NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

67
NRF-037-PEMEX-2006 SUBCOMITÉ TÉCNICO DE NORMALIZACIÓN DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN 07 de mayo de 2007 PÁGINA 1 DE 67 COMITÉ DE NORMALIZACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

Transcript of NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Page 1: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

NRF-037-PEMEX-2006

SUBCOMITÉ TÉCNICO DE NORMALIZACIÓN DE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN

07 de mayo de 2007

PÁGINA 1 DE 67

COMITÉ DE NORMALIZACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOSY ORGANISMOS SUBSIDIARIOS

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE

POZOS.- ARRENDAMIENTO.

Page 2: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 2 DE 67

HOJA DE APROBACIÓN

ELABORA:

ING. RAFAEL HERNÁNDEZ HUERTA COORDINADOR DEL GRUPO DE TRABAJO

PROPONE:

ING. JESÚS HERNÁNDEZ SAN JUAN VICEPRESIDENTE DEL SUBCOMITÉ TÉCNICO DE NORMALIZACIÓN

DE PEMEX-EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN

APRUEBA:

ING. VÍCTOR RAGASOL BARBEY PRESIDENTE SUPLENTE DEL COMITÉ DE NORMALIZACIÓN DE

PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS

Page 3: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 3 DE 67

CONTENIDO

CAPÍTULO PÁGINA 0. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 4 1. OBJETIVO ............................................................................................................................................ 5 2. ALCANCE............................................................................................................................................. 5 3. CAMPO DE APLICACIÓN ................................................................................................................... 5 4. ACTUALIZACIÓN ................................................................................................................................ 5 5. REFERENCIAS .................................................................................................................................... 6 6. DEFINICIONES .................................................................................................................................... 7 7. SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS.......................................................................................................... 10 8. DESARROLLO ..................................................................................................................................... 12

8.1 Plataformas Semisumergibles y Autoelevables ........................................................................ 12 8.2 Plataformas fijas con equipo Convencional o Modular .............................................................. 18 8.3 Especificaciones generales de plataformas ............................................................................... 21 8.4 Protección ambiental .................................................................................................................. 37 8.5 Seguridad industrial .................................................................................................................... 37 8.6 Higiene y salud ocupacional ....................................................................................................... 55

9. RESPONSABILIDADES..................................................................................................................... 57 10. CONCORDANCIA CON NORMAS MEXICANAS O INTERNACIONALES .................................... 57 11. BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................................................... 57 12. ANEXOS ............................................................................................................................................... 61

Anexo 1 Hoja de datos del grupo electrógeno.................................................................................. 61 Anexo 2 Hoja de datos del Sistema de Fuerza Ininterrumpible........................................................ 64

Page 4: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 4 DE 67

0. INTRODUCCIÓN Dentro de las principales actividades que se llevan a cabo en Perforación y Mantenimiento de Pozos se encuentran el diseño, perforación de pozos en campos de desarrollo y campos exploratorios, en los cuales, se utiliza la perforación vertical, horizontal, direccional, bajo balance, multilaterales, etc. Para el mantenimiento de pozos contamos con los servicios de reparaciones mayores, reentradas, reparaciones menores, conversiones a bombeo neumático o electro centrifugado, cambios de aparejos de producción, control y taponamiento definitivo de pozos, estimulación, fracturamiento, tomas de información, entre otros. Con el objeto de unificar criterios, aprovechar las experiencias dispersas y conjuntar resultados de las investigaciones nacionales e internacionales, PEMEX-Exploración y Producción (PEP) emite a través del comité de normalización de petróleos mexicanos y organismos subsidiarios, esta norma de referencia para el arrendamiento de plataformas marinas para la perforación y mantenimiento de pozos. Este documento normativo se realizó en atención y cumplimiento a: Ley Federal sobre Metrología y Normalización. Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público. Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. Guía para la Emisión de Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Ley de navegación y su reglamento. Ley de puertos y su reglamento. Código MODU Construction and Equipment of Mobile Offshore Drilling Units (Código para la construcción y el equipo de las unidades móviles de la perforación mar adentro), OMI International Maritime Organization (Organización Marítima Internacional). SOLAS International Convention for the Safety of Life at Sea (Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar) 1974, protocolos, anexos y enmiendas, ISM International Safety Management (Gerencia Internacional de Seguridad). MARPOL International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques) 1973 , emitido por la OMI. Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias (PBIP) En la elaboración de esta Norma, participaron: Pemex Exploración y Producción (PEP). Petróleos Mexicanos. Compañía Perforadora México S.A de C.V. GOIMAR S. A. de C.V. Mexdrill Offshore, S. de R.L. de C.V. NABORS Perforaciones de México, S. de R.L. de C.V. Noble México Limited. Perforaciones Marítimas Mexicanas S.A. de C.V. Perforadora Central S.A. de C.V. TODCO México Inc.

Page 5: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 5 DE 67

1. OBJETIVO Establecer los requisitos técnicos que debe cumplir el servicio de arrendamiento de Plataformas Marinas de Perforación y Mantenimiento de Pozos. 2. ALCANCE Esta norma de referencia establece los requisitos técnicos, administrativos, de seguridad y protección ambiental con los que deben contar las Plataformas Marinas de Perforación y Mantenimiento de Pozos, que arrende PEP. 3. CAMPO DE APLICACIÓN Esta norma de referencia es de aplicación general y de observancia obligatoria en el arrendamiento de los bienes y servicios objetos de la misma, relacionadas con las plataformas marinas para perforación y mantenimiento de pozos. Por lo tanto es requisito indispensable que se incluya en todas las bases de licitaciones publicas, invitaciones a cuando menos tres personas o adjudicaciones directas y en los contratos y servicios, como parte de la reglamentación o normatividad que debe cumplir el proveedor, contratista o licitante. 4. ACTUALIZACIÓN Esta norma se debe revisar y en su caso modificar al menos cada 5 años o antes si las sugerencias y recomendaciones de cambio lo ameritan. Las sugerencias para la revisión y actualización de esta norma, deben enviarse al Secretario del Subcomité Técnico de Normalización de PEMEX-Exploración y Producción, quien debe programar y realizar la actualización de acuerdo a la procedencia de las mismas y en su caso, inscribirla dentro del Programa Anual de Normalización de Petróleos Mexicanos, a través del Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Las propuestas y sugerencias de cambio deben elaborarse en el formato CNPMOS-001-A01 de la Guía para la Emisión de Normas de Referencia CNPMOS-001-A0, Rev. 1 del 30 de septiembre de 2004 y dirigirse a: PEMEX-Exploración y Producción. Coordinación de Normalización. Bahía de Ballenas 5, Edificio “D”, PB., entrada por Bahía del Espíritu Santo s/n. Col. Verónica Anzures, México D. F., C. P. 11 300 Teléfono directo: 1944-9286 Conmutador: 1944-2500 extensión 380-80, Fax: 3-26-54 Correo Electrónico: [email protected]

Page 6: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 6 DE 67

5. REFERENCIAS 5.1 NOM-001-SEMARNAT-1996, Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales. 5.2 NOM-005-SCT4-1994, Especificaciones técnicas que deben cumplir los aros salvavidas. 5.3 NOM-005-STPS-1998, Relativa a las condiciones de seguridad en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas. 5.4 NOM-006-SCT4-1994, Especificaciones técnicas que deben cumplir los chalecos salvavidas. 5.5 NOM-010-SCT4-1994, Balsas salvavidas autoinflables, especificaciones y requisitos. 5.6 NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral”. 5.7 NOM-011-STPS-2001, Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido. 5.8 NOM-015-STPS-2001 “Condiciones térmicas elevadas o abatidas-Condiciones de seguridad e higiene”. 5.9 NOM-017-STPS-2001, Equipo de protección personal - Selección, uso y manejo en los centros de trabajo. 5.10 NOM-024 STPS-2001, Vibraciones-condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo 5.11 NOM-025-STPS-1999, Condiciones de iluminación en los centros de trabajo. 5.12 NOM-026-STPS-1998, Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. 5.13 NOM-031-CST-1996. Requisitos que deben de cumplir los extintores portátiles parra combatir incendios en embarcaciones y artefactos navales. 5.14 NOM-093-SSA1-1994, Bienes y servicios. Practicas de higiene y sanidad en la preparación de alimentos que se ofrecen en establecimientos fijos. 5.15 NOM-127-SSA1-1994, Salud ambiental, agua para uso y consumo humano - límites permisibles de calidad y tratamientos a que debe someterse el agua para su potabilización. 5.16 NOM-197-SSA1-2000, Que establece los requisitos mínimos de infraestructura y equipamiento de hospitales y consultorios de atención médica especializada. 5.17 NRF-007-PEMEX-2000, “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos”. 5.18 NRF-011-PEMEX-2002, "Sistemas automáticos de alarma por detección de fuego y/o por atmósferas riesgosas. “SAAFAR”.

Page 7: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 7 DE 67

5.19 NRF-019-PEMEX-2001, Protección contraincendio en cuartos de control que contienen equipo electrónico". 5.20 NRF-036-PEMEX-2003, “Clasificación de áreas peligrosas para la selección de equipo eléctrico”. 5.21 NRF-040-PEMEX-2005, "Manejo de residuos en plataformas marinas de perforación y mantenimiento de pozos". 5.22 NRF-058-PEMEX-2004, “Casco de protección para la cabeza”. 5.23 NRF-079-PEMEX-2003, Equipos y dispositivos de salvamento para embarcaciones. 5.24 NRF-101-PEMEX-2006, Grúas de pedestal para plataformas marinas. 6. DEFINICIONES 6.1 Agua potable.- Aquella cuyo uso y consumo no causa efectos nocivos a la salud. 6.2 Anaveaje.- Referencia visual para el piloto de helicópteros. 6.3 Anti-two block.- Limitador del gancho principal y auxiliar de la grúa. 6.4 Áreas peligrosas.- Área en la que exista una condición de riesgo para la salud e instalaciones. 6.5 Buque.- Embarcación de acero propulsada o no por medios mecánicos, que cumple con los reglamentos, normas, leyes y convenios internacionales en materia marítima, incluidas las embarcaciones de pasaje, las naves de pasaje de gran velocidad, nave de carga de arqueo bruto igual o superior a 500 t y las unidades móviles de perforación mar adentro, pudiendo estar construidos sobre pilotes donde se monta el equipo de perforación desde la cual se perforan y dan mantenimiento a los pozos petroleros. 6.6 Carga dinámica.- Cualquier peso en movimiento. 6.7 Carga estática.- Peso determinado en un lugar específico. 6.8 Centro de trabajo.- Lugar en el que se realicen actividades de perforación y mantenimiento de pozos petroleros, de comercialización o de prestación de servicios. 6.9 Certificado.- Documento emitido por un Organismo de certificación, el cual asegura que un producto, sistema, proceso o servicio se ajusta a las normas, lineamientos o recomendaciones de un Organismo dedicado a la normalización nacional o internacional. 6.10 Certificado de matrícula.- Documento que identifica y determina la nacionalidad de la aeronave. 6.11 Contratista / Proveedor / Responsable.- Personal de compañía externa encargada de realizar alguno o todos los trabajos relacionados con la ingeniería, integración, instalación, puesta en servicio antes de iniciar y durante operaciones en equipos de perforación y mantenimiento de pozos en plataformas marinas. 6.12 Contaminación.- Se considera contaminado el producto o materia prima que contenga microorganismos, hormonas, sustancias bacteriostáticas, plaguicidas, partículas radiactivas, materia extraña,

Page 8: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 8 DE 67

así como cualquier otra sustancia en cantidades que rebasen los límites permisibles establecidos por la Secretaría de Salud. 6.13 Corona.- Juego de poleas montado en el extremo superior de la torre o mástil. 6.14 Corrosión.- Deterioro que sufren las partes metálicas, como resultado del diferencial de potencial de intercambio eléctrico producido por el sistema metal-producto-medio ambiente. 6.15 Desechos.- Recortes, residuos o desperdicios sobrantes de la materia prima que se ha empleado con algún fin y que resultan directamente inutilizables en la misma operación; pero que pueden ser aprovechados nuevamente. 6.16 Detector.- Aparato que indica la presencia de calor, humo, flamas y otros productos de la combustión o cualquier combinación de ellos. 6.17 Embarcación.- Bien mueble sujeto a lo dispuesto en la ley de navegación y demás disposiciones de derecho común sobre bienes muebles. La embarcación comprende tanto el casco como la maquinaria, las pertenencias y accesorios fijos o móviles, destinados de manera permanente a la navegación y al ornato de la embarcación; lo que constituye una universalidad de hecho. Los elementos de individualización de una embarcación son: Nombre, matrícula, puerto de matrícula, nacionalidad, señal distintiva y unidades de arqueo bruto. La embarcación conservará su identidad aun cuando se haya cambiado alguno de los elementos anteriores que la forman. 6.18 Embolada.- Acción de mover el embolo dentro de la camisa de la bomba, con la finalidad de desplazar líquidos. 6.19 Equipo de perforación y mantenimiento de pozos.- El conjunto de maquinaria y estructuras, tales como mástiles, subestructura, malacates, poleas, presas metálicas para lodo, bombas, motores, plantas generadoras de energía eléctrica, etc., o parte de ellas, empleadas para perforar o reparar pozos petroleros en el sitio de operación. 6.20 Equipo de respiración autónoma.- Equipo de protección personal que protege las vías respiratorias. 6.21 Equipo médico.- Colección de utensilios, instrumentos y aparatos especiales para el trabajo del médico. 6.22 Grúa.- Se asigna a un aparato para izar, para levantar y bajar cargas verticalmente y para moverlas horizontalmente mientras se mantienen suspendidas. 6.23 Helipuerto (heliplataforma).- Aeródromo civil para el uso exclusivo de helicópteros. 6.24 Herramienta.- Instrumento empleado manualmente o por medio de maquinas accionadas en trabajos industriales. 6.25 Inflamable.- Cualquier sustancia, sólida, líquida, gaseosa o en estado de vapor que pueda incendiarse fácilmente. La adición del prefijo "NO" debe indicar que tales substancias no son fácilmente incendiables, pero no necesariamente que no sean combustibles.

Page 9: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 9 DE 67

6.26 Inspección.- Proceso de medición, examen, prueba o comparación del producto bajo consideración, con respecto a las especificaciones establecidas. 6.27 Malacate principal (eléctrico).- Aparato para izar estacionario o portátil, accionado eléctricamente en el cual el motor de izar acciona un tambor que lleva el cable o cadena de izar para levantar o bajar cargas verticalmente y que puede emplearse como aparato independiente o como elemento de otros aparatos para izar. 6.28 Malacate auxiliar (neumático).- Aparato para izar estacionario o portátil, accionado por medio de aire comprimido en el cual para izar, acciona un tambor que lleva el cable o cadena de izar para levantar o bajar cargas verticalmente y que puede emplearse como aparato independiente o como elemento de otros aparatos para izar. 6.29 Manguera coflexi.- Manguera de hule protegida con metal. 6.30 Mantenimiento preventivo.- Acción de inspeccionar, probar y reacondicionar la maquinaria y equipo a intervalos regulares programados con el fin de prevenir fallas de funcionamiento. 6.31 Maquinaria y equipo.- Conjunto de mecanismos y elementos combinados destinados a recibir una forma de energía, para transformarla a una función determinada. 6.32 Mástil.- Estructura reticular o tubular, extensible y/o abatible, usada sobre el agujero con propósitos de perforación o reparación de pozos. 6.33 Offshore Instalation.- Instalación costa afuera. 6.34 Offshore Instalation Manager.- Máxima autoridad marítima abordo de cualquier plataforma. 6.35 Plataforma.- Estructura móvil (Autoelevables, Semisumergibles, aligerados y barcos) o convencional posicionada en el lecho marino que se emplea de base o soporte para la instalación y operación de un equipo de perforación o mantenimiento de pozos. 6.36 MATT.- Plataforma con patas no independientes con pontón. 6.37 Rig Manager.- Máxima autoridad marítima abordo de cualquier plataforma posicionada. 6.38 Rig Mover.- Máxima autoridad marítima abordo de cualquier plataforma, que releva en el mando al Rig Manager para la movilización y posicionamiento de la plataforma. 6.39 Sarta de perforación.- Conjunto de herramientas que se utilizan para perforar. 6.40 Silo.- Depósito para el almacenamiento y manejo de cemento y barita a granel. 6.41 Toolpusher.- Representante operativo de la Compañía. 6.42 Verificación.- Confirmación mediante la aportación de evidencia objetiva.

Page 10: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 10 DE 67

7. SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS API American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo). bls Barriles. CFC Cloro Fluoro Carbonados. cm Centímetro. CNA Comisión Nacional del Agua. CO2 Bióxido de carbono. CSC Conexiones superficiales y de control. DE Diámetro exterior. DGAC Dirección General de Aeronáutica Civil. ema Entidad Mexicana de Acreditación. GPM Galones por minuto. h Hora. HP Caballos de fuerza. H2S Ácido sulfhídrico. Hz Hertz. ISPS Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (Código internacional

para la seguridad de naves y de las instalaciones portuarias). ISM International Safety Management (Gerencia Internacional de Seguridad). I.T.P. Inspector Técnico de Perforación. kg Kilogramos. kW. Kilo vatio. l Litro. lb Libras. LGEEPA Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. m Metros.

Page 11: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 11 DE 67

m3 Metro cúbico. MHz Mega Hertz. min Minuto. N2 Nitrógeno. NFPA National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego). OMI Organización Marítima Internacional. OPB Operador de Puertos y Buques. PBIP Código Internacional para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias. pcm Pies cúbicos por minuto. PEP PEMEX-Exploración y Producción. psi Libras por pulgada cuadrada. pulg pulgada. r/min Revoluciones por minuto. R.O.V. Remotely Operated Vehicle (vehiculo operado remotamente). s Segundo. SCR Rectificador controlado de silicio. SCT Secretaria de Comunicaciones y Transportes. SOLAS Convenio Internacional para la salvaguarda de la vida humana en el mar. STPS Secretaria del Trabajo y Prevención Social. t Toneladas. TP Tubería de Perforación. TR Tubería de Revestimiento. UHF Ultra Alta Frecuencia. V Volt. VHF Muy alta Frecuencia. W Watt.

Page 12: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 12 DE 67

8. DESARROLLO Para la perforación y mantenimiento de pozos se utilizan diferentes tipos de plataformas de acuerdo a los tirantes de agua en el que se realizaran las actividades o al tipo de estructura en que se vaya a operar. Esta norma contempla el arrendamiento de cuatro tipos de plataformas marinas para perforación y mantenimiento de pozos. Las cuales se describen a continuación:

a) Plataformas Marinas Semisumergibles. b) Plataformas Marinas Autoelevables. c) Plataformas Marinas Fijas con equipo Convencional. d) Plataformas Marinas Fijas con equipo Modular.

8.1 Plataformas marinas Semisumergibles y Autoelevables. Las plataformas Semisumergibles son flotantes y permanecen posicionadas con anclas o posicionamiento dinámico, se utilizan para perforar en tirantes de agua mayores de 100 metros, usando para ello conexiones submarinas. Las plataformas Autoelevables pueden ser de patas independientes y no independientes, las de patas independientes permanecen posicionadas hincando las patas en el lecho marino y las de patas no independientes asientan su pontón en el lecho marino, en los dos casos levantan la plataforma dejando un colchón de aire entre el casco y el nivel de agua. Estas plataformas se utilizan para perforar y dar mantenimiento a los pozos, en aguas someras hasta con un máximo de 100 metros de tirante de agua. 8.1.1 Permisos, licencias, documentos y certificaciones que deben reunir las plataformas marinas Semisumergibles y Autoelevables. Los permisos, licencias y certificaciones que deben reunir las plataformas marinas Semisumergibles y Autoelevables de arrendamiento, deben presentarse en la apertura de Licitación Pública de acuerdo en el Anexo 1 Tabla 27. El proceso de certificación debe cumplir con lo establecido en el capitulo 1 sección 6 del código MODU. 8.1.2 Personal operativo para el manejo de la plataforma. Las plataformas Semisumergibles y Autoelevables deben contar con el siguiente personal a bordo por guardia completa de 14 días invariablemente, según sea el caso por guardia como mínimo con un:

a) Offshore Installation Manager o Rig Manager (Superintendente de plataforma). b) Toolpusher (Inspector Técnico de Perforación), uno por turno. c) Capitán de Plataforma o Ingeniero de Barco. d) Oficial de Protección del Buque, conforme al Código ISPS.

