NOVADISC 225 NOVADISC 265 NOVADISC 305 NOVADISC … · NOVADISC 225 (Type PSM 385 : + . . 01001)...

41
• Disc mower Operator's manual + INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY . . . Page 3 Nr. 99 385.GB.80E.0 Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. GB NOVADISC 225 (Type PSM 385 : + . . 01001) NOVADISC 265 (Type PSM 386 : + . . 01001) NOVADISC 305 (Type PSM 387 : + . . 01001) NOVADISC 350 (Type PSM 388 : + . . 01001)

Transcript of NOVADISC 225 NOVADISC 265 NOVADISC 305 NOVADISC … · NOVADISC 225 (Type PSM 385 : + . . 01001)...

• Disc mower

Operator's manual+ INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DELIVERY . . . Page 3

Nr. 99 385.GB.80E.0

Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

GB

NOVADISC 225 (Type PSM 385 : + . . 01001)

NOVADISC 265 (Type PSM 386 : + . . 01001)

NOVADISC 305 (Type PSM 387 : + . . 01001)

NOVADISC 350 (Type PSM 388 : + . . 01001)

ALLG./BA SEITE 2 / 9300-GB

Important information concerningProduct Liability.According to the laws governing product liability, the manufacturer anddealer are obliged to hand the operating manual to the customer at the timeof sale, and to instruct them in the recommended operating, safety, andmaintenance regulations. Confirmation is necessary to prove that themachine and operating manual have been handed over accordingly.

For this purpose,

- document A is to be signed and sent to Pöttinger,- document B remains with the dealer supplying the machine,- and the customer receives document C.

In accordance with the laws of product liability, every farmer is anentrepreneur.

According to the laws of product liability, property damage is damagecaused by a machine and not to it. An excess of Euro 500 is provided forsuch a liabilioty.

In accordance with the laws of product liability, entrepreneurial propertydamages are excluded from the liability.

Attention! Should the customer resell the machine at a later date, theoperating manual must be given to the new owner who must then beinstructed in the recommended regulations referred to herein.

GB Dear FarmerYou have just made an excellent choice.Naturally we are very happy and wish tocongratulate you for having chosen Pöttinger.As your agricultural partner, we offer you qualityand efficiency combined with reliable servicing.

In order to assess the spare-parts demand forour agricultural machines and to take thesedemands into consideration when developingnew machines, we would ask you to provide uswith some details.

Furthermore, we will also be able to inform youof new developments.

Dokument D

GB-0100 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511

GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188

GEBR. PÖTTINGER GMBHServicezentrumD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231Telefax (0 81 91) 59 656

❑ Machine checked according to delivery note. All attached parts removed. All safety equipment, drive shaft andoperating devices at hand.

❑ Operation and maintenance of machine and/or implement according to operating instructions explained to thecustomer.

❑ Tyres checked re. correct pressure.

❑ Wheel nuts checked re. tightness.

❑ Drive shaft cut to correct lenght.

❑ Correct power-take-off speed indicated.

❑ Fitting to tractor carried out: to three-point linkage

❑ Trial run carried out and no defects found.

❑ Functions explained during trial run.

❑ Pivoting in transporting and operating position explained.

❑ Information given re. optional extras.

❑ Absolute need to read the operating manual indicated.

Please check. X

According to the product liability please check the above mentioned items.

INSTRUCTIONS FORPRODUCT DELIVERY

GB

In order to prove that the machine and the operating manual have been properly delivered, a confirmation is necessary.

For this purpose please do the following:

- sign the document A and send it to the company Pöttinger

(in case of Landsberg equipment: to the company Landsberg)

- document B stays with the specialist factory delivering the machine.

document C stays with the customer.

GBTABLE OF CONTENTS

385.GB.80E.0 INHALT - 4 -

Safety hints to observe in supplement!

Table of contentsMeaning of warning signs ............................................................................... 5

Warning signs ................................................................................................. 5

Attaching implement to tractor ........................................................................ 6

Dismounting implement from tractor ............................................................... 7

Parking in the open ......................................................................................... 7

Transport position ........................................................................................... 8

Starting position .............................................................................................. 8

Changing to transport position ........................................................................ 8

Road Transport ............................................................................................... 9

Lighting during use on roads ........................................................................... 9

Working position ........................................................................................... 10

Starting position for lowering the cutter bar .................................................. 10

Changing to working position ........................................................................ 10

Swinging the cutter bar down. ....................................................................... 10

Important points before starting work ............................................................ 11

Safety hints ................................................................................................... 11

Turning manoeuvre when mowing ................................................................ 11

Take care when turning on slopes! ............................................................... 12

Mowing .......................................................................................................... 13

Collision Safety Device ................................................................................. 13

Adjusting measurement: ............................................................................... 13

General Guidelines when Working with Implement ...................................... 13

Fitting optional extras .................................................................................... 14

Hint ................................................................................................................ 14

Swath Discs .................................................................................................. 15

Additional swath discs ................................................................................... 15

Protective apron ............................................................................................ 15

Flat cone conveyor (Optional extra) .............................................................. 15

Schutztuch .................................................................................................... 15

Safety points ................................................................................................. 17

General maintenance hints ........................................................................... 17

Repair Instructions ........................................................................................ 17

Cleaning of machine parts ............................................................................ 17

MAINTENANCE ............................................................................................ 17

Parking in the open ....................................................................................... 17

Winter storage ............................................................................................... 17

Drive shafts ................................................................................................... 17

Hydraulic unit ................................................................................................ 17

Angular gear oil level check .......................................................................... 18

Quantity: ........................................................................................................ 18

Cutter bar oil level check ............................................................................... 18

Cutter bar ...................................................................................................... 19

Installing cutter blades .................................................................................. 19

Check screws (from 2002 model) ................................................................ 20

Setting Relieving Spring ................................................................................ 20

V-belt Drive ................................................................................................... 21

Mounting of Mowing Blade ............................................................................ 22

Checking Wear ............................................................................................. 22

Attention ! Danger of accident if wearing parts are worn .............................. 22

Danger of accident if: .................................................................................... 22

Holder for a quick change of cutter blades ................................................... 23

Checking the mowing blade suspension ....................................................... 23

Changing the Cutter Blades (–2003) ............................................................ 23

Storing the lever ............................................................................................ 24

Changing the Cutter Blades (+ Bj 2003) ...................................................... 24

The defined use of the mower unit ................................................................ 25

Technical data ............................................................................................... 25

Position of Vehicle Identification Plate .......................................................... 25

Optional equipment: ...................................................................................... 25

Necessary connections ................................................................................. 25

SUPPLEMENT ----------------------------------------- 26Recommendations for work safety ................................................................ 28

DRIVESHAFT ............................................................................................... 29

Lubrication chart ........................................................................................... 31

Attachment variations ................................................................................... 34

Side-located attachment ............................................................................... 34

Repairs on the cutter bar .............................................................................. 36

Important! Additional Information .................................................................. 37

Combination of tractor and mounted implement ........................................... 37

CE signThe CE sign, which is affixed by the manufacturer, indicates outwardly that this machine conformsto the engineering guideline regulations and the other relevant EU guidelines.

EU Declaration of Conformity (see supplement)By signing the EU Declaration of Conformity, the manufacturer declares that the machine beingbrought into service complies with all relevant safety and health requirements.

Meaning of warning signs

Danger - flying objects; keep safe distance from themachine as long as the engine is running.

Wait until all machine components have stoppedcompletely before touching them.

Stay clear of mower knife area as long as tractorengine is running with PTO connected.

Shut off engine and remove key before performingmaintenance or repair work.

Stay clear of swinging area of implements

Close both side protective coverings before engagingp.t.o..

Never reach into the crushing danger area as longas parts may move.

Recommendations for work safety

All points referring to satety in this manualare indicated by this sign.

495.151

bsb 447 410

495.167

- 5 -(361) AZB 9700-GB

GBWARNING SIGNS

- 6 -0200-GB ANBAU_385

Attaching to tractor GB

Attaching implement to tractor

1. Horizontally set lifting gear's lower link2. Attach implement to three-point linkage.

- Attach mower unit so that gap between inner cutting discs and

tractor tyres is 0 - 10 cm.

- Insert lower link pins (1) into supporting frame accoeding tothree-point category and track width.

- with dual wheels or particularly wide tyres, see notes in the

supplement of this operating manual.

3. Connect hydraulic snap-connector (60)

4. Run stop-lock support releaserope (S) into tractor cabin.

Safety hints:see supplement-A1 Pkt. 8a. - h.)

5. Set upper link spindle- By turning upper link spindle (16) cutter is brought into a

horizontal or a slightly forward inclined position.

6. Secure lower link (4) against sideways movement.

7. Swing support stand (5) up and secure.• The implement is now completely attached to the tractor.

- Before initial operation, check drive shaft length and adapt ifnecessary (see chapter “Adapting to Drive Shaft” in SupplementB also).

0 - 10 cm

TD 39/96/3

60

TD25/90/8

16

- 7 -0400-GB ABBAUEN_385

Dismounting implement from tractor GB

Dismounting implement from tractor

1. Raise stop-lock support rope (S)- Stop-lock support to position "B"

2. Lower cutter bar hydraulically to the ground- actuate servo-valve (ST)

- release the rope (S) duringlowering

ST

3. Swing support stand down and secure (F)

4. Lower implement to the ground using lifting gear.

5. Dismount implement fromtractor

Safety note!Before dismounting, check the

locking device properly (F),otherwise danger of tipping!

- disconnect hydraulic lines

- disconnect upper link

- remove rope from tractor cabin

- disconnect lower link

- disconnect drive shaft and lay it down (GW)

Parking in the open

When parking in the open for longperiods of time, clean plunger rodsand then coat with grease.

NoteA rusty plunger rod candamage cylinder's sealingelements.

At season's end- clean plunger rod and all other shiny parts, then grease them

- pay attention to the hints in chapter "MAINTENANCE"

FETT

TD49/93/2

TD 39/96/18

- 8 -0400-GB TRANSPORT_385

Transport position GB

Transport position

Safety Precaution!see supplement-A1 points 7.), 8c. - 8h.)

