shayqui Israel runacunaman y manaIsrael runacunamanpis wilacuynëtawilacunayquipag. Wanutsiyta muna-shogniquicunapa maquinpitami jorgu-shayquipag. 18 Nishgäcunata wilapti-quimi runacuna tantyaconga jutsatarurar cawaycashganta cacharir nogamunashgänogna cawapäcunanpag.Tsaynogpami Satanaspa munayninchocawashganpita Tayta Diospa maquin-chöna cawapäcongapag. Nogamanyäracamashganpitami lapan jutsancu-nata Tayta Dios perdonangapag. Tsay-nogpami lapanpis gloriaman chayarTayta Diospa naupancho imayyagpiscushishga cawapäcongapag.’

Jesús mandashganta Pablo cäsucushgan

19 “Jesucristo tsaynog niycämap-tenga ¿imanirtag mana rurämantsunimashgancunata, tayta Agripa?20 Tsaymi wilacuyninta wilapaytagalaycorgä Damascucho cag runacu-nata. Nircurmi wilacorgä Jerusalen-cho y Judea provinciacho cag waquinmarcacunachöpis. Nircur mana Israelrunacunatapis wilapargä jutsancu-nata cacharir Tayta Diosnintsimunashgannog alicunata rurar cawa-päcunanpagmi. 21 Tsayta wilacushgä-pitami Israel autoridäcuna templu-cho prësu tsarircamar wanutsiyta

317 HECHOS 26

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 65: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

munapäcamargan. 22 Prësu tsararä-maptinpis Tayta Diosnintsimi yana-paycäman yachagtapis mana yachag-tapis wilacuyninta wilapänäpag.Nogaga wilacuycä Moisés y waquinprofëtacuna escribishgancunalatami.23 Paycuna escribipäcorgan TaytaDios cachamushgan salvacog Cristowanunanpag cashganta, nircur lapanrunacunapitapis más puntata cawari-munanpag cashganta. Tsay escribi-raycashgannoglami Jesucristo cawa-rimorgan Israel runacunata y manaIsrael runacunatapis jutsancunataperdonar salvananpag.”

Jesusman yäracunanpag

Agripata parlapashgan

24 Pablo tsaynog wilaptinmi Festonergan: “¡Pablo, aläpa estudiashgay-quipitami löcuyashga caycanqui!”

25 Tsauraga Pablo caynog nergan:“Manami löcutsu caycä, tayta. Noga-ga rasun caglatami rimaycä. 26 Caynishgäcunataga lapan runacunapismusyapäcunmi. Tsaytaga tayta Agri-papis musyanmi. Tsaymi paypa nau-pancho parlaycämö mana mantsa-cuypa. 27 Tayta Agripa, canan nimay.Tayta Diosnintsipa profëtancuna nipä-cushganta criyiycarga ¿imanirtagJesucristo salvamagnintsi cashganta-pis wilaptë mana criyinquitsu?”

28 Tsauraga Agripa nergan: “¿Tsaynimaptilayqui chasquicunäpag cash-gantacu yarpanqui?”

29 Niptin nergan: “Imanog captin-pis noga munä gampis y caychomayamagcunapis Jesucristuta chas-quicärinayquitami. Itsanga manamimunätsu Jesucristuta chasquicush-gayquipita noganog cadinashgacanayquitaga.”

30 Tsaypitanami Agripa, warminBerenice, Festo y tsaycho lapanjamarpaycagcunapis yargorgan.31 Nircurmi quiquinpura parlapäcor-gan caynog nir: “Cay runapatagamanami ima jutsantapis tarëtsuwanutsishga cananpag ni carcilchowichgaränanpagpis.”

32 Tsauraga Agripa caynog ner-gan Festuta: “Romacho arregla-nanpag mana manacushga cap-tenga cay runata cacharishwanmicargan. Cananga imanog captinpisRomamanrag apatsishun mana-cushgannogla tsaycho arreglanan-pag.”,2627