Todo el personal propuesto para estas categorías debe contar como mínimo de cinco años de experiencia en trabajos similares, exceptuando al Oficial de Protección del Buque con experiencia mínima de tres años, cubrir la jornada de 24 horas de trabajo y hablar de forma fluida el idioma español o en su defecto incluir a un traductor dentro del personal que no sea parte de la cuadrilla operativa y de mantenimiento; el personal de estas categorías deben contar preferentemente con estudios a nivel licenciatura y cuando no se cumpla este requisito el contratista debe justificar al personal propuesto para la categoría mediante la experiencia que este tenga en el puesto, el personal profesionista que se proponga debe contar con un perfil profesional de:

Page 13: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 13 DE 67

a) Ingeniero mecánico naval. b) Ingeniero geógrafo hidrógrafo. c) Piloto naval. d) Maquinista naval. e) Ingeniero petrolero. f) O licenciatura de ingeniería relacionada con la industria petrolera y con experiencia comprobada en

perforación, terminación o reparación de pozos. g) Personal no profesional mediante su curriculum demostrando experiencia mínima de cinco años.

Debiendo estar avalado por la siguiente documentación:

a) Titulo profesional, validado por la Secretaria de Comunicaciones y Transportes. b) Certificados de competencia especial como mínimo en:

b1) Supervivencia en el mar, b2) Contraincendio básico y avanzado, b3) Primeros auxilios básico y avanzado,

c) Cédula profesional (si aplica), d) Acta de nacimiento, e) Cartilla liberada (si aplica), f) Certificado de Oficial de Protección del buque (para el oficial de protección del buque conforme al

Código ISPS).

De contar con equipo de posicionamiento dinámico, todos los oficiales a cargo o relacionados con las maniobras de posicionamiento y navegación, deben contar con capacitación especializada en este tipo de equipos, debiendo presentar un certificado de competencia especial avalado por una autoridad marítima en la materia. 8.1.2.1 Responsabilidad y autoridad El Toolpusher, Offshore Instalation Manager, Rig Manager, Capitán de Plataforma y/o Ingeniero de Barco de la embarcación es responsable de la misma, aun cuando no se encuentre a bordo durante su periodo de guardia y/o trabajo. El Toolpusher, Offshore Instalation Manager, Rig Manager, Capitán de Plataforma y/o Ingeniero de Barco deben tener las siguientes funciones a bordo del buque:

a) Mantener el orden y disciplina. b) Mantener actualizado el Diario de Navegación ó Bitácora y los demás libros y documentos exigidos por

las leyes y reglamentos aplicables en la materia, c) Las anotaciones de estos libros deben llevar la firma del Toolpusher, Offshore Instalation Manager, Rig

Manager, Capitán de Plataforma y/o Ingeniero de Barco; d) Actuar como auxiliar del Ministerio Público Federal; e) Ejercer su autoridad sobre las personas y cosas. f) Mantener en todo momento el registro actualizado de estabilidad de la plataforma. g) Conservar la integridad física y estructural de la plataforma por medio de inspecciones a los diferentes

sistemas que intervienen y forman parte de la estructura de la plataforma. h) Prevenir la contaminación del medio ambiente marino. i) Implementar listas de verificación de los requerimientos específicos de los Códigos ISPS, ISM, SOLAS,

MARPOL y en materia de seguridad y protección ambiental para revisar actividades y acciones desempeñadas en la plataforma, por los miembros de la tripulación, para la toma de decisiones acertadas, oportunas y eficientes en todo momento.

Page 14: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 14 DE 67

j) Es el responsable de distribuir la carga y realizar el cálculo de estabilidad de a bordo de la plataforma, lo anterior con el objeto de conocer el exceso de peso a bordo (si lo hay), además de que le ayuda a determinar la cantidad de líquidos a trasegar para obtener la posición idónea del centro de gravedad según el manual de operaciones para cualquiera de las diferentes condiciones de carga, estabilidad y maniobrabilidad.

k) Mantenerse informado y conocer las condiciones meteorológicas existentes durante las operaciones. l) Dar seguimiento al desarrollo de las actividades e instrucciones giradas al personal correspondiente

para su total cumplimiento.

Durante las operaciones de cambio de localización el especialista Rig Mover debe coordinar una reunión con los capitanes de las embarcaciones de remolque, a fin de unificar criterios para el proceso de remolque y para que los capitanes de los remolcadores conozcan las operaciones a efectuar y las limitantes existentes en cada una de las diferentes operaciones, de igual forma delimitar el acercamiento mínimo permitido al casco del buque, para evitar dañar el MATT. 8.1.3 Equipo de conexiones de control superficial y submarino (plataformas semisumergibles). Las plataformas semisumergibles deben tener para el control de preventores submarinos los siguientes elementos como mínimo, los cuales son enunciativos más no limitativos:

a) Dos múltiples de (PODS) cada uno con 42 líneas como mínimo. b) Dos conectores hidráulicos de 47,62 cm 703 kg/cm2 (18 3/4 pulg 10000 psi). c) Cuatro válvulas de seguridad de 7,77 cm 703 kg/cm2 (3 1/16 pulg 10000 psi). Para las líneas de matar y

estrangular. d) Una T.V. submarina completa con cámara y monitor. e) Un sistema de supervisión submarina R.O.V. (vehiculo submarino) operado a control remoto, con dos

brazos manipuladores, con cámara de televisión y sonar. f) Diverter (desviador de flujo). g) Aparejo de preventores submarinos de 47,62 cm 703 kg/cm2 (18 3/4 pulg 10000 psi), para operación en

ambiente de H2S. h) Un preventor anular doble de 47,62 cm 351 kg/cm2 (18 3/4 pulg 5000 psi). i) Una junta flexible de 18 ¾”. j) Dos preventores dobles de 47,62 cm 703 kg/cm2 (18 3/4 pulg 10000 psi), con cuatro salidas laterales de

7,77 cm (3 1/16 pulg) con los siguientes arietes: j.1) Un juego de arietes variables de 8,89 cm – 19,36 cm (3 1/2 pulg – 7 5/8 pulg) o (un juego de arietes

de 8,89 cm – 12,7 cm y otro de 12,7 cm a 19,3 cm (3 1/2 pulg – 5 pulg y otro de 5 pulg a 7 5/8 pulg). j.2) Un juego de arietes de 8,89 cm (3 1/2 pulg). j.3) Un juego de arietes de 12,7 cm (5 pulg). j.4) Un juego de arietes ciegos de corte. k) Un conductor marino con flotadores.

8.1.4 Piso de perforación. Las herramientas que se deben utilizar para el manejo de las diferentes sartas de perforación y mantenimiento de pozos, son las que se describen en el Anexo 2 Tabla 28. 8.1.5 Torre de perforación. Es la que soporta el sistema de izaje principal del equipo, para los movimientos de las diferentes sartas que se utilizan en los procesos de Perforación y Mantenimiento de los Pozos y por ello es necesario que cumplan con diferentes alturas y capacidades de acuerdo al diseño del pozo a intervenir, de acuerdo a la Tabla 1.

Page 15: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 15 DE 67

Descripción Plataforma Autoelevable (especificación técnica)

Plataforma Semisumergible (especificación técnica)

Torre 44,81 m (147 pies), mínimo 48,77 m (160 pies), mínimo

Capacidad nominal bruta 498 951,61 kg (1100000 lb) 604 638,45 kg (1333000 lb)

Corona tipo universal 500 t cortas mínimo 500 t cortas mínimo

Poleas 7 de 127 cm (50 pulg) de diámetro c/u 6 de 152,40 cm (60 pulg) de diámetro c/u

Ranuras para cable 3,49 cm (1 3/8 pulg) ó 3,81 cm (1 1/2 pulg) 3,49 cm (1 3/8 pulg) ó 3,81 cm (1 1/2 pulg)

Tabla 1. Capacidades de las torres de perforación. A las torres o mástiles de perforación se les deben realizar inspecciones visuales (de tornillería, poleas, breases, viguetas, ángulos, changuero, medio changuero y soportería) cada 6 meses por personal especialista del prestador de servicio y de 5 años por casas clasificadoras. 8.1.6 Mesa rotatoria. Equipo que da la rotación requerida a la sarta de perforación, en los diferentes procesos de perforación y mantenimiento de los pozos, es necesario que tenga el diámetro y potencia de acuerdo al diseño del pozo a intervenir. La Mesa rotatoria debe ser de 95,25 cm (37 1/2 pulg) para plataformas autoelevables, y para semisumergibles de 120,65 cm (47 1/2 pulg), con bujes maestros (integral y seccionado) con capacidad mínima de 500 t acoplada a un motor eléctrico de CD de 596 560.83 W (800 HP) continuos y 745 701,03 W (1000 HP) intermitentes, con transmisión estándar de 2 velocidades y previsión para transmisión de emergencia. 8.1.7 Silos de cemento y barita. Depósitos para el almacenamiento y manejo de los materiales a granel tales como el cemento para la cementación de las tuberías de revestimientos, colocación de tapones por circulación, recementaciones entre otros y de barita que se utiliza para dar densidad al fluido de perforación. Deben ser seis Silos, tres para cemento y tres para barita, con líneas de 15,24 cm (6 pulg) de diámetro para recepción y suministro de material a granel, desde el área de muelles lado “W” o “E”, y en caso de plataformas Autoelevables o Semisumergibles, con longitudes suficientes para llegar a nivel de cubierta de los barcos abastecedores, incluyendo líneas de derivación (by-pass) para intercomunicar ambos silos. Deben incluir: a) Capacidad para plataformas Autoelevables de barita y cemento 84,95 m3 (3000 pies cúbicos). b) Capacidad para plataformas Semisumergibles de barita de 144,42 m3 (5100 pies cúbicos) y para cemento

de 135,92 m3 (4800 pies cúbicos). c) Sistema de medición de peso en cada silo. d) Registro o entrada hombre en cada silo. e) Línea de desfogue para los silos. f) Línea de suministro de aire para presurizado de silos. g) Válvula de máxima presión en cada silo, calibrada a 3,16 kg/cm2 (45 psi). h) Indicador de presión ó manómetro en cada Silo. i) Moto-compresor eléctrico volumétrico con capacidad de 8,5 m3 por minuto (300 pies cúbicos por minuto). j) Sistema de filtrado de humedad del aire comprimido, hacia los Silos.

Page 16: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 16 DE 67

k) Sistema de dosificación de barita al lodo de perforación, con equipo de succión por sistema Venturi. 8.1.8 Sistema de comunicaciones y ayuda a la navegación. Debe cumplir con la normatividad Nacional e Internacional mencionada en esta norma, tales como los requerimientos SOLAS vigente Capítulos IV “Radiocomunicaciones” y V “Seguridad de la Navegación” y el Código MODU vigente, capítulo 5 “Instalaciones eléctricas para todo tipo de unidades”, capitulo 11 “Instalaciones de radiocomunicación”, y capitulo 14 sección 7 “Prescripciones de orden operacional”. 8.1.8.1 En los contratos REMI (renta de equipo con mantenimiento integral) el proveedor debe proporcionar el siguiente sistema de radio transmisión y dispositivo de intercomunicación:

a) Un radiotransmisor - receptor completo VHF-AM con 720 canales, mínimo, (118 a 136 MHz). b) 2 (dos) radioteléfonos marinos de 25 watts, con 60 canales, mínimo, los equipos deben ser entregados

una sola vez al inicio del contrato siendo responsabilidad de PEP la reposición de cualquier faltante por descuido, extravío, abuso o mal uso y responsabilidad del contratista su reposición por uso y/o desgaste normal o falla del equipo.

c) Un radiotransmisor marino VHF de canales con antena acoplada y antena en mástil. d) Dispositivo totalmente automático de intercomunicación en la plataforma (interfón) por lo menos con 20

estaciones para intercomunicación entre los distintos puntos importantes de mando con sistema de voceo de 1 000 watts. Ubicaciones de equipo en: consultorio médico, comedor, oficinas del representante de PEP, oficinas de geólogos, área de preventores, cuarto de maquinas, extensión de popa, presas de lodos, cuarto de SCR´s, unidad de cementación, taller, potabilizadora, cuarto de bombas de lodos, sala de TV, pasillo y sala.

f) Sistema de alarma general de acuerdo NRF-011-PEMEX-2002 ”Sistemas de alarmas por detección de fuego y/o por atmósferas riesgosas” SAAFAR. Apartados del Desarrollo del 8.1 al 8.11.

g) Un mínimo de cinco radio - teléfonos VHF marino portátil, los equipos deben ser entregados una sola vez al inicio del contrato siendo responsabilidad de PEP la reposición de cualquier faltante por descuido, extravío, abuso o mal uso y responsabilidad del contratista su reposición por uso y/o desgaste normal o falla del equipo.

h) Un mínimo de dos magna voces portátiles, los equipos deben ser entregados una sola vez al inicio del contrato siendo responsabilidad de PEP la reposición de cualquier faltante por descuido, extravío, abuso o mal uso y responsabilidad del contratista su reposición por uso y/o desgaste normal o falla del equipo.

i) Un escáner con características técnicas acorde con la fecha de arrendamiento de la plataforma, los equipos deben ser entregados una sola vez al inicio del contrato siendo responsabilidad de PEP la reposición de cualquier faltante por descuido, extravío, abuso o mal uso y responsabilidad del contratista su reposición por uso y/o desgaste normal o falla del equipo: i1) Tipo cama plana y alimentador automático, blanco y negro, escala de grises y color. i2) Manejo de archivos: BMP, TIFF, PCX, JPEG, GIF, PDF. i3) Velocidad de exploración: blanco y negro 25 ppm @ 200 DPI en orientación portrait. i4) Escala de grises: 13 ppm @200 DPI en orientación portrait, i5) Color 10 ppm @150 DPI en orientación landscape. i6) Velocidad de exploración en tipo duplex: Blanco y negro, 50 ipm @ 200 dpi en orientación portrait. i7) Escala de grises, 20 ipm @ 200 dpi en orientación por portrait. i8) Color, 20 ipm @ 150 dpi en orientación landscape. i9) Modo de escaneo: simplex y duplex., ciclo de trabajo diario: 2 000 imágenes por día., resolución

óptica 300 DPI. i10) Resolución de salida: rango de selección de 100 a 600 DPI de salida, sensor de imagen, CCD,

Interfase USB, tonalidades de grises: 256, modos de trabajo: color, blanco y negro y escala de

Page 17: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 17 DE 67

grises, dispositivos de alimentación: charola de alimentación automática de 75 hojas, Drivers: ISIS y TWAIN.

i11) Mantenimiento: incluido durante la vigencia del contrato. i12) Software incluido de captura con las siguientes características mínimas:

i12.1) Digitalización en blanco y negro, escala de grises y color. i12.2) Escaneo en modo simplex y duplex. i12.3) Formatos simples de salida: TIFF, (blanco y negro y color), multi – TIFF, JPEG, (color),

PDF. i12.4) Reconocimiento óptico de caracteres (OCR), en español con los siguientes formatos de

salida sin limites dé imágenes a procesar. i12.5) Compatible con: MS EXCEL, MS WORD, ADOBE PDF con OCR en blanco y negro. i12.6) Grises y color, HTML con soporte WYSWYG, portapapeles, archivos TXT simple. i12.7) Software de red por equipo. i12.8) Idioma del software en español. i12.9) Incluir media windows y licencias de uso a favor de PEP.

j) Radios de UHF y VHF banda marina. k) 12 radios portátiles multicanal VHF banda marina, incluyendo batería de repuesto y cargas por equipo,

los equipos. l) Circuito de telefonía (teléfono, equipo multifuncional fax, copiadora, impresora y escáner, con capacidad

de impresión fotográfica, conexión eléctrica de 127 volts). m) Circuito de voceo.

Es responsabilidad de PEP reponer cualquier faltante o daño si se acredita dicha responsabilidad, en los siguientes casos: descuido, extravío, abuso o mal uso, para ello PEP debe pagar a través de sus propios seguros, como lo establece la cláusula del contrato correspondiente 8.1.8.2 El prestador de servicio debe proporcionar el siguiente sistema de ayuda a la navegación como son entre otros:

a) Luces de obstrucción en puntos altos y heliplataforma (grúas, torre de perforación, entre otros), que operen con Foto celdas y/ ó energía eléctrica.

b) Luces de señalamiento. c) Bancos de baterías. d) Conos de viento de la heliplataforma. e) Red de informática (intranet y computadora). f) Letreros de señalización. g) Compás magnético ó girocompás (Brújula). h) EPIRB Recepción de informes meteorológicos emitidos para el área en que se encuentre la plataforma. i) Código Internacional de Banderas. j) Anemómetro para medición continúa de velocidad y dirección del viento. k) Barómetro meteorológico. l) Termómetro meteorológico. m) Computadoras e impresora láser blanco y negro, software de administración del equipo. n) Cartas de navegación. o) Sirena señalamiento de niebla. p) Señalamiento en idioma español del plan general de áreas peligrosas. q) Señalamientos en idioma español del plan general de emergencia. r) Señales lumínicas y fumígenas. s) Ecosonda. t) Global Maritime Distress and Safety System (Sistema global de la señal de socorro marítimo y de

seguridad) GMDSS.

Page 18: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 18 DE 67

8.1.9 Sistema de medición de flujo de combustible. PEP proporciona el diesel para el desarrollo de los diferentes procesos que se realizan en la perforación y mantenimiento de los pozos el cual se debe controlar a través de un sistema de medición de flujo. La plataforma debe contar como mínimo con medidores de flujo que emitan recibos impresos o comprobantes. De estos se deben presentar sus certificados de calibración vigentes durante la duración del contrato. 8.1.9.1 Sistema medidor de flujo de combustible (Autoelevables y Semisumergibles). El sistema medidor de flujo de combustible (diesel) debe proporcionar registros escritos del volumen de combustible, recibido y suministrado a la plataforma Autoelevable. El sistema medidor de flujo de combustible (diesel) debe proporcionar registros escritos del volumen de combustible, recibido y suministrado a la plataforma Semisumergible. Un medidor de flujo de combustible (diesel) por banda o uno instalado después del manifold (arreglo de válvulas) que va a los tanques de almacenamiento, tipo diferencial sin impresora (de lectura directa) o uno en la entrada y otro en el retorno del múltiple de inyección en cada grupo electrógeno, que proporcione:

a) Registros escritos del volumen de combustible recibido en el equipo. b) Registros escritos del volumen de combustible suministrado al tanque de almacenamiento.

El proveedor se obliga a calibrar semestralmente los medidores de flujo de combustible (diesel) del equipo, entregando a PEP copia del certificado de calibración realizada por un laboratorio acreditado. 8.2 Plataformas fijas con equipo Convencional o Modular. Los equipos Convencionales y Modulares se utilizan para la terminación, reparación, reentradas y/o profundización de pozos los cuales son instalados sobre las estructuras fijas. Los equipos Convencionales, tienen mástil y cuentan con mayor caballaje para operar en pozos de mayor profundidad. Los equipos modulares tienen torre de perforación, están compuestos por módulos, que son instalados por su propia grúa y son equipos para operar en pozos someros. 8.2.1 Personal operativo para el manejo de la plataforma. Las plataformas fijas deben contar con el siguiente personal a bordo por guardia completa de 14 días invariablemente, según sea el caso por guardia como mínimo con un:

a) Superintendente de plataforma (Offshore Instalation Manager o Rig Manager). b) Inspector Técnico de Perforación (Toolpusher), uno por turno.