Changing from working position to transportposition is only to be carried out on even, firmground.Never let the mowing mechanism run with themower raised.

- Before you leave the tractor, lower the machine on to ground!

Starting position

Implement is attached to tractor- see chapter "Ataching implement to tractor"

Support stand swung up and secured.

Changing to transport position

1. Fold front protection covers back (1).This is necessary with many tractor types. It prevents damage tothe rear window or the mud guard later on when raising the mowerbar.

2. Raise stop-lock support using the rope (S).- stock-lock support to position "B"

3. Raise cutter bar hydraulically

- actuate servo-valve (ST)

- release rope (S) during raising

- let stop-lock support engage (T1)

4. Briefly move servo-valve (ST) into "LOWER" position(S)This enables stop-lock support to sit firmly in the catch (T1) andsecures cutter bar in the raised position (T)

Transport position (T)

TD 26/92/48

s

h0

ST

- 9 -0400-GB TRANSPORT_385

Transport position GB

Lighting during use on roads

If desired, a lighting unit can be supplied (1).

For single parts see spare parts list.

- Connect lighting and raise appliance for transport.

Road Transport

• Observe the regulations issued by your country's legislative body.

• Travelling on public roads may only be undertaken as is describedin the chapter "Transporting Position".

• Fasten lower hydraulic link so that implement cannot swing outsideways.

- 10 -0400-GB ARBEITSSTELLUNG_385

Working position GB

Working position

Safety Precaution!

see supplement-A1 Pkt. 7.), 8c. - 8h.)

Changing from transport position to workingposition is only to be carried out on even, firmground.

• Make sure thatswivel area is freeand that nobody isstanding in thedanger area.

Starting position for lowering the cutter bar

1. Implement is attachedto tractor- see chapter "Attaching

implement to tractor"

2. Cutter bar in transportposition

3. Support stand swungup and secured

3. Set height of lifting gear (H1)This lifting gear position (H1) does not need to be changed whenmowing or turning (see next page).

Using the tractor's lifting gear, raise or lower the implement until a gapof about (H1 = 0) is achieved.

Adjusting the floor bearing load of the mowing barH1 = 0 Carry out basic setting

H1 + Decrease bearing pressure

H1 – Increase bearing pressure

4. Close front protection covers (5a)• Operation only with closed protection covers.

ST

Changing to working position

Swinging the cutter bar down.

1. Raise stop-lock support using rope (S)- Put hydraulic control device (ST)briefly at "lift", in so doing the

fixing of the stop-lock support is eased in the catch.

- Stop-lock support to position "B"

2. Lower cutter bar hydraulically to the ground- release rope (S) during lowering

122-02-14H

1

0200-GB INBETRIEBN_385 - 11 -

GBStarting work

Important points before starting work

Safety hints:

see supplement-A Pkt. 1. - 7.)

After the first hours of operation• Retighten all knife screw fittings.

Safety hints

1. Check- Check the condition of knives and the knife holder.

- Check cutting drums for damage (see also chapter "Maintenance").

2. Switch-on the machine only in working position and donot exceed the prescribed power take-off speed (forexample max. 540 rpm).

A transfer, which is located near the gear, advises which p.t.o.speed your mower unit is equipped for.

• Turn the p.t.o. on only when all safety devices (coverings, protectiveaprons, casings, etc.) are in proper condition and attached to theimplement in the correct protective positions.

3. Pay attention to correct p.t.o. direction ofrotation!

4. Damage protection!• The surface to be mowed must be free of obstructions or foreign

objects. Such objects (e.g. large stones, pieces of wood,boundary stones, etc.) can damage the mower unit.

In the event of a collision• Stop immediately and switch off the drive.

• Carefully check the implement for damage. The mowing discsand their drive shaft must be checked in particulare (4a).

bsb 447 410

540 Upm 1000 Upm

TD8/95/6a

• Have the implement checked also by a specialist workshop ifnecessary.

After any contact with foreign objects• Check the condition of knives and the knife holder.

• Retighten all knife screw fittings.

5. Stay clear while engine is running.

- Keep people out of the danger zone - foreign bodies which can beejected by the mower could injure them.

Special care is necessary on or near stony ground.

6. Wear hearing protectionThe noise level in the workplace can deviate fromthe measured value (see Technical Data) partlybecause of the differing cabin types of varioustractors.

• If a noise level of 85 dB (A) is reached or exceeded,the farmer must have suitable hearing protection in readiness(UVV 1.1 §2).

• If a noise level of 90 dB (A) is reached or exceeded, the hearingprotection must be worn (UVV 1.1 § 16).

Turning manoeuvre when mowing

The cutter bar can be raised hydraulically (22°).

- The drive must not be turned off to do this.

- The lifting gear's (H1) position does not need to be altered whenturning.

Attention!

Do not enter the mower unit area as long as thedrive is running.

TD

18/

96/1

4a

122-02-15H1 22°

(358) 9500-GB HANGFAHRT - 12 -

WORKING ON SLOPES GB

Take care when turning on slopes!

The tractor's travelling characteristics are influenced by theweight (G) of the mower unit. This can lead to dangeroussituations, especially on slopes.

Danger of tipping occurs- when the mower unit is facing downhill and in a raised position,

- when travelling in a left-hand curve with the mower unit raised,

- when travelling in a left-hand curve in the transport position (mowerunit completely raised).

Safety advice• Reduce speed in left-hand curves accordingly.

• Travel so that the raised mower unit is facing uphill.

• It is better to travel in reverse on a slope than to carry out a riskyturning manoeuvre.

TD15/95/3

G

TD15/95/2

TD15/95/4

- 13 -0400-GB EINSATZ_385

Mowing GB

General Guidelines when Working withImplement

- The mower unit is suitable for gradients of between +22o and -30o.

Collision Safety Device

When mowing around trees, fences, boundary stones etc., collisionsbetween the cutter bar and obstacles can occur despite carefuland slow driving. Therefore, in order to prevent such damage,collision protection has been planned for the cutting device.

Attention! It is not the intention of the collision safetydevice to prevent damage to the machine when workingat full speed.

- Overload device (34) enables cutter bar to swing away when itcollides with an obstacle.

- The overload device is engaged again by reversing.

Adjustment:

In case the safetydevice trips toeasy adjusthexagonal nut.

A d j u s t i n gmeasurement:

NOVADISC 225 = 127 mm

NOVADISC 265 = 120 mm

NOVADISC 305 = 116 mm

NOVADISC 350 = 112 mm

If you are not shure whether the cutting area is reallyfree of obstacles, please work at an appropriate slowspeed!

Mowing

1. Horizontally set lifting gear's lower link (Sp))

2. Adjust cutting height by turning upper link spindle (16)- cutter disc inclination: max. 5°

3. Set height of lifting gear (H1).Adjusting the floor bearing load of the mowing bar

H1 = 0 Carry out basic setting

H1 + Decrease bearing pressure

H1 – Increase bearing pressure

4. Before mowing, throw-in p.t.o. slowly outside crop andbring mower drums up to full speed.Noises conditional to p.t.o. free-wheel system can be preventedthrough an even continious increase in r.p.m.

- Travelling speed is set according to ground conditions and crop..

122-02-17

16

122-02-15H1 22°

30°

495.

779

kg

kg

H1+

H1–

H1 = 0

- 14 -0400-GB EINSATZ_385

Mowing GB

Hint

f the band A leads to interruption (accumulation of crop) under difficult conditions on the field (e.g. very long grass, low driving speed, mowing onhillside), you can dismount the band with types Nova Disc 225 and 265. With type 305 and 350 you are not permitted to dismount it.

So far you use one or two swathformers on the right side you must have mounted this band A at any time, valid for all types.

Pos. 1 Pos. 2

VarianteVariation

Varianta

Fitting optional extras

GBSwathformer

- 15 -0200-GB SCHWADFORMER_385

Swath Discs

With the swath discs a narrower swath is formed when mowing.This prevents them from being run over by the tractor's wide tyres.

NOVADISC 225

NOVADISC 265

NOVADISC 305NOVADISC 350

NOVADISC 265

NOVADISC 305NOVADISC 350

Additional swath discs

Protective apron

Release the protective apron in the swath discs area.

- more information in the supplement of this operating manual

- Only use appropriate tools to cut out!

- The cutting line is the joining between the holes, as shown in the

the supplement of this operating manual.

- Depending on the number of swath discs fitted, select thecorresponding area to be cut

Flat cone conveyor (Optional extra)

- to improve the conveyance rate of swath deposits, particularly

with heavy, thick fodder components

- For individual parts see Spare Parts List

122-

02-3

9

GBSwathformer

- 16 -0200-GB SCHWADFORMER_385

Safety points

• Turn engine off when adjustment,service and repair work is to bedone.

• Do not work under the machinewithout safe support.

• Retighten all screws after the firsthours of operation.

General maintenance hints

In order to keep the implement in good condition after long periods ofoperation, please observe the following points:

- Tighten all screws after the first hours of operation.

In particular check:

- blade screws on the mowers

- tine screws on the swather and tedder.

Spare part

a. The original components and accessories have been designedespecially for these machines and appliances.

b. We want to make it quite clear that components and accesories that havenot been supplied by us have not been tested by us.

c. The installation and/or use of such products can, therefore, negativelychange or influence the construction characteristics of the appliance. Weare not liable for damages caused by the use of components andaccessories that have not been supplied by us.

d. Alterations and the use of auxiliary parts that are not permitted by themanufacturer render all liability invalid.

Repair Instructions

Please refer to repair instructions in supplement (if available)

Cleaning of machine parts

Attention! Do not use high-pressure washers for the cleaning of bearing-and hydraulic parts.

- Danger of rust!

- After cleaning, greasethe machine accordingto the lubrication chartand carry out a shorttest run.

- Cleaning with too highpressure may do damage tovarnish.

Parking in the open

When parking in the open forlong periods of time, cleanpiston rods and then coat withgrease.

Winter storage

- Thoroughly clean machine before storage.

- Put up protection against weather.

- Change or replenish gear oil.

- Protect exposed parts from rust.

- Lubricate all greasing points according to lubrication chart.

Drive shafts

- see notes in the supplementFor maintenance please note!