Pabluta Romaman apatsishgan

27 1 Romaman aywapäcunäpag w

captinmi autoridäcunawaquin prësucunata y Pabluta entre-gapäcorgan capitán Juliuman. Paygacaycargan “Augusto” nishgan trö-papa capitanninmi. 2 Tsauraga witsä-päcorgä Adramitiupita shamogbüquiman. Tsay büqui Asia provin-ciamanmi aywananpag caycargan.Pabluta yanagänäpagmi Aristarcu-wan aywapäcorgä. Aristarcoga car-gan Macedonia provinciacho cagTesalónica marcapitami. 3 Cesareapi-ta aywarmi wara junag chayapä-corgä Sidón marcaman. TsaychömiPabluwan yachanacur capitán Juliojuc soldädupa maquinman churarganreguinacushgancunaman aywanan-pag caynog nir: “Reguinacushgayqui-cunaman ayway imalawanpis yana-pashunayquipag.” 4 Sidonpita yarga-päcuptënami þyupa wayrämorgan.Tsaymi aywapäcorgä Chipre nishganisla cuchulanpa, tsaypa mana aläpawayraptin. 5 Tsaypita Cilicia y Panþ-

HECHOS 26, 27 318

w27.1 Cay libruta escribeg Lucaspis Pabluwanmi Romaman aywargan.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 66: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

lia tsimpanpa aywar chayapäcorgäLiciacho cag Mira marcaman.

6 Tsaychömi capitán Julio tarerganAlejandriapita shamog büquita. Ita-liapa yargunanpagna captinmi tsaybüquiman witsätsipäcamargan aywa-päcunäpag. 7 Atsca junagtarag nacarchayapäcorgä Gniduyag. Tsaypitaaywarcaycashgä cagpa þyupa wayratsapämaptinmi aywapäcorgä Cretanishgan isla naupanpa. Tsaypaaywar pasapäcorgä Salmón marcanaupanpa. 8 Nircurnami chayapä-corgä tsay islacho “Buenos Puertos”nishgan marcaman. Tsay carganLasea marcapita juc ishcay lëwanog-lami.

9 Tsayman chayapäcunäpäga atscajunagragmi nacapäcorgä. Tsauragatamya tiempo captinna mana alina-tsu cargan tsaypita pasapäcunäpag.Tsaymi büquicho cag runacunataPablo caynog nergan: 10 “Taytacuna,caynogla captenga manami alitsucanga caypita aywanantsipag. Jinapaaywaptintsega büquipis cargapisushacangami. Tsaynogla nogantsipiscapaschari wanushun.”

11 Pablo tsaynog niptinpis capitangamanami cäsorgantsu Pablo nishganta,sinöga büquipa duëñunta y büquimanijagtami cäsupargan. 12 Paycunajucla Cretacho cag Fenice marcamanaywayta munapäcorgan tamya quillacashganyag tsaylacho goyäpäcunäpag.Tamya quilla captinmi Buenos Puertosnishgancho büqui ichinanpag manaalitsu cargan. Fenicichöshi itsanga alicargan büqui ichinanpag. Tsaymi capi-tán aunergan Feniciman aywapäcunä-pag.

Wayrapis tamyapis þyupa cashgan

13 Aywapäcunä cagpa ali wayrap-tin yarpapäcorgä: “Cananmi itsanga

Feniciman chayashun” nir. Tsauragatsaypita aywapäcorgä Creta islacuchulanpa. 14 Yargapäcushgäpitamás rätunninta “Euroclidón” nishganhuracán Cretapita þyupa wayrämor-gan. 15 Tsay huracanmi büquitaapayta galaycorgan. Tsaymi wayrashamushganpa aywayta mana atiparbüqui manijagcuna cachapariycor-gan wayra apashgalanpana büquiaywacunanpag. 16 Tsaypita Claudanishgan tacsha islapa aywar chaya-päcorgä aläpa mana wayrashgancagman. Tsaycho þyupa nacarraggarachaypa apashgan tacsha büquitawitsarcatsirmi büqui jananman wata-päcorgan. 17 Tsaypitanami wascacu-nawan aywaycashgä jatun büquitanawatapäcorgan mana latquicänanpag.Nircur lamar rurincho “Sirte” nish-gan aguman chayananta mantsarirbüquita cachapargan wayra apashga-lanpana aywacunanpag. 18 Tsaypitawara junagpis tsaynogla þyupa way-rämuptin apashgan cargata jitarer-gan lamarman. 19 Tsaypita warajunag tsaynogla wayrämuptinmibüquipa gueruncuna y racta tëlan-cuna trucatsinanpag apashgancunatalamarman jitapäcorgan. 20 Atscajunag þyupa pucutay quilushga cap-tinmi mana ricacargantsu inti niestrellacunapis. Tsaynogla þyupawayrämuptinmi cawanäpag cashgan-tapis manana yarpapäcorgänatsu.