Todo el personal propuesto para estas categorías debe contar como mínimo de cinco años de experiencia en trabajos similares, cubrir la jornada de 24 horas de trabajo y hablar de forma fluida el idioma español o en su defecto incluir a un traductor dentro del personal que no sea parte de la cuadrilla operativa y de mantenimiento; el personal de estas categorías deben contar preferentemente con estudios a nivel licenciatura y cuando no se cumpla este requisito el contratista debe justificar al personal propuesto para la categoría mediante la

Page 19: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 19 DE 67

experiencia que este tenga en el puesto, el personal profesionista que se proponga debe contar con un perfil profesional de:

a) Ingeniero petrolero. b) O licenciatura de ingeniería relacionada con la industria petrolera y con experiencia comprobada en

perforación, terminación o reparación de pozos. Debiendo estar avalado por la siguiente documentación:

a) Titulo profesional. b) Certificados de competencia especial como mínimo en:

b1) Supervivencia en el mar, b2) Contraincendio básico y avanzado, b3) Primeros auxilios básico y avanzado,

c) Cédula profesional (si aplica), d) Acta de nacimiento, e) Cartilla liberada (si aplica),

Se acepta personal técnico práctico mediante la presentación de su curriculum con experiencia comprobada en perforación, terminación o reparación de pozos, de mínimo cinco años. 8.2.2 Permisos, licencias, documentos y certificaciones que deben reunir las plataformas fijas con equipo Convencional o Modular. Los permisos, licencias y certificaciones que deben reunir las plataformas Fijas Convencionales y Modulares deben ser de acuerdo a lo indicado en el Anexo 1 Tabla 27. 8.2.3 Herramientas del piso de perforación. Las herramientas que se utilizan para el manejo de tuberías de perforación y lastrabarrenas se describen en el Anexo 2 Tabla 28. 8.2.4 Torre o mástil. Parte principal de un equipo de perforación, que soporta el sistema de izaje principal del equipo, para los movimientos de las diferentes sartas que se utilizan en los procesos de perforación y mantenimiento de los pozos que cumplan con diferentes alturas y capacidades de acuerdo al diseño del pozo a intervenir. La longitud mínima una vez levantado debe ser de 40,54 m (133 pies) especificación API 4F Q1 o API 4D Q1 o equivalente, con capacidad de carga estática en el gancho de 181 436,95 kg (400000 libras) con vientos de 185,07 km por hora (115 millas por hora), y vientos de 135,18 km por hora (84 millas por hora), con 117 934,02 kg (260000 libras), de tubería parada, con una corona tipo universal para 250 toneladas mínimo con 5 ó 6 poleas. 8.2.5 Mesa rotatoria. Equipo que da la rotación requerida a la sarta de perforación, para los diferentes procesos de perforación y mantenimiento de los pozos y es necesario que tenga el diámetro y potencia de acuerdo al diseño del pozo a intervenir.

Page 20: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 20 DE 67

La Mesa rotatoria debe ser de 95,25 cm (37 1/2 pulg) con bujes maestros (integral y seleccionado) con capacidad mínima de 250 toneladas, acoplada ó independiente al malacate. 8.2.6 Silos de cemento y barita. La plataforma debe contar con cuatro Silos, dos para cemento y dos para barita, con líneas de 15,24 cm (6 pulg) de diámetro para recepción y suministro de material a granel, desde el área de muelles lado “W” o “E”, incluyendo líneas de derivación (by-pass) para intercomunicar ambos silos. Deben incluir:

a) Silos con capacidad cada uno de cuando menos 21,52 m3 (760 pies cúbicos). b) Sistema de medición de peso en cada Silo. c) Registro o entrada hombre en cada Silo. d) Línea de desfogue para los Silos. e) Línea de suministro de aire para presurizado de silos. f) Válvula de máxima presión en cada Silo, calibrada a 3,16 kg/cm2 (45 psi). g) Indicador de presión ó manómetro en cada Silo. h) Moto-compresor eléctrico volumétrico con capacidad de 8,5 m3 por minuto (300 pies cúbicos por

minuto). i) Sistema de filtrado de humedad del aire comprimido, hacia los Silos. j) Sistema de dosificación de barita al lodo de perforación, con equipo de succión. k) Materiales químicos a granel de: barita 21,52 m3 (760 pies cúbicos), cemento a granel 21,52 m3 (760

pies cúbicos). 8.2.7 Sistema de comunicaciones y ayuda a la navegación. Debe cumplir con la normatividad Nacional e Internacional mencionada en esta norma, y cumplir con los requerimientos SOLAS vigente Capítulos IV “Radiocomunicaciones” y V “Seguridad de la Navegación” y el Código MODU vigente, capítulo 5 “Instalaciones eléctricas para todo tipo de unidades”, capitulo 11 “Instalaciones de radiocomunicación”, y capitulo 14 sección 7 “Prescripciones de orden operacional”. El proveedor debe proporcionar el siguiente sistema de radio transmisión y dispositivo para intercomunicación:

a) Radios de UFH y VHF banda marina. b) Circuito de telefonía (teléfono, equipo multifuncional fax, copiadora, impresora y escáner, con capacidad

de impresión fotográfica, conexión eléctrica de 110 V /1/60 Hz). c) Un radiotransmisor - receptor completo VHF-AM con 720 canales, mínimo, (118 a 136 MHz). d) 2 (dos) radioteléfonos marinos de 25 watts, con 60 canales, mínimo. e) Un radiotransmisor de marino VHF de canales con antena acoplada y antena en mástil. f) Dispositivo totalmente automático de intercomunicación en la plataforma (interfon) por lo menos con 20

estaciones para intercomunicación entre los distintos puntos importantes de mando con sistema de voceo de 1 000 watts, ubicaciones de equipo: consultorio médico, comedor, oficinas del representante de PEP, oficinas de geólogos, área de preventores, cuarto de maquinas, extensión de popa, presas de lodos, cuarto de SCR´s, unidad de cementación, taller, potabilizadora, cuarto de bombas de lodos, sala de TV, pasillo, sala.

g) Sistema de alarma general de acuerdo NRF-011-PEMEX-2002, apartados del desarrollo 8.1 al 8.11 de esta norma.

h) Equipo multifuncional fax, copiadora, impresora y escáner, con capacidad de impresión fotográfica, conexión eléctrica de 127 V /1/60 Hz.

Page 21: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 21 DE 67

Es responsabilidad de PEP reponer cualquier faltante o daño si se acredita dicha responsabilidad, en los siguientes casos: descuido, extravío, abuso o mal uso, para ello PEP debe pagar a través de sus propios seguros, como lo establece la cláusula del contrato correspondiente 8.2.7.1 El proveedor debe proporcionar el siguiente sistema de ayuda a la navegación como son entre otros:

a) Circuito de voceo. b) Luces de obstrucción en puntos altos y heliplataforma (grúas, torre de perforación). c) Luces de señalamiento y ayuda a la navegación con un sistema de alimentación con relevo automático. d) Conos de viento de la heliplataforma. e) Boyas de amarre de embarcaciones. f) Red de informática (intranet, computadora). g) Letreros de señalización. h) Anemómetro para medición continua de velocidad y dirección del viento. i) Barómetro meteorológico. j) Termómetro meteorológico. k) Computadoras e impresora láser blanco y negro, software de administración del equipo. l) Sirena señalamiento de niebla. m) Señalamiento en idioma español del plan general de áreas peligrosas. n) Plano de Seguridad, Arreglo General y Salvamento idioma español. o) Señales lumínicas y fumígenas.

8.2.8 Sistema de medición de flujo de combustible. PEP proporciona el diesel para el desarrollo de los diferentes procesos que se realizan en la perforación y mantenimiento de los pozos el cual se debe controlar a través de un sistema de medición de flujo. La plataforma debe contar como mínimo con medidores de flujo que emitan recibos impresos o comprobantes. De estos se deben presentar sus certificados de calibración vigentes durante la duración del contrato. 8.2.8.1 Sistema de medición de flujo de combustible. El sistema medidor de flujo de combustible (diesel) debe proporcionar registros escritos del volumen de combustible, recibido y suministrado a la plataforma. El equipo debe emitir registros escritos del volumen de diesel suministrado por el barco abastecedor de combustible. Un medidor de flujo de combustible (diesel) por banda o uno instalado después del manifold que va a los tanques de almacenamiento del equipo modular. Un medidor de flujo de combustible (diesel) de tipo diferencial sin impresora (de lectura directa) o uno en la entrada y otro en el retorno del múltiple de inyección en cada grupo electrógeno. El proveedor se obliga a calibrar semestralmente los medidores de flujo de combustible (diesel) del equipo, entregando a PEP copia del certificado de calibración realizada por un laboratorio acreditado. 8.3 Especificaciones generales de plataformas. Las características y equipos comunes para los tipos de plataformas reguladas en esta norma se indican a continuación:

Page 22: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 22 DE 67

8.3.1 Requisitos que deben cumplir los helipuertos (heliplataformas). En las plataformas marinas de Perforación y Mantenimiento de pozos es necesario contar con una heliplataforma para el movimiento de personal con capacidad mínima de 8,2 toneladas (18 000 lbs). Además de cumplir con la normatividad Nacional e Internacional, Convenio sobre Aviación Civil, Anexo 14, Volumen II, segunda edición 1995 y Manual de Helipuertos OACI Doc 9261-AN/903 Tercera Edición vigente, especificación técnica P.2.0131.07:2006 Helipuertos de acero en plataformas marinas fijas, Código MODU vigente, capitulo 9 sección 11 “Seguridad contraincendios”, Capitulo 11 sección 6 “Instalaciones de radiocomunicaciones, capítulo 13 “Instalaciones para helicópteros”, con la Ley de vías generales de comunicación, y el Reglamento de aeródromos y aeropuertos civiles, públicos o privados, según aplique. Debe cumplir de forma enunciativa más no limitativa con los siguientes requerimientos:

a) Para plataformas fijas se debe cumplir con lo que establece las normas API RP2L y NFPA-418 o equivalente.

b) Para plataformas semisumergibles y autoelevables se debe cumplir con lo que establece la NFPA-418 o equivalente.

c) Contar con un procedimiento para atender llegadas, salidas y emergencias de helicópteros (heliplataformas).

d) Plano de la heliplataforma. e) Plano del sistema de contraincendio (agua y polvo) incluyendo programa de mantenimiento. De acuerdo

a lo especificado en el punto 3-6 de la NFPA-418 o equivalente. f) Queda prohibido instalar sobre el área de contacto de la heliplataforma malla antiderrapante.

Características físicas de los helipuertos (heliplataformas):

a) El área de aterrizaje y despegue debe ser igual al diámetro del rotor del mayor de los helicópteros que vayan a utilizarla, debe ser de 21,33 m (70 pies), ó 18,29 m x 18,29 m (60 x 60 pies) mínimo si es cuadrado, que permita el aterrizaje de noche o de día. Las heliplataformas deben tener un sector de aproximación salida libre de obstáculos de 180° por lo menos.

b) La cubierta para helicópteros debe ir marcada con un color que haga contraste de acuerdo con el Capítulo 13, inciso 13.4.2 del Código MODU.

c) Se debe contar con una entrada principal y una entrada de emergencia para el personal, situadas tan distanciadas entre sí como sea posible, de acuerdo con el Capítulo 13, inciso 13.3.4 del Código MODU.

d) Designador DGAC. e) Cono de viento. f) Anemoscopio mecánico o eléctrico en una zona libre de obstáculos, visible para los helicópteros que se

aproximan a la cubierta.

Debe instalarse en la heliplataforma los siguientes dispositivos de seguridad:

a) Malla periférica, conforme a lo especificado en el Capítulo 13, inciso 13.3.3 del Código MODU vigente. b) Anclaje de helicópteros. c) Medios de desagüe que eviten la acumulación de líquidos conforme el Capítulo 13, inciso 13.2.5 del

Código MODU vigente “Código para la construcción y el equipo de unidades móviles de perforación mar adentro, 1989”.

d) Todos las heliplataformas deben estar provistos de equipo de radiocomunicaciones necesario para la seguridad de vuelo que determine la SCT y la DGAC., tal como lo establece el Código MODU en su capítulo 11 inciso 11.6.

e) Equipo de contraincendio conforme al capítulo 3 de la NFP-418 y/o API-RP 2L o equivalente.

Page 23: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 23 DE 67

f) Sistema de detección de gas y fuego (alarmas visuales y audibles), conforme al capítulo 3, inciso 3.7 de la NFP-418 ó equivalente.

g) Las heliplataformas deben cumplir con los requerimientos de seguridad considerados en el apartado 9.11 del Capítulo 9 del Código MODU.

h) Las luces de situación y de emergencia de ayuda a la navegación. i) La cubierta para helicópteros debe contar con luces alternas amarillas y azules como referencia visual

del sistema de anaveaje para facilitar la realización de operaciones durante condiciones de baja visibilidad, durante la noche, o mal tiempo o en situaciones tácticamente comprometidas. Estas luces se colocan alrededor del perímetro de la cubierta a intervalos de 3 metros como máximo, conforme al capítulo 13, inciso 13.4.3 del Código MODU.

j) Iluminación de obstáculos (grúas). k) Debe cumplir con la regulación de la DGAC.

8.3.2 Grúas. Las grúas deben contar con certificado de construcción, un plan de mantenimiento según lo requiera el manual de operación del equipo, y un expediente de los mantenimientos realizados a la grúa durante la vida útil de la misma, que incluya la vida útil de los cables, debiendo efectuarse una prueba de carga anual certificada por una casa clasificadora o por autoridad del país que corresponda, que incluya pruebas no destructivas y de acuerdo con lo establecido en la norma de referencia NRF-101-PEMEX-2006, así como el código MODU Capitulo 12 sección 1 “Dispositivos de izada”, y con los componentes mínimos siguientes:

a) Gancho. b) Bola rápida (si aplica). c) Sistemas de anclaje. d) Indicador de peso. e) Protección límite de tope y de ángulo. f) Equipo de comunicación manos libres entre gruero y ayudante.

Las plataformas deben contar con Grúas Marinas Tipo "C", ”D” o “E” bajo especificación API Spec 2C o equivalente (entendiéndose por equivalente a todos los procesos que apliquen por igual), con capacidad de carga dinámica de 32-37 Toneladas cortas y 47-52 Toneladas cortas de carga estática a 9,14 m (30 pies) (AL SI) de radio, con 24,38 m (80 pies) de longitud de pluma y elevación media de la grúa, medida desde el centro del perno del pie de la pluma al nivel medio del mar debe ser capaz de maniobrar cargas de 30 ton máximo en las áreas de trabajo de la plataforma. El gruero y su ayudante deben hablar el mismo idioma. Deben contar con los siguientes dispositivos de seguridad:

a) Limitador de ángulo superior e inferior ajustable para el movimiento de la pluma, sistema de anti-two block (limitador del gancho principal y gancho auxiliar) para el levante principal y auxiliar, con paro automático.

b) Extintor de fuego, c) Indicador de ángulo tipo pendular mecánico, d) Indicador de peso hidráulico para el sistema de levante principal, e) 2 luminarias de mercurio en la pluma tipo pendular de 400 watts a prueba de explosión, y f) 2 luminarias de situación de color rojo, automáticas una en la pluma y otra en el marco "A".

Debe incluir accesorios para las maniobras cotidianas (estrobos, grilletes, viudas, pulpos, entre otros), las cuales deben de tener su registro de uso o de vida útil.

Page 24: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 24 DE 67

8.3.3 Grupo de Electrógenos. Deben cumplir con la normatividad de la NRF-036-PEMEX-2003, y el código MODU capitulo 4 “Instalaciones de maquinas para todos los tipo de unidades”, capitulo 5 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades”, y capitulo 6 “Instalaciones de maquinas e eléctricas en áreas peligrosas para todos los tipos de unidades”, debiendo cumplir con los requerimientos de las casas clasificadoras, según aplique. La plataforma debe contar como mínimo con un sistema de fuerza motriz y grupos electrógenos compuesto de:

a) Mínimo tres grupos electrógenos con motores de combustión interna de los cuales las especificaciones deben ser definidas por el usuario.

b) Un grupo electrógeno auxiliar de emergencia automatizado para el arranque, las especificaciones deben ser definidas por el usuario.

Para el funcionamiento de los grupos electrógenos se debe contar con un tanque de almacenamiento principal de combustible con sistema automatizado de medición en la entrada y en sus derivaciones. La plataforma debe contar con dispositivos de seguridad y alarmas tanto audibles como visibles y con paros automáticos. Contar con los informes de mantenimientos del mes anterior al inicio de las operaciones y las condiciones en que se encuentran, incluyendo las pruebas de funcionamiento efectuadas. Los sistemas de fuerza motriz y grupos electrógenos deben contar con un expediente de los mantenimientos realizados a lo largo de la vida útil del equipo, que incluya los mantenimientos programados y realizados, especificando los programas de mantenimiento periódico de acuerdo con el manual de operación del equipo en cuestión. 8.3.4 Paquete habitacional. Los paquetes habitacionales de las Plataformas deben cumplir con la capacidad de alojamiento indicada en las bases de licitación en la especificación P.3.0100.01 de acuerdo a lo establecido por PEP. Es obligatorio que en sus instalaciones de refrigeración y aire acondicionado se utilice gas refrigerante ecológico controlado. De igual forma debe cumplirse con el capitulo 5 secciones 1 y 5 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades” del código MODU vigente. 8.3.4.1 Dormitorio. Los dormitorios deben reunir los siguientes requisitos como mínimo:

a) Literas con dos o más camas con barandal y escalera de acceso. b) Colchones nuevos ortopédicos al inicio del contrato, y se deben sustituir por deterioro a solicitud de

PEP. c) Lámpara de cabecera, cortinero de uso rudo y cortinas de tela retardante al fuego. d) Aire acondicionado. e) Depósitos de basura de acuerdo a la NRF-040-PEMEX-2005. f) Iluminación eléctrica. g) Un casillero por cama.

Page 25: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 25 DE 67

8.3.4.2 Cocina. Se debe cumplir con lo especificado en el capitulo 5 secciones 1 y 5 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades” del código MODU vigente. La cocina debe reunir los siguientes requisitos como mínimo:

a) Estufas eléctricas industriales con control de temperatura, placas caloríficas y canales para grasa en ambos lados y/o horno inferior estándar con termostato (controles independientes), de lámina de acero inoxidable.

b) Horno eléctrico de acero inoxidable con termostato (en caso de ser independiente de la estufa). c) Horno eléctrico de microondas, con capacidad de 33 980,2 centímetros cúbicos (1.2 pies cúbicos), o

superior, programas y comandos digitales, con plato giratorio. d) Horno industrial eléctrico para panadería (aplica para plataforma semisumergible y autoelevable). e) Cámara frigorífica y de conservación:

e1) Cámara frigorífica y/o refrigerador de conservación de 30 m3 de capacidad como mínimo, con alarma antipánico de operación interior, dispositivo de apertura interna y cortina frigorífica de bandas de vinilo en el acceso principal para evitar fuga de temperatura, para temperatura y manejo se debe apegar al punto 5.2.1 de la norma NOM-093-SSA1-1994.

e2) Cámara frigorífica y/o refrigerador de congelación, de 30 m3 de capacidad como mínimo, con alarma antipánico de operación interior, dispositivo de apertura interna y cortina frigorífica de bandas de vinilo en el acceso principal para evitar fuga de temperatura, para temperatura y manejo se debe apegar al punto 5.2.3 de la norma NOM-093-SSA1-1994.

f) Una freidora eléctrica industrial de un deposito con dos canastillas fabricadas en acero inoxidable, con foco piloto indicador de encendido, suministro eléctrico 220-440 volts /3 fases.

g) Una mesa caliente fabricada en acero inoxidable, con tina para recibir tres insertos enteros como mínimo.

h) Un extractor de humo como mínimo con un motor de ¼ HP y voltaje de 127 volts. i) Una tarja para lavar trastes de acero inoxidable como mínimo. j) Una tarja para lavar alimentos de acero inoxidable como mínimo. k) Un triturador de alimentos con motor de 5 HP que permita triturar los residuos alimenticios con un

diámetro no superior a 25 mm de acuerdo a lo especificado en el punto 8.1.1 de la NRF-040-PEMEX-2005.

l) Un refrigerador de 0,141 m3 (5 pies3) como mínimo para productos lácteos. m) Un refrigerador exhibidor de postres. n) Fabrica de hielo con capacidad para producir mínimo 230 kg por día de hielo en cubos. o) Fuente de agua de sabores con dispensador de bebidas frías, con dos depósitos de 18 l cada uno como

mínimo, con válvulas despachadoras de plástico y de 127 volts. p) Mesa de trabajo para panadero, cubierta en acero inoxidable. q) Batidora industrial para panadería, tazón de acero inoxidable con capacidad de 15 l, con accesorios,

globo, gancho y paleta, de 3 velocidades baja, media y alta, motor eléctrico de 0,5 HP y 127 volts. r) Rebanadora de carnes frías, eléctrica de 127 volts, afilador de disco integrado, carro portador

desmontable. s) Descongelador de 127 volts para carnes y aves. t) Molino de carnes eléctrico de 1 HP y 127 volts. u) Fabrica de nieve suave con las siguientes características como mínimo: volumen de cilindro 1,4 l, con

capacidad 7,6 l, control de temperatura automático y suministro eléctrico 220 volts. v) Plancha eléctrica industrial de una sola pieza con horno, de lamina de acero inoxidable, termostato con

ajuste de temperatura desde 352,59 K a 560,93 K (79,44 a 287,77 °C), con charolas de derrames,

Page 26: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 26 DE 67

suministro eléctrico de 220-440 volts /3 fases, horno inferior estándar con dos bancos de resistencias superior e inferior, termostato con ajuste de temperatura desde 68,33 K a 560,93 K (68,33 a 287,77 °C).

w) Depósitos para basura de acuerdo con lo indicado en el punto 8.1 inciso m) de la norma NRF-040-PEMEX-2005.

x) Bodega seca para abarrotes y líquidos de limpieza de acuerdo a lo indicado en el punto 5.2.5 de la norma NOM-093-SSA1-1994.