The instructions in this operating manual are always valid.

In case there are no special instructions available, then the notesin the accompanying drive shaft manufacturer´ instructions arevalid.

Hydraulic unit

Caution! Danger of injury or infection!

Under high pressure, escaping fluids can penetrate the skin.Therefore seek immediate medical help!

After the first 10 operating hours and then everyconsecutive 50 operating hours

- Check the hydraulic unit and lines for tightness and retightenscrew connections if necessary.

Before operation

- Check hydraulic hoses for wear.

Replace worn or damaged hydraulic hoses immediately. Thereplacement hoses must meet the manufacturer’s technicalrequirements.

FETT

TD49/93/2

- 17 -

MAINTENANCE GB

0200-GB ALLG.WARTUNG_358

0400-GB WARTUNG_385

GBMaintenance and Service

- 18 -

Angular gear oil level check

- Change oil after the first 50 operating hours.

Under normal operating conditions, oil is to be replenished annually(OIL LEVEL).

- Change oil after 300 ha at the latest.

Quantity: 0,95 lt. SAE 90

Cutter bar oil level check

• Under normal operating conditions, oil is to be replenished annually.

1. Lift one side of the mower bar (X1) and support.

NOVADISC 225: X1 = 87,0 cm

NOVADISC 265: X1 = 48,0 cm

NOVADISC 305: X1 = 25,0 cm

NOVADISC 350: X1 = 19,0cm• The side where the oil refill screw is located remains on the

ground.

• Lift the other side of the mower bar about X1 and support witha suitable prop..

2. Let mower bar stand in this position for some 15minutes.• This time is necessary to allow the oil to gather in the lower area

of the mower bar.

3. Remove oil refill screw (63).The oil level is measured at the oil refill screw hole.

Important!In doing so the cutter bar must be in horizontal position.

- Take out oil filler plug (63) and top up oil "SAE 90" up to the levelscrew1).

4. Oil level checkThe oil level is correct when the oil comes up to the level screw1)

(OIL LEVEL).

• Too much oil leads to the mower bar overheatingduring operation.

• Too little oil does not guarantee the necessarylubrication

61-00-20

OIL LEVEL

OIL LEVEL

1) The oil filler plug (63) is also the level screw (OIL LEVEL)

0400-GB WARTUNG_385

GBMaintenance and Service

- 19 -

Cutter bar

Changing oil- Change oil after the first 50 operating hours or after 100 ha at the latest.

Note:• Change oil when at operating temperature.

The oil is too viscid when cold. Too much old oil remains stuck to the gearwheels and because of thisany suspended matter present cannot be removed from the gearing

Quantity:

NOVADISC 225: 3,0 Liter SAE 90

NOVADISC 265: 3.5 Liter SAE 90

NOVADISC 305: 4,0 Liter SAE 90

NOVADISC 350: 4.5 Liter SAE 90

- Raise tractor’s lifting gear completely.

- Move hydraulic control device (ST) to”LOWER”

- The outer end of the cutter bar must hangdown.

- Take out oil drain plug (62), let run out and duly dispose waste oil

ST

Installing cutter blades

Take note!

The arrow on the cutter blade shows the cutterdisc's direction of turn.

- To install, clean back plates from varnish.

TD 121-02-06

NOVADISC 265

NOVADISC 225

NOVADISC 350

NOVADISC 305

0400-GB WARTUNG_385

GBMaintenance and Service

- 20 -

Check screws (from 2002 model)

Check screws for tightness every 20 operating hours

Setting Relieving Spring (up to 2002 model)NOVADISC 225 " X " = 120 mm

NOVADISC 265 " X " = 120 mm

NOVADISC 305 " X " = 120 mm

NOVADISC 350 " X " = 120 mm

Setting Relieving Spring (from 2003 model)NOVADISC 225 " X " = 55 mm

NOVADISC 265 " X " = 55 mm

NOVADISC 305 " X " = 55 mm

NOVADISC 350 " X " = 55 mm

Setting Relieving Spring (from 2004 model)NOVADISC 225 " X " = 70 mm

NOVADISC 265 " X " = 70 mm

NOVADISC 305 " X " = 90 mm

NOVADISC 350 " X " = 70 mm

Setting Relieving Spring

In order to prevent turf damage the cutter bar

- must be in an almost parallel position before being set down

- must be set down with the outer end first

- and then the inner side

This is done by adjusting the short relieving spring (MASS ”X”)

If the inner side of cutter bar is to be set down first, increase the tensionof the relieving spring. (MASS ”X” lower)

0400-GB WARTUNG_385

GBMaintenance and Service

- 21 -

V-belt Drive

- check V-belt tension

after 1 hour, after 5 hours, after 20 hours, then asnecessary

Setting range:

0.5 – 3 mm

• Retensioning is only necessary when the settingbecomes more than 3 mm.

• If one of the 3 V-belts is damaged or stretched, then all3 V-belts should be exchanged

IMPORTANT!If the V-belts are tensioned too taut, the danger existsof the bearing and shafts becoming damaged.

Number of fitted V-belts

540 min-1

1000 min-1

122-02-19

540 min-1

1000 min-1

0,5 - 3mm

495.754

NOVADISC 225NOVADISC 265

NOVADISC 305NOVADISC 350

Attention ! Danger of accident if wearingparts are worn

Wearing parts are:- mounting of mowing blades (30)

- bolts of mowing blades (31)

If such wearing parts are worn out they mustnot be used any longer .

Otherwise accidents may be caused throughparts that are flinged away (e.g. mowing blades,fragments...)

Check the suspension of mowing blades as towear and other damage:

- every time before bringing the machine into operational use

- several times during use

- immediately after hitting an obstacle (e.g. a stone, piece of wood,metal,...)

Process of visual control:

1. remove mowing blades

2. remove grass and dirt- around pin (31)

Attention !

Danger of accident if:

- the central part of pin of blade must have a minimum of 15 mm

- the wearing area (30a) has reached the edge of the boring

- the pin of the blade is worn in the lower part (30b)

- the pin of the blade is no longer firmly seated

If you notice one or several of thesecharacteristics of wear stop mowing at once!

Worn parts must be replaced by original partsmade by Pöttinger immediately !

Screw down the pin of the blade with the nutwith 120 Nm.

TD 155-99-20

30a

30b

30

TD 05-00-08

32

min.15 mm

TD 17-99-16e

120 Nm(12 kpm)

GBMOUNTING OF MOWING BLADECHECKING WEAR

- 22 -0000-GB SICHTKONTROLLE (379)

GBMAINTENANCE AND SERVICE

- 23 -0300-GB KLINGEN_385

Holder for a quick change of cutter blades

Attention!

For Your Safety

• Regularly check that cutter blades are tightened firmly!

- Cutter blades on a cutter disc should wear out simultaneously(danger of imbalance).

Otherwise they are to be replaced with new ones (replace inpairs).

- Buckled or damaged cutter blades must not be used further.

• Buckled, damaged and/or worn cutter blade holders (30) shouldnot be used further.

Checking the mowing blade suspension

- Normal check every 50 hours.

- Check more often when mowing on stony terrain or in other difficultoperating conditions.

- Check immediately after driving over a hard obstacle (e.g. stonespieces of wood, ect).

Carry out a check- as described in chapter „Changing the Cutter Blades“

Take note!

Damaged, buckled and worn out parts must not be usedfurther (danger of accident).

30b30

155-99-18

32min.

15 mm

min.15 mm

TD 17-99-16e

120 Nm(12 kpm)

Changing the Cutter Blades (up to 2003 model)

1. Insert lever (H) horizontally between cutter disc andholder (30)

2. Push movable holder (30) down using lever (H).

3. Remove cutter blade (M)4. Clean forage remains and dirt away.

- around the bolts (31) and inside the borehole (32)

5. Check:• blade bolts (31) for damage, wear and fitting

• holder (30) for damage, change in position and fitting

• borehole (32) for damage.

- Side surfaces must not show signs of deformation

6. Fit cutter blades and remove lever (H)• Put the lever (H) in both the recesses in the tool case.

• Close tool case and secure with springclip (V).

GBMAINTENANCE AND SERVICE

- 24 -0300-GB HEBEL-SCHNELLW (379)

Nova Cat 266F / 306F

Nova Alpin 226 Weisteanbau

Nova Disc 225Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350

Nova Alpin 226

Changing the Cutter Blades (from 2004 model)

1. Insert lever from left or right side on the cutter disc ”PosA” until it stops.

2. Swing lever from ”pos. A” to ”pos. B” and push themovable holder (30) down.

3. Remove cutter blade (M)

4. Clean forage remains and dirt away. - around the bolts (31) and inside the borehole (32)

Storing the lever

- Place lever in the respective holding pouchand secure.

- See diagrams for storage places.

5. Check:• blade bolts (31) for damage, wear and fitting

• holder (30) for damage, change in position and fitting

• borehole (32) for damage.

- Side surfaces must not show signs of deformation

6. Install cutter blades

7. Visual check! Check that blade (M) is correctly positionedbetween blade bolts (31) and holder (30) (see diagram).

8. Swivel lever (H) to ”A” again and remove.

Pos A

Pos B

GB

0300-GB TECHN. DATEN_385

TECHNICAL DATA

- 25 -

A. P ttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Ober sterreich

Modell

Ges.GewType

Masch.Nr.

Ihre/Your/VotreMasch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.

Position of Vehicle IdentificationPlate

The factory number is imprinted on the accompanying VehicleIdentification Plate (as shown) and on the frame. Guarantee issues andfurther inquiries cannot be processed without the factory number beingstated.

Please enter the number onto the front page of the operating manualimmediately after taking delivery of the vehicle/implement.

The defined use of the mower unit

TheNOVADISC 225 (Type PSM 385)

NOVADISC 265 (Type PSM 386)

NOVADISC 305 (Type PSM 387)

NOVADISC 350 (Type PSM 388)

mower is intended solely for normal use in agricultural work.• The mowing of grassland and short stemmed fodder.

Any other uses outside of these are regarded as undefined.The manufacturer takes no responsibility for any resultingdamage which occurs henceforth. The risk is carried by the useralone.