21 Tsay junagcuna manami imatapismicapäcorgätsu. Tsauraga Pablo cay-nog nergan: “Taytacuna, Creta islapitamana yargamunantsipag tantyatsish-gäta cäsumaptiquega manami cayji-nanpa nacashwantsu cargan ni imacu-natapis lamarman jitashwantsu car-gan. 22 Tsaynog captinpis ama laquicä-riytsu. Manami maygantsipis wanu-shuntsu. Tsaynog captinpis büquimi

319 HECHOS 27

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 67: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

itsanga ushacangapag. 23 Maquinchotsararämag Tayta Diosmi canan tsacaynogaman cachamushga angilninta.Tsay angilmi yuriparcamar caynognimashga: 24 ‘Pablo, ama mantsacuy-tsu. Romacho más mandag empera-dorpa despächunman chayanqui-pagmi. Pipis mana wanunanpag gam-raycumi Tayta Diosnintsi salvangabüquicho cagcunata.’ 25 Ángil tsaynogniycämaptenga ama mantsacäriytsu,taytacuna. Tayta Diosmanmi nogagayäracö. Ángil nimashgannoglami can-gapag. 26 Büqui ushacaptinpis islacuchunmanmi lamar jitarimäshun-pag.”

27 Ishcay semäna pasarcuptinnamiAdriático nishgan lamarchöna wayrawacman cayman puritsipäcamargan.Pulan pagasnog caycaptinmi büquimanijagcuna: “Mepareci lamarcuchunmannami chayaycantsi” nipä-corgan. 28 Tsauraga yacupa hondun-ninta tupuptin quimsa chunca sogta(36) metro cargan. Yapay tupuptinishcay chunca ganchis (27) metru-lana caycargan. 29 Rumicunamanbüqui tacacänanta mantsacushpanmibüqui ichinanpag chuscu jatuncarayshimpinayog þërrucunata watarcuryacuman jitapäcorgä. Nircur shuyar-pargä patsa waränantarag. 30 Tsaychobüquita ichitseg-tumpala naupagmanaywaycur büqui manijagcuna tacshabüquita urätsiyta munargan tsaywangueshpicärinanpag. 31 Tsaynog yar-parcaycashganta tantyarmi Pablowilargan capitanta y soldäducunatacaynog nir: “Büqui manijagcunamigueshpicuyta munaycan. Paycunaaywacuptenga lapantsimi wanushun-pag.”

32 Tsaynog niptinmi pipis managueshpinanpag soldäducuna tac-sha büqui watarag wascacunata

cutsurir lamarman tsay büquitajitarporgan.

33 Patsa wararcuptinnami runacu-nata Pablo caynog nergan: “Micapä-cushunna, taytacuna. Ima pasanan-pag cagtapis mana musyar ishcaysemänanami mana micushcantsitsu.34 Cananga valornintsi mana ushacä-nanpag micapäcushunna. Manamimaygantsipis wanushunpagtsu.”

35 Nircur lapanpa naupanchoTayta Diosta manacurir Pablo tan-tata micuyta galaycorgan. 36 TsaymiPablo micuycagta ricar waquin cag-pis micapäcorgan. 37 Tsay büqui-chöga ishcay pachac ganchis chun-ca sogta (276) runacunami cargan.38 Tsauraga lapan micapäcorgansacsashganyag. Nircur tacacänan-pag cashganta yarpar büqui ancash-yänanpag apashgan trïgucunatalamarman jitapäcorgan.

Lamarman büqui talpucashgan

39,40 Patsa wararcuptinnami büquimanijagcuna mana musyapäcorgan-tsu maycho cashgantapis. Lamarcuchunman büquita yaycatsinanpagali cashganta ricarnami tsay chuscujatuncaray shimpinayog þërrucunatacacharinanpag watarag wascacunatacutsurergan. Nircurmi timunnintapascarcur büquita wayra apananpagcag jatun racta tëlata witsätsergan.Tsauraga lamar cuchunman büquiaywayta galaycorgan. 41 Tsauragaaywaycashganchömi büquipa puntanaguman jaticäcorgan. Tsaymi yacujaytaycälar büquipa guepan cagtapaquergan.