8.3.4.3 Comedor. El comedor debe de contar con mesas y sillas dependiendo de la capacidad de alojamiento y del diseño de este, sin modificar sus dimensiones originales. 8.3.4.4 Características sanitarias generales, individuales y compartidas: La plataforma debe contar con la capacidad sanitaria para el número de tripulantes especificado en el certificado de seguridad de la plataforma y contar con las características señaladas a continuación de forma enunciativa mas no limitativa:

a) Piso antiderrapante de acuerdo con lo establecido en la Especificación Técnica P.3.0100.01 (ver

numeral 8.4.4.5). b) Como mínimo 1 excusado por cada 6 tripulantes. c) Un extractor de aire por cada 5 excusados. d) Como mínimo 3 mingitorios con separadores por nivel de plataforma. f) Como mínimo 1 regadera de servicio de agua fría y caliente con separadores y cortina por cada 6

tripulantes. 8.3.4.5 Despensa. La plataforma debe contar con capacidad de almacenamiento de despensa como mínimo para 7 días en proporción al número de tripulantes y cumplir con el punto 5.2.5 de la norma NOM-093-SSA1-1994. 8.3.4.6 Sala de recreación. La sala de recreación debe contar con los elementos que a continuación se indican de forma enunciativa más no limitativa:

a) Un televisor a color de 36 pulgadas mínimo, pantalla plana, sonido estereofónico, control remoto. b) Un equipo reproductor de video y DVD. c) Cinco juegos de mesa como mínimo. d) Un juego de sala y/o sillones confortables y proporcionales al tamaño del equipo. f) Aire acondicionado libre de CFC.

8.3.4.7 Cuarto de lavandería. El cuarto de lavandería debe contar con los elementos que a continuación se indican de forma enunciativa más no limitativa:

a) Lavadora eléctrica (semisumergible y autoelevable) con capacidad para lavar mínimo 13 kg de ropa seca y de 1 HP.

b) Secadora eléctrica con capacidad para secar mínimo 13 kg de ropa seca y de 1 HP.

Page 27: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 27 DE 67

8.3.5 Consultorio médico. La plataforma debe contar con un consultorio médico cumpliendo con la NOM-197-SSA1-2000 Apéndices: A, G, H, E y I, que amparan los requisitos de infraestructura y equipamiento de hospitales generales y consultorios de atención médica especializada, debe contar con las características y especificaciones enumeradas a continuación de forma enunciativa mas no limitativa y que deben ser entregadas una sola vez al inicio del contrato siendo responsabilidad de PEP la reposición de cualquier faltante por descuido, extravío, abuso o mal uso y responsabilidad del contratista su reposición por uso y/o desgaste normal o falla en el equipo: Es responsabilidad de PEP reponer cualquier faltante o daño si se acredita dicha responsabilidad, en los siguientes casos: descuido, extravío, abuso o mal uso, para ello PEP pagará a través de sus propios seguros, como lo establece la cláusula del contrato correspondiente.

a) Un escritorio semi-ejecutivo, b) Un sillón semi-ejecutivo, c) Una silla de paciente, d) Un archivero metálico,

e) Un refrigerador de 0,141 m3 (5 pies3), f) Una engrapadora y perforadora, g) Un anaquel metálico, h) Una charola papelera, i) Un locker (gabinete), j) Un deposito para basura de acuerdo a lo indicado en la norma NRF-040-PEMEX-2005, k) Dos camas individuales, l) Un baño completo dentro o contiguo (no siendo exclusivo) al consultorio para el servicio médico.

Equipo médico:

a) Un estuche de diagnóstico, b) Un baumanómetro, c) Un estetoscopio, d) Un laringoscopio, e) Un ambu, f) Un equipo de resucitación con tanque de oxígeno, regulador humidificador y flutómetro, el cual debe ser

rellenado por el prestador del servicio cuantas veces sea necesario durante la vigencia del contrato, g) Una maleta tipo pescador, h) Un collar cervical duro y uno blando, i) Un termómetro, j) Una mesa de exploración, k) Un banco de altura, l) Un esterilizador, m) Una vitrina, n) Una lámpara de chicote, ñ) Un tripie, i) Una báscula con estadímetro, j) Una mesa de mayo, k) Una camilla plegable, l) Un recipiente para residuos biológico infecciosos de acuerdo a lo indicado en la norma NRF-040-

PEMEX-2005.

Page 28: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 28 DE 67

Instrumental:

a) Una pinza de Kelly recta y una curva, b) Una tijera de mayo, c) Un mango de bisturí, d) Una pinza de mosco recta y una curva, e) Una pinza de disección con dientes y una sin dientes, f) Un porta agujas, locker g) Una udinera con tapa de acero inoxidable, h) Una torundera de acero inoxidable, i) Un riñón metálico, j) Una pinza de traslado, k) Una mascarilla de oxigeno, l) Un catéter para oxigeno, m) Una sonda gasogástrica, n) Un lava ojos.

8.3.6 Oficinas. La Plataforma debe contar con oficinas, para el personal de PEP de forma enunciativa mas no limitativa, como a continuación se menciona:

a) Dos para PEP de las cuales una debe ser con vista al piso de perforación, en caso de no tener vista al piso de perforación debe contar con circuito cerrado para visualizar dicho piso.

b) Una para el proveedor del servicio.

8.3.7 Equipo y periféricos de cómputo. La plataforma debe de contar con equipo de cómputo para el desempeño de las actividades operativas y administrativas, para recibir programas, solicitudes de transporte y control del personal, entre otros. Debe de cumplir con el capitulo 5 sección 1 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades”, capitulo 6 sección 6 “Instalaciones de maquinas e instalaciones eléctricas en áreas peligrosas” del código MODU vigente. De acuerdo a la modalidad de contrato de arrendamiento, PEP definirá la modalidad de soporte técnico del equipo de cómputo. Un Facsímil que sea compatible al utilizado por PEP, incluyendo sus consumibles durante la vigencia del contrato (cartuchos necesarios). 8.3.7.1 Sistema de comunicación. Intercomunicador totalmente automático de teléfono como mínimo 15 estaciones para intercomunicación entre los distintos puntos importantes de mando y operación de las plataformas Fijas, Modulares, Autoelevables y Semisumergibles. Sistema de voceo de 2 canales con las siguientes ubicaciones del equipo:

a) Hospital, b) Cuarto de control de la plataforma o puente de mando. c) Comedor,

Page 29: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 29 DE 67

d) Oficinas de geólogos, e) Contrapozo, f) Cuarto de maquinas, g) Extensión de popa, h) Presas de lodos, i) Cuarto de SCR´S, j) Unidad de cementación, k) Taller, l) Potabilizadora, m) Cuarto de bombas de lodos, n) Sala de T.V, o) Pasillo, p) Sala de juntas, q) Cuarto del capitán, r) Cuarto del supervisor de mantenimiento, s) Oficina del supervisor de mantenimiento, t) I.T.P. y oficina del superintendente, u) Cuarto de radios, piso de perforación, v) Changuero y w) Área de temblorinas.

El sistema de voceo debe tener un canal de uso exclusivo de PEP. La cantidad de bocinas y estaciones debe estar en función del diseño que certifique la casa clasificadora de clase de la plataforma. 8.3.8 Malacate principal. Uno de los elementos importantes del equipo de perforación es el malacate que opera el sistema de izaje a través del guarnido del cable, con la corona y polea viajera. El movimiento de las sartas para perforar y dar mantenimiento a los pozos se realizan utilizando el malacate principal, debe cumplir con lo establecido en la normatividad de la NRF-101-PEMEX-2006. La plataforma debe contar con un malacate principal de izaje que debe estar dotado de:

a) Tambor principal. b) Cabrestantes. c) Flecha motriz. d) Flecha selectiva. e) Flecha de sondeo movidas entre si por transmisión de cadenas y accionados con 3 motores eléctricos

de 745 701,03 W (1000 HP) intermitentes y 596 560,83 W (800 HP) continuos, con capacidad de 4876,80 m a 7 620 m (16000 pies a 25000 pies) de perforación.

f) Freno electromagnético, con par de torsión máxima de 16 175,83 kg-m (117000 lb-pies), velocidad máxima de 600 r/min y par de torsión a 50 r/min 13 272,48 kg-m (96000 lb-pies).

g) Sistema de freno para protección de la corona, con tolvas de protección del conjunto completo. 8.3.9 Consola del perforador. El equipo con que debe contar la consola del perforador, es el siguiente:

a) Palanca para el frenado del malacate principal.

Page 30: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 30 DE 67

b) Palanca para accionar el freno electromagnético. c) Acelerador, embrague. d) Palanca de velocidades. e) Actuadores para rotaria. f) Bombas de lodos. g) Freno de inercia. h) Indicadores de presión. i) Indicadores de emboladas por minuto de la bomba de lodos. j) Indicador de torque. k) Indicador del peso de la sarta. l) Presión de bombeo. m) Nivel en tanque de viaje. n) Revoluciones por minuto en la rotaria. o) Contador total y parcial de emboladas de las bombas. p) Totalizador de nivel de las presas, con alarma audible. q) Totalizador de pérdida y ganancia en por ciento en línea de flote, con alarma audible. r) Alarmas y circuitos de protección (neumáticos, mecánico, hidráulico, eléctrico). s) Freno automático del malacate. t) Perforador automático. u) Graficador de 24 horas de presión de bombeo, peso de la sarta, r/min, torque y emboladas por minuto

(E.P.M.). 8.3.10 Bombas de lodos. Debe cumplirse con el capitulo 5 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades”, capitulo 6 “Instalaciones de maquinas e instalaciones eléctricas en áreas peligrosas para todos los tipos de unidades” del código MODU vigente, del código MODU vigente. Para el bombeo de los diferentes fluidos de perforación y mantenimiento de pozos debe contar como mínimo con dos bombas de lodos Triplex tipo marino de acción sencilla de 1 193 121,65 W (1600 HP) accionada con dos motores eléctricos de CD de 745 701,03 W (1000 HP) intermitentes y 596 560,83 W (800 HP) continuos, con los siguientes accesorios:

a) Bombas centrífugas horizontales de precarga, acorde con las capacidades de las bombas de lodos. b) Amortiguadores de succión y pulsaciones. c) Válvula de seguridad tipo B de calibración variable con un rango de 105,46 kg/cm2 – 351,54 kg/cm2

(1500 psi a 5000 psi). d) Sistema de lubricación y enfriamiento. e) Herramienta necesaria para el mantenimiento. f) Refaccionamiento requerido para la operación de las unidades durante la vigencia del contrato. g) Charola ecológica con dimensiones suficientes para evitar derrames cuando se tenga que cambiar la

hidráulica en un rango de 127 mm (5 pulg) a 184,15 mm (7 1/4 pulg). Para los casos de perforación superiores a 8 000 m se debe definir en las bases de licitación las especificaciones de bombas de lodos adecuadas para tal fin. El prestador del servicio debe presentar la documentación respectiva de los últimos mantenimientos de la parte hidráulica y mecánica, no mayor a un año, además del programa de mantenimiento durante el desarrollo del contrato.

Page 31: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 31 DE 67

8.3.11 Unidad de alta presión. Esta unidad debe dar apoyo a las diferentes actividades que se realizan en el pozo para: las cementaciones, estimulaciones, pruebas, en caso de no venir equipada con esta unidad puede subcontratar este servicio, el cual debe contar con las siguientes especificaciones:

a) Capacidad de presión de 703,23 kg/cm2 (10 000 psi) de trabajo, y 1 054,61 kg/cm2 (15 000 psi) de prueba.

b) Sistema recirculador de 1 272 l (8 Barriles) por minuto como mínimo. c) Bombeo con control automático de densidad. d) Sistema de almacenamiento y dosificación de aditivos líquidos. e) Sistema convencional de mezclado. f) Niples, mangueras metálicas rígidas con articulaciones flexibles y válvulas (machos) de 703,23 kg/cm2

(10 000 psi) de trabajo y 1 054,61 kg/cm2 (15000 psi) de prueba. 8.3.12 Equipo rotatorio y de izaje. Debe cumplirse con el capitulo 5 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades”, capitulo 6 “Instalaciones de maquinas e instalaciones eléctricas en áreas peligrosas para todos los tipos de unidades” del código MODU vigente, del código MODU vigente.

El equipo de izaje tiene como función principal levantar y bajar la sarta de perforación para que junto con el equipo rotatorio debe contar con los siguientes componentes:

a) Polea viajera y gancho con capacidad dinámica de 500 t con 6 poleas de 127 cm (50 pulg) de diámetro cada una, para cable de acero de 3,49 cm o 3,81 cm (1 3/8 pulg ó 1 1/2 pulg).

b) Unión giratoria o equivalente con capacidad dinámica de 500 t para 351 kg/cm2 (5000 psi) de trabajo. c) Cable de acero de perforación de 3,49 cm ó 3,81 cm (1 3/8 pulg ó 1 1/2 pulg). Al inicio del contrato debe

instalarse un carrete de cable nuevo o contar con los resultados de los análisis metalográficos y pruebas de tensión garantizada del cable instalado en el malacate principal.

d) Ancla del cable de perforación de 3,49 cm ó 3,81 cm (1 3/8 pulg ó 1 1/2 pulg). e) Dos flechas de perforación (Kelly o equivalente) hexagonal una de 13,34 cm (5 1/4 pulg) con longitud

mínima de 14,02 m (46 pies) conexión inferior 12,7 cm (5 pulg) XH y la otra de 10,8 cm (4 ¼ pulg) de longitud mínima de 14,02 m (46 pies) con conexión inferior 8,89 cm (3 1/2 pulg) IF, con sustitutos y válvulas de seguridad superior e inferior.

f) Sistema de impulsión superior (TOP-DRIVE) con capacidad al gancho de 500 t. Motor para perforación de mínimo 559 275,78 W (750 HP) o mayor a requerimiento del usuario, r/min mínimas de 150 a 210, torque máximo continuos de 3 872 kg-m (28 000 lb-pie), apriete de tubería mínimo de 4 149 kg-m (30 000 lb-pie), desconexión de tubería mínimo de 4 977 kg-m (36000 lb-pie), conexiones NC-50 de 11,43 cm (4 1/2 pulg) IF, y manejo de tuberías de 8,89 cm a 20,32 cm (3 1/2 pulg a 8 pulg) pudiendo ser eléctrico ó hidráulico.

g) Un Kelly spinner o equivalente (cuando aplique), con conexión 16,82 cm (6 5/8 pulg) API Reg. Reversible, 120 pies/lbs (1622 Nm), 110 r/min incluye consola de control instalada en la consola del perforador así como las conexiones requeridas para su respectiva puesta en operación.

h) Múltiple de válvulas para Stand Pipe con válvulas de 10,16 cm (4 pulg) o 12,7 cm (5 pulg) de 351 kg/cm2 (5 000 psi).

i) Múltiple de descargas de bombas con capacidad mínima de 351 kg/cm2 (5 000 lb/pulg2) de trabajo. Top-drive (Sistema de impulsión superior) completo hidráulico o eléctrico que proporcione un torque continuo de 4 493,29 kg-m (32 500 lb-pie) y un torque intermitente 6 221,47 kg-m (45 000 lb-pie), como máximo.

Page 32: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 32 DE 67

8.3.13 Malacates auxiliares. Debe cumplirse con el capitulo 5 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades”, capitulo 6 “Instalaciones de maquinas e instalaciones eléctricas en áreas peligrosas para todos los tipos de unidades” del código MODU vigente. Equipos que se deben de tener instalados en el piso de perforación, tipo neumáticos que permiten dar apoyo en las diferentes maniobras que se realizan en el movimiento de materiales, equipos y herramientas dentro de la instalación en lugares estratégicos para su mejor aprovechamiento. La plataforma debe contar con malacates de aire para maniobras y manejo de herramientas distribuidos como sigue: Cinco malacates neumáticos con capacidad de carga de 3 175,15 kg (7000 lb), con una línea sencilla para mover cargas a 24,38 m/min (80 pies/min), tres en el área del piso de perforación y dos en el contrapozo y dos malacates neumáticos auxiliares con capacidad de 1 814,37 kg (4000 lb) en el área del contrapozo. Todos deben contar con su guarda protectora y guía del cable. 8.3.14 Compresores de aire. Debe cumplirse con el capitulo 5 “Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades”, capitulo 6 “Instalaciones de maquinas e instalaciones eléctricas en áreas peligrosas para todos los tipos de unidades” del código MODU vigente. En los equipos de perforación se requieren equipos auxiliares que proporcionen aire, con las siguientes características:

a) Dos compresores de aire con entrega efectiva de 9 910,9 litros por minuto (350 pies cúbicos minuto) y presión de descarga de 8,78 kg/cm2 (125 psi) cada uno, debe contar con sistema de funcionamiento dual de paro y arranque, continuo o en banda. Los cuales sirven para operar los embragues del malacate principal y rotaria.

b) Un compresor tipo volumétrico con entrega efectiva de 16 990,11 litros por minuto (600 pies cúbicos minuto) y una presión de descarga 3,16 kg/cm2 (45 psi) para el manejo de materiales a granel.

8.3.15 Equipos de soldadura. La plataforma debe contar con dos equipos de soldadura eléctrica de 400 amperes y dos equipos de oxiacetileno de corte y soldadura, con sus accesorios correspondientes (Maneral de corte, maneral de soldadura, boquilla de corte oxiacetileno, juego de manómetros, llave universal, refaccionamiento, destapa-boquillas, entre otros. 8.3.16 Mangueras de abastecimiento. La plataforma debe contar con mangueras y tuberías de acero al carbón de 12,70 cm ó 15,24 cm (5 pulg ó 6 pulg) de diámetro, y de una longitud que aseguren el abastecimiento de materiales a granel en forma independiente (agua, diesel, cemento, barita, lodo, etc.) de la plataforma a embarcaciones y embarcaciones a plataforma y contar con cabos de amarre, en ambos costados (bandas, muelles) de la Plataforma.