• The keeping of operating, service and maintenancerequirements layed down by the manufacturer also come underthe heading of „defined use“.

Optional equipment:

• Warning signs with lighting

• Swath discs

• Flat cone conveyors

• Wearing runners

• High cut runners

Three-point linkage (adjustable)

Working width

No. of mowing discs

No. of knives per disc

Hydraulic lift (single-acting)

Coverage up to

Max. p.t.o. speed

Weight1)

Required power

Free running drive shaft.

Permanent sound emmission level

All data subject to revision.

Technical data

Necessary connections

• 1 x single action hydraulic connection

(minimum necessary tractor fitting)

Operating pressure min : 80 bar

Operating pressure max: 180 barr

NOVADISC 225

(Type PSM 385)

Kat. II

2,25 m

5

2

2,2 ha/h

540 / 1000 min-1

min. 535 kg

ab 30 kW (40 PS)

88,7 dB(A)

NOVADISC 265

(Type PSM 386)

Kat. II

2,62 m

6

2

2,6 ha/h

540 / 1000 min-1

min. 585 kg

ab 37 kW (50 PS)

88,1 dB(A)

NOVADISC 350

(Type PSM 388)

Kat. II

3,46 m

8

2

3,4 ha/h

540 / 1000 min-1

min. 695 kg

ab 52 kW (70 PS)

90,8 dB(A)

NOVADISC 305

(Type PSM 387)

Kat. II

3,04 m

7

2

3,0 ha/h

540 / 1000 min-1

min. 650 kg

ab 44 kW (60 PS)

91,0 dB(A)

1) Weight: Variations possible depending on machine features.

GB-ANHANG TITELBLATT (341)

SUPPLEMENT

GB-ANHANG TITELBLATT (341)

The decision must be made, ”original” or ”imitation”? The decision is often governed byprice and a ”cheap buy” can sometimes be very expensive.

Be sure you purchase the ”Original” with the cloverleaf

symbol!

• Quality and precise fitting

- Operating safety.

• Reliable operation

• Longer lasting

- Economy

• Guaranteed availability through your

Pöttinger Sales Service.

Things will run better with

genuine Pöttinger parts

The original cannot be copied

(341) SICHERHEIT 9400 GB

SUPPLEMENT - A

Recommendations for work safety All points refering to safety in this manual are indicatedby this sign.

1.) Defined usea. See "Technical Data".

b. The keeping of operating, service and maintenancerequirements layed down by the manufacturer also comeunder the heading of "defined use".

2.) Spare partsa. The original components and accessories have been

designed especially for these machines and appliances.

b. We want to make it quite clear that components andaccesories that have not been supplied by us have notbeen tested by us.

c. The installation and/or use of such products can, therefore,

negatively change or influence the constructioncharacteristics of the appliance. We are not liable fordamages caused by the use of components andaccessories that have not been supplied by us.

d. Alterations and the use of auxiliary parts that are notpermitted by the manufacturer render all liability invalid.

3.) Protection devicesAll protection devices must remain on the machine and bemaintained in proper condition. Punctual replacement ofworn and damaged covers is essential.

4.) Before starting worka. Before commencing work, the operator must be aware of

all operating devices and functions. The learning of theseis too late after having already commenced operation!

b. The vehicle is to be tested for traffic and operating safetybefore each operation.

5.) Asbestos- Certain sub-supplied components of the

vehicle may contain asbestos due totechnical reasons. Observe the warningon spare parts.

6.) Transport of persons prohibiteda. The transport of persons on the machine is not permitted.

b. The machine may only be driven on public roads when inthe position stipulated for road transport.

7.) Driving ability with auxiliary equipmenta. The towing vehicle is to be sufficiently equiped with

weights at the front or at the rear in order to guarantee thesteering and braking capacity (a minimum of 20% of thevehicle’s tare weight on the front axle).

b. The driving ability is influenced by ground conditions andby the auxiliary equipment. The driving must be adaptedto the corresponding terrain and ground conditions.

c. When driving through curves with a connected appliance,observe the radius and swinging mass of the appliance.

d. When travelling in a curve with attached or semimountedimplements, take into account the working range andswing mass of the implement!

8.) Generala. Before attaching implement to three-point linkage, move

system lever into a position whereby unintentional raisingor lowering is ruled out!

b. Danger of injury exists when coupling implement to tractor!

c. Danger of injury through crushing and cutting exists in thethree-point linkage area!

d. Do not stand between tractor and implement when usingthree-point linkage external operation!

e. Attach and detach drive shaft only when motor has stopped.

f. When transporting with raised implement, secure operatinglever against lowering!

g. Before leaving tractor, lower attached implement to theground and remove ignition key!

h. Nobody is to stand between tractor and implement withouttractor being secured against rolling using parking brakeand/or wheel chocks!

i. For all maintenance, service and modification work, turndriving motor off and remove universal drive.

9.) Cleaning the machineDo not use high-pressure washers for the cleaning ofbearing- and hydraulic parts.

20%Kg

- A 1 -

Recommendations for work safety

0000-GB GELENKWELLE (341)

DRIVESHAFT GBSupplement - B

1) How a cam type cut out safety clutch works:This overload clutch switchesthe torque transmitted to zeroif overloaded. To revert tonormal operation, stop thep.t.o. drive briefly.The clutch reengages at aspeed below 200 rpm.

IMPORTANT !The overload clutch on the driveshaft is not a “Full up” indicator. Itis purely a torque limiter designed to protect the implement againstdamage.Driving the right way will avoid triggering the clutch too often, andthus causing unnecessary wear on it and the implement.

2) Wide-angle joint :Maximum angle of deflection when working/stationary : 70°

3) Standard joint :Maximum angle of deflectionwhen stationary: 90°Maximum angle of deflectionwhen working: 35°

MaintenanceReplace worn-outcovers/guards at once.

- Lubricate with a brand-name grease before starting work and every 8 hours worked.

- Before any extended period of non-use, clean and lubricatedriveshaft.

For winterworking, greasethe tube guards,to avoid themfreezing together.

• Important for driveshafts with frictionclutch

Prior to initial operation and after long periods outof use, check friction clutch for proprer function.a.) Measure dimension „L“ at compression spring

of K90, K90/4 and K94/1 or at set screw ofK92Eand K92/4E.

b.) Loosen screws to release the pressure on thefriction disk.

c.) Tighten set screws to dimension „L“.Clutch is ready for use.

DRIVESHAFT

Important! Only use the indicated oraccompanying drive shaft, otherwisethe right to claim under guarantee forany possible damage does not exist.

Matching driveshaft to tractorTo determine the actual lengthrequired, hold the two halves of thedriveshaft side by side.

Procedure for cutting to length- To determine length required, set implement in closest working

position (L2) to tractor, hold driveshaft halves side by side and markoff.

Important!• Note the maximum

operating length (L1)- Try to attain the

greatest possibleshaft over-lap (min. 1/2 X)!

• Shorten inside andoutside tube guardby the same amount.

• Fit torque limiter (2) of driveshaft to implement end ofdriveshaft!

• Always check that drive shaftlocks are securely engagedbefore starting work.

Retaining chain- Use chain to prevent tube guard

from rotating.Take care that chain does notimpede driveshaft pivoting.

Rules for workingNever exceed the maximum p. t. o.speed when using the implement.- When the p.t.o. is switched off,

the implement hitched up may not stop at once.Do not go close to the implement until all motion has stopped; onlythen may work be done on it.

- When the implement istparked, either remove thedriveshaft and store it, orsecure it with a chain. (Do notuse retaining chain (H) for this).

XX

L1

L2

X

Xmin.

TD

52/

97/3

7

- B 1 -

8 h

FETT

L

L

K92E,K92/4E

K90,K90/4,K94/1

- 30 -0200 SCHMIERPLAN_385.P65

9900 LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT - 31 -

Schmierplan

8h alle 8 Betriebsstunden20h alle 20 Betriebsstunden

40 F alle 40 Fuhren80 F alle 80 Fuhren

1 J 1 x jährlich100 ha alle 100 Hektar

FETT FETT

= Anzahl der Schmiernippel(IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe"

Liter Liter* Variante

Siehe Anleitung des Herstellers

Plan de graissage

8h Toutes les 8 heures de service20h Toutes les 20 heures de service

40 F Tous les 40 voyages80 F Tous les 80 voyages

1 J 1 fois par an100 ha tous les 100 hectares

FETT GRAISSE

= Nombre de graisseurs(IV) Voir annexe "Lubrifiants"

Liter Litre* Variante

Voir le guide du constructeur

Lubrication chart

8h after every 8 hours operation20h after every 20 hours operation

40 F alle 40 operations80 F alle 80 operations

1 J once a year100 ha every 100 hectares

FETT GREASE

= Number of grease nipples(IV) see supplement "Lubrificants"

Liter Litre* Variation

See manufacturer’s instructions

Smeerschema

8h alle 8 bedrijfs uren20h alle 20 bedrijfs uren

40 F alle 40 wagenladingen80 F alle 80 wagenladingen

1 J 1 x jaarlijks100 ha alle 100 hectaren

FETT VET

= Aantal smeernippels(IV) Zie aanhangsel "Smeermiddelen"

Liter Liter* Varianten

zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant

FETT

Schema di lubrificazione

8h ogni 8 ore di esercizio20h ogni 20 ore di esercizio

40 F ogni 40 viaggi80 F ogni 80 viaggi

1 J volta all'anno100 ha ogni 100 ettari

FETT GRASSO

= Numero degli ingrassatori(IV) vedi capitolo “materiali di esercizio”

Liter litri* variante

vedi istruzioni del fabbricante

I Esquema de lubricación

8h Cada 8 horas de servicio20h Cada 20 horas de servicio

40 F Cada 40 viajes80 F Cada 80 viajes

1 J 1 vez al ano100 ha Cada 100 hectáreas

FETT FETT

= Número de boquillas de engrase(IV) Véase anexo “Lubrificantes”

Liter Litros* Variante

Véanse instrucciones del fabricante

Plano de lubrificação

8h Em cada 8 horas de serviço20h Em cada 20 horas de serviço

40 F Em cada 40 transportes80 F Em cada 80 transportes

1 J 1x por ano100 ha Em cada100 hectares

FETT Lubrificante

= Número dos bocais de lubrificação(IV) Ver anexo ”Lubrificantes"