42 Tsauraga soldäducuna prësucu-nata wanutsiyta munapäcorganmana gueshpinanpag. 43 Tsaynog yar-paptinpis Pabluta wanutsinantamana munarmi capitán michargan

HECHOS 27 320

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 68: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

pitapis mana wanutsinanpag. Tsau-raga nadyayta yachag cagcunata ner-gan yacu cuchunman yargapäcunan-pag. 44 Nadyayta mana yachag cagcu-natanami nergan büqui paquishgantablacunata tsaricurcur paycunapaguepalanta yacu cuchunman yarga-päcunanpag. Tsaynogpami lapanëyacupita yargapäcorgä.,2728

Malta islacho Pablo cashgan

28 1 Tsauraga lamarpita lapanëyargurmi musyapäcorgä Malta

islacho carcaycashgäta. 2 Tsaycho tagrunacunaga alimi chasquipäcamargan.Tsaymi tamyar gasaptin ninata ratar-

catsir gayapäcamargan tsaycho masha-cärinäpag. 3 Ninaman gaycunanpagmiPablupis rämacunata shuntag aywar-gan. Tsaymi shuntarcur ninaman gay-cuycaptin räma rurinpita culebra yar-gamur Pablupa maquinta amucurcor-gan. 4 Maquincho warcaraycagtaricaycur tsaycho tag runacuna þyupamantsacashpan caynog nipäcorgan:“¡Cay runaga runa mayinta imatachariwanutsishga! Tsaychari lamarpitacawaycar yargamushga captinpis des-gracia pasaycan.”

5 Culebratanami maquinpita nina-man Pablo tapshiriycorgan. 6 Tsaymilapan ricagcuna yarpargan culebra

321 HECHOS 27, 28

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 69: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

canishgan venënuwan jacaylapis jaca-nanpag cashganta o wanunanpagcashgantapis. Tsaynog yarpaptinpisculebra canishgan manami imanar-ganpistsu. May höra imapis manapasaptinmi runacuna caynog nipäcor-gan: “¡Cay runaga Dios imachari!”

7 Tsay mashacurcaycashgäpita cer-canchömi Publio jutiyog autoridäpachacrancuna cargan. Paymi wayinmanchayapäcuptë ali chasquipäcamargan.Tsaymi paypa wayincho quimsa junaggoyäpäcorgä. 8 Tsaychömi Publiupataytan yawar corrïduswan antsa carcämacho þebriwan jitaraycargan.Tsaymi gueshyaycagman yaycuycurpayta aliyätsinanpag Tayta Diosnin-tsita Pablo manacorgan. Nircur paypajananman maquinta churaycuptinmialiyargan. 9 Tsay runa aliyashgantamusyaycur waquin cag gueshyagcuna-pis shapäcamorgan Pabluman. Tsay-chömi lapanta Tayta Diosnintsi aliyä-tsergan. 10 Tsaynog aliyarcur cushi-cushpanmi ali ricapäcamargan. Tsay-noglami aywacärinäpag caycaptëpislapan nistashgäcunata camaripämar-gan.

Romaman Pablo chayashgan

11 Tamya quillacuna pasashgan-yagmi Alejandriapita shamog büquitsay islacho cargan. Tsaymi quimsaquilla tsay islacho goyarcur tamyaquillacuna pasaptin tsay büquimanwitsäpäcorgä aywacärinäpag. Tsaybüquipa umancho laglaypa dibu-jashga caycargan Cástor y Póluxnishgan diosnincuna. 12 TsaypitaSiracusaman chayaycur tsaychogoyäpäcorgä quimsa junag. 13 Siracu-sapitanami aywapäcorgä lamarcuchulanpa hasta Regio nishganyag.Wayra ali yanapamaptinmi Regiu-pita ishcay junaglatana chayapä-

corgä Puteoli marcaman. 14 Tsaychö-nami büquipita yargur tincupäcorgäwaquin wauguicunawan. Paycunaruwacamaptinmi juc semäna paycu-nata goyäpargä. Tsaypitanami cha-quilapa aywapäcorgä Romaman.15 Tsayman aywarcaycashgätamiRomacho cag waugui-panicuna mus-yargan. Tsaymi paycuna shapäca-morgan hasta Foro de Apio nishgan-yag tsaycho tincupäcunäpag. Waquincagcunanami Quimsa Taberna nish-gancho shuyarpämargan tsaycho tin-cupäcunäpag. Paycunata ricaycurmiTayta Diosnintsita Pablo cushishgaagradëcicorgan. 16 Romaman chayay-cäriptënami prësucunata entregar-gan cuartilman. Pablutami itsangajuc wayimanna apargan tsaychowichgaränanpag. Tsaychömi juc sol-dädo payta täpargan.