Page 33: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 33 DE 67

8.3.17 Conexiones superficiales y de control. La plataforma de perforación y mantenimiento de pozos debe contar como mínimo con un sistema de control superficial, para mitigar cualquier aportación o manifestación del pozo a superficie, para ello se requiere contar con las siguientes herramientas:

a) Sistema de control y operación de preventores de 210 kg/cm2 (3000 psi) con las siguientes especificaciones mínimas: con tanque de fluido de reserva para 1 419,53 l y 757,08 l (375 galones y 200 galones) disponibles.

b) 2 estaciones de control remoto para operar los preventores donde PEP designe. c) Múltiple de estrangulación de 7,78 cm (3 1/16 pulg) para 703 kg/cm2 (10000 psi) 7 mínimo, con 2 (dos)

estranguladores ajustables manualmente y 2 (dos) hidráulicos con consola de control remoto, de acuerdo a recomendaciones del API Boletín RP 53 (1978) o equivalente Figura 3.A.3, resistente al ácido sulfhídrico.

d) Dos mangueras de perforación de tipo coflexi 8,89 cm x 19,81 m (3 1/2 pulg x 65 pies), para 351 kg/cm2 (5000 psi de presión de trabajo) y 527 kg/cm2 (7500 psi) de prueba.

e) Brida adaptadora de 27,94 cm 703 kg/cm2 x 34,61 cm 704 kg/cm2 (11 pulg 10000 psi x 13 5/8 pulg 10000 psi), 34,61 cm 704 kg/cm2 x 34,61 cm 351 kg/cm2 (13 5/8 pulg 10000 psi x 13 5/8 5000 psi), y 52,71 cm 210 kg/cm2 x 53,97 cm 140 kg/cm2 (20 3/4 pulg 3000 psi x 21 1/4 pulg 2000 psi).

f) Desviador de flujo (Diverter) de 74.93 cm (29 1/2 pulg) con salidas laterales de 25,40 cm ó 30,48 cm (10 pulg o 12 pulg) para 35 kg/cm2 (500 psi) válvula hidráulica, con empaque para tuberías de revestimiento de 50,80 cm (20 pulg) o menores, ó preventor esférico de 74,93 cm (29 1/2 pulg) 35 kg/cm2 (500 psi) con salidas laterales de 25,40 cm ó 30,48 cm (10 pulg ó 12 pulg).

g) 3 (tres) sistemas de preventores: Considerar que en cada armado de preventores se debe contar con un certificado de inspección del

fabricante. g1) Sistema de preventores de 34,61 cm (13 5/8 pulg) 703 kg/cm2 (10000 psi). Para H2S:

g1.1) Un preventor esférico de 34,61 cm (13 5/8 pulg) 34,61 cm 703 kg/cm2 (10000 psi), incluyendo elementos de empaque para operar en fluido de aceite, con brida 703 kg/cm2 (10000 psi).

g1.2) Preventor anular sencillo de 34,61 cm (13 5/8 pulg) 703 kg/cm2 (10000 psi), para H2S con sus respectivos anillos con arietes de 12,7 cm (5 pulg).

g1.3) Un carrete de trabajo de 34,61 cm (13 5/8 pulg) 703 kg/cm2 (10000 psi) con bridas superior e inferior con sus respectivos anillos y accesorios completos con dos salidas laterales terminadas en bridas de 7,78 cm (3 1/16 pulg) 703 kg/cm2 (10000 psi), con anillos BX-154, 4 válvulas de 7,78 cm (3 1/16 pulg) 351 kg/cm2 (10000 psi), 2 mecánicas y 2 hidráulicas, y una válvula check: g1.3.1) Un carrete espaciador de 34,61 cm (13 5/8 pulg) de 703 kg/cm2 (10000 psi) x 1 m

de longitud. g1.3.2) Un carrete espaciador de 34,61 cm (13 5/8 pulg) de 703 kg/cm2 (10000 psi) x 2 m

de longitud. g1.4) Un preventor anular doble de 34,61 cm (13 5/8 pulg) 703 kg/cm2 (10000 psi), con brida

superior e inferior del mismo rango, con sus respectivos anillos incluyendo elementos de empaque con accesorios estándar e incluyendo además: a) Un juego de Arietes de 34,61 cm (13 5/8 pulg) con bonetes y arietes ciegos de corte. b) Un juego de Arietes de 34,61 cm x 12,70 cm (13 5/8 pulg x 5 pulg). c) Un juego de Arietes de 34,61 cm x 8,89 cm (13 5/8 pulg x 3 ½” pulg). d) Un juego de Arietes de 34,61 cm x 19,37 cm (13 5/8 pulg x 7 5/8 pulg). e) Un juego de Arietes de 34,61 cm x 17,78 cm (13 5/8 pulg x 7 pulg). f) Un juego de Arietes de 34,61 cm x 25,08 cm (13 5/8 pulg x 9 7/8 pulg). g) Un juego de Arietes de 34,61 cm x 24,45 cm (13 5/8 pulg x 9 5/8 pulg). h) Un juego de Arietes variables de 11,43 cm - 17,78 cm (4 1/2 pulg - 7 pulg).

Page 34: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 34 DE 67

i) Un juego de Arietes variables de 7,30 cm – 12,70 cm (2 7/8 pulg - 5 pulg). g2) Sistema de preventores de 52,71 cm (20 3/4 pulg) 210 kg/cm2 (3 000 psi):

g2.1) Un preventor esférico de 52,71 cm (20 3/4 pulg) 210 kg/cm2 (3 000 psi) Incluyendo elementos de empaque para operar en fluido de aceite.

g2.2.) Preventor anular sencillo de 52,71 cm (20 3/4 pulg) 210 kg/cm2 (3 000 psi), con sus respectivos anillos y accesorios completos.

g2.3) Un carrete de trabajo de 52,71 cm (20 3/4 pulg) 210 kg/cm2 (3 000 psi) con bridas superior e inferior con sus respectivos anillos y accesorios completos con dos salidas laterales terminadas en bridas de 10,31 cm (4 1/16 pulg) 210 kg/cm2 (3 000 psi) con anillos R-74 y 4 válvulas de 10,31 cm (4 1/16 pulg) 210 kg/cm2 (3000 psi) 2 mecánicas y 2 hidráulicas con bridas 10,31 cm (4 1/16 pulg) 210 kg/cm2 (3 000 psi).

g2.4) Un preventor anular doble o dos sencillos 52,71 cm (20 3/4 pulg) 210 kg/cm2 (3000 psi) con brida superior e inferior del mismo rango, con sus respectivos anillos incluyendo elementos de empaque con accesorios estándar conteniendo: a) Un juego de arietes de 52,71 cm (20 3/4 pulg) con bonetes y arietes ciegos de corte. b) Un juego de arietes de 52,71 cm x 12,70 cm 210 kg/cm2 (20 3/4 pulg x 5 pulg 3 000 psi). c) Un juego de arietes de 52,71 cm x 33,97 cm (20 3/4 pulg x 13 3/8 pulg).

g2.5) 3 carretes espaciadores de 52,71 cm 210 kg/cm2 (20 3/4 pulg 3 000 psi) x 1, 2 y 4 m de longitud.

g2.6) Un preventor anular sencillo 52,71 cm (20 3/4 pulg) 210 kg/cm2 (3 000 psi) con brida superior e inferior del mismo rango, con su respectivo anillo incluyendo elemento de empaque con accesorios estándar conteniendo: a) Un juego de arietes de 52,71 cm x 12,70 cm 210 kg/cm2 (20 3/4 pulg x 5 pulg 3 000 psi).

g3) Sistema de preventores de 53,97 cm (21 1/4 pulg) 140 kg/cm2 (2000 psi): g3.1) Un preventor esférico de 53,97 cm (21 1/4 pulg) 140 kg/cm2 (2 000 psi) Incluyendo

elementos de empaque para operar en fluido de aceite. g3.2) Preventor anular sencillo de 53,97 cm (21 1/4 pulg) 140 kg/cm2 (2 000 psi), con sus

respectivos anillos y accesorios completos. g3.3) Un carrete de trabajo de 53,97 cm (21 1/4 pulg) 140 kg/cm2 (2 000 psi), con bridas superior

e inferior con sus respectivos anillos y accesorios completos con dos salidas laterales terminadas en bridas de 10,31 cm (4 1/16 pulg) 140 kg/cm2 (2 000 psi) con anillos R-73 y 4 válvulas de 10,16 cm (4 pulg) 140 kg/cm2 (2 000 psi) 2 mecánicas y 2 hidráulicas con bridas 10,31 cm (4 1/16 pulg) 140 kg/cm2 (2 000 psi).

g3.4) Un preventor anular doble o dos sencillos 53,97 cm (21 1/4 pulg) 140 kg/cm2 (2 000 psi), con brida superior e inferior, con sus respectivos anillos incluyendo elementos de empaque con accesorios estándar conteniendo: a) Un juego de arietes de 53,97 cm (21 1/4 pulg) ciegos. b) Un juego de arietes de 53,97 cm x 12,70 cm 140 kg/cm2 (21 ¼ pulg x 5 pulg 2 000 psi). c) Un juego de arietes de 53,97 cm x 33,97 cm (21 1/4 pulg x 13 3/8 pulg)

g3.5) 3 carretes espaciadores de 53,97 cm 140 kg/cm2 (21 1/4 pulg 2 000 psi) x 1, 2 y 4 m de longitud.

g3.6) Un preventor anular sencillo 53,97 cm 140 kg/cm2 (21 1/4 pulg 2 000 psi) con brida superior e inferior, con su respectivo anillo incluyendo elemento de empaque con accesorios estándar conteniendo:

a) Un juego de arietes de 53,97 cm x 12,70 cm 140 kg/cm2 (21 1/4 pulg x 5 pulg 2 000 psi). g4) Equipo complementario:

g4.1) Desgasificador de vacío con capacidad de hasta 3 785,41 l/min (1 000 GPM), cuya características principal es eliminar totalmente el aire, sulfuro de hidrógeno gaseoso, los destilados volátiles y hasta el gas contenido en el fluido de perforación.

g4.2) Separador gas – lodo.

Page 35: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 35 DE 67

g4.3) Extintores de incendio de CO2 con capacidad mínima de 4,5 kg para ser situados en lugares estratégicos, en donde se instalaran los componentes de los equipos de control de sólidos.

g4.4) Gabinete de laboratorio conteniendo equipo básico para análisis del fluido de perforación, que se enlista a continuación: a) Retorta de lodos para determinación del porcentaje (%) de sólidos, aceite y agua. b) Balanza de lodos. c) Pocillo y embudo Marsh para determinar la viscosidad del fluido.

h) Cable eléctrico de uso rudo para alimentación, conectores de potencia, tableros de control para los componentes de los equipos de control de sólidos que cumplan con las normas de seguridad, el centro de carga y los arrancadores deben ser a prueba de explosión.

i) Motores eléctricos del equipo y sistema de arranque deben ser a prueba de explosión, así como los accesorios para su operación, considerando instalaciones adecuadas para ambientes marinos costa afuera.

Debe proporcionar también el material, mano de obra y conexiones para la instalación de los equipos en las plataformas al inicio y durante el desarrollo de los trabajos. 8.3.18 Planta potabilizadora. La plataforma debe contar con una unidad desaladora que produzca agua potable como mínimo 100 m3/día ó su equivalente, para satisfacer las necesidades de uso del personal y agua de perforación. El equipo (s) en cuestión debe contar con un registro de los mantenimientos periódicos efectuados. La unidad (es) anteriormente mencionada (s) debe cumplir con la norma NOM-127-SSA1-1994 Puntos del 4.1. al 4.4. y/o su equivalente, que establece los límites permisibles de calidad y tratamientos a que debe de someterse el agua para su potabilización. El proveedor debe entregar un análisis trimestral de la calidad del agua, emitido por un laboratorio que debe estar acreditado por la "ema". El agua proporcionada para su consumo humano debe estar permanentemente dentro de los límites permisibles de calidad en la mencionada norma. 8.3.19 Sistema de drenaje. Debe cumplir con la normatividad de SOLAS Capítulo II-1 parte B regla 21 “Medios de bombeo de agua de sentina”. La plataforma debe contar con un circuito cerrado de drenajes para evitar la caída de contaminantes al mar, de acuerdo a lo especificado en el punto 8.2.3 de la norma NRF-040-PEMEX-2005. 8.3.20 Sistema de tratamiento de agua residual. En las operaciones de perforación y mantenimiento de pozos se generan dos tipos de aguas residuales las cuales son: aguas negras o domésticas y las industriales que están formadas por aguas aceitosas y de enfriamiento. El prestador de servicio, debe cumplir con los dispositivos y equipos para el tratamiento de las aguas residuales generadas en la instalación con lo especificado en la norma de referencia NRF-104-PEMEX-2005 (Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales). La instalación debe contar con una capacidad mínima de tratamiento de aguas residuales de 80 m3/día, para equipos modulares, para plataformas autoelevables de 100 m3/día y 150 m3/día para plataformas semisumergibles.

Page 36: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 36 DE 67

Las aguas tratadas deben cumplir con los parámetros de descargas especificados en la norma NOM-001-SEMARNAT-1996. La plataforma debe contar con un tanque de almacenamiento de aguas industriales. 8.3.21 Quemador ecológico. Un quemador ecológico completo que cuente con inyección de aire y agua, que incluya sus accesorios y componentes que consta de cabeza de combustión, toberas para llevar a cabo la mezcla de aire-hidrocarburos con un diámetro óptimo de flujo de mínimo 0,95 cm (3/8 pulg), pilotos que consuman gas butano y se encienda mediante un dispositivo eléctrico, atomizador, compresor de aire con capacidad de generar 21,24 m3/min (750 pies cúbicos de aire por minuto) mínimo y a una presión de 5,62 kg/cm2 (80 psi), entre otros, de fábrica para 1 907,85 m3/día (12 000 bls/día) mínimo. Debe estar instalado y funcionando interconectado al árbol de estrangulación con línea soldable radiografiada con su respectiva cruceta para la derivación del flujo hacia el cañón o toberas, el cual debe ser requerido desde el inicio del plazo del contrato y hasta su terminación. Así mismo debe dejar las conexiones listas para la instalación de otro quemador. 8.3.22 Pruebas periódicas. El proveedor debe llevar acabo durante la vigencia del contrato inspecciones a los equipos principales; las inspecciones de pruebas deben ser no destructivas (partículas magnéticas, líquidos penetrantes, ultrasonido industrial), pruebas operacionales, y de carga según aplique, con sus respectivas evidencias fotográficas a color, bajo las siguientes alternativas: Si previo al inicio del arrendamiento y la prestación de los servicios, la plataforma no se encuentra trabajando para PEP, las inspecciones deben ser efectuadas por el fabricante o un tercero autorizado por el fabricante (no debe ser el proveedor) por parte de una compañía homologada con una casa clasificadora o por autoridad del país que corresponda, debiendo contar con un certificado vigente que la acredite para efectuar este tipo de servicios. Si previo al inicio del arrendamiento y la prestación de los servicios, la plataforma ya se encuentra trabajando para PEP y posicionada en alguna localización en aguas mexicanas del Golfo de México, las inspecciones deben ser efectuadas por el proveedor, y este debe emitir un escrito a PEP garantizando el buen estado y credibilidad de los equipos, debiendo mantener los certificados vigentes. Las inspecciones se deben realizar a los equipos, sistemas, herramientas y accesorios que se enumeran de forma enunciativa más no limitativa, y se mencionan a continuación:

a) Quemador. b) Grúas. c) Sistema de impulsor principal (Top drive). d) Malacates auxiliares. e) Grupos electrógenos. f) Unidad de alta presión. g) Torre de perforación. h) Changuero. i) Corona. j) Bomba de lodos. k) Sistema de control de sólidos. l) Área de presas de lodos. m) Potabilizadora de agua. n) Árbol de estrangulación.

Page 37: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 37 DE 67

o) Unidad Koomey. p) Tubo vertical (Stand pipe). q) Planta tratadora de aguas negras. r) Silos de cemento y Barita. s) Estructura para fijar el conductor al casco de la plataforma (Texas deck). t) Estructura móvil para accesar al conjunto de preventores (Spider deck). u) Bote salvavidas y su pescante. v) Heliplataforma. w) Interior de la habitacional. x) Sistema integral de aire acondicionado.

8.4 Protección ambiental. Las plataformas de perforación y mantenimiento de pozos deben de cumplir con la normatividad oficial vigente: NRF-040-PEMEX-2005, LGEEPA titulo primero capitulo IV, titulo cuarto capitulo I, capitulo III, capitulo VI; Reglamento de LGEEPA en materia de evaluación del impacto ambiental capitulo II, Reglamento de LGEEPA en materia de residuos peligrosos; Reglamento de LGEEPA en materia prevención y control de la contaminación atmosférica; Reglamento para prevenir y controlar la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias; y ANEXO “S” “Obligaciones de seguridad, salud ocupacional y protección ambiental de los proveedores o contratistas que realizan actividades en instalaciones de PEMEX-Exploración y Producción” vigente. Además de la normatividad Internacional vigente que se menciona a continuación: los requerimientos de SOLAS vigente; Código MODU vigente capitulo 14 secciones 2 y 3; MARPOL vigente Anexo I regla 16, 17, 20 y 21, Anexo IV, Anexo V regla 4 y 9. Así como con los equipos y herramientas necesarios para detectar, evaluar, controlar y mitigar los riesgos en todos los procesos operativos de perforación de pozos, para proteger al personal, el medio ambiente y las instalaciones. 8.5 Seguridad industrial. Es el sistema de soporte de todos los demás sistemas que aplican en una instalación, incluye todos los dispositivos básicos de protección primaria y secundaria de los equipos, tuberías y accesorios, para dar respuesta inmediata en caso de presentarse algún trastorno en el proceso. Debe cumplirse con lo estipulado en el código MODU capitulo 14 “Prescripciones de orden operacional”. 8.5.1 Sistema de evacuación, rescate y escape. Debe cumplir con la normatividad Internacional vigente, de SOLAS capitulo III “Dispositivos y medios de salvamento” o el Código MODU vigente capitulo 10 “Dispositivos y equipo de salvamento”. Las instalaciones costa fuera deben estar diseñadas, equipadas y organizadas a fin de proveer los medios para una evacuación segura de todo el personal, bajo todas las posibles circunstancias de emergencia, debiendo permanecer disponibles estas medidas, para su uso inmediato. Debido a la ubicación geográfica de las instalaciones petroleras costa fuera estas deben estar diseñadas y equipadas con dispositivos de seguridad y salvamento que prevengan y salvaguarden al personal que las tripulan, así como contar con sus planes de emergencia, planos de ubicación de los equipos de salvamento e implementar el continuo adiestramiento para el caso de que ocurra alguna contingencia.

Page 38: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 38 DE 67

Debe existir un conjunto detallado de instrucciones y figurar en varios lugares visibles de la instalación para la evacuación de plataformas o para el remolque de plataformas Semisumergibles a un lugar de resguardo seguro y una perfecta coordinación con control marino para cuando se prevean tormentas fuertes; todo el personal que en ella labore debe estar familiarizado con tales instrucciones. Al planear cualquier operación en las plataformas Autoelevables, Semisumergibles, Empaquetados, Convencionales, deben considerarse las condiciones meteorológicas previsibles y aprobadas por el grupo multidisciplinario de trabajo del Plan de Respuesta a Emergencias por Huracanes y de acuerdo a lo estipulado en dicho plan vigente; no debe iniciarse ninguna operación en caso de que no sean favorables a la seguridad o puedan tornarse desfavorables con facilidad.

Los elementos que integran el sistema de evacuación, rescate y escape, se deben verificar para el cumplimento de los requerimientos de PEP:

a) Botes de salvamento y accesorios. b) Balsas salvavidas. c) Chalecos salvavidas y contenedores de resguardo. d) Alarmas visibles y audibles. e) Canastillas para transporte de personal (viudas NRF-062-PEMEX-2002). f) Sistema de escape del chango de acuerdo al tipo de plataforma, opcional a solicitud del usuario en las

bases de técnicas de la licitación. g) Aros salvavidas. h) Equipos de respiración de cascada y autónoma de presión positiva a solicitud del usuario en las bases

de licitación. i) Resucitador de oxígeno. j) Rutas de escape (heliplataforma, muelle y habitacional).

El proveedor debe proporcionar los requerimientos del equipo de salvamento:

a) Dos botes de salvamento cerrados, autopropulsados para mínimo 50 personas cada uno con sistema de comunicación operando, provisto de equipo de supervivencia de acuerdo a la U.S.C.G.; para islas artificiales o plataformas fijas, NRF-079-PEMEX-2003 en los incisos 8.2., 8.3., 8.8. y 9.1. al 9.31. y también cumplir de acuerdo al SOLAS vigente capitulo III y sus correspondientes enmiendas.

b) Cuatro balsas inflables con capacidad para 25 personas cada una con pescante de acuerdo al reglamento internacional SOLAS vigente capitulo III y NOM-010-SCT4-1994 incisos 6.1. al 6.9., y 8.1. al 8.27.7.

c) De acuerdo a los requerimientos de PEP, se requiere contar abordo con chalecos salvavidas que incluyan silbato de alta frecuencia reflejante grado SOLAS y luz de rescate hidrolitica con batería de litio, que al contacto con el agua emita un haz de luz de destello brillante y visible a 1,609 km (1 milla) de distancia como mínimo, con duración de 8 horas de uso continuo, suficientes para el 150 % de la población que pueda residir de acuerdo al tipo de plataforma, distribuidos en los camarotes y en contenedores de resguardo instalados en los accesos de los botes de salvamento, así como en la Norma Oficial Mexicana NOM-006-SCT4-1994, punto 5.7 Especificaciones técnicas que deben cumplir los chalecos salvavidas.

d) Las alarmas visibles y audibles deben estar ubicadas y determinadas según la Tabla 2, de acuerdo con los requerimientos de PEP.