Liter Litro* Variante

Ver instruções do fabricante

E P

NL

D F GB

Smörjschema

8h Varje 8:e driftstimme20h Varje 20:e driftstimme

40 F Varje 40: e lass80 F Varje 80: e lass

1 J 1 x årlingen100 ha Varje 100:e ha

FETT FETT

= Antal smörjnipplar(IV) Se avsnitt ”Drivmedel”

Liter liter* Utrustningsvariant

Se tillverkarens anvisningar

S Smøreplan

8h Hver 8. arbeidstime20h Hver 20. arbeidstime

40 F Hvert 40. lass80 F Hvert 80. lass

1 J 1 x årlig100 ha Totalt 100 Hektar

FETT FETT

= Antall smørenipler(IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe"

Liter Liter* Unntak

Se instruksjon fra produsent

N

Mazací plán

8h kaûd˝ch 8 hodin20h kaûd˝ch 20 hodin

40 F kaûd˝ch 40 voz˘80 F kaûd˝ch 80 voz˘

1 J 1 x roËnÏ100 ha po 100 ha

FETT TUK

= PoËet mazacÌch hlaviËek(IV) Viz kapitola "Mazací prost edky vydání "

Liter litru* Varianta

viz. p íruËka v˝robce

Kenési terv

8h minden 8 üzemóra után20h minden 20 üzemóra után

40 F minden 40 menet után80 F minden 80 menet után

1 J 1-szer évente100 ha minden 100 Hektár után

FETT ZSÍR

= A zsírzógombok száma(IV) Nézd a "Kenôanyagok" c. fejezetet

Liter Liter* Változat

Nézd a gyártó utasításait!

CZ H Схема смазки

8h чеpез каждые 8 часов pаботы20h чеpез каждые 20 часов pаботы

40 F чеpез каждые 40 подвод80 F чеpез каждые 80 подвод

1 J 1 pаз в год100 ha чеpез каждые 100 га

FETT СМАЗКА / OIL МАСЛО

= количество смазочных ниппелей

(IV) См. пpиложение «Эксплуатационные матеpиалы»Liter литp (количествово масла, жидкость,...)

* Ваpиант

Смотpи pуководство изготовителя

RUS

Lu

bri

fica

nti

Ed

izio

ne

1997

DG

BI

Bet

rieb

ssto

ffe

Au

sgab

e 19

97

Lu

bri

can

ts

Ed

itio

n 1

997

Leis

tung

und

Leb

ensd

auer

der

Mas

chin

esi

nd v

on s

orgf

ältig

er W

artu

ng u

nd d

erV

erw

endu

ng g

uter

Bet

riebs

stof

fe a

bhän

gig.

Uns

ere

Bet

riebs

stof

fauf

listu

ng e

rleic

hter

td

ie

r ich

tig

e

Au

swa

hl

ge

eig

ne

ter

Bet

riebs

stof

fe.

Im

Sch

mie

rpla

n

ist

de

r je

we

ils

ein

zuse

tze

nd

e

Be

trie

bss

toff

d

urc

h

die

Be

trie

bss

toff

ken

nza

hl

(z.B

. “I

II”)

sym

bo

lisi

ert

. A

nh

an

d

von

“Bet

riebs

stof

fken

nzah

l” ka

nn d

as g

efor

dert

eQ

ualit

ätsm

erkm

al u

nd d

as e

ntsp

rech

ende

Pro

dukt

der

Min

eral

ölfir

men

fes

tges

tel lt

wer

den.

Die

Lis

te d

er M

iner

alöl

firm

en e

rheb

tke

inen

Ans

pruc

h au

f Vol

lstä

ndig

keit.

The

per

form

ance

and

the

lifet

ime

of th

efa

rm m

achi

nes

are

high

ly d

epen

ding

on

a ca

refu

l mai

nten

ance

and

app

licat

ion

of c

orre

ct l

ubri

cant

s. O

ur s

ched

ule

enab

les

an e

asy

sele

ctio

n of

sel

ecte

dpr

oduc

ts.

The

app

licab

le lu

bric

ants

are

sym

boliz

ed(e

g. “

III”)

. A

ccor

ding

to

this

lub

rican

tpr

oduc

t cod

e nu

mbe

r the

spe

cific

atio

n,qu

ality

and

bra

ndna

me

of o

il co

mpa

nies

may

eas

ily b

e de

term

ined

. The

list

ing

ofth

e oi

l co

mpa

nies

is

not

said

to

beco

mpl

ete.

Pre

stat

ies

en l

even

sduu

r va

n de

mac

hine

s zi

jn a

fhan

kelij

k va

n ee

nzo

rgvu

ldig

ond

erho

ud e

n he

t geb

ruik

van

goed

e sm

eerm

idde

len.

Dit

sch

em

a

verg

em

akk

el i j

kt

de

go

ed

e

keu

ze

van

d

e

juis

tesm

eerm

idde

len.

III

IIIIV

VV

IV

II

HY

DR

AU

LIK

öL H

LPD

IN 5

1524

Tei

l 2

Sie

he A

nmer

kung

en* ** **

*

Mot

oren

öl S

AE

30

gem

äßA

PI C

D/S

F

mot

or o

il S

AE

30

acco

rdin

g to

AP

I CD

/SF

huile

mot

eur

SA

E 3

0 ni

veau

AP

I CD

/SF

oilo

mot

ore

SA

E 3

0 se

cond

osp

ecifi

che

AP

I CD

/SF

Get

riebe

öl S

AE

90

bzw

. 85

W-

140

gem

äß A

PI-

GL

5

gear

oil

SA

E 9

0 re

sp. S

AE

85

W-1

40 a

ccor

ding

to A

PI-

GL

5

huile

tran

smis

sion

SA

90

ouS

AE

85

W-1

40, n

ivea

u A

PI G

L5 oi

lio p

er c

ambi

e d

iffer

enzi

ali

SA

E 9

0 o

SA

E 8

5 W

-140

seco

ndo

spec

ifich

e A

PI-

GL

5

Kom

plex

fett

(DIN

51

502:

KP

1R

)

com

plex

gre

ase

grai

sse

com

plex

e

gras

so a

bas

e di

sap

oni

com

ples

si

Get

riebe

fließ

fett

(DIN

51

502:

GO

H

tran

smis

sion

gre

ase

grai

sse

tran

smis

sion

gras

so fl

uido

per

rid

utto

ri e

mot

orod

utto

ri

Li-F

ett (

DIN

51

502,

KP

2K

)

lithi

um g

reas

e

grai

sse

au li

thiu

m

gras

so a

l liti

o

Get

riebe

öl S

AE

90

bzw

. SA

E 8

5 W

-140

gem

äß A

PI-

GL

4 od

er A

PI-

GL

5

gear

oil,

SA

E 9

0 re

sp. S

AE

85

W-1

40ac

cord

ing

to A

PI-

GL

4 or

AP

I-G

L 5

huile

tran

smis

sion

SA

E 9

0 ou

SA

E 8

5 W

-140

, niv

eau

AP

I-G

L 4

ou A

PI-

GL

5

olio

per

cam

bi e

diff

eren

zial

i SA

E 9

0o

SA

E 8

5W-1

40 s

econ

do s

peci

fiche

AP

I-G

L 4

o A

PI-

GL

5

(II)

ÖL

gefo

rder

tes

Qua

lität

smer

kmal

requ

ired

qual

ity le

vel n

ivea

u

de p

erfo

rman

ce d

eman

cara

tteris

tica

richi

esta

di

qual

ità

verla

ngte

kw

alite

itske

nmer

ken

Bet

rieb

ssto

ff-K

enn

zah

lL

ub

rica

nt

ind

icat

or

Co

de

du

lub

rifi

ant

Nu

mer

o c

arat

teri

stic

o d

ellu

bri

fica

nte

Olie

in

aand

rijv

inge

n vo

lgen

s de

gebr

uiks

aanw

ijzin

g ve

rwis

sele

n -

echt

er te

nmin

ste

1 x

jaar

lijks

.-

Afta

pplu

g er

uit

nem

en, d

e ol

ieaf

tapp

en e

n m

ilieu

vrie

ndel

ijkve

rwer

ken.

Ge

trie

be

öl

ge

ß

Be

trie

bsa

nle

itun

g

-je

doch

min

dest

ens

1 x

jähr

lich

wec

hsel

n.-

Öla

blaß

schr

aube

her

ausn

ehm

en, d

asA

ltöl a

usla

ufen

lass

en u

nd o

rdnu

ngs-

gem

äß e

ntso

rgen

.

Ge

ar

oils

a

cco

rdin

g

to

op

era

tin

gin

stru

ctio

ns -

how

ever

at

leas

t on

ce a

year

.-

Tak

e ou

t oil

drai

n pl

ug, l

et ru

n ou

t and

duly

dis

pose

was

te o

il.

Mot

ori

a qu

attr

o te

mpi

: bi

sogn

a ef

fettu

are

il ca

mbi

ode

ll'ol

io o

gni 1

00 o

re d

i fun

zion

amen

to e

que

llo d

ell'o

liope

r cam

bi c

ome

stab

ilito

nel

man

uale

del

le is

truz

ioni

per

l'uso

(tu

ttavi

a, a

lmen

o 1

volta

all'

anno

).-

Tog

liere

il t

appo

di s

caric

o a

vite

del

l’olio

; fa

r sc

olar

el’o

lio e

elim

inar

e l’o

lio c

ome

prev

isto

dal

la le

gge

anti-

inqu

inam

ento

am

bien

tale

.

Sm

eerm

idd

elen

co

de

Vo

or

he

t b

uite

n

ge

bru

ik

ste

llen

(win

terp

eri

od

e)

de

o

lie

-wis

el

uit

voe

ren

e

n

all

e

vetn

ipp

el

smee

rpun

ten

door

smer

en.

Bla

nke

met

aald

elen

(kop

pelin

gen

enz.

) met

een

prod

ukt

uit

groe

p "I

V"

van

dena

volg

ende

tab

el t

egen

cor

rosi

ebe

sche

rmen

.