Israel runacunata Romacho

Pablo wilapashgan

17 Chayapäcushgäpita quimsajunagtanami Israel mayor runacu-nata Pablo gayatsimorgan. Juntacay-cuptinnami caynog nergan: “Tayta-cuna, manami imatapis lutantarurashcätsu. Costumbrintsicunatapismanami manacagman churashcätsu.Lutanta imatapis mana ruraycaptëmiJerusalencho prësu tsariycamarIsraelcho cag Roma autoridäcuna-man entregamashga. 18 Tsay autori-däcuna tapumarpis manami imajutsätapis tarergantsu wanutsishgacanäpag. Tsaymi paycuna cachari-mayta munapäcorgan. 19 Tsaynogcaptinpis Israel autoridäcuna wanu-tsimayta munapäcamargan. Tsaymimanacorgä caychörag mandag empe-rador arreglamänanpag. Tsaynogmanacorgä manami tsay wanutsi-mayta munamag Israel mayintsicu-

HECHOS 28 322

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional

Page 70: Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca … · José. Waquin runacuna Josëta nipä-cog Barsabás y waquinnami nipäcog Justo. 24 Paycunapita mayganpis apóstol cananpag cashganta

nata acusanä cashgatsu, sinöga pay-cunapa maquinpita salvacunäpagmi.20 Lapan Israel runacunanoglaminogapis criyë Tayta Diosnintsi salva-dorta cachamunanpag cashganta.Tsay salvadorta mayna cachamush-ganta wilacushgaläpitami caychoprësu caycä. Tsayta musyatsinä-pagmi canan gamcunata gayatsi-mushcä.”

21 Tsauraga tsaycho juntacagIsrael mayor runacuna caynog ner-gan: “Judea provinciapita manamiima cartatapis chasquipäcushcätsuimanog cashgayquitapis musyapä-cunäpag. Israel mayintsicunapiscayman chämur manami imatapisrimacushgatsu gampitaga. 22 Itsangamay-tsaychöpis runacuna rimarcay-can gam yachatsishgayquicunalutan cashgantami. Tsaymi lutantayachatsishgayquita o alita yacha-tsishgayquitapis quiquëcunamayayta munapäcö.”

23 Tsaynog niptinmi juc junagyapay juntacänanpag parlapäcor-gan. Nishgan junag chämuptinnaposädaraycashgan wayiman atscajuntacämorgan. Tsaymi tutapita tar-diyag Moisés escribishgan leycuna-pita y Tayta Diosnintsipa profëtan-cuna escribishgancunapitapis Pablotantyatsergan Jesucristo salvamag-nintsi cashganta. 24 Tsaynog tantya-tsiptinmi waquin runacuna Jesustachasquicärergan y waquin runacu-nana chasquicuyta mana munapä-corgantsu. 25 Tsauraga Jesucristutachasquicuyta mana munashpanmiaywacurcaycarganna.

Tsaymi paycunata Pablo caynognergan: “Rasun cagtami Tayta Diospaunay profëtan Isaiasta Santu Espíritutantyatsergan caynog escribinanpag:

26 ‘Runacunata caynog ninqui:“Gamcuna mayaycarpis manami

tantyanquitsu.Ricaycarpis manami chasqui-

cunquitsu.”27 Cay runacunapa shonguncuna

chucruyashgami caycan.Tsaymi rinrincunapis tsapacash-

ganog caycan.Nawincunapis mana ricagnog

caycan.Tsaynog carmi paycunaga imata

yachatsishgätapis mana tan-tyacuntsu.

Tsaymi mana chasquicamantsujutsancunapita perdonashgacananpag.’ x

28 Isaías nishgannoglami gamcunapiscarcaycanqui. Tsaymi cananga manaIsrael runacuna salvacärinanpag pay-cunamanna Jesucristupa wilacuyninchayaycan. Paycunami itsanga chas-quicongapag.”

[29 Pablo tsaynog yachatsishganpi-tami Israel runacuna quiquinpuraparlaraycar aywacorgan.]

30 Ishcay watami Pablo targanarrendashgan wayicho. Tsaymanmipï-maypis watucog aywag. 31 Tsay-chöpis lapan runacunatami Pablowilapargan caynog nir: “TaytaDiosnintsipa maquincho cawanay-quipäga Jesucristutarag chasquicä-riy. Paymi salvamagnintsi caycan.”Runacunata yachatsiptin manamipipis michargantsu.

323 HECHOS 28

x28.27 Isaías 6.9÷10.

El Nuevo Testamento en Quechua de Margos-Yarowilca_Lauricocha del Perú, 2da ed., © 2008, Liga Bíblica Internacional