Page 39: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 39 DE 67

Área Alarma audible Alarma visible

Piso de perforación. 1 1

Presas de lodos. 1 1

Cuarto de control. 1 1

Cuarto químico. 1 1

Cuarto de bombas. 1 1

Cuarto de maquina. -- 2

Cubierta principal. 4 2

Habitacional Nivel 1. 3 1

Habitacional Nivel 2. 3 1

Habitacional Nivel 3. 3 1

Comedor. 1 1

Cuarto de mando. 1 1

Tabla 2 Ubicación de alarmas.

e) Las canastillas para transporte de personal (viudas) de acuerdo a la NRF-062-PEMEX-2002. f) Sistema opcional de escape del chango de acuerdo al tipo de plataforma. g) Los aros salvavidas deben cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-005-SCT4-1994 puntos del 5.1.

al 5.9, así como lo establecido en el SOLAS vigente capitulo III “Dispositivos y medios de salvamento”, cable de seguridad, dispositivo de iluminación flotante y de encendido automático. Adicionalmente los aros salvavidas deben contar como mínimo con tres cintas transversales a la circunferencia del aro con material retroreflejante 600 cd/lux/m2 medido en un ángulo de observación de 0,2 grados y un ángulo de incidencia de la luz de –4 grados estando secas o totalmente húmedas.

h) Equipos de respiración de cascada y autónoma de presión positiva de acuerdo a solicitud en las bases de licitación y requerimientos de PEP, instalados en las siguientes áreas:

h1) Piso de perforación. h2) Bombas de lodos. h3) Habitacional con sus respectivos manifulls. i) Cuatro resucitadores de oxígeno de 6 l/min, rellenables y con mascarrilla. j) Las rutas de escape de la heliplataforma, muelle y habitacional deben estar señalizadas de acuerdo al

diseño de la plataforma. 8.5.2 Sistema de detección de gas, fuego y alarmas generales. Debe cumplir con la normatividad establecida en la NRF-011-PEMEX-2002, lo especificado en el SOLAS capitulo II-2 “Construcción, prevención, detección y extinción de incendios”, y código MODU en sus capítulos 8 “Espacios de maquinas sin dotación permanente para todos los tipos de unidades”, y capitulo 9 “Seguridad contra incendio”. Las Plataformas de Perforación deben contar con un sistema de detección de fugas y/o incendios por medio de sensores para monitorear las áreas cubiertas mediante alarmas visibles y audibles. El sistema debe estar integrado por detectores de gas humo, gas sulfhídrico (H2S), gas combustible y detección de incendio, UV/IR, sistema de aspersión, instalados en espacios y áreas en donde se pueden presentar posibles situaciones de

Page 40: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 40 DE 67

riesgo que puedan incidir sobre la seguridad del personal, instalación y medio ambiente. Toda la información monitoreada, debe ser enviada a un panel de control que permita localizar por áreas el sitio donde se presente el problema. Las alarmas generales, para toda la plataforma, visuales y audibles deben de apegarse a las regulaciones de una casa clasificadora y al MMS (Mineral Manager Society), Norma de referencia NRF-011-PEMEX-2002 numeral del 8.1 al 8.11, y cumplir con los requerimientos de PEP que son:

a) Planos y diagramas de los sistemas de detección y alarmas. b) Croquis de identificación de las zonas monitoreadas. c) Manuales y catálogos de equipo instalado. d) Especificaciones del equipo y materiales. e) Inventario de equipos instalados. f) Programa de inspección de mantenimiento y pruebas de los sistemas de detección. g) Procedimientos de inspección, mantenimiento y pruebas de los sistemas de detección. h) Registros de las inspecciones, mantenimiento y pruebas de los sistemas de detección. i) Procedimientos de operación de los sistemas. j) Certificado de los equipos de medición (explosímetros, entre otros) emitidos por casa certificadora.

Elementos que integran el sistema de detección de gas y fuego que se deben verificar para el cumplimento de los requerimientos de PEP:

a) Tableros de control y señalización. b) Sensores de CH4 (gas combustible). c) Sensores de H2S (gas sulfhídrico). d) Sensores de humo. e) Sensores de fuego. f) Sensores de hidrogeno (en cuartos de baterías). g) Detector múltiple portátil electrónico para H2S y CH4. j) Kit de calibración. k) Señalización.

Los instrumentos de detección de gas sulfhídrico (H2S), gas combustible y de incendios, deben tener alarma audible que cubran las áreas principales de riesgo, y deben seleccionarse de acuerdo al medio donde deben estar instalados. Los colocados por su uso en áreas donde existan probabilidades de presencia de gases o vapores agresivos deben estar construidos de materiales resistentes a la corrosión para su instalación en áreas abiertas, evitando el uso de accesorios adicionales de protección contra condiciones ambientales y riesgo de impacto. De acuerdo al Análisis de Riesgos y al Plan de Respuesta a Emergencias de la Instalación, los sensores de gas H2S y combustible, se deben instalar en las áreas que se mencionan en la Tabla 3.

Área Sensor de gas H2S Gas combustible

De vibradores (temblorinas). 1 1

De presas. 1 1

Piso de perforación. 1 1

Línea de flote. 1 1

Habitacional. 5 5

Tabla 3 Ubicación de sensores de gas de acuerdo a los análisis de riesgo de la instalación.

Page 41: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 41 DE 67

La ubicación de detectores de humo o fuego de acuerdo a la Tabla 4.

Área Detector de humo Detector de fuego

Piso de perforación. 1 1

Presas de lodos. 1 4

Cuarto de control. 1 4

Cuarto químico. 1 4

Cuarto de bombas. 1 4

Cuarto de maquina. -- 4

Cubierta principal. 4 2

Habitacional Nivel 1. 1 por camarote, oficinas 1 por camarote, oficinas

Habitacional Nivel 2. 3 1

Habitacional Nivel 3. 3 1

Comedor. 1 1

Cuarto de mando. 1 1

Tabla 4 Ubicación de detectores de humo y gas.

El técnico responsable de detectar la presencia de gas en la instalación, debe contar con el equipo auxiliar de seguridad siguiente:

a) Multiprobador de gases. b) Un kit de calibración para detectores portátiles de gas. d) Dos conos de viento.

8.5.3 Sistema contraincendio. El sistema debe cumplir con la normatividad establecida en la NRF-019-PEMEX-2001, NOM-031-SCT-1996, NOM-005-STPS-1998 con los requerimientos de SOLAS vigente capitulo II-2 “Construcción-prevención, detección y extinción de incendios”, y Código MODU vigente Capítulo 8 “Espacios de maquinas sin dotación permanente para todos los tipos de unidades” y el capitulo 9 “Seguridad contra incendios”. Este sistema forma parte de la seguridad extrínseca, tiene como objetivo el proporcionar los medios necesarios en la instalación para que se puedan controlar y/o extinguir rápida y efectivamente los incendios que se presenten antes de que ocurran daños severos. Elementos que integran el sistema activo contraincendio que se deben verificar para el cumplimento de los requerimientos de PEP:

a) Tubería de contraincendio. b) Las plataformas fijas con equipo convencional o modulares deben contar con una motobomba

contraincendio que mantenga la línea a la presión requerida de 7 kg/cm2 (99.56 psi) en el monitor mas alejado de la plataforma y capacidad mínima de 454,25 m3/h (2000 galones/minuto). Con arranque automático en forma local y remota desde la oficina del superintendente.

Page 42: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 42 DE 67

c) Las plataformas semisumergibles y autoelevables deben contar con un sistema de contraincendio de dos etapas que mantenga la línea a la presión requerida de 7 kg/cm2 (99.56 psi) en el monitor mas alejado de la plataforma y capacidad total mínima de 300 m3/h (1140 galones/minuto).

d) Sistema de supresión de incendio. d1) Sistemas de aspersión (incluye las válvulas de inundación). e) Equipo contraincendio semifijo. f) Extintores de acuerdo a las Tablas 5, 6 y 7. g) Estaciones contra incendio tipo caja con mangueras y boquillas de acuerdo a casas clasificadoras

(incluyendo un extintor de PQS de 680 kg ó 907 kg (1 500 o 2 000 libras). h) Trajes, equipo y accesorios (hacha, llaves, marro, entre otros) de bomberos. i) Monitores: i.1) Tres monitores para la protección del área de contrapozos, i.2) Un monitor en el área de temblorinas, i.3) Tres monitores para protección al quemador, y i.4) Dos monitores en el piso de perforación.

Estos monitores deben operar con un gasto de 113,56 m3/h (500 GPM). j) Unidades de respuesta (brigadas, plan de respuesta a emergencia). k) Señalización del equipo contraincendio.

Cuando una plataforma de perforación Jack Up (autoelevable) proporcione servicio a una plataforma satélite, y la plataforma satélite cuente con un sistema propio de contraincendio, ambos sistemas debe de conectarse. Cuando una plataforma de perforación Jack Up (autoelevable)proporcione servicio a una plataforma satélite, y la plataforma satélite a ser intervenida no cuente con un sistema propio de contraincendio, la protección de agua contraincendio (tres monitores para la protección del área de pozos) debe ser suministrada por la plataforma Jack Up (autoelevable). Requerimiento de extintores en los equipos de perforación costafuera Autoelevables, debe existir un mínimo de extintores de acuerdo a los requerimientos de las operaciones como se señala a continuación (Tabla 5).

Ubicación Extintores de PQS Extintores de CO2

Heliplataforma. 1 1

Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. De carretilla135 kg de PQS 1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Habitacional. 10 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. 2 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2. Presas de lodo. 2 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS 1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2. Paquete de líquidos. 4 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS.

Paquete de Maquinas. 2 1

Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. tipo carretilla de 135 kgs de PQS. 2 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Paquete de bombas. 4 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. Piso de perforación. Patio de tuberías.

4 1

Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS 2000 lb. 907 kg 1500 lb de PQS. 1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Cuarto de control SCR. Silos. 1 Portátil CO2

13,61 kg 21

Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2. Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Temblorinas. 1 Portátil CO2 13,61 kg Cabina de control. 3 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. 1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2. Grúas (2). 2 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS.

Tabla 5 Requerimiento de extintores en plataformas Autoelevables.

Page 43: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 43 DE 67

Requerimiento de extintores en los equipos de perforación costafuera Modulares y Convencionales, debe existir un mínimo de extintores de acuerdo a los requerimientos de las operaciones como se señala a continuación (Tabla 6).

Ubicación Extintores de PQS Extintores de CO2

Heliplataforma. 1 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. 1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Habitacional. 8 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. 1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Piso de perforación. 4 Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. 1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Preventores. Contra-pozo 1 Carretilla 135 kg (298 lb) PQS.

Presas y temblorinas. 3 1

Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. Tipo carretilla de 135 kg (298 lb) PQS.

1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Cubierta principal. 4 1 1

Portátil de 13,61 kg (30 lb) PQS. Carretilla de 135 kg (298 lb) de PQS. PQS 90,72 kg (2000 lb).

1 Portátil de 9,07 kg (20 lb) CO2.

Patio de tuberías. 2 Ext. portátil de 13,61 kg (30 lb.) PQS.

Tabla 6 Requerimiento de extintores en plataformas Modulares y Convencional. Requerimiento de extintores en los equipos de perforación costafuera Semisumergibles, debe existir un mínimo de extintores de acuerdo a los requerimientos de las operaciones como se señala a continuación (Tabla 7).

Ubicación Equipo de contraincendio

Habitacional 1.

06 Extintores de CO2 6 kg. 03 Extintores de espuma. 80 Rociadores para alojamiento. 04 Mangueras contra incendio.

Habitacional 2. 06 Extintores de CO2 6 kg. 02 Extintores de espuma. 72 Rociadores para alojamiento. 02 Mangueras contraincendio.

Cubierta. 04 Extintores de CO2 6 kg. 06 Hidrantes. 03 Mangueras contraincendio. 01 Estación contraincendio.

Cuarto de cementación. 02 Extintores de CO2 6 kg. 01 Mangueras de contraincendio.

Bombas de lodos. 03 Extintores de CO2 6 kg. 02 Mangueras de contraincendio.

Presas de lodos. 01 Extintores de CO2 6 kg. 02 Hidrantes. 01 Mangueras de contraincendio.

Tabla 7 Requerimiento de extintores en plataformas Semisumergibles.

Page 44: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 44 DE 67

Ubicación Equipo de contraincendio

Laboratorio de lodos. 01 Extintores de CO2 6 kg.

Temblorinas. 01 Extintor de CO2 6 kg.

Cuarto de generadores. 03 Extintores de CO2 6 kg.

Cuarto de SCR´s. 01 Extintores de CO2 6 kg.

Taller eléctrico. 01 Extintores de CO2 6 kg.

Banco de soldadura. 01 Extintores de CO2 6 kg.

Almacén de sacos. 01 Manguera de contraincendio.

Tabla 7 Requerimiento de extintores en plataformas Semisumergibles (continuación). Todos los equipos deben tener un programa de mantenimiento y debe haber unidades de relevo a fin de mantener la mínima cantidad de equipos existentes abordo.

a) Un sistema de alarma general visual y auditiva conforme a la NRF-011-PEMEX-2002 ”Sistemas de alarmas por detección de fuego y/o por atmósferas riesgosas” SAAFAR”. Apartados del Desarrollo del 8.1 al 8.11.

b) Un sistema de contraincendio fijo de CO2 para el cuarto de maquinas principales y pinturas. c) Veinte estaciones de contraincendio equipadas con 5 mangueras de 30,48 m (100 pies) y 15 de 15,24

m (50 pies) de longitud, con boquilla ajustable y válvulas. d) Cinco equipos para bombero con accesorios. e) Siete hachas para bombero. f) Cinco aparatos portátiles de aire comprimido de 30 min. g) Cinco aparatos portátiles de aire comprimido de 60 min. h) Tres monitores de 113,56 m3/h (500 GPM) para protección del área del pozo (preventores). i) Un monitor de 113,56 m 3/ h (500 GPM) para protección del área de temblorinas. j) Tres monitores de 113,56 m 3/ h (500 GPM) para protección del quemador (babor o estribor). k) Dos monitores de 113,56 m3/ h (500 GPM) para protección del área del piso de perforación. l) Un monitor de 113,56 m3/ h (500 GPM) para protección del área de temblorinas.

8.5.4 Plan de respuesta a emergencias. Toda plataforma contratada por PEP, está sujeta a riesgos no controlados que pueden poner en peligro la integridad o existencia de los trabajadores y a la instalación. Las estrategias de seguridad pueden minimizar los riesgos, pero no anularlos. Siempre existirá la posibilidad de que pueda ocurrir una emergencia debido a la naturaleza de las operaciones, fenómenos naturales o conflictos socio-organizativos. Lo importante en la prevención para la seguridad, es formar una actitud que nos permita responder adecuadamente y en el momento oportuno. El Plan de Respuestas a Emergencias nace del concepto de que no es posible eliminar la posibilidad de riesgo y que es necesario planear nuestra respuesta, en una emergencia o desastre, para evitar o moderar los daños al personal, a las instalaciones, a la comunidad y al medio ambiente. Se debe entregar al inicio del contrato o bajo los términos estipulados en el mismo el Plan de Respuestas a Emergencias en idioma español, con forme a lo establecido en los lineamientos parra la formulación de los planes de respuesta a emergencia, dichos lineamientos deben ser solicitados a PEP.

Page 45: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 45 DE 67

El plan debe de considerar todos los escenarios de emergencia conocidos o probables, que contemple procedimientos de evacuación, respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato y debe de contener los roles, funciones y responsabilidades de cada persona que se encuentre a bordo de las instalaciones. De acuerdo a la emergencia que se presente, este Plan de Respuesta a Emergencia debe tener su sustento en el Análisis de Riesgo de la instalación. El plan de emergencia debe cumplir con lo establecido en el código MODU capitulo 14 “Prescripciones de orden operacional” secciones 8 y 9. Los ejercicios y simulacros de emergencia se utilizan para entrenar y familiarizar al personal con los diferentes tipos de equipamiento y procedimientos disponibles en el equipo para evitar siniestros y para minimizar los daños al equipamiento durante las emergencias. La reglamentación de simulacros y ejercicios de emergencia en las instalaciones costa afuera determinan la frecuencia de los simulacros. A continuación se indica la frecuencia que se aplica en general, aunque se le puede modificar de acuerdo al resultado de la evaluación de cada simulacro.

a) Simulacro de control de brotes cada catorce días. b) Simulacros de combate de incendio cada catorce días. c) Simulacro de alerta de gas cada catorce días. d) Simulacro de abandono de plataforma cada catorce días. e) Simulacro de hombre al agua cada dos meses.

8.5.5 Verificaciones, inspecciones y pruebas de equipos y actividades de seguridad y salvamento. Los equipos de seguridad y salvamento deben de cumplir con la normatividad Nacional e Internacional vigente, tales como: SOLAS (vigente) capitulo última edición y el Código MODU vigente. Las inspecciones y pruebas de los equipos de seguridad y salvamento deben ser realizadas por personal con capacidad para identificar los peligros y riesgos relevantes, y evaluar las condiciones identificadas conforme a la NOM-010-SCT4-1994 (ver 8. a 8.25.1), NOM-005-SCT4-1994 (ver 6. a 6.6.1.). Se realizaran las verificaciones y pruebas de los equipos y actividades de seguridad y salvamento de acuerdo a la frecuencia establecida en la Tabla 8. El alcance estará especificado en el contrato.

Verificación Frecuencia Responsable

Verificación y prueba de bombas de contraincendio. Catorcenal. Supervisor de mantenimiento mecánico.

Verificación y prueba de botes de salvamento. Catorcenal. Supervisor de mantenimiento mecánico y eléctrico.

Verificación y pruebas de extintores portátiles y semifijos. Catorcenal. Encargado de seguridad.

Censo de equipo de seguridad y contra incendio. Catorcenal. Encargado de seguridad.

Verificación de grúas costa afuera. Catorcenal. Supervisor de mantenimiento mecánico y grueso.

Verificación de canastilla para transporte de personal. Catorcenal. Encargado de seguridad.

Tabla 8 Verificaciones y pruebas de equipo de seguridad y salvamento.

Page 46: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 46 DE 67

Verificación Frecuencia Responsable

Verificación de seguridad a equipo de perforación. Catorcenal. Inspector técnico de perforación y perforador.

Prueba de preventores y conexiones superficiales y de control. Mensual. Inspector técnico de perforación y

perforador.

Supervisión de trabajos con riesgo. Cada vez que suceda. Encargado de seguridad.

Impartición de pláticas de seguridad. Diario. Superintendente, I.T.P., encargado de seguridad.

Verificación de equipo para trabajos de altura y retractiles. Catorcenal. Encargado de seguridad.

Protección contraincendio en operaciones de quema. Cada vez que suceda. Encargado de seguridad.

Protección contraincendio en operaciones de quema. Cada vez que suceda. Encargado de seguridad.

Verificación de los 13 sistemas de seguridad. Catorcenal. Encargado de seguridad.

Tabla 8 Verificaciones y pruebas de equipo de seguridad y salvamento (continuación).

8.5.6 Equipo de protección personal. El contratista debe realizar el estudio de higiene industrial y análisis de riesgo correspondientes para presentar un plan de dotación de equipo de protección personal para sus trabajadores de acuerdo con los riesgos identificados en la instalación acorde a la actividad por desarrollar y a las características y dimensiones físicas de los trabajadores. Lo anterior, de conformidad con la NOM-017-STPS-2001, Punto 5.3., 5.4., 5.5., Apéndice A y considerando para aquellos riesgos por exposición de sus trabajadores a sustancias químicas. Así también, verificar que dicho equipo de protección personal se encuentre en buenas condiciones de uso y vigilar que lo utilicen. Antes de iniciar las actividades propias del contrato, debe presentar un plan de dotación de equipo de protección personal para sus trabajadores que laboren o ingresen a instalaciones petroleras, áreas arrendadas o concesionadas, los cuales deben ser los indicados a los riesgos identificados en dichas instalaciones. En las instalaciones de PEP ó áreas concesionadas o arrendadas al mismo, el personal del contratista o proveedor debe utilizar el equipo de protección personal adecuado a la realización de sus actividades. El contratista debe proporcionar a sus trabajadores las instrucciones de seguridad requeridas y debe obligar a sus empleados a usar su equipo de seguridad y seguir dichas instrucciones durante el desarrollo del contrato respectivo. Debe asegurar que la ropa de su personal ostente el logotipo de la empresa y se prohíbe que personal de proveedores o contratistas utilicen ropa con el logotipo de PEP, de acuerdo a lo especificado en el Anexo “S”, (obligaciones de seguridad, salud ocupacional y protección ambiental de los proveedores o contratistas que realizan actividades en instalaciones de PEP) vigente. Durante la ejecución de los trabajos el personal contratista o proveedor debe utilizar el equipo de protección personal adecuado a la realización de sus actividades. El contratista o proveedor al ejecutar las operaciones, actividades o servicios amparados en un contrato con PEP, debe en todo momento evitar los riesgos que puedan afectar la salud e integridad física de personas y causar daños a las propiedades.