Bef

ore

gara

ging

(w

inte

r se

ason

) an

oil

chan

ge a

nd g

reas

ing

of a

ll lu

bric

atin

gpo

ints

has

to

be d

one.

Unp

rote

cted

,bl

anc

met

al p

arts

out

side

(jo

ints

, et

c.)

have

to b

e pr

otec

ted

agai

nst c

orro

sion

with

a g

roup

"IV

" pr

oduc

t as

indi

cate

don

the

reve

rse

of th

is p

age.

Sm

eerm

idd

elen

Uit

gav

e 19

97

NL

Lu

bri

fian

ts

Éd

itio

n 1

997

F

Le b

on fo

nctio

nnem

ent e

t la

long

évité

des

mac

hine

s dé

pend

ent d

’un

entr

etie

nso

igne

ux e

t de

l’u

tilis

atio

n de

bon

slu

brifi

ants

. N

otre

lis

te f

acili

te l

e ch

oix

corr

ect d

es lu

brifi

ants

.

Sur

le ta

blea

u de

gra

issa

ge, o

n tr

ouve

un c

ode

(p.e

x."I

II")

se r

éfér

ant

à un

lubr

ifian

t don

né. E

n co

nsul

tant

ce

code

on

p

eu

t fa

cile

me

nt

term

ine

r la

spéc

ifica

tion

dem

andé

e du

lub

rifia

nt.

La l

iste

des

soc

iété

s pé

trol

ière

s ne

prét

end

pas

d’êt

re c

ompl

ète.

Pou

r l’h

uile

tra

nsm

issi

on c

onsu

lter

leca

hier

d’e

ntre

tien

- au

moi

ns u

ne f

ois

par

an.

-R

etire

r le

bouc

hon

de v

idan

ge, l

aiss

erl'h

uil

e

s'é

cou

ler

et

l'éli

min

er

corr

ecte

men

t.

L'ef

ficie

nza

e la

dur

ata

della

mac

chin

a di

pend

ono

dall'

accu

rate

zza

della

sua

man

uten

zion

e e

dall'

impi

ego

dei

lubr

ifica

nti

adat

ti. I

l no

stro

ele

nco

dei

lubr

ifica

nti

Vi

agev

ola

nella

sce

lta d

el lu

brifi

cant

e gi

usto

.

Il lu

brifi

cant

e da

util

izza

rsi d

i vol

ta in

vol

ta è

sim

boliz

zato

nello

sch

ema

di lu

brifi

cazi

one

da u

n nu

mer

o ca

ratte

ristic

o(p

er e

s. "

III")

. In

bas

e al

"nu

mer

o ca

ratte

ristic

o de

llu

brifi

cant

e" s

i po

sson

o st

abili

re s

ia l

a ca

ratte

ristic

a di

qual

ità c

he i

l pr

oget

to c

orris

pond

ente

del

le c

ompa

gnie

petr

olife

re.

L'el

enco

del

le c

ompa

gnie

pet

rolif

ere

non

hapr

etes

e di

com

plet

ezza

.

Vor

Stil

legu

ng (

Win

terp

erio

de)

Ölw

echs

eldu

rchf

ühre

n un

d al

le F

etts

chm

iers

telle

nab

schm

iere

n. B

lank

e M

etal

lteile

auß

en(G

elen

ke, u

sw.)

mit

eine

m P

rodu

kt g

emäß

“IV

” in

der

um

seiti

gen

Tab

elle

vor

Ros

tsc

hütz

en.

Ava

nt

l’arr

êt

et

hiv

er:

vi

da

ng

er

et

grai

sser

. M

étau

x nu

s à

l' ex

téri

eur

prot

éger

ave

c un

pro

duit

type

“IV

” con

tre

la r

ouill

e (c

onsu

lter

tabl

eau

au v

erso

).

Effe

ttuar

e il

cam

bio

dell'

olio

ed

ingr

assa

re tu

tte le

par

ti ch

eric

hied

ono

una

lubr

ifica

zion

e a

gras

so p

rima

del

ferm

oin

vern

ale

della

mac

chin

a. P

rote

gger

e da

lla r

uggi

ne tu

ttele

par

ti m

etal

liche

est

erne

sco

pert

e co

n un

pro

dotto

ano

rma

di "I

V" d

ella

tabe

lla ri

port

ata

sul r

etro

del

la p

agin

a.

(IV)

FE

TT

- D

1 -

-O

SO 3

2/46

/68

ARN

ICA

22/4

6M

OTO

RO

IL H

D 3

0SI

GM

A M

ULT

I 15W

-40

SUPE

R T

RAC

TOR

OIL

UN

IVER

S.15

W-3

0

RO

TRA

HY

80W

-90/

85W

-140

RO

TRA

MP

80W

-90/

85W

-140

GR

MU

2G

R S

LLG

R L

FOR

OTR

A M

P 80

W-9

0R

OTR

A M

P 85

W-1

40

VITA

M G

F 32

/46/

68VI

TAM

HF

32/4

6SU

PER

KO

WAL

30

MU

LTI

TUR

BOR

AL S

UPE

R T

RAK

TOR

AL15

W-3

0

GET

RIE

BEÖ

L EP

90

GET

RIE

BEÖ

LH

YP 8

5W-9

0AR

ALU

B H

L 2

ARAL

UB

FDP

00AR

ALU

B FK

2G

ETR

IEBE

ÖL

HYP

90

AG

IP

AR

AL

*B

ij ge

brui

k op

trek

kers

met

nat

te re

mm

en m

oet

de in

tern

aitio

nale

spec

ifica

tie J

20

Aw

orde

n to

egep

ast

**H

ydra

ulie

kolie

HLP

-(D

)+

HV

***

Hyd

raul

ieko

lie o

ppl

ante

nolie

basi

s H

LP +

HV

is b

iolo

gisc

haf

bree

kbaa

r, da

arom

mili

euvr

iend

elijk

IVA

NM

ER

KU

NG

EN

IIIV

IV

VII

III

Firm

a

Com

pany

Soc

iété

S

ocie

tá(I

V)

FE

TT

(II)

ÖL

*W

hen

wor

king

inco

njun

ctio

n w

ith w

et-

brak

e tra

ctor

s, th

ein

tern

atio

nal

spec

ifica

tion

J 20

A is

nece

ssar

y.

**H

ydra

ulic

oil

HLP

-(D

) + H

V.

***

Hyd

raul

ic o

il w

ithve

geta

ble

oil b

ase

HLP

+ H

V is

bio

-deg

rada

ble

and

is th

eref

ore

espe

cial

ly s

afe

for t

heen

viro

men

t.