Page 47: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 47 DE 67

8.5.6.1 Equipo básico de protección personal Únicamente se le debe permitir el acceso al personal que lleve puesto el equipo de protección, que de manera enunciativa más no limitativa se indica del numeral III.1.12 al III.1.12.7 del Anexo “S”. 8.5.6.2 Equipo de protección personal de acuerdo al riesgo. Además debe utilizar durante el desarrollo de sus labores, el equipo de protección adecuado al riesgo al que está expuesto, tal como:

a) Guantes para trabajos generales, trabajos pesados y contra químicos. b) Protección ocular de acuerdo a la NRF-007-PEMEX-2000 (lentes, gogles, pantalla facial). c) Equipo de protección respiratoria (polvo tóxico, nube tóxica, humo de soldadura y vapores orgánicos). d) Chaleco salvavidas de trabajo para utilizarlos en la canastilla para transporte de personal de acuerdo a

la NOM-006-SCT4-1994. e) Equipo de protección auditiva (tapones y orejeras) de acuerdo a la norma NMX-S-053-SCFI-2002. f) Equipo para soldador (careta, gogles para soldador, polainas y peto) de acuerdo a lo establecido en el

Anexo “S”. g) Sistema de comunicación adaptable al casco manos libres, de acuerdo con lo previsto en el numeral

8.2.2.1 de la NRF-058-PEMEX-2004. h) Equipo de protección contra caídas (arnés especial para chango, línea de posicionamiento (cola),

Autoretráctiles 3,05 m (10 pies), 6,10 m (20 pies), 15,24 m (50 pies), arnés para suspensión y elevación, andamios, correas transversales de brazos cruzados, un sistema para transito vertical hombre segura para escalera de la torre o mástil y un sistema de escape para chango), de acuerdo con lo previsto en la NRF-024-PEMEX-2001.

i) Equipos para bombero casco, botas, chaquetón y pantalón.

8.5.7 Señalización. La señalización en el interior de la plataforma genera directrices de conducta en los empleados. Estas señales se dividen en preventivas, obligatorias, salvamento, prohibitivas e informativas que a través de la combinación de una forma geométrica, un color y un símbolo, proporciona una indicación determinada y relacionada con la seguridad, para la protección de la integridad física de los trabajadores, de la instalación y del medio ambiente. La señalización debe estar en cualquier idioma y en español, y la cantidad debe definirse de acuerdo a las características del equipo misma que debe ser conciliada con PEP.

El tamaño de las señales de seguridad e higiene deben cumplir con el numeral 8.6 “Dimensiones de la señales de seguridad e higiene” de la NOM-026-STPS-1998. El significado de los colores debe ser el que se describe en la Tabla 9.

Letra Color Significado

A Rojo Prohibición y parada.

B Azul Obligación e indicaciones.

C Amarillo Tensión y peligro.

D Verde Seguridad y primeros auxilios.

Tabla 9 Interpretación de señalamientos.

Page 48: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 48 DE 67

Las áreas de señalamiento se describen en las tablas 10 a 26. Los señalamientos en la Corona, torre y changuero deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Uso obligatorio de cinturón de seguridad en trabajos en altura. B Changuero

2 Prohibido el paso a toda persona no autorizada. A Torre

3 Uso obligatorio de cinturón de seguridad en trabajos en altura. B Torre

Tabla 10 Ubicación de señalización en corona, torre y changuero.

Los señalamientos en la Subestructura y piso de perforación deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Prohibido fumar en el área de trabajo. A Piso rotaria

2 Uso obligatorio del equipo de seguridad. B Piso rotaria

3 Camine con precaución piso resbaloso. C Piso rotaria

Tabla 11 Ubicación de señalización en subestructura y piso de perforación.

No. Señalamiento Letra Área

4 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Piso rotaria

5 Extintor. A Piso rotaria

6 Extintor. A Subestructura

7 No obstruya el equipo de contraincendio. A Piso rotaria

8 No obstruya el equipo de contraincendio. A Subestructura

9 Ruta de evacuación. D Piso rotaria

10 Evite caídas, use el pasamanos al subir o bajar escaleras. C Subestructura

11 Al levantar objetos pesados doble las rodillas y no la espalda, cuide su columna. C Piso rotaria

12 Regadera de emergencia. D Subestructura

13 Estación de lavaojos. D Subestructura

Tabla 11 Ubicación de señalización en subestructura y piso de perforación (continuación).

Page 49: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 49 DE 67

Los señalamientos en el Área de preventores deben ser:

No. Señalamiento Letra Area

1 Peligro H2S puede estar presente. C Preventores

2 Prohibido fumar. A Preventores

3 Uso obligatorio de cinturón de seguridad en trabajos en altura. B Preventores

4 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Preventores

5 Política de seguridad y ecología. B Preventores

6 Precaución alta presión. C Preventores

7 Precaución no tocar las válvulas. C Preventores

8 Uso obligatorio de equipo de seguridad. B Preventores

Tabla 12 Ubicación de señalización en Preventores.

Los señalamientos en las Presas de lodo, cuarto químico, almacenes y cuarto de maquinas deben ser:

No. Señalamiento Letra Área 1 Uso obligatorio de protección respiratoria. B Presas de lodo

2 Precaución uso de guantes de goma obligatorio al manejar sustancias químicas. B Silos barita /

cemento 3 Regadera de emergencia. D Silos de barita

4 Estación lavaojos. D Silos de barita

5 Ruta de evacuación. D Silos de barita / cemento

6 Prohibido fumar. A Presas de lodo

7 Extintor. A Silos de barita

8 Uso obligatorio de lentes de seguridad. B Silos de barita / cemento

9 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Silos de barita / cemento

10 Espacio reducido se requiere autorización de entrada, llame a su supervisor. C Silos de barita /

cemento 11 Extintor. A Presas de lodo

12 Extintor. A Silos de barita / cemento

13 Extintor. A Almacenes

Tabla 13 Ubicación de señalización en presas de lodo, cuarto químico, almacén y cuarto de maquinas.

Page 50: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 50 DE 67

Los señalamientos en las Bombas centrifugas y bombas de lodo deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Uso obligatorio de protección auditiva. B Bombas Centrifugas

2 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Bombas Centrifugas

3 Precaución no tocar las válvulas. C Bombas Centrifugas

4 Uso obligatorio de protección auditiva. B Bomba de lodo

5 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Bomba de lodo

6 Precaución alta presión. C Multiple bombas

7 Precaución no tocar las válvulas. C Bomba de lodo

8 Uso obligatorio de equipo de seguridad. B Multiple bombas

9 Precaución al golpear con el marro use la herramienta adecuada no la mano. C Multiple bombas

10 Extintor. A Bomba de lodo

Tabla 14 Ubicación de señalización en bombas centrífugas y bombas de lodo.

Los señalamientos en la Caseta de motogeneradores y compresores deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 No operar equipo en reparación. C Motogenerador

2 Uso obligatorio de protección auditiva. B Motogenerador

3 Peligro alto voltaje. C Motogenerador

4 Prohibido el paso a toda persona no autorizada. A Motogenerador

5 Extintor. A Motogenerador

6 Ruta de evacuación. D Motogenerador

7 Prohibido fumar. A Motogenerador

8 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Motogenerador

9 Aire comprimido para tubería de 25,4 mm (1 pulg) para área de compresores. C Compresores

10 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Compresores

11 Ruta de evacuación. D Compresores

12 Prohibido fumar. A Compresores

13 Extintor. A Compresores

14 Precaución no tocar las válvulas. C Compresores

15 Precaución no camine no corra. C Compresores

16 Advertencia, maquinaria arranca sola. C Compresores

17 Peligro, no accionar este interruptor. C Compresores

Tabla 15 Ubicación de señalización en motogeneradores y compresores.

Page 51: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 51 DE 67

Los señalamientos en el Tanque de diesel y tanque de agua deben ser:

No. Señalamiento Letra Área 1 Uso obligatorio de cinturón de seguridad en trabajos en altura. B Tanque de diesel

2 Uso obligatorio de cinturón de seguridad en trabajos en altura. B Tanque de agua

3 Uso obligatorio de equipo de protección personal. B Tanque diesel / agua

4 Diesel para tubería de 101,6 mm (4 pulg). C Tanque de diesel

5 Diesel para tubería de 50,8 mm (2 pulg). C Tanque de diesel

6 Peligro inflamable. C Tanque de diesel

7 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Tanque diesel / agua

8 Precaución, no tocar las válvulas. C Tanque diesel / agua

9 Extintor. A Diesel

Tabla 16 Ubicación de señalización en tanques de agua y tanques de diesel. Los señalamientos en las Temblorinas deben ser:

No. Señalamiento Letra Área 1 Peligro H2S puede estar presente. C Temblorinas 2 Prohibido fumar. A Temblorinas 3 Extintor. A Temblorinas 4 Uso obligatorio de equipo de seguridad. B Temblorinas 5 Ley general del equilibrio ecológico. B Temblorinas 6 Regadera de emergencia. D Temblorinas 7 Estación lavaojos. D Temblorinas

Tabla 17 Ubicación de señalización temblorinas.

Los señalamientos en el Patio de tuberías deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Al levantar objetos pesados, doble las rodillas no la espalda cuide su columna. B Tubería

2 Uso obligatorio de zapatos de seguridad. B Tubería

3 Uso obligatorio de guantes de seguridad. B Tubería

4 Uso obligatorio de equipo de seguridad. B Tubería

5 Uso obligatorio de lentes de seguridad. B Tubería

6 Prohibido fumar. A Tubería

7 Extintor. A Tubería

8 Políticas de seguridad y ecología. B Tubería

Tabla 18 Ubicación de señalización en patio de tuberías.

Page 52: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 52 DE 67

Los señalamientos en el Segundo nivel habitacional deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Este sanitario es para su conveniencia ayúdenos a conservarlo limpio. B Baños/habitacional

2 Evite caídas use el pasamanos al subir o bajar escaleras. C Habitacional

3 Sea precavido su familia lo espera. C Baños/habitacional

4 Mantenga este lugar limpio y aseado. B Baños/habitacional

5 Desechos orgánicos. B Comedor

6 Desechos inorgánicos. B Comedor

7 Prohibido fumar. A Habitacional

8 Salida. D Habitacional

9 Ruta de evacuación derecha. D Habitacional

10 Ruta de evacuación izquierda. D Habitacional

11 Extintor. A Habitacional

12 No se permiten armas de fuego ni bebidas alcohólicas dentro de las instalaciones. A Habitacional

Tabla 19 Ubicación de señalización en habitacional.

Los señalamientos en el Tercer nivel habitacional deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Este sanitario es para su conveniencia ayúdenos a conservarlo limpio. B Baños/habitacional

2 Sea precavido su familia lo espera. C Baños/habitacional

3 Evite caídas use el pasamanos al subir o bajar escaleras. C Habitacional

4 Mantenga este lugar limpio y aseado. B Baños/habitacional

5 Prohibido fumar. A Baños/habitacional

6 Salida. D Baños/habitacional

7 Ruta de evacuación derecha. D Baños/habitacional

8 Ruta de evacuación izquierda. D Baños/habitacional

9 Extintor. A Baños/habitacional

10 No se permiten armas de fuego ni bebidas alcohólicas dentro de las instalaciones. A Baños/habitacional

Tabla 20 Ubicación de señalización en habitacional.

Page 53: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 53 DE 67

Los señalamientos en el Paquete habitacional nivel 1 deben ser:

No. Señalamiento Letra Área 1 Evite caídas use el pasamanos al subir o bajar las escaleras. C Habitacional

2 Evite caídas use el pasamanos al subir o bajar las escaleras. C Sub estructura

3 Peligro alto voltaje. A Habitacional

4 Sea precavido su familia lo espera. C Habitacional

5 Prohibido fumar. A Habitacional

6 Salida. D Habitacional

7 Ruta de evacuación derecha. D Habitacional

8 Ruta de evacuación izquierda. D Habitacional

9 Extintor. A Habitacional

10 Desechos orgánicos. B Habitacional

11 Desechos inorgánicos. B Habitacional

12 Reportarse a la administración. B Habitacional

13 No se permiten armas de fuego ni bebidas alcohólicas dentro de las instalaciones. A Habitacional

14 Días sin accidentes. D Habitacional

15 Gabinete de contraincendio. A Habitacional

Tabla 21 Ubicación de señalización en habitacional.

Los señalamientos en la Caseta de perforador, área de bomba Koomey y malacate deben ser:

No. Señalamiento Letra Área 1 Precaución no tocar las válvulas. C Bomba Koomey

2 Precaución alta presión. A Bomba Koomey

3 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Bomba Koomey

4 Prohibido fumar en áreas de trabajo. A Bomba Koomey

5 Extintor. A Perforador

6 Mantenga limpia esta área de trabajo, evite accidentes. B Perforador

7 Botiquín de primeros auxilios. D Perforador

8 Uso obligatorio de equipo de protección auditiva. B Perforador

Tabla 22 Ubicación de señalización en caseta del perforador, área de bomba Koomey y malacate.

Page 54: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 54 DE 67

Los señalamientos en el Área de carga y descarga deben ser:

No. Señalamiento Letra Área 1 Precaución área de carga y descarga. C Carga/descarga

2 Evite colocarse debajo de cargas suspendidas. C Carga/descarga

3 Evite caídas use el pasamanos al subir o bajar las escaleras. C Carga/descarga

4 Precaución no tocar las válvulas. C Carga/descarga

5 Uso obligatorio de equipo de seguridad. B Carga/descarga

6 Extintor. A Carga/descarga

Tabla 23 Ubicación de señalización en área de carga y descarga. Los señalamientos en el Múltiple de estrangulación deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Precaución no golpear con el marro, use la herramienta adecuada no la mano. C Múltiple

2 Tubería de alta presión, para tubería de 101,6 mm (4 pulg). C Múltiple

3 Precaución no tocar las válvulas. C Múltiple

4 Peligro no encender fuego. A Múltiple

Tabla 24 Ubicación de señalización en múltiple de estrangulación. Los señalamientos en elCuarto de control y potencia PCR deben ser:

No. Señalamiento Letra Área 1 Peligro alto voltaje. C PCR

2 Prohibido el paso a toda persona no autorizada. A PCR

3 Prohibido fumar. A PCR

4 Extintor. A PCR

5 Etiqueta de bloque y advertencia “peligro no operar “. C PCR

Tabla 25 Ubicación de señalización en cuarto de control y potencia PCR. Los señalamientos en la heliplataforma deben ser:

No. Señalamiento Letra Área

1 Evite accidentes use el pasamanos al subir o bajar las escaleras. C Heliplataforma

2 Monitor. A Heliplataforma

3 Punto de reunión. D Heliplataforma

4 Ascenso y descenso de la heliplataforma. C Heliplataforma

Tabla 26 Ubicación de señalización en la heliplataforma.

Page 55: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 55 DE 67

8.6 Higiene y salud ocupacional. 8.6.1. Elementos relacionados a higiene y salud ocupacional. Para preservar el desarrollo de las actividades del personal que generen un riesgo potencial, el prestador de los servicios debe presentar los estudios y programas que de manera enunciativa, más no limitativa se describen a continuación, entre otros:

a) Equipos y dispositivos a utilizarse en casos de alto nivel sonoro y vibraciones. b) Estudio de ruido a lo establecido en la NOM-011-STPS-2001. c) Estudio de Vibración de la instalación de acuerdo con lo establecido en la NOM-024-STPS-2001. d) Estudio de Iluminación. De acuerdo a lo establecido en la NOM-025-STPS-1999. e) Estudio de Temperatura. De acuerdo a lo establecido en la NOM-015-STPS-2001. f) Programas de seguimiento de las recomendaciones derivadas de los estudios de ruido. g) Registros de las acciones correctivas. h) Formación de brigadas de "primeros auxilios". i) Programa de fumigación. j) Registros de fumigación. k) Calidad del agua para servicios, uso y consumo humano de acuerdo con lo establecido en la NOM-127-

SSA1-1994. l) Programas de muestreo. m) Registros y informes de muestreo. n) Planos y diagramas de plantas, equipos e instalaciones para la potabilización, almacenamiento y

distribución de agua. o) Manuales de operación de plantas, equipos e instalaciones para la potabilización. p) Registros y informes de inspección y mantenimientos efectuados. q) Programa de capacitación de operación de plantas, equipos e instalaciones para la potabilización de

agua. r) Manejo de sustancias químicas de acuerdo a lo establecido en la NOM-010-STPS-1999.

8.6.2 Atlas de riesgos. El proveedor o contratista, debe cumplir en el primer trimestre de la vigencia del contrato con la presentación del Atlas de Riesgos, del centro de trabajo o instalación correspondiente y se debe contar con un plano de localización de equipos, actualizado de la instalación, en el cual existan espacios suficientes donde registrar los datos resultantes de la identificación, evaluación y control de los factores y agentes de riesgo a la salud presentes en la instalación como son:

a) Procedimiento para identificar, evaluar y controlar los agentes y la exposición laboral de acuerdo al SIASPA-200-27 100-SI-104-0001.

b) Procedimiento para determinar y controlar los factores de riesgo por exposición laboral de acuerdo al SIASPA-200-27 100-SI-104-0002.

Estos documentos forman parte de las bases de licitación. Cada área en las que está dividido el centro de trabajo o instalación se debe identificar con una clave (letras, números romanos o arábigos), con el fin de relacionar fácilmente dicha área con los datos que le corresponden.

Page 56: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 56 DE 67

8.6.3 Medidas de control para los agentes o contaminantes. (SIPAC-DM). El proveedor o contratista, debe cumplir con la elaboración de guía general de medidas que pueden adoptarse para lograr un adecuado control de los agentes de riesgo a la salud. Las buenas prácticas de ingeniería señalan que durante el control de los agentes estresantes del ambiente laboral, se deben analizar las siguientes secuencias de recomendaciones para establecer las medidas de control y considerar como recurso final la protección al personal:

a) Eliminación del agente o del contaminante en el punto de origen: a1) Modificar o sustituir un material tóxico por uno menos tóxico, que sea igualmente útil para los

procesos. a2) Propuesta de cambio en el diseño del equipo, instalación o proceso de trabajo. a3) Orden, limpieza y mantenimiento de equipos e instalaciones.

b) Control en el ambiente (medio):

b1) Aislamiento de la fuente de contaminación, de los procesos, equipos y áreas. b2) Confinación de la fuente. b3) Ventilación local y general.

c) Protección a la persona de acuerdo a la NOM-011-STPS 2001.

c1) Aislar al trabajador. c2) Limitar el tiempo y la frecuencia de exposición. c3) Capacitación y adiestramiento. c4) Equipo de protección personal.

d) Protección del área de trabajo

d1) El contratista debe delimitar la zona, para impedir el paso de personal ajeno al área de trabajo, mediante señalamientos convenientes (avisos, cintas, barras movibles, etc.), los cuales debe suministrar el propio contratista, cuando exista el riesgo de caída de objetos o que personal ajeno pueda caer al vacío.

d2) En caso de que el contratista considere que por seguridad sea indispensable el bloqueo momentáneo de puertas, áreas de circulación de personal, pasillos o salidas de emergencia, durante el desarrollo del trabajo contratado, debe avisar con toda oportunidad al representante de PEP en la instalación para que éste se lo autorice. Así también, debe colocar avisos y los señalamientos necesarios para indicar los cambios en la circulación del personal y el riesgo generado que motivo tal bloqueo.

8.6.4 Avisos y estadísticas de accidentes y enfermedades de trabajo. El proveedor o contratista debe cumplir de acuerdo a lo establecido en el artículo 504 fracción V de la Ley Federal del Trabajo y Anexo S vigente; dar aviso por escrito a la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, y al supervisor y área de seguridad de PEP de los accidentes de trabajo ocurridos. El proveedor o contratista está obligado a elaborar y comunicar a la comisión de seguridad e higiene del centro de trabajo, las estadísticas de los riesgos de trabajo acaecidos en el transcurso de cada año, así como informar acerca de las causas que los motivaron, dichas estadísticas deben presentarlas a la Secretaría cuando ésta así se lo requiera.

Page 57: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 57 DE 67

9. RESPONSABILIDADES 9.1 Contratistas y Proveedores 9.1.1 Cumplir como mínimo con los requerimientos especificados en esta norma. 9.1.2 Cumplir con la normatividad nacional e internacional en la materia. 9.1.3 Cumplir las disposiciones en materia de seguridad industrial y protección ambiental, que establece PEP en esta norma y en el contrato respetivo. 9.1.4 Contar con un plan de contingencia para atención a emergencias autorizado por PEP, e implementarlo cuando sea necesario. 9.1.5 Contar con un “Seguro de Riesgo Ambiental” conforme se establece en el Artículo 147 Bis de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente vigente. 9.2 Pemex Exploración y Producción (PEP) 9.2.1 Aplicar los requisitos de esta norma, en las actividades que se realicen para arrendamiento de Plataformas Marinas de Perforación y Mantenimiento de Pozos. 9.2.2 Promover el conocimiento y cumplimiento de esta norma de referencia entre las áreas usuarias de PEP y en la contratación de los servicios. 9.2.3 Difundir esta norma, tanto al personal de las áreas involucradas como a los prestadores de servicios. 9.2.4 Proporcionar los planos mas actualizados de arribo de líneas submarinas al prestador de los servicios. 9.3 Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios 9.3.1 Establecer comunicación con las áreas usuarias de PEP, así como con prestadores o contratistas, para mantener actualizado el contenido y requerimiento de la presente norma. 9.3.2 La verificación del cumplimiento de esta norma debe ser realizada por el área usuaria, verificando y atestiguando los trabajos realizados. 10. CONCORDANCIA CON NORMAS NACIONALES O INTERNACIONALES Esta norma de referencia tiene concordancia parcial con normas mexicanas indicadas en el Capitulo de Referencias con los numerales indicados en el Capítulo 8 de Desarrollo y no tiene concordancia con normas internacionales. 11. BIBLIOGRAFÍA 11.1 NOM-002-STPS-2000. Condiciones de seguridad, prevención, protección y combate de incendios en los centros de trabajo.

Page 58: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 58 DE 67

11.2 NOM-004-STPS-1999. Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo. 11.3 NOM-006-STPS-2000. Manejo y almacenamiento de materiales-Condiciones y procedimientos de seguridad. 11.4 NOM-012-STPS-1999. Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se produzcan, usen, manejen, almacenen o transporten fuentes de radiaciones ionizantes. 11.5 NOM-018-STPS-2000. Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo. 11.6 NOM-026-STPS-1998. Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. 11.7 NOM-100-STPS-1994. Seguridad - Extintores contra incendio a base de polvo químico seco con presión contenida - Especificaciones. 11.8 NOM-102-STPS-1994. Seguridad - Extintores contra incendio a base de bióxido de carbono - Parte 1: Recipientes. 11.9 NOM-103-STPS-1994. Seguridad - Extintores contra incendio a base de agua con presión contenida. 11.10 NOM-104-STPS-2001. Agentes extinguidores - polvo químico seco tipo ABC a base de fosfato mono amónico. 11.11 NOM-113-STPS-1994. Calzado de protección.

11.12 NOM-118-STPS-1994. Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo. (cancela a la NOM-114-STPS-1994). 11.13 NOM-115-STPS-1994. Cascos de protección - Especificaciones métodos de prueba y clasificación. 11.14 NOM-116-STPS-1994. Seguridad - Respiradores purificadores de aire contra partículas nocivas. 11.15 Reglamento de la Ley de navegación, actualizada en el Diario Oficial de la Federación. 11.16 Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Residuos Peligrosos. 11.17 Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, emitido por la Secretaría de Trabajo y Previsión Social, publicado en el Diario Oficial de la Federación el día 21 de enero de 1997. 11.18 Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos Edición 1984. 11.19 Guía para la emisión de Normas de Referencia (CNPMOS-001 Rev.-1), 30 septiembre de 2004. 11.20 Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público”, publicada en el Diario Oficial de la Federación el día 4 de enero del 2000. 11.21 Ley de Navegación, actualizada en el Diario Oficial de la Federación.

Page 59: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 59 DE 67

11.22 Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas”, publicada en el Diario Oficial de la Federación el día 4 de enero del 2000. 11.23 Ley Federal del Trabajo, Art. 132, Fracción XVI y XVII, en lo referente a medidas de seguridad e higiene. 11.24 Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente (LGEEPA). 11.25 Manual del SIASPA 01/06-06 “Control de Contratistas” (Sistema Integral de Administración de la Seguridad y la Protección Ambiental), Subsección 6.6, capitulo 6.6.3 Lineamientos y anexos 8.1 y 8.2, Rev. 0. 11.26 SIASPA-200-27100-SI-104-0006, Gerencia de recursos humanos, agosto de 2000, versión primera. Procedimiento para elaborar y/o actualizar el expediente laboral. 11.27 SIASPA-200-27100-SI-104-0001, Gerencia de recursos humanos, julio de 2000, versión primera. Procedimiento para identificar, evaluar y controlar los agentes y la exposición laboral (Higiene Industrial). 11.28 SIASPA-200-27100-SI-104-0003 Gerencia de recursos humanos, julio de 2000, versión primera. Procedimiento para la determinación y control de los factores de riesgo por estilo de vida de los trabajadores. 11.29 SIASPA-200-27100-SI 104-0002 Gerencia de recursos humanos, julio de 2000, versión primera. Procedimiento para la determinación y control de los factores de riesgo por exposición laboral. 11.30 SIASPA-200-27100-SI-104-0007 Gerencia de recursos humanos, septiembre de 2000, versión primera. Procedimiento para la vigilancia epidemiológica y control del ausentismo. 11.31 2000-27100-SI-104-0004. Procedimiento para determinar la incapacidad de los trabajadores enfermos o lesionados frente a su puesto. 11.32 2000-27100-SI-104-0005. Procedimiento para reincorporación de los trabajadores a puestos compatibles con su estado de salud. 11.33 2000-27100-SI-102-0008. Procedimiento para establecer la compatibilidad entre los requerimientos del puesto y perfil del trabajador. 11.34 205-21400-PA-318-0010. Procedimientos para el manejo de residuos sólidos en plataformas marinas. 11.35 200-22100-PA-118-0003. Procedimientos operativos para el manejo de residuos peligrosos en PEMEX-Exploración y Producción. 11.36 Código MODU Construction and Equipment of Mobile Offshore Drilling Units (Código para la construcción y el equipo de las unidades móviles de la perforación mar adentro Edición 2001) 11.37 MARPOL International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques) 1973 , emitido por la OMI. 11.40 SOLAS International Convention for the Safety of Life at Sea (Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar) 1974, protocolos, anexos y enmiendas. 11.41 Convenio sobre Aviación Civil, Anexo 14, Volumen II, segunda edición 1995.

Page 60: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 60 DE 67

11.42 Manual de Helipuertos, Doc 9261-AN/903 de la OACI, Tercera Edición, 1995. 11.43 API Spec 2C sixth edition, march 2004 Specification for Offshore Pedestal Mounted Cranes, (Especificación para las grúas montadas en pedestal costa afuera). 11.44 API RP2L Recommended Practice for Planning, Designing, and Constructing Heliports for Fixed Offshore Platforms. (Práctica recomendada para el planeación, diseño, y construcción de las Heliplataformas para las plataformas costa afuera fijas) Año de Publicación o Revisión: 01/01/1996. 11.45 NFPA-418 Standard for Heliports 2001 Edition, (Estándar para las heliplataformas). 11.46 P.2.0131.07:2006 Helipuertos de acero en plataformas marinas fijas. 11.47 P.2.0361.01 segunda edición abril, 2002, Diseño de grúas de pedestal para plataformas marinas (proyecto de obras). 11.48 P.2.221.01 Revisión cero, enero 1999, Especificación para sistemas eléctricos de emergencia. 11.49 P.3.0100.01 Primera edición, mayo, 2005, Módulos habitacionales en plataformas marinas".

Page 61: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE

POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 61 DE 67

12. ANEXOS Anexo 1. Tabla 27 Permisos, licencias, documentos y certificaciones que deben reunir las plataformas marinas Semisumergibles, Autoelevables y Fijas con equipo convencional o aligerado.

Documentación Descripción Emisor Semisumergibles y Autoelevables

Fijas con equipo convencional o

aligerado

Certificado de clase. Casco, maquinaria y equipo (informe de última inspección anual y/ó especial, estatus de clase no mayor a 1 mes emitido por la casa clasificadora).

Casa clasificadora. X

Certificado Internacional de Prevención de la Contaminación por Hidrocarburos (IOPP).

Cumplimiento de las reglas de MARPOL regulación 4 del Anexo I de la convección del IOPP, 1973, en cuanto a contaminación.

Gobierno de origen. X

Certificado Internacional de prevención de la contaminación por aguas sucias (1973).

Avala la responsabilidad por contaminación del agua.

Gobierno de origen u Organización

autorizada por la OMI.

X

Declaración de Hechos de última inspección de grúas.

Último informe de inspección anual de grúas (Statement of Facts). Casa clasificadora. X X

Informe de inspección de pruebas no destructivas de los principales componentes del equipo

Informe de estado de hechos de inspección y pruebas a sistemas de anclaje de equipos en piso de perforación y herramientas utilizadas.

Empresa certificada por casa

clasificadora para efectuar pruebas no

destructivas.

X X

Page 62: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE

POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 62 DE 67

Anexo 1 (continuación). Tabla 27 Permisos, licencias, documentos y certificaciones que deben reunir las plataformas marinas Semisumergibles, Autoelevablesperación y Fijas con equipo convencional o aligerado (continuación).

Documentación Descripción Emisor Semisumergibles y Autoelevables

Fijas con equipo convencional o

aligerado Plano de seguridad, arreglo general y salvamento.

Fabricante de la instalación.

X X

Certificados estatutorios. - Certificado de Matrícula (Mexicanas) ó del Registro Público Marítimo de la Propiedad según el caso (Extranjeras).

- Certificado Internacional de Francobordo. - Certificado Internacional de Arqueo. - Certificado Nacional de Seguridad Marítima. - Certificado de Seguridad Radioeléctrica para

buques de carga.

Gobierno origen y/o casa clasificadora.

X

Certificados de administración de seguridad internacional (CGS – ISM).

- Documento de cumplimiento de las oficinas en tierra (DOC).

- Certificado de gestión de la seguridad de la plataforma (SMC).

Obligatorio para embarcaciones

mexicanas. X

Póliza de seguro que ampare casco, maquinaria y equipo.

Cobertura y vigencia. Aseguradora. X

Permiso de Permanencia en Aguas Nacionales.

Autorización para posicionarse en aguas nacionales. SCT (Dirección General de Puertos y

Marina Mercante) X

No. de registro ambiental y No. Bitácora.

Autorización para manejo de residuos peligrosos y no peligrosos.

SEMARNAT X X

Titulo de concesión para descarga de aguas residuales.

Autorización estatal para descargas en aguas residuales.

CNA X X

Page 63: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y MANTENIMIENTO DE

POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 63 DE 67

Anexo 1 (continuación). Tabla 27 Permisos, licencias, documentos y certificaciones que deben reunir las plataformas marinas Semisumergibles y Autoelevables (continuación).

Documentación Descripción Emisor Semisumergibles y Autoelevables

Fijas con equipo convencional o

aligerado Certificado de desratización. Emitido por compañía de control técnico de plagas con

licencia sanitaria emitida por la SSA. SSA / bandera

mexicana, bandera extranjera / Sanidad internacional de la

Secretaria de Salud

X X

Certificado de fabricación de cables. - De grúa. - De malacates. - De botes y balsas salvavidas.

Fabricante del equipo. X X

Certificado inspección de recipientes a presión.

- Silos, - Compresores, - Tanques de almacenamiento.

Fabricante del equipo. X X

Certificado de fabricación: - Estrobos, - Eslingas, y - Cadenas.

De quien proporcione el servicio. Fabricante del equipo

X X

Certificado Internacional para la Protección de Buques e Instalaciones Portuarias (PBIP - ISPS).

Emitido por la autoridad marítima mexicana correspondiente.

SCT (Dirección General de

Protección Marítima y Portuaria)

X

Page 64: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 64 DE 67

Anexo 2.

Tabla 28 Herramientas para el manejo de las diferentes Sartas de perforación.

Tipo de herramienta Especificación técnica Semisumergibles y Autoelevables

Fijas con equipo

convencional o aligerado

Elevador tope para tubería 18°. 13,97 cm (5 ½ pulg), 12,70 cm (5 pulg), 11,43 cm (4 ½ pulg), 8,89 cm (3 ½ pulg), 7,30 cm (2 7/8 pulg), 5,91 cm (2 3/8 pulg).

X X

Cuñas para tubería. 13,97 cm (5 ½ pulg), 12,70 cm (5 pulg), 11,43 cm (4 ½ pulg), 8,89 cm (3 ½ pulg), 7,30 cm (2 7/8 pulg), 6,03 cm (2 3/8 pulg).

X X

Cuñas de HTA. 24,13 cm (9 ½ pulg), 20,32 cm (8 pulg), 16,51 cm (6 ½ pulg), 12,07 cm (4 ¾ pulg), 7,94 cm (3 1/8 pulg).

X X

Collarines de HTA. para herramienta 7,94 cm (3 1/8 pulg), 12,07 cm (4 ¾ pulg), 16,51 cm (6 ½ pulg), 20,32 cm (8 pulg), 24,13 cm (9 ½ pulg).

X X

Llaves de fuerza.

Llave roladora neumática para una presión de aire de 6,33 kg/cm2 a 8,44 kg/cm2 (90 psi a 120 psi)

8,89 cm a 24,13 cm (3 ½ pulg a 9 ½ pulg) X X

Tipo DB, [8 986,58 kg-m (65000 lb-pie)]. C/ quijadas 8,89 cm a 43,18 cm (3 ½ pulg a 17 pulg). X X

Tipo C, [4 838,93 kg-m (35000 lb-pie)]. C/ quijadas 6,03 cm a 19,37 cm (2 3/8 pulg a 7 5/8 pulg). X X

Tipo SDD alto torque [13 825,52 kg-m 100000 lb-pie,)].

10,16 cm a 43,18 cm (4 pulg a 17 pulg). X X

tipo B y tipo C de todos los diámetros llaves de alto torque [13 825,52 kg-m (100000 lb-pie)]

11,43 cm a 44,45 cm (4 ½ pulg a 17 ½ pulg) NO APLICA X

Juego llaves para tubería de revestimiento.

50,80 cm (20 pulg) y 76,20 cm (30 pulg). X X

Page 65: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 65 DE 67

Anexo 2 (continuación). Tabla 28 Herramientas para el manejo de las diferentes Sartas de perforación (continuación).

Tipo de herramienta Especificación técnica Semisumergibles y Autoelevables

Fijas con equipo

convencional o aligerado

Un conjunto de enrosque y desenrosque hidráulico con las siguientes características: presión normal de operación 140,61 kg/cm2 (2000 psi), requisito de potencia hidráulica de 113,56 l por minuto – 132,49 l por minuto (30 GPM - 35 GPM), sistema de posición vertical: carrera (desplazamiento vertical) 55,88 cm (22 pulg), velocidad de desplazamiento 5,08 cm/seg (2 pulg/seg), módulo de rolado 276,6 kg-m (2000 lb-pie), módulo de torsión: rango de junta de tubería 7,30 cm a 20,32 cm (2 7/8 pulg a 8 pulg), máximo ajuste de torque 7 604,5 kg-m, torque (55000 lb-pie) de quiebre 10 372,5 kg-m (75000 lb-pie).

7,30 cm a 20,32 cm (2 7/8 pulg a 8 pulg).

X NO APLICA

Roladora hidráulica o neumática (para aligerado).

7,30 a 20,32 cm (2 7/8 pulg a 8 pulg). X X

Gafas cortas y su orificio debe medir 20,32 cm (8 pulg) de largo con un diámetro interior de 13,97 cm (5 ½ pulg) con un grosor del eslabón de 6,99 cm x 381 cm (2 ¾ pulg x 150 pulg).

350 t (para adaptarse a elevadores de TP y TR).

X X

Gafas largas y orificio debe medir 23,18 cm (9 1/8 pulg), de largo con un diámetro interior de 13,97 cm (5 ½ pulg). con un grosor del eslabón de 8,89 cm (3 ½ pulg), con una longitud total de gafas de 482,60 cm (190 pulg).

500 t (para adaptarse a elevadores de TP y TR).

X X

Bujes maestros y tazones.

Tazón N° 2. 6,03 a 20,32 cm (2 3/8 pulg a 8 pulg). X X

Tazón N° 3. 24,13 cm (9 ½ pulg). X X

Flecha de perforación hexagonal. 10,80 cm (4 ¼ pulg) y 13,34 cm (5 ¼ pulg). X X

Bujes p/ flecha hexagonal. 10,80 cm (4 ¼ pulg) y 13,34 cm (5 ¼ pulg).

X X

Page 66: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 66 DE 67

Anexo 2 (continuación).

Tabla 28 Herramientas para el manejo de las diferentes Sartas de perforación (continuación).

Tipo de herramienta Especificación técnica Semisumergibles y Autoelevables

Fijas con equipo

convencional o aligerado

Cuadros para conexión y /o desconexión de barrenas.

91,44 cm (36 pulg), 50,80 cm (20 pulg), 46,99 cm (18 ½ pulg), 44,45 cm (17 ½ pulg), 37,47 cm (14 ¾ pulg), 36,83 cm (14 ½ pulg), 31,12 cm (12 ¼ pulg), 26,99 cm (10 5/8 pulg), 21,91 cm (8 5/8 pulg), 21,59 cm (8 ½ pulg), 16,51 cm (6 ½ pulg), 14,29 cm (5 5/8 pulg), 10,48 cm (4 1/8 pulg).

X X

Válvulas de seguridad (pie) Una para la T.P de 12,7 cm (5 pulg) con conexión 5 XH (4 ½ pulg IF). X X

Una para la T.P de 11,43 cm (4 ½ pulg) con conexión 4 1/2 XH (4 IF). X X

Una para la T.P de 8,89 cm (3 ½ pulg) con conexión 3 ½ IF. X X

Una para la T.P de 7,073 cm (2 7/8 pulg) WT-26. X X

Si aplica. Una para T.P 6,037 cm (2 3/8 pulg) EUE, 7,073 cm (2 7/8 pulg) IF (NC-31), 8,89 cm (3 ½ pulg) IF (NC-38), 4 IF y hydrill WT-38.

X X

Válvulas contrapresión (si aplica). 20,32 cm (8 pulg), DE, conexión 16,83 cm (6 5/8 pulg), reg. X X

16,51 cm (6 ½ pulg), DE, conexión 12,70 cm (5 pulg), XH X X

12,07 cm (4 ¾ pulg), DE, conexión 8,89 cm (3 ½ pulg), IF. X X

8,57 cm (3 1/8 pulg), DE, conexión 7,30 cm (2 7/8 pulg), WT-26. X X

12,7 cm (5 pulg), conexión 8,89 cm (3 ½ pulg) IF. X X

Herramientas de mano.

Llaves (neumática-hidráulica). P/ apriete de C.S.C. X X

Llave ajustable Stilson. 25,40 a 152,40 cm (10 pulg a 60 pulg). X X

Pericas. 25,40 a 45,72 cm (10 pulg a 18 pulg). X X

De cadena. N° 13, 14, 15 y 16. X X

Page 67: NRF-037-PEMEX-2007 Plataformas Marinas Perf y Mantto de Pozos

Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y

Organismos Subsidiarios

PLATAFORMAS MARINAS PARA PERFORACIÓN Y

MANTENIMIENTO DE POZOS.- ARRENDAMIENTO.

NRF-037-PEMEX-2006

Rev.: 0

PÁGINA 67 DE 67

Anexo 2 (continuación).

Tabla 28 Herramientas para el manejo de las diferentes Sartas de perforación (continuación).

Tipo de herramienta Especificación Semisumergibles y Autoelevables

Fijas con equipo

convencional o aligerado

Llaves de golpe: 5,08 cm 2 pulg), 4,76 cm (1 7/8 pulg), 4,45 cm 1 ¾ pulg), 4,13 cm 1 5/8 pulg), 3,49 cm 1 3/8 pulg), 3,81 cm 1 ½ pulg), 3,18 cm 1 ¼ pulg), 2,86 cm 1 1/8 pulg), 2,54 cm 1 pulg), 2,22 cm 7 /8 pulg), 1,91 cm ¾ pulg), 1,59 cm 5/8 pulg) mínimo.

De todos los diámetros para C.S.C X

X

Palas. Redonda y cuadrada X X

Poleas. 10,16 cm (4 pulg), 20,32 cm (8 pulg). X X

Marros. 3,63 kg, 4,54 kg, 5,44 kg, 6,35 kg y 7,26 kg (8 lb, 10 lb, 12 lb, 14 lb, y 16

)

X X

Caja de herramienta manual.

Desarmadores, dados, manerales, llaves españolas, estrías, allen, botadores, cinceles, pinzas (eléctricas - mecánicas - presión), martillos, cintas métricas.

X X