HYD

RAU

LIKÖ

L H

LP 3

2/46

/68

SUPE

R 2

000

CD

-MC

*H

YDR

A H

YDR

. FLU

ID *

HYD

RAU

LIKÖ

L M

C 5

30 **

PLAN

TOH

YD 4

0N **

*

SUPE

R 2

000

CD

-MC

SUPE

R 2

000

CD

HD

SU

PER

IOR

20

W-3

0H

D S

UPE

RIO

R S

AE 3

0

SUPE

R 8

090

MC

HYP

OID

80W

-90

HYP

OID

85W

-140

MU

LTI F

ETT

2SP

EZIA

LFET

T FL

MPL

ANTO

GEL

2 N

GET

RIE

BEFL

IESS

FETT

NLG

I 0R

ENO

LIT

DU

RAP

LEX

EP 0

0PL

ANTO

GEL

00N

REN

OPL

EX E

P 1

HYP

OID

85W

-140

BA

YW

A

AVIL

UB

RL

32/4

6AV

ILU

B VG

32/

46M

OTO

RO

IL H

D 3

0M

ULT

IGR

ADE

HD

C 1

5W-4

0TR

ACTA

VIA

HF

SUPE

R 1

0 W

-30

GET

RIE

BEÖ

L M

Z 90

M M

ULT

IHYP

85W

-140

AVIA

MEH

RZW

ECKF

ETT

AVIA

ABS

CH

MIE

RFE

TTAV

IA G

ETR

IEBE

FLIE

SSFE

TTAV

IALU

B SP

EZIA

LFET

T LD

GET

RIE

BEÖ

L H

YP 9

0 EP

MU

LTIH

YP85

W-1

40 E

PA

VIA

ENER

GO

L SH

F 32

/46/

68VI

SCO

200

0EN

ERG

OL

HD

30

VAN

ELLU

S M

30

GEA

R O

IL 9

0 EP

HYP

OG

EAR

90

EPEN

ERG

REA

SE L

S-EP

2FL

IESS

FETT

NO

ENER

GR

EASE

HTO

OLE

X PR

914

2H

YPO

GEA

R 9

0 EP

HYP

OG

EAR

85W

-140

EP

BP

HYS

PIN

AW

S 32

/46/

68 H

YSPI

NAW

H 3

2/46

RX

SUPE

R D

IESE

L 15

W-4

0PO

WER

TRAN

SEP

X 80

W-9

0H

YPO

Y C

80W

-140

IMPE

RVI

A M

MO

CAS

TRO

LGR

EASE

LM

XEP

X 80

W-9

0H

YPO

Y C

80W

-140

CA

ST

RO

L

WIO

LAN

HS

(HG

) 32/

46/6

8W

IOLA

N H

VG 4

6 **

WIO

LAN

HR

32/

46 **

*H

YDR

OLF

LUID

*

MU

LTI-R

EKO

RD

15W

-40

PRIM

ANO

LR

EKO

RD

30

HYP

OID

-GET

RIE

BEÖ

L80

W-9

0, 8

5W-1

40M

EHR

ZWEC

KGET

RIE

BEÖ

L80

W-9

0

WIO

LUB

LFP

2W

IOLU

B G

FWW

IOLU

B AF

K 2

HYP

OID

-GET

RIE

BEÖ

L80

W-9

0, 8

5W-1

40

ENAK

HLP

32/

46/6

8EN

AK M

ULT

I 46/

68SU

PER

EVV

ARO

L H

D/B

SAE

30

UN

IVER

SAL

TRAC

TOR

OIL

SU

PER

HYP

OID

GA

90H

YPO

ID G

B 90

HO

CH

DR

UC

KFET

T LT

/SC

280

GET

RIE

BEFE

TT M

O 3

70EV

VA C

A 30

0H

YPO

ID G

B 90

HLP

32/

46/6

8H

LP-M

M32

/M46

MO

TOR

ÖL

100

MS

SAE

30M

OTO

L 10

4 C

M 1

5W-4

0AU

STR

OTR

AC 1

5W-3

0

GET

RIE

BEÖ

L M

P 85

W-9

0G

ETR

IEBE

ÖL

B 85

W-9

0G

ETR

IEBE

ÖL

C 8

5W-9

0

LOR

ENA

46LI

TOR

A 27

RH

ENO

X 34

-G

ETR

IEBE

ÖL

B 85

W-9

0G

ETR

IEBE

ÖL

C 8

5W-1

40

OLN

A 32

/46/

68H

YDR

ELF

46/6

8PE

RFO

RM

ANC

E 2

B SA

E 30

800

0TO

UR

S 20

W-3

0 TR

ACTO

REL

F ST

15W

-30

TRAN

SELF

TYP

B 9

0 85

W-1

40TR

ANSE

LF E

P 90

85W

-140

EPEX

A 2

RO

LEXA

2M

ULT

I 2

GA

O E

PPO

LY G

OM

ULT

IMO

TIVE

1TR

ANSE

LF T

YP B

90

85W

-140

TRAN

SELF

TYP

BLS

80

W-9

0

NU

TO H

32/

46/6

8N

UTO

HP

32/4

6/68

PLU

S M

OTO

L 20

W-3

0 U

NIF

ARM

15W

-30

GEA

RO

IL G

P 80

W-9

0 G

EAR

OIL

GP

85W

-140

MU

LTI P

UR

POSE

GR

EASE

HFI

BRAX

EP

370

NEB

ULA

EP

1G

P G

REA

SEG

EAR

OIL

GX

80W

-90

GEA

R O

IL G

X 85

W-1

40

ULT

RAM

AX H

LP 3

2/46

/68

SUPE

RTR

AC F

E 10

W-3

0* U

LTR

AMAX

HVL

P 32

**U

LTR

APLA

NT

40 **

*

SUPE

R H

PO 3

0ST

OU

15W

-30

SUPE

R T

RAC

FE

10W

-30

ALL

FLEE

T PL

US

15W

-40

HP

GEA

R O

IL 9

0od

er 8

5W-1

40TR

ANS

GEA

R O

IL 8

0W-9

0

MU

LTIL

UBE

EP

2VA

L-PL

EX E

P 2

PLAN

TOG

EL 2

N

REN

OLI

T LZ

R 0

00D

EGR

ALU

B ZS

A 00

0D

UR

APLE

X EP

1

TELL

US

S32/

S 46

/S68

TEL

LUS

T32

/T46

AGR

OM

A 15

W-3

0R

OTE

LLA

X 30

RIM

ULA

X 1

5W-4

0

SPIR

AX 9

0 EP

SPIR

AX H

D 9

0SP

IRAX

HD

85/

140

RET

INAX

AAL

VAN

IA E

P 2

SPEZ

. GET

RIE

BEFE

TT H

SIM

MN

IAG

REA

SE O

AER

OSH

ELL

GR

EASE

22

DO

LIU

MG

REA

SE R

SPIR

AX H

D 9

0SP

IRAX

HD

85W

-140

AZO

LLA

ZS 3

2, 4

6, 6

8 EQ

UIV

IS Z

S32

, 46,

68

RU

BIA

H 3

0M

ULT

AGR

I TM

15W

-20

TOTA

L EP

85W

-90

TOTA

L EP

B 8

5W-9

0M

ULT

IS E

P 2

MU

LTIS

EP

200

MU

LTIS

HT

1TO

TAL

EP B

85W

-90

DTE

22/

24/2

5D

TE 1

3/15

HD

20W

-20

DEL

VAC

123

0SU

PER

UN

IVER

SAL

15W

-30

MO

BILU

BE G

X 90

MO

BILU

BE H

D 9

0M

OBI

LUBE

HD

85W

-140

MO

BILG

REA

SE M

PM

OBI

LUX

EP 0

04M

OBI

LPLE

X 47

MO

BILU

BE H

D 9

0M

OBI

LUBE

HD

85W

-140

REN

OPL

EX E

P 1

HYP

OID

EW

90

HYP

OID

85W

-140

HYD

RAU

LIKÖ

L H

LP/3

2/46

/68

HYD

RAM

OT

1030

MC

*H

YDR

AULI

KÖL

520

**PL

ANTO

HYD

40N

***

MU

LTI 2

030

2000

TC

HYD

RAM

OT

15W

-30

HYD

RAM

OT

1030

MC

GET

RIE

BEÖ

L M

P 90

HYP

OID

EW

90

HYP

OID

85W

-140

MEH

RZW

ECKF

ETT

SPEZ

IALF

ETT

GLM

PLAN

TOG

EL 2

N

GET

RIE

BEFL

IESS

FETT

PLAN

TOG

EL 0

0N

HYD

RAN

32/

46/6

8D

ELTA

PLU

S SA

E 30

SUPE

R U

NIV

ERSA

L O

ILPO

NTO

NIC

N 8

5W-9

0 PO

NTO

NIC

MP

85W

-90

85W

-140

SUPE

R U

NIV

ERSA

L O

IL

MAR

SON

EP

L 2

NAT

RAN

00

MAR

SON

AX

2PO

NTO

NIC

MP

85W

-140

REN

OPL

EX E

P 1

REN

OG

EAR

SU

PER

809

0 M

CR

ENO

GEA

R H

YPO

ID 8

5W-1

40R

ENO

GEA

R H

YPO

ID 9

0

TITA

N H

YDR

AMO

T 1O

3O M

CTI

TAN

UN

IVER

SAL

HD

REN

OG

EAR

SU

PER

809

0 M

CR

ENO

GEA

R H

YPO

ID 8

5 W

-140

REN

OG

EAR

HYP

OID

90

REN

OSO

D G

FO 3

5D

UR

APLE

X EP

00

PLAN

TOG

EL 0

0N

ELA

N

FU

CH

S

GE

NO

L

MO

BIL

RH

G

SH

ELL

TO

TA

L

ELF

ES

SO

EV

VA

FIN

A

VA

LVO

LIN

E

VE

ED

OL

REN

OLI

N B

10/

15/2

0 R

ENO

LIN

B32

HVI

/46H

VIEX

TRA

HD

30

SUPE

R H

D 2

0 W

-30

MEH

RZW

EC

KGET

RIE

BEÖ

lSA

E90

HYP

OID

EW

90

MEH

RZW

ECKF

ETT

REN

OLI

T M

PD

UR

APLE

X EP

REN

OSO

D G

FO 3

5R

ENO

PLEX

EP

1H

YPO

ID E

W 9

0

--

AND

ARIN

32/

46/6

8H

D P

LUS

SAE

30M

ULT

IGR

ADE

SAE

80/9

0M

ULT

IGEA

R B

90

MU

LTIG

EAR

C S

AE 8

5W-1

40

MU

LTIP

UR

POSE

MU

LTIG

EAR

B 9

0M

ULT

I C S

AE 8

5W-1

40

WIN

TE

RS

HA

LL

HP

GEA

R O

IL 9

0od

er 8

5W-1

40

REN

OLI

N 1

025

MC

***

TITA

N H

YDR

AMO

T 10

30 M

C **

REN

OG

EAR

HYD

RA

*PL

ANTO

HYD

40N

***

REN

OLI

T M

PR

ENO

LIT

FLM

2R

ENO

LIT

ADH

ESIV

2PL

ANTO

GEL

2 N

CAS

TRO

LGR

EASE

LM

- D

2 -

SUPPLEMENT

- 34 -0300-GB SEITENVERSATZ_385

GB

Attachment variations

The distance between cutting disc and tractor tyres should be asminimal as possible (X1).

Install the console and lower link pins according to the tractor beingused (RL).

Adaption to the tractor

1. Measure the distance to the outer sides of the tractor tyres (RA).

2. Install the console accordingly (RL).

Pos. A (RA = 1800 to 2300 mm)

Pos. B (RA = 2000 to 2600 mm)

3. Insert the lower linkage pins accordingly.

SIDE-LOCATED ATTACHMENT

RA

122-02-32

(up to 2002model)

122-02-44

X12400 mm

Pos. B

50 51

122-02-43

X11900 mm

Pos. A

50 51

(from 2003 model) (up to 2002 model)

Examples:Tractor with a width of RA = 1900 mm

• Console in Pos. A

• Distance X1 = +100 mm / +50 mm / 0 mm

- insert lower linkage pins accordingly (50,51).

(from 2003 model) (up to 2002 model)

Pos. A

Pos. B

Tractor with a width of RA = 2400 mm.

• Console in Pos. B

• Distance X1 = +40 mm / -10 mm / -60 mm

- insert lower linkage pins accordingly (50,51).

AnhangSupplement

AnnexeAanhangsel

- 35 -0200 SCHUTZTUCH_385

AppendiceAnexoP¯ÌlohaP¯ÌlohaP¯ÌlohaP¯ÌlohaP¯ÌlohaMelléklet

MA

385

-02-

53

GBReparair Instructions

R-360300-GB REP. HINWEISE_397.P65

Repairs on the cutter bar

• Adjust markings in a line (K1, K2).

• Only screw the nut (M) on when there is sufficient thread length inorder to prevent any damage.

• Secure nut (M) against loosening.

- with „Loctite 242“ or an equivalent product and center-point (2x)

0000-GB ZUSINFO / BA-EL ALLG.

GB

- Z.37 -

see instruction handbook of the tractor

see price list and/or instruction handbook of the implement

to be measured

Consideration of rear mounted implement and front/rear combinations1. CALCULATION OF MINIMUM BALLASTING AT THE FRONT GV min

Record the calculated minimum ballasting which is needed at the front of the tractor into the table.

Front mounted implement2. CALCULATION OF THE MINIMUM GH min

Record the calculated minimum ballasting which is needed at the rear of the tractor into the table.

For the calculation you need the following data:TL [kg]

TV [kg]

TH [kg]

GH [kg]

GV [kg]

unladen weight of tractor

front axle load of unladen tractor

rear axle load of unladen tractor

combined weight of rear mounted implement/rearballast

combined weight of front mounted implement/frontballast

distance from centre of gravity forcombined front mounted implement/frontballast to front axle centre

Tractor wheelbase

distance from rear axle centre to centre oflower link balls

distance from centre of lower link balls tocentre of gravity for combined rearmounted implement/rear ballast

a [m]

b [m]

c [m]

d [m]

2

31

1

1

1

1

2

2

2

3

3

1

3

2

Important! Additional Information

Combination of tractor and mounted implement

The mounting of implements on the front or rear three point linkage shall not result in exceeding the maximum permissibleweight, the permissible axle loads and the tyre load carrying capacities ot the tractor. The front axle of the tractor mustalways to be loaded with at least 20 % of the unladen weight of the tractor.

Make sure before buying an implement that these conditions are fulfilled by carrying out the following calculations or byweighing the tractor/implement combination.

Determination of the total weight, the axle loads, the tyre load carrying capacity and thenecessary minimum ballasting

0000-GB ZUSINFO / BA-EL ALLG.

GB

- Z.38 -

Minimum ballastingfront/rear

Total weight

Front axle load

Rear axle load

Real value according tocalculation

Permissible valueaccording to instruc-

tion handbook

Double permissible tyreload carrying capacity (two

tyres)

The minimum ballasting has to be attached to the tractor either in form of a mountedimplement or ballasting weight!The calculated values must be less or equal (<) the permissible values!

3. CALCULATION OF THE REAL FRONT AXLE LOAD TV tat

(If with the front mounted implement (GV) the required minimum front ballasting (GV min) cannot be reached, the weight of the front mounted implementhas to be increased to the weight of the minimum ballasting at the front!)

Record the calculated real front axle load and the permissible front axle load of the tractor into the table.

4. CALCULATION OF THE REAL TOTAL WEIGHT Gtat

(If with the rear mounted implement (GH) the required minimum rear ballasting (GH min) cannot be reached, the weight of the rear mounted implementshas to be increased to at least the weight of the minimum ballasting at the rear!)

Record the calculated real and the permissible total weight given in the instruction handbook for the tractor into the table.

5. CALCULATION OF THE REAL REAR AXLE LOAD TH tat

Record the calculated real and the permissible rear axle load given in the instruction handbook for the tractor into the table.

6. TYRE LOAD CARRYING CAPACITYRecord double the value (two tyres) of the permissible load carrying capacity into the table (see for instance documentation provided by the tyremanufacturer).

Table

Important! Additional informationCombination of tractor and mounted implement

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1

9800

D/F

/GB

/NL/

I/E/P

/S/S

F E

G K

onfo

rmitä

tser

kl.

pa. Ing. W. LeposaEntwicklungsleitungGrieskirchen, 06.11.2002

ScheibenmäherNOVADISC 225 Type PSM 385NOVADISC 265 Type PSM 386NOVADISC 305 Type PSM 387NOVADISC 350 Type PSM 388

EN 292-1 : 1991 EN 292-2 : 1991

Appendix 1

GB

________________________ ________________________________(Place and date of issue) (Name and job function of authorized person)

EC Certificate of Conformityconforming to EEC Directions 98/37

We _______________________________________________________________________(name of supplier)

_________________________________________________________________________(full address of company - where this concerns authorized agents within the Common Market, also state the companyname and manufacturer)

declare in sole responsibility, that the product

_________________________________________________________________________(make, model)

to which this certificate applies, conforms to the basic safety and health requirements ofEEC Directions 98/37,(if applicable)and to the other relevant EEC Directions.

_________________________________________________________________________(title and/or number and date of issue of the other EEC Directions)

(if applicable)To effect correct application of the safety and health requirements stated in the EEC Directions,the following standards and/or technical specifications were consulted:

_________________________________________________________________________(title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)

Following the policy of the PÖTTINGERGes.m.b.H to improve their products as

technical developments continue, PÖTTINGER reservethe right to make alterations which must not necessarilycorrespond to text and illustrations contained in thispublication, and without incurring obligation to alterany machines previously delivered.

Technical data, dimensions and weights are given asan indication only. Responsibility for errors or omissionsnot accepted.

Reproduction or translation of this publication, in wholeor part, is not permitted without the written consent ofthe ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

All rights under the provision of the Copyright Act arereserved.

La société PÖTTINGER Ges.m.b.H amélioreconstamment ses produits grâce au progrès

technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droitde modifier descriptions et illustrations de cette noticed'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler undroit à modifications sur des machines déjà livrées.

Caractéristiques techniques, dimensions et poids sontsans engagement. Des erreurs sont possibles.

Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avecla permission écrite de

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Tous droits réservés selon la réglementation des droitsd'auteurs.

De PÖTTINGER Ges.m.b.H werkt perma-nent aan de verbetering van hun produkten in

het kader van hun technische ontwikkelingen. Daarommoeten wij ons veranderingen van de afbeeldingen enbeschrijvingen van deze gebruiksaanwijzingvoorbehouden, zonder dat daaruit een aanspraak opveranderingen van reeds geieverde machines kanworden afgeleid.

Technische gegevens, maten en gewichten zijn nietbindend. Vergissingen voorbehouden.

Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts metschiftelijke toestemming van de

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle rechten naar de wet over het auteursrechtvoorbehouden.

La empresa PÖTTINGER Ges.m.b.H seesfuerza contínuamente en la mejora

constante de sus productos, adaptándolos a laevolución técnica. Por ello nos vamos obligados areservarnos todos los derechos de cualquiermodificación de los productos con relación a lasilustraciones y a los textos del presente manual, sinque por ello pueda ser deducido derecho alguno a lamodificación de máquinas ya suministradas.

Los datos técnicos, las medidas y los pesos seentienden sin compromiso alguno.

La reproducción o la traducción del presente manualde instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requierede la autorización por escrito de

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Todos los derechos están protegidos por la ley de lapropiedad industrial.

D

NL

GBF

E

Im Zuge der technischen Weiterentwicklungarbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig

an der Verbesserung ihrer Produkte.

Änderungen gegenüber den Abbildungen und Be-schreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wiruns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungenan bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nichtabgeleitet werden.

Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unver-bindlich. Irrtümer vorbehalten.

Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise,nur mit schriftlicher Genehmigung der

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbe-halten.

La PÖTTINGER Ges.m.b.H è costantementeal lavoro per migliorare i suoi prodotti

mantenendoli aggiornati rispetto allo sviluppo dellatecnica.

Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltàdi apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alledescrizioni di queste istruzioni per l’uso. Allo stessotempo ciò non comporta il diritto di fare apportaremodifiche a macchine già fornite.

I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi.Non rispondiamo di eventuali errori. Ristampa otraduzione, anche solo parziale, solo dietro consensoscritto della

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul dirittod’autore.

I

V d˘sledku technickÈho v˝voje pracujefirma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le

na zlepöenÌ sv˝ch v˝robk˘.

ZmÏny v n·vodu k pouûÌv·nÌ si v˝robce vyhrazuje.Poûadavky na zmÏnu n·vodu k pouûÌv·nÌ napr·vÏ dodanÈ stroje nemohou b˝t vyvozov·ny.

TechnickÈ ˙daje, rozmÏry a hmotnosti jsounez·vaznÈ.

Dotisk nebo nov˝ p¯eklad je moûn˝ pouze zapÌsemnÈho souhlasu firmy

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen

Vöechna pr·va podlÈhajÌ autorskÈmu pr·vu.

CZ В ходе технического развития фирма«ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постояннозанимается усовершенствованием своей

продукции.

В связи с этим мы сохраняем за собой право вноситьизменения в рисунки и описания этой инструкции поэксплуатации, однако,требование вносить такиеизменения в уже поставленные машины предъявлениюне подлежит.

Технические данные, указание размеров и массы даютсябез обязательств. Ошибки не исключены.

Перепечатка или перевод, в том числе отрывками,разрешается только с письменного согласия фирмы

«АЛОЙС ПЁТТИНГЕР

Машиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.»

А-4710 Грискирхен.

С сохранением всех прав в соответствии с авторскимправом.

RUS

S Beroende på den tekniska utvecklingenarbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att

förbättra sina produkter.

Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemotavbildningarna och beskrivningarna i dennabruksanvisning. Däremot består det inget anspråk påförändringar av produkter beroende av dennabruksanvisning.

Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Felförbehållna.

Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endastgenomföras med skriftlig tillåtelse av

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A – 4710 Grieskirchen

Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarättenförbehålls.

A mûszaki termékfejlesztés folyamatában aPöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik

termékei minôségének javításán.Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainakváltoztatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehetköveteléssel fellépni egy már kiszállított gépmegváltoztatásával kapcsolatban.A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettségnélküliek. A tévedések joga fenntartva.Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is,csak azALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet.A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva.

HU

PLW sensie dalszego rozwoju technicznegoPoettinger nieustannie pracuje nadulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku z

powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian wschematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszejinstrukcji obs≥ugi.Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadkujuø dostarczonych maszyn.Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciamiostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawieniasiÍ b≥edÛw.Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe,wy≥πcznie za pisemnπ zgodπALOIS POTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.A-4710 GrieskirchenWszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimizastrzeøone.

GEBR. PÖTTINGER GMBHServicezentrumSpöttinger-Straße 24Postfach 1561D-86 899 LANDSBERG / LECHTelefon:

Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231

Telefax: 0 81 91 / 59 656

ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.HA-4710 Grieskirchen

Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511

e-Mail: [email protected]: http://www.poettinger.co.at

GEBR. PÖTTINGER GMBHStützpunkt NordWentruper Mark 10D-48 268 GrevenTelefon: (0 25 71) 93 45 - 0

Ersatzteildienst: (0 25 71) 93 45 - 11Kundendienst: (0 25 71) 93 45 - 12

Telefax: (0 25 71) 93 45 - 14

PÖTTINGER France129 b, la ChapelleF-68650 Le Bonhomme

Tél.: 03.89.47.28.30Fax: 03.89.47.28